PHILIPS BDH4223V, BDH4222V User Manual [de]

Philips Business Solutions
Bedienungsanleitung
DE
Modell Nr. BDH4222V
BDH4223V
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
INHALTSANGABEN
1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Warn- und Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Hinweise für den CATV-Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Entsorgung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 KONFORMITÄTSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 PRODUKTEIGENSCHAFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 AUSPACKEN UND INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1 Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Verpackungsinhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 ELEMENTE UND FUNKTIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.1 Frontansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 FERNBEDIENUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 ELEMENTE UND FUNKTIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.1 Frontansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 FERNBEDIENUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 ANSCHLUSS VON EXTERNEN GERÄTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.1 Anschluss eines DVD-Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2 Anschluss einer HDTV-Decoder Set-Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3 Anschluss eines Videorekorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.4 Externe Audioanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.5 Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.6 RS-232 Fernbedienungsanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 GRUNDFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.1 Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Auswahl der Signalquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3 Anpassen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4 Grundlagen von HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 ERWEITERTE FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.1 Picture-In-Picture (PIP) / Side-by-Side Picture (POP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2 Breitbildschim- Ansichtsmodi (16:9-Bildformat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.3 On-Screen Display (OSD)-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.4 Sleep Timer-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.5 Einstellbare und festgelegte Audioausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.6 Klanganpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.7 Signalfrequenz-Informationsbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.8 Bildanpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.8.1 Für AV: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.8.2 Für Koomponenten-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.8.3 Für RGB / DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 SONDERZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
10 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.1 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.2 Montagematerialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 REINIGUNG UND FEHLERSUCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
11.1 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.2 Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12 BESCHRÄNKTE GARANTIE (EUR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.1 SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Halten Sie alle Anweisungen strikt ein.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung stets von der
Stromquelle. Verwenden Sie nie Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Installieren Sie das Gerät entsprechend den Vorschriften des Herstellers.
Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht, und stellen Sie es
nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten, die heiß werden können (inklusive Verstärkern).
Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsfunktionen der
verpolungssicheren Stecker oder Schukostecker zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei unterschiedlich breite Anschlussstifte. Ein Schukostecker hat zwei Anschlussstifte und einen Schutzkontaktstift. Der breitere Anschlussstift bzw. der Schutzkontaktstift dient Ihrer Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese Steckdose bitte von einem Elektrofachmann erneuern.
Entfernen Sie nie die Abdeckung, da sonst ein Stromschlagrisiko
besteht. Wartung ist ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchzuführen.
Unsachgemäße Modifizierungen des Geräts oder die Verwendung
eines nicht abgeschirmten Verbindungskabels kann zu übermäßigen Störungen führen.
Arbeiten Sie nur mit den Kontrollschaltern, die im
Benutzerhandbuch erklärt werden. Die unsachgemäße Handhabung anderer Kontrollschalter kann zu Schäden führen, die oft aufwändige Eingriffe qualifizierter Fachpersonen benötigen, um das Gerät wieder instand zu setzen.
Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Umgebungen und halten
Sie die Lüftungslöcher stets frei. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Vorschriften des Herstellers.
Das Gerät ist ausschließlich an einer auf dem Aufkleber vermerkten
Stromquelle zu betreiben. Falls Sie nicht sicher sind, welche Spannungsart verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Vertreter bzw. Ihre Elektrizitätsgesellschaft.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darauf tritt und dass
es – speziell am Stecker, an der Steckdose und am Austritt vom Gerät – nicht abgeknickt wird. Es handelt sich hierbei um ein Sicherheitsmerkmal des Geräts. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektrofachmann. Durch eine Modifikation des Steckers würde dieses Sicherheitsmerkmal hintergangen.
Die Überlastung von Steckdosen und Verlängerungskabel kann zu
Feuer und Stromschlägen führen.
Sollte das gezeigte Bild ungewöhnlich erscheinen, schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle. Überprüfen Sie die Signalkabelverbindungen und schließen Sie den Bildschirm dann wieder an die Stromquelle an.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nur zusammen mit dem vom Hersteller
angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Vorsicht bei Verwendung eines Wagens, damit der Wagen nicht mit dem Gerät umkippen und jemanden verletzen kann.
Trennen Sie das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird vom Netz.
Wartung ist ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal
durchzuführen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn es beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt ist, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Nässe ausgesetzt war, wenn es nicht mehr richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
Das Produkt kann Blei und Quecksilber enthalten. Diese Stoffe sind
umweltgefährlich und müssen u. U. unter Beachtung bestimmter Vorschriften entsorgt werden. Informationen zur richtigen Entsorgung oder zum Recycling erhalten Sie von den zuständigen Behörden oder direkt von Electronic Industries Alliance [US-amerikanischer Dachverband für die Elektronikindustrie]: www.eiae.org
Notwendige Wartung:
Lassen Sie das Gerät in allen folgenden Fällen von einem qualifizierten Kundendienst überprüfen:
Das Stromkabel oder der Stecker ist beschädigt oder
Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät eingedrungen.
Das Gerät war Regen ausgesetzt.
Das Gerät funktioniert entweder nicht mehr einwandfrei oder es
Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Das Gerät funktioniert bei Einhaltung der Betriebsanweisungen
Kippstabilität:
ausgefranst.
zeigt deutliche Leistungseinbußen.
nicht ordnungsgemäß.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
Jeder Bildschirm muss die empfohlenen internationalen
Sicherheitsnormen für Kippsicherheit und Stabilität von Gehäusen einhalten.
Diese besonderen Konstruktionsmerkmale werden wirkungslos,
wenn Sie vorne oder oben am Gehäuse ziehen, weil dadurch letztlich das Kippen des Gerätes herbeigeführt wird.
Bringen Sie sich oder Kinder nicht in Gefahr, indem Sie
elektronische Geräte/Spielzeug oben auf das Gerät stellen und dadurch eine Beschädigung des Produkts und/oder Verletzungen riskieren.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unebene Ablagen, Stative oder
Tische. Ein Fall kann zu erheblichen Schäden führen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder ähnliche
Oberflächen.
Wand- oder Deckenmontage:
Eine Decken- oder Wandmontage darf nur nach den Vorschriften des Herstellers ausgeführt werden.
Stromleitungen:
Eine externe Antenne darf nicht in der Nähe von Stromleitungen aufgestellt werden.
Erdung von externen Antennen:
Stellen Sie beim Anschluss einer externen Antenne an den
Empfänger sicher, dass das Antennensystem vorschriftsmäßig geerdet ist, um Spannungsspitzen oder statische Aufladung zu verhindern.
Abschnitt 810 des National Electric Code, ANSI/NFPA
Nr. 70-1984 , enthält Informationen über die fachgerechte Erdung des Masts und der Montageeinheit, des Zuleitungsdrahts zur Entladungseinheit der Antenne, die Größe des Nullleiters, die Position der Entladungseinheit, den Anschluss der Erdungselektroden und die Anforderungen für die Erdungselektrode.
Eingedrungene Fremdkörper oder Flüssigkeit:
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen und keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das Gehäuseinnere eindringen.
Verwendung von Batterien:
VORSICHT: Austretende Batterieflüssigkeit kann zu Verletzungen und Sach- oder Geräteschäden führen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität (+
und – Zeichen am Gerät beachten!).
Kombinieren Sie keine ungleichartigen Batterien (alte und neue
Batterien, Zink/Kohle- und Alkalibatterien usw.).
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V

