■ Desconecte la pantalla de la toma de corriente antes de proceder a
su limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Limpie la pantalla sólo con un paño ligeramente humedecido.
■ No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
■ No lo coloque en un sitio expuesto a la luz solar directa, o cerca de
fuentes de calor como radiadores, registros térmicos, estufas, u
otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
■ No invalide los fines de seguridad del enchufe polarizado o de puesta
a tierra. El enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que
la otra. El enchufe de puesta a tierra tiene dos patillas y una tercera
patilla de conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla está
prevista para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la
toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la
toma obsoleta.
■ No quite la cubierta para evitar descargas eléctricas. Las
reparaciones sólo deben ser realizadas por personal técnico
cualificado.
■ Una modificación no autorizada de este producto o el uso de un
cable de conexión sin blindaje podría provocar un exceso de
interferencias.
■ Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste incorrecto de otros controles podría
provocar daños que a menudo requieren trabajos de reparación
considerables por parte de un técnico cualificado para restablecer el
funcionamiento normal de la unidad.
■ Utilice este producto en un entorno bien ventilado y no bloquee
ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
■ La unidad debe recibir el tipo de fuente de alimentación que se indica
en la etiqueta. Si desconoce cuál es la alimentación disponible,
póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico local.
■ Proteja el cable de alimentación para no pisarlo o comprimirlo,
especialmente cerca de enchufes, tomas de corriente, y el punto de
salida de la toma de corriente del aparato. Se trata de una
característica de seguridad.
Si no pudiese insertar el enchufe en la toma eléctrica, póngase en
contacto con un electricista. No modifique el enchufe ya que podría
invalidar esta característica de seguridad.
3
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
■ No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni los alargadores,
ya que podría suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
■ Si la imagen se visualiza de manera anormal, apague la unidad y
desconéctela de la toma de corriente. Verifique las conexiones de
los cables de señal y vuelva a conectar la pantalla a la toma de
corriente.
■ Use únicamente los adaptadores y accesorios especificados por el
fabricante.
■ Coloque el aparato únicamente sobre el carrito, pedestal, trípode,
soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido
conjuntamente. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el
conjunto de carrito y aparato para evitar lesiones como resultado de
un vuelco.
■ Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
■ Encargue todas las reparaciones a personal técnico cualificado. Será
necesario reparar el aparato si resulta dañado de algún modo, como
en caso de que
el cable de conexión a la red o el enchufe esté dañado, se derrame
líquido o caiga algún objeto dentro del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya
caído.
■ Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar regulada debido a consideraciones
medioambientales.
Para obtener información sobre el modo de desechar o reciclar
estos materiales, póngase en contacto con las autoridades locales o
con la asociación de industrias electrónicas “Electronic Industries
Alliance” en: www.eiae.org
■ Daños que requieren asistencia técnica:
El aparato debe ser reparado por personal técnico cualificado
cuando:
● El cable de conexión a la red o el enchufe está dañado o pelado.
● Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato.
● El aparato ha estado expuesto a la lluvia.
● El aparato no parece funcionar normalmente o presenta un
funcionamiento muy diferente.
● El aparato se ha caído o la carcasa protectora está dañada.
● La unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de uso.
■ Inclinación/estabilidad:
● Todas las pantallas deben cumplir las normas de seguridad
internacionales recomendadas sobre propiedades de inclinación
y estabilidad del diseño de la carcasa.
● No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de
tracción excesiva a la parte frontal o superior de la carcasa que
en última instancia pueda hacer volcar el producto.
4
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
● No ponga en peligro a adultos o niños colocando equipos o
juguetes electrónicos encima del aparato que puedan causar
daños al producto y/o lesiones personales.
● No coloque la unidad sobre un carrito, pedestal o mesa
inestable. O el producto podría caerse, provocando daños
graves.
■ No coloque la unidad sobre una cama, sofá, alfombra o superficies
similares.
