■ Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf.
■ Beachten Sie alle Warnhinweise.
■ Halten Sie alle Anweisungen strikt ein.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
■ Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung stets von der
Stromquelle. Verwenden Sie nie Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nur vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
■ Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Installieren Sie das Gerät entsprechend den Vorschriften des
Herstellers.
■ Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht, und stellen Sie es
nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten, die heiß werden können
(inklusive Verstärkern).
■ Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsfunktionen der
verpolungssicheren Stecker oder Schukostecker zu umgehen. Ein
verpolungssicherer Stecker hat zwei unterschiedlich breite
Anschlussstifte. Ein Schukostecker hat zwei Anschlussstifte und einen
Schutzkontaktstift. Der breitere Anschlussstift bzw. der
Schutzkontaktstift dient Ihrer Sicherheit. Falls der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese Steckdose bitte
von einem Elektrofachmann erneuern.
■ Entfernen Sie nie die Abdeckung, da sonst ein Stromschlagrisiko
besteht. Wartung ist ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal
durchzuführen.
■ Unsachgemäße Modifizierungen des Geräts oder die Verwendung
eines nicht abgeschirmten Verbindungskabels kann zu übermäßigen
Störungen führen.
■ Arbeiten Sie nur mit den Kontrollschaltern, die im
Benutzerhandbuch erklärt werden. Die unsachgemäße Handhabung
anderer Kontrollschalter kann zu Schäden führen, die oft aufwändige
Eingriffe qualifizierter Fachpersonen benötigen, um das Gerät wieder
instand zu setzen.
■ Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Umgebungen und halten
Sie die Lüftungslöcher stets frei. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Vorschriften des Herstellers.
■ Das Gerät ist ausschließlich an einer auf dem Aufkleber vermerkten
Stromquelle zu betreiben. Falls Sie nicht sicher sind, welche
Spannungsart verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Vertreter bzw.
Ihre Elektrizitätsgesellschaft.
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
3
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
■ Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darauf tritt und dass
es – speziell am Stecker, an der Steckdose und am Austritt vom
Gerät – nicht abgeknickt wird. Es handelt sich hierbei um ein
Sicherheitsmerkmal des Geräts.
Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an
Ihren Elektrofachmann. Durch eine Modifikation des Steckers würde
dieses Sicherheitsmerkmal hintergangen.
■ Die Überlastung von Steckdosen und Verlängerungskabel kann zu
Feuer und Stromschlägen führen.
■ Sollte das gezeigte Bild ungewöhnlich erscheinen, schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle. Überprüfen Sie
die Signalkabelverbindungen und schließen Sie den Bildschirm dann
wieder an die Stromquelle an.
■ Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
■ Verwenden Sie das Gerät nur zusammen mit dem vom Hersteller
angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Vorsicht bei Verwendung eines
Wagens, damit der Wagen nicht mit dem Gerät umkippen und
jemanden verletzen kann.
■ Trennen Sie das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird vom Netz.
■ Wartung ist ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal
durchzuführen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn
es beschädigt wurde, z. B.
wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt ist, wenn Flüssigkeit
oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät
Regen oder Nässe ausgesetzt war, wenn es nicht mehr richtig
funktioniert oder heruntergefallen ist.
■ Das Produkt kann Blei und Quecksilber enthalten. Diese Stoffe sind
umweltgefährlich und müssen u. U. unter Beachtung bestimmter
Vorschriften entsorgt werden.
Informationen zur richtigen Entsorgung oder zum Recycling erhalten
Sie von den zuständigen Behörden oder direkt von Electronic
Industries Alliance [US-amerikanischer Dachverband für die
Elektronikindustrie]: www.eiae.org
■ Notwendige Wartung:
Lassen Sie das Gerät in allen folgenden Fällen von einem
qualifizierten Kundendienst überprüfen:
● Das Stromkabel oder der Stecker ist beschädigt oder
● Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät eingedrungen.
● Das Gerät war Regen ausgesetzt.
● Das Gerät funktioniert entweder nicht mehr einwandfrei oder es
● Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
● Das Gerät funktioniert bei Einhaltung der Betriebsanweisungen
■ Kippstabilität:
ausgefranst.
zeigt deutliche Leistungseinbußen.
nicht ordnungsgemäß.
4
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
● Jeder Bildschirm muss die empfohlenen internationalen
Sicherheitsnormen für Kippsicherheit und Stabilität von
Gehäusen einhalten.
● Diese besonderen Konstruktionsmerkmale werden wirkungslos,
wenn Sie vorne oder oben am Gehäuse ziehen, weil dadurch
letztlich das Kippen des Gerätes herbeigeführt wird.
● Bringen Sie sich oder Kinder nicht in Gefahr, indem Sie
elektronische Geräte/Spielzeug oben auf das Gerät stellen und
dadurch eine Beschädigung des Produkts und/oder Verletzungen
riskieren.
● Stellen Sie das Produkt nicht auf unebene Ablagen, Stative oder
Tische. Ein Fall kann zu erheblichen Schäden führen.
■ Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder ähnliche
Oberflächen.
■ Wand- oder Deckenmontage:
Eine Decken- oder Wandmontage darf nur nach den Vorschriften
des Herstellers ausgeführt werden.
■ Stromleitungen:
Eine externe Antenne darf nicht in der Nähe von Stromleitungen
aufgestellt werden.
■ Erdung von externen Antennen:
● Stellen Sie beim Anschluss einer externen Antenne an den
Empfänger sicher, dass das Antennensystem vorschriftsmäßig
geerdet ist, um Spannungsspitzen oder statische Aufladung zu
verhindern.
● Abschnitt 810 des National Electric Code, ANSI/NFPA
Nr. 70-1984 , enthält Informationen über die fachgerechte
Erdung des Masts und der Montageeinheit, des Zuleitungsdrahts
zur Entladungseinheit der Antenne, die Größe des Nullleiters, die
Position der Entladungseinheit, den Anschluss der
Erdungselektroden und die Anforderungen für die
Erdungselektrode.
■ Eingedrungene Fremdkörper oder Flüssigkeit:
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen und
keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das Gehäuseinnere
eindringen.
■ Verwendung von Batterien:
VORSICHT: Austretende Batterieflüssigkeit kann zu Verletzungen
und Sach- oder Geräteschäden führen.
● Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität (+
und – Zeichen am Gerät beachten!).
● Kombinieren Sie keine ungleichartigen Batterien (alte und neue
Batterien, Zink/Kohle- und Alkalibatterien usw.).
● Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
5
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
1.2WARN- UND VORSICHTSHINWEISE
1.2.1HINWEISE FÜR DEN CATV-INSTALLATEUR
Der CATV-Installateur wird hiermit auf Artikel 820-40 der NEC
aufmerksam gemacht, der Anweisungen für die korrekte Erdung enthält
und explizit vorschreibt, dass der Nullleiter