1.2 WARN- UND VORSICHTSHINWEISE

1.2.1 HINWEISE FÜR DEN CATV-INSTALLATEUR

Der CATV-Installateur wird hiermit auf Artikel 820-40 der NEC aufmerksam gemacht, der Anweisungen für die korrekte Erdung enthält und explizit vorschreibt, dass der Nullleiter des Kabels mit dem Erdungssystem des Gebäudes zu verbinden ist, und zwar so nah an der Kabeleinführung wie möglich.
BEDEUTUNG DER SICHERHEITSSYMBOLE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
Das Blitzsymbol weist Sie auf nicht isoliertes Material an Ihrem Gerät
hin, das eine Stromschlaggefahr beinhaltet. Aus Sicherheitsgründen sollte die Schutzabdeckung auf keinen Fall entfernt werden.
Aus Sicherheitsgründen sollte die Gehäuseabdeckung niemals
entfernt werden. Das Ausrufezeichensymbol weist Sie auf Funktionen hin, die Betriebs- und Wartungsprobleme verursachen können, wenn sie nicht genau gemäß der dazugehörigen Dokumentation angewendet werden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
ACHTUNG
Zur Verringerung des Brand- und Stromschlagrisikos darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden und auch nicht als Abstellfläche für Objekte mit Flüssigkeit, z. B. Vasen, missbraucht werden.
VORSICHT
Zur Vermeidung eines Stromschlags den breiten Anschlussstift des Steckers in die breite Aufnahme einstecken und fest hineindrücken.