■ Montaje de techo o pared:
El aparato debe montarse en la pared o en el techo siguiendo
únicamente las recomendaciones el fabricante.
■ Líneas de transporte de energía:
Debe colocarse una antena exterior alejada de las líneas de
transporte de energía.
■ Conexión a tierra de la antena exterior:
● Si conecta una antena exterior al receptor, compruebe que el
sistema de antena está puesto a tierra para protegerlo contra
sobretensiones y cargas estáticas acumuladas.
● El artículo nº 70-1984 de la sección 810 de NEC (reglamento de
instalaciones eléctricas nacionales),
ANSI/NFPA , proporciona información con respecto a la
adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura de soporte,
la puesta a tierra del hilo de entrada a una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conectores de puesta a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de antena, los electrodos de
puesta a tierra de la conexión, y los requerimientos para el
electrodo de puesta a tierra.
■ Entrada de objetos y líquidos:
Debe tenerse cuidado de que no caigan objetos ni se derramen
líquidos a través de las aberturas de la carcasa protectora.
■ Uso de la batería:
PRECAUCIONES: Para evitar fugas de las pilas que puedan ocasionar
lesiones corporales, daños a la propiedad, o daños a la unidad.
● Instale todas las pilas correctamente, con los polos + y –
alineados como se señala en la unidad.
● No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.).
● Quite las pilas cuando no utilice la unidad durante un tiempo
prolongado.
5
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
1.2ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1.2.1NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA
CATV
Este recordatorio tiene por objeto llamar la atención del instalador del
sistema CATV sobre el artículo 820-40 de NEC que proporciona las
directrices para una adecuada puesta a tierra y, en particular, especifica
que la puesta a tierra del cable debe conectarse al sistema de puesta a
tierra del edificio, lo más cerca que sea factible al punto de entrada del
cable.
CONOZCA ESTOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
■ Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
indica material sin aislamiento dentro de la unidad que puede
ocasionar descargas eléctricas. Para la seguridad de todos los
integrantes del hogar, no quite la tapa del producto.
■ Para la seguridad de todos los integrantes del hogar, no quite la tapa
del producto. El signo de exclamación dentro de un triángulo llama
su atención sobre las características que debe leer detenidamente en
la información adjunta para evitar problemas de funcionamiento y
mantenimiento.
6
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad, y no se deben colocar sobre el
mismo objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, coloque la patilla ancha del enchufe en la
ranura ancha e insértela a fondo.
1.3LIMPIEZA Y CUIDADOS
■ Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, asegúrese de que la
televisión está desenchufada de la toma de corriente eléctrica antes
de proceder a su limpieza.
■ Cuando limpie la pantalla de televisión, tenga cuidado de no arañar o
dañar la superficie de la pantalla (evite llevar joyas o utilizar
productos abrasivos).
■ Frote la parte frontal de la pantalla con un paño limpio humedecido
con agua. Aplique movimientos suaves, uniformes, verticalmente
durante la limpieza.
■ Frote suavemente las superficies de la carcasa con un paño o una
esponja limpia humedecida en una solución de agua fresca y clara.
Use un paño seco limpio para secar las superficies frotadas.
■ Ocasionalmente aspire el polvo de los orificios de ventilación o las
ranuras de la parte trasera de la carcasa.
■ No use nunca diluyentes, insecticidas en aerosol, u otros productos
químicos en la carcasa o en sus proximidades, ya que pueden dañar
de forma permanente el acabado de la carcasa.
■ No permita que una imagen estática se visualice durante un período
prolongado de tiempo ya que puede producir una imagen secundaria
permanente.
1.4ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
■ Este producto Philips y su embalaje contienen materiales que pueden
reciclarse y reutilizarse. Las empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y
minimizar las cantidades que deben desecharse adecuadamente.
■ Es posible que este producto también utilice pilas, que no deben
tirarse cuando se agoten, sino que deben entregarse y desecharse
como residuos químicos de pequeño tamaño.