1.3 REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des TV-Geräts aus
der Steckdose, damit keine Stromschlaggefahr besteht.
Achten Sie beim Reinigen des TV-Bildschirms darauf, dass Sie die
Bildschirmoberfläche nicht verkratzen oder beschädigen (Schmuck abnehmen, keine Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung verwenden).
Säubern Sie die Bildschirmfläche mit einem sauberen und mit etwas
Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie in senkrechter Richtung behutsam über die Bildschirmfläche.
Säubern Sie das Gehäuse außen mit einem sauberen, in kaltem
Wasser ausgedrückten Tuch oder Schwamm . Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen.
Saugen Sie die Lüftungslöcher und -schlitze an der Rückseite des
Geräts hin und wieder mit dem Staubsauger ab.
Verwenden Sie in der unmittelbaren Umgebung des Gerätes niemals
Verdünnungsmittel, Insektensprays oder andere Chemikalien, da diese die Oberfläche des Gerätes angreifen können.
Stellen Sie sicher, dass Standbilder nicht zu lange angezeigt werden,
da dies zum Einbrennen der Bilder auf dem Bildschirm führen kann.

1.4 ENTSORGUNG DES GERÄTS

Das Produkt enthält, ebenso wie seine Verpackung, teilweise wieder
verwertbares Material. Spezialunternehmen können das wieder verwertbare Material aussondern und die Menge an Material, das tatsächlich entsorgt werden muss minimieren.
Das Produkt kann ferner Batterien benutzen, die nach Gebrauch
nicht in den Hausmüll gegeben, sondern zu einer Batteriesammelstelle gebracht werden sollten .
Bitte erkundigen Sie sich über Ihre lokalen Vorschriften über die
Entsorgung von TV-Geräten, Batterien und Verpackungsmaterial, wenn Sie Ihr vorhandenes Gerät ersetzen.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
2. KONFORMITÄTSHINWEISE
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V
FCC-Erklärung zur Konformität
Das Gerät wurde geprüft und es wurde festgestellt, dass es die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC­Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind für die Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen schädliche Störungen bei Installation in einem kommerziellen Einsatzbereich gedacht.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann, wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen installiert und verwendet wird.
Bei keiner Installation können Störungen jedoch völlig ausgeschlossen werden. Falls das Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehgeräten in der Tat negativ beeinflusst (was durch das Ein- und Ausschalten des Gerätes eruiert werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, diese Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Bringen Sie die Empfangsantenne an eine andere Stelle bzw. richten
Sie sie neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche
Stromkreise an.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/TV-
Fachmann um Hilfe.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet führt wahrscheinlich zu Störungen. Dies kann dazu führen, dass der Benutzer diese auf Kosten des Eigentümers reduzieren muss.
Zur Einhaltung der entsprechenden RF-Emissionsgrenzen für das Gerät wird für die Verbindung ein geschirmtes Kabel vorausgesetzt.
Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller gebilligt wurden, können zur Aufhebung der Berechtigung des Benutzers zum Betreiben des Geräts sowie zum Erlöschen der Gewährleistung führen.
Erklärung zur Konformität für Kanada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V
10