■ Infórmese sobre la normativa local en materia de eliminación de
televisores, pilas, y materiales de embalaje cuando sustituya el equipo
actual.
7
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
8
2. AVISO LEGAL
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
Declaración de conformidad FCC
El equipo ha sido sometido a pruebas exhaustivas que certifican el
cumplimiento de los límites establecidos para los dispositivos digitales de
Clase B, según lo establecido en la sección 15 de la normativa FCC.
Estos límites han sido definidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo opera en
un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y
en caso de no ser instalado y utilizado según se especifica en las
instrucciones del manual de uso, podría causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio.
No hay garantía de que esta interferencia no se produzca en una
instalación determinada. En caso de que este equipo provoque
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que
pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia tomando en cuenta una o
más de las siguientes medidas:
■ Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
■ Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para
obtener ayuda.
Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause
interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia a su costa.
Con este equipo deben utilizarse cables de interconexión y alimentación
blindados a fin de garantizar el cumplimiento de los límites de emisión RF
pertinentes a los que está sujeto este dispositivo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados de manera
expresa por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo y anular la garantía.
Declaración de conformidad canadiense
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos del
reglamento canadiense para equipos que causan interferencias.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du
Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
9
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
10
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Funcionamiento silencioso sin ventilador
Esta pantalla de plasma se ha fabricado sin ningún ventilador para un
funcionamiento silencioso adecuado para aplicaciones relacionadas con
el cine en casa (“home theater”).
Procesamiento avanzado de imágenes digitales
El procesador digital avanzado con desentrelazado de movimiento
adaptivo convierte todas las señales de 15KHz a escaneado progresivo
para una imagen más brillante, libre de parpadeos.
3:2 Desplegable para Conversión de escaneado de películas
El procesamiento desplegable 3:2 integrado puede detectar
automáticamente y convertir contenido de películas para mostrar
adecuadamente con mínimos artefactos de movimiento.
Filtro de rastreo 3D
El filtro de rastreo 3D convierte las señales analógicas a digitales para un
procesamiento más preciso, eliminando las interferencias de colores
cruzados para proporcionar un rendimiento superior de vídeo NTSC.
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
Entradas de vídeo componentes duales HD
Dos entradas de vídeo componentes de alta definición con capacidad de
autodetección sincronizarán automáticamente la pantalla para que
coincida con la fuente de señal entrante sin intervención manual.
Imagen-en-Imagen (PIP)
Vea dos programas simultáneamente usando la imagen-en-imagen del
monitor con la configuración de cuatro posiciones de ventana
seleccionables.
Imagen Lado-a-Lado (POP)
Vea dos programas simultáneamente dividiendo la pantalla por la mitad.
Compatible con la señal de HDTV
Este monitor es capaz de aceptar señales 1080i y 720p HDTV a través
de un descodificador externo de HDTV con salidas de DVI o vídeo
componente.
Modos de zoom digital
Los modos de zoom digital eliminan las franjas negras comunes al
contenido de películas sin relación anchura-altura 16:9.
Optimizador de sonido BBE®
El procesador de sonido BBE integrado optimiza la calidad del sonido.
Procesador de sonido SRS®
El procesador de sonido SRS integrado simula efectos envolventes con
sólo dos altavoces.
11
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
Salidas de audio fijas/variables seleccionables
Las salidas de audio fijas o variables seleccionables mediante software
garantizan unas instalaciones de aplicaciones de audio flexibles.
Amplificación interna y altavoces integrados
Esta pantalla contiene un amplificador de sonido interno de 10 vatios (5
vatios x 2) y altavoces integrados suficientes para aplicaciones
multimedia.