3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
Leiser Lüfterbetrieb
Dieser Bildschirm enthält keinen Ventilator, damit der Betrieb so leise ist, dass er für Home-Theatre-Anwendungen geeignet ist.
Fortgeschrittene digitale Bildverarbeitung
Die digital Bildverarbeitung der Spitzenklasse mit adaptivem Bewegungszeilensprung konvertiert alle 15 KHz-Signale in progressive Scan-Bilder und garantiert so ein klares, flimmerfreies Bild.
3/2 Pull-Down für die Konvertierung von Filminhalten
Das Integriertes 3:2 Pull-Down-Processing erkennt Filminhalte automatisch und kann diese mit minimalem Bewegungsartefakt darstellen.
3D-Kammfilter
Integrierter 3D-Kammfilter zur Konvertierung von analogen in digitale Signale erlaubt die genaue Weiterverarbeitung und eliminiert Farbinterferenzen für herausragende NTSC-Videoleistung.
Doppelte hochauflösende Komponenten-Videoeingänge
Zwei hochauflösende Komponenten-Videoeingänge mit automatischer Erkennungsfähigkeit synchronisieren den Bildschirm automatisch mit dem eintreffenden Signal - ohne manuelle Eingriffe.
Picture-in-Picture (PIP)
Schauen Sie sich dank der PIP-Funktion des Bildschirms mit vier einstellbaren Fensterpositionen zwei Programme gleichzeitig an.
Side-by-Side Picture (POP)
Ermöglicht es, zwei Programme gleichzeitig anzusehen, indem der Bildschirm hälftig geteilt wird.
Kompatibilität zum HDTV-Signal
Dieser Bildschirm kann 1080i- und 720p HDTV-Signale über einen externen HDTV-Decoder mit DVI- oder Komponenten-Videoausgängen empfangen.
Digitale Zoombetriebsarten
Digitale Zoommodi eliminieren schwarze Balken, die bei Filmen in Bildformaten außer 16:9 üblich sind.
BBE®-Sound-Maximizer
Integrierter BBE-Soundprozessor zur Maximierung der Tonqualität.
SRS®-Sound-Verarbeitung
Der integrierter SRS-Soundprozessor simuliert Surround-Effekte mit nur zwei Lautsprechern.
Anwählbare einstellbare und festgelegter Audioausgänge
Über die Software werden einstellbare oder festgelegte Audioausgänge angewählt, um flexible Audioanwendungsinstallationen zu gewährleisten.
11
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
Integrierter interner Verstärker und Lautsprecher
In diesem Bildschirm ist ein interner 10-Wattaudioverstärkter (2 x 5 Watt) und integrierte Lautpsrecher eingebaut, die den Anforderungen für Multimediaanwendungen genügen.
Digitale DVI-Videoschnittstelle mit HDCP (digitaler Kopierschutz mit großer Bandbreite)
Die standardgemäße DVI-Schnittstelle unterstützt die neuesten Peripheriegeräte des digitalen Videos mit DVI an Digitalen HDCP­Videoausgängen. So kann der digitale Videoinhalt nun ohne den Einsatz von digital-zu-analogen Konvertierung und dem damit verbundenen Qualitätsverlust von Quellen wie Settop-Boxen direkt an den Bildschirm gesendet werden. Direkte Digital-zu-Digital-Verbindung gewährleistet die absolut beste Videoqualität.
Unterstützung von 1280x1024 SXGA
Die integrierte digitale Scaling Engine kann verschiedene PC- und HDTV-Signale erfassen und diese zur Verwendung mit 1024 x 1024 Pixel konvertieren.
Zu den kompatiblen Signalen gehören PC-Auflösungen mit bis zu 1280x1024 so wie HDTV-Ssignale wie z. B. 720p und 1080i.
Diskretes Ein- und Ausschalten
Separate Betriebsschalter auf der Fernbedienung erleichtern das Aufzeichnen von IR-Makros mit hochentwickelten System­Konfigurationen.
Direkte Eingangsauswahltasten
Separate Auswahltasten auf der Fernbedienung ermöglichen die schnelle und einfache Auswahl verschiedener Eingänge.
Schaltung zur Bassverstärkung / Subwoofer-Ausgang
Verbesserte Bassleistung durch Aufnahme eines getrennte versorgten Subwoofers am Subwoofer-Ausgang des Bildschirms.
Serieller RS-232-Anschluss
Der RS-232-Kommandosatz beinhaltet Frontpanelverriegelung, Eingangsauswahl, Ein- und Ausschalten, Lautstärke und andere RS-232­Standardkommandos.
12

4. AUSPACKEN UND INSTALLATION

4.1 AUSPACKEN

Der Monitor wird zusammen mit dem Standardzubehör in einem
Verpackungskarton geliefert. Optionales Zubehör ist separat verpackt.
Der Monitor wiegt ca. 36 kg. Es empfiehlt sich, zum Verstellen des
Monitors eine zweite Person zu Hilfe zu bitten.
An der Vorderseite des Produkts ist ein Schutzglas und ein
Glassubstrat angebracht. Behandeln Sie das Produkt vorsichtig, damit das Glas nicht zerbricht oder zerkratzt wird. Legen Sie den Monitor nie ungeschützt mit der Glasseite nach unten.
Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen des Verpackungskartons
davon, dass alle Teile vollständig vorhanden und unbeschädigt sind.
Halten Sie den Monitor beim Transport wenn möglich an den Griffen
an der Hinterseite des Geräts fest.

4.2 VERPACKUNGSINHALT

Stellen Sie bitte sicher, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang enthalten ist:
1 Monitor 2 Fernbedienung 3 CD-ROM mit Bedienungsanleitung 4 Stromkabel 5Batterien
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V
13
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V

4.3 HINWEISE ZUR INSTALLATION

Aufgrund des hohen Stromverbrauchs ist ausschließlich der für das
Produkt entwickelte Stecker zu verwenden. Falls Sie ein längeres Kabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter.
Stellen Sie das Produkt stets auf eine flache Oberfläche, damit es
nicht umfallen kann. Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen dem Produkt und der Wand, um die nötige Belüftung zu gewährleisten. Um die Lebensdauer der elektronischen Komponenten zu maximieren, sollte das Produkt nicht in Küchen, Badezimmern oder anderen Räumen mit hoher Feuchtigkeit verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt horizontal aufgestellt wird.
Drehungen um 90 Grad in beide Richtungen können die Belüftung beeinträchtigen und zu Schäden an den Einzelteilen führen.
Um den Bildschirm vor Schäden zu schützen, sollte die Anzeige eines
Standbildes über längere Zeit vermieden werden.
14
5. ELEMENTE UND FUNKTIONEN
5.1 FRONTANSICHT
1. Status-LED
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
1
Leuchtet nicht = Keine Wechselstromversorgung
erkannt
Ist der Haupt-Netzschalter (an der Rückseite des Panels) ausgeschaltet, leuchtet diese LED nicht auf.
Gelb = Standby (AUS), Stromzufuhr erkannt.
Die LED leuchtet orange, wenn der Bildschirm abgeschaltet ist, das Hauptstromversorgungskabel aber an der Rückseite des Geräts angeschlossen ist.
Grün permanent - AN
2 3
4 5 6
2. Netz-(Standby)-Schalter
Schaltet das Gerät vom Standby-Modus ein/aus. Zwischen den Ein­und Ausschaltzyklen liegt eine gewisse Wartezeit.
3. Tasten für die Lautstärkeregelung
Über diese Tasten kann die Lautstärke höher oder niedriger eingestellt werden. Diese Tasten dienen auch als Navigations- und Einstelltasten, wenn OSD (Anzeige auf dem Bildschirm) angewählt ist.
4. Auswahltasten
Verwenden Sie diese Tasten, um sich durch das auf dem Bildschirm angezeigte Menü zu bewegen. Ist ein als Option erhältlicher Fernsehempfänger installiert, fungieren diese Tasten auch für nächster / vorausgehender Sender.
5. Menütaste
Verwenden Sie diese Taste, um das auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufzurufen.
6. Eingangstaste
Schalten Sie mit dieser Taste zwischen den verschiedenen verfügbaren Eingängen um.
15
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
5.2 RÜCKANSICHT
MAIN POWER
16
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
5.3 FERNBEDIENUNG
1. Standby-Strom An/Aus
111
11
3
11
2
114
5
11
6
11
117
8
10
11
9
11
11
12
13
11
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät aus dem Standby-Betrieb ein­bzw. auszuschalten. Durch erneutes Drücken wird der Standby­Betrieb wieder aktiviert.
2. Nummerntasten
Verwenden Sie die Nummerntasten, um den Fernsehsender auszuwählen, den Sie sehen möchten. (nur, wenn ein Fernsehempfänger installiert ist.)
3. Stummschaltung An / Aus
4. QuickView
Schaltet zum zuletzt angezeigten Fernsehsender zurück.
5. Lautstärke +/-
Stellt die Lautstärke ein.
6. Menü
Aufruf des OSD-Menüs.
7. Recall
Aktiviert erneut die Standard-Werkseinstellungen. (Siehe Seite 50)
8. Display
Zeigt den Zustand des Monitors an.
AV-Betrieb (PIP/POP On)
AV1
AV2
Komponentenbetrieb
COMPONENT1
1080i
PIP
AV1 => Hauptquelle AV2 => PIP/POP-Quelle
TV-Betrieb (mit Empfänger)
TV03
STEREO
NORMAL
TV 03 => Hauptquelle STEREO => Audiostatus
KOMPONENTE1 => Hauptquelle 1080i => Eingehendes Signal
RGB-Betrieb
RGB
M:06
RGB => Hauptquelle M:06 => Eingehendes Signal
NORMAL => Kanalstatus
9. Eingangsauswahl
Wählt die Betriebsarten für das Eingangssignal nacheinander an. (Siehe Seite 32)
10.Picture-in-Picture (PIP-Taste)
Schaltet den PIP-(Picture-in-Picture)-Betrieb im DVI-Eingangsmodus an. (Siehe Seite 37).
11.PIP-Quelle
Ändert die Eingangsquelle für PIP unter den Eingängen für Fernseh­bzw. Videokomponentenquellen. (Siehe Seite 37)
12.Position des PIP-Fensters
Diese Taste bewegt das PIP-Unterfenster in einen der vier Eckbereiche. (Siehe Seite 37)
17
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
13.Umschalten
Schaltet im PIP- bzw. POP-Betrieb das Haupt- und die Nebenfenster um. (Siehe Seite 37)
11
Schaltet den Untertitulierungsbetrieb an bzw. aus.
15.V-Chip
WIRD NICHT UNTERSTÜTZT.
16.SURROUND
17.WIDE
Wechselt zwischen den verschiedenen Bildanzeigeverhältnissen. (Siehe Seite 41)
18.Diskretes Ein- und Ausschalten
Drücken Sie auf OFF, um den Bildschirm in den Standby-Betrieb zu versetzen. Drücken Sie ON, um den Monitor aus dem Standby­Modus einzuschalten. (Siehe Seite 31)
19.Direkte Eingangsauswahltasten
Ändert direkt die Auswahl des Eingangssignals durch Betätigen der entsprechenden Taste.
14
14.Untertitulierung
16
17
15
18
1119
18