Interfaz de vídeo digital DVI con HDCP (Protección de
contenido digital de ancho de banda alto)
El interfaz estándar DVI soporta lo último en periféricos de vídeo digital
equipados con salida(s) de vídeo digital DVI y HDCP. Esto significa que el
contenido digital puede pasar ahora desde fuentes como un receptordescodificador, directamente a esta pantalla sin conversión digital a
analógica que perjudica la calidad de vídeo. La conexión directa digital a
digital garantiza lo máximo en calidad de vídeo.
Soporta 1280x1024 SXGA
El motor de escala digital integrado puede aceptar varias señales de PC y
HDTV y mapear digitalmente las señales para encajar dentro de
1024x1024 píxeles.
Las señales compatibles incluyen resoluciones PC de hasta 1280x1024 y
señales HDTV incluyendo 720p y 1080i.
Encendido/Apagado discreto
Los botones separados de ENCENDIDO/ APAGADO en el mando a
distancia facilitan la grabación de macros IR con configuraciones de
sistema avanzados.
Teclas de selección de entrada directa
Las teclas de selección de entrada separadas en el mando a distancia
permite una selección rápida y fácil de varias entradas.
Circuitería de extensión de graves/salida de subwoofer
El rendimiento de graves mejorado añadiendo un subwoofer alimentado
por separado a la salida del subwoofer del monitor.
Conexión de serie RS-232
El juego de comandos RS-232 incluye un bloqueo de panel frontal,
selección de entrada, encendido/apagado, volumen y otros comandos de
control RS-232 estándar.
12
4. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
4.1DESEMBALAJE
■ El monitor está embalado en cartón junto con los accesorios
■ El peso aproximado del monitor es de 36 Kg. Debido al tamaño y
■ El cristal de protección y el sustrato de cristal están instalados en la
■ Después de abrir el embalaje, compruebe que el contenido está
■ Siempre que sea posible, utilice las asas de la parte trasera del
peso, se recomienda que el transporte sea realizado por dos
personas.
parte frontal del producto. Dado que ambos cristales se pueden
romper y arañar fácilmente, el producto debe manipularse con
cuidado. No coloque nunca el monitor con el cristal hacia abajo a
menos que esté protegido con almohadillas.
completo y en buen estado.
monitor para su transporte.
Verifique que el paquete contiene los siguientes elementos:
1 Monitor
2 Mando a distancia
3 CD-ROM con el Manual de uso
4 Cable de alimentación
5Pilas
13
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
4.3CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN
■ Debido al elevado consumo eléctrico de la unidad, utilice siempre el
enchufe diseñado exclusivamente para este producto. Si fuera
necesario alargar el cable, consulte primero con su representante de
asistencia técnica.
■ El producto debe instalarse sobre una superficie plana para evitar
vuelcos. La distancia entre la parte trasera del producto y la pared
debe mantenerse para permitir una ventilación adecuada. Evite
instalar el producto en la cocina, el baño o cualquier otro lugar con
un alto nivel de humedad para evitar acortar la vida útil de los
componentes eléctricos.
■ Asegúrese de que el producto se instala en posición horizontal.
Cualquier instalación con una inclinación de 90 grados en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido contrario a éstas puede inducir
una ventilación insuficiente y daños posteriores a los componentes.
■ Para proteger la pantalla y evitarle posibles daños, no visualice una
imagen estática durante un período prolongado.
14
5. PIEZAS Y FUNCIONES
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
5.1VISTA FRONTAL
1
1. LED de estado
● No está iluminado - no se detecta energía CA
Si el interruptor principal (panel trasero) está apagado, este LED
no se iluminará.
● Anaranjado = Standby (APAGADO) con energía CA
detectada
El LED se iluminará de color naranja si se apaga el monitor pero
el cable principal de alimentación está enchufado a la parte
trasera de la unidad.
● Verde = Encendido
2
3
4
5
6
2. Botón de modo Standby (en espera)
Apaga y enciende la alimentación desde el modo standby. Hay un
tiempo de espera entre los ciclos de encendido/apagado.
3. Botones de ajuste de volumen
Use estos botones para subir y bajar el volumen. Estas teclas también
sirven como teclas de ajuste y navegación cuando el menú
Visualización en pantalla está activado.
4. Botones de selección
Use estos botones para navegar a través del menú Visualización en
pantalla. Si hay un sintonizador de TV opcional instalado, estos
botones también pueden funcionar como Canal arriba/abajo.
5. Botón de menús
Use este botón para activar el menú de Visualización en pantalla.
6. Botón de entrada
Use este botón para cambiar entre las entradas disponibles.
15
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
5.2VISTA TRASERA
16
10
11
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
5.3MANDO A DISTANCIA
1. Encendido/Apagado de standby
111
11
3
11
2
11
4
11
5
6
11
117
8
12
13
9
11
11
11
Pulse este botón para encender el monitor desde el modo Standby.
Púlselo otra vez para ponerlo en modo Standy.
2. Teclado numérico
Use el teclado numérico para seleccionar el canal de TV que desea
ver. (Aplicable únicamente con el sintonizador de TV instalado.)
3. Encendido/Apagado de supresión de sonido
4. Vista rápida
Restablece el último canal de TV visto.
5. Volumen +/-
Sube o baja el volumen.
6. Menú
Activa el menú OSD.
7. Restablecer
Restablece la configuración de imagen por defecto.
8. Pantalla
Muestra el estado de la pantalla:
Modo AV (PIP/POP encendido)
AV1
AV2
PIP
AV1 => Fuente principal
AV2 => Fuente PIP/POP
Modo TV (con sintonizador)
TV03
STEREO
NORMAL
Modo de componentes
COMPONENT1
1080i
COMPONENT1 => Fuente
principal 1080i => Señal entrante
Modo RGB
RGB
M:06
TV 03 => Fuente principal
STEREO => Estado del audio
RGB => Fuente principal
M:06 => Señal entrante
NORMAL => Estado del canal
9. Seleccionar entrada
Selecciona secuencialmente los modos de la señal de entrada.
(Consulte página 28)
10.PIP (Botón Imagen-en-Imagen)
Actica el modo de imagen PIP (Imagen-en-Imagen) en el modo de
entrada DVI. (Consulte página 33).
11.Fuente de PIP
Cambia la fuente de entrada de PIP entre las fuentes de entrada de
componentes TV/AV. (Consulte página 34)
12.Posición de PIP
Cambia la ventana secundaria PIP a 4 ubicaciones de esquina
diferentes. (Consulte página 33)
13.Cambio
Cambia las ventanas de imagen principal e imagen secundaria en los
modos PIP o POP. (Consulte página 34)
17
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
11
14.Subtítulos
Activa el modo Subtítulos.
15.V-Chip
Activa la configuración de la circuitería de protección de V-Chip.
16.ENVOLVENTE
17.ANCHO
Cambia entre distintas configuraciones de relación anchura-altura.
(Consulte página 37)
18.Encendido/Apagado discreto
Pulse APAGADO para poner el monitor en modo Standby. Pulse
ON para activar la pantalla desde el modo Standby.
(Consulte página 37)
19.Teclas de selección de entrada directa
Cambie directamente la selección de la señal de entrada pulsando la
tecla adecuada.
14
16
17
15
18
1119
18
6. CONEXIONES DE EQUIPOS EXTERNOS
6.1CONEXIÓN DE UN REPRODUCTOR DE DVD
Uso de una entrada de vídeo componente
1 Conecte el conector de color verde (etiquetado como “Y”) del
DVD al conector de color verde “Y1” del monitor.
2 Conectar el conector de color rojo (etiquetado como “PR” o “CR”)
del DVD al conector de color rojo “PR1/CR1” del monitor.
3 Conectar el conector de color azul (etiquetado como “PB” o “CB”)
del DVD al conector de color azul “PB1/CB1” del monitor.