5. ELEMENTE UND FUNKTIONEN

5.1 FRONTANSICHT

1. Status-LED
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
1
Leuchtet nicht = Keine Wechselstromversorgung
erkannt
Ist der Haupt-Netzschalter (an der Rückseite des Panels) ausgeschaltet, leuchtet diese LED nicht auf.
Gelb = Standby (AUS), Stromzufuhr erkannt.
Die LED leuchtet orange, wenn der Bildschirm abgeschaltet ist, das Hauptstromversorgungskabel aber an der Rückseite des Geräts angeschlossen ist.
Grün permanent - AN
2 3
4 5 6
2. Netz-(Standby)-Schalter
Schaltet das Gerät vom Standby-Modus ein/aus. Zwischen den Ein­und Ausschaltzyklen liegt eine gewisse Wartezeit.
3. Tasten für die Lautstärkeregelung
Über diese Tasten kann die Lautstärke höher oder niedriger eingestellt werden. Diese Tasten dienen auch als Navigations- und Einstelltasten, wenn OSD (Anzeige auf dem Bildschirm) angewählt ist.
4. Auswahltasten
Verwenden Sie diese Tasten, um sich durch das auf dem Bildschirm angezeigte Menü zu bewegen. Ist ein als Option erhältlicher Fernsehempfänger installiert, fungieren diese Tasten auch für nächster / vorausgehender Sender.
5. Menütaste
Verwenden Sie diese Taste, um das auf dem Bildschirm angezeigte Menü aufzurufen.
6. Eingangstaste
Schalten Sie mit dieser Taste zwischen den verschiedenen verfügbaren Eingängen um.
19
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V

5.2 RÜCKANSICHT

MAIN POWER
20
Loading...
+ 50 hidden pages