4 Conecte los conectores de audio rojo (R) y blanco (L) del DVD a los
conectores de entrada de audio R y L del monitor.
Nota:
Se proporcionan dos conjuntos de entradas de componentes. Puede
utilizar cualquiera de los dos conjuntos de entradas de componentes
para la conexión de su DVD.
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
Uso de una entrada de S-Video
1 Conecte el conector de S-Vídeo (DIN de 4 patillas) del DVD a la
entrada “S-VIDEO” del monitor.
2 Conecte los conectores de audio rojo (R) y blanco (L) del DVD a los
conectores de entrada de audio R y L ubicados junto al conector de
S-VIDEO.
Uso de una entrada de vídeo compuesto (AV)
1 Conecte el conector “amarillo” (vídeo) del DVD a la entrada
amarilla “VIDEO 1” del monitor.
2 Conecte los conectores de audio rojo (R) y blanco (L) del DVD a los
conectores de entrada de audio R y L ubicados junto al conector
amarillo “Video 1”.
19
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
6.2CONEXIÓN DE UN RECEPTOR/
DESCODIFICADOR DE HDTV (TELEVISIÓN DE
ALTA DEFINICIÓN)
Uso de una entrada de vídeo componente
1 Conecte el conector verde (etiquetado como “Y”) del receptor/
descodificador de HDTV al conector verde “Y1” del monitor.
2 Conecte el conector rojo (etiquetado como "PR" o "CR") del
receptor/descodificador
de HDTV al conector rojo "PR1/CR1" del monitor.
3 Conecte el conector azul (etiquetado como "PB" o "CB") del
receptor/descodificador
de HDTV al conector azul "PB1/CB1" del monitor.
4 Conecte los conectores de audio rojo (R) y blanco (L) del receptor/
descodificador
de HDTV a los conectores de entrada de audio R y L del monitor.
Notas:
● Algunos receptores/descodificadores de HDTV puede que no tengan
una salida de vídeo componente. En su lugar, use el método de
entrada RGB.
● Se proporcionan dos conjuntos de entradas de componentes. Puede
utilizar cualquiera de ellos para conectar su receptor/descodificador
de HDTV.
Uso de la entrada RGB
1 Conecte el conector RGB D-Sub de 15 patillas del receptor/
descodificador de HDTV al conector de entrada RGB-IN del
monitor.
2 Conecte los conectores de salida de audio rojo (R) y blanco (L) del
receptor/descodificador de HDTV a los conectores de entrada de
audio R y L del monitor.
Notas:
● Algunos receptores/descodificadores de HDTV pueden no tener una
salida de RGB.
Utilice la entrada de vídeo componente si éste es el caso.
● Al conectar su receptor/descodificador de HDTV a la entrada RGB
del monitor, puede resultar necesario ajustar varios parámetros de
imagen en el monitor para equiparar la salida del receptor/
descodificador de HDTV de modo correcto.
Esto es debido a los diferentes tiempos de vídeo fijados por los
distintos fabricantes de receptores/descodificadores de HDTV.
● Este plasma soporta 576p, 720p y 1080i en modo RGB.
20
Manual de uso BDH4222V/BDH4223V
6.3CONEXIÓN DE UN VIDEOGRABADOR (VCR)
Uso de una entrada de S-Video
1 Conecte el conector de S-Vídeo (DIN de 4 patillas) del VCR a la
entrada “S-VIDEO” del monitor.
2 Conecte los conectores de audio rojo (R) y blanco (L) del VCR a los
conectores de entrada de audio R y L ubicados junto al conector de
or
S-VIDEO.
Uso de una entrada de vídeo compuesto
1 Conecte el conector “amarillo” (vídeo) del VCR a la entrada amarilla
“Video 1” del monitor.
2 Conecte los conectores de salida de audio rojo (R) y blanco (L) del
VCR a los conectores de entrada de audio R y L ubicados junto al
conector amarillo “Video 1”.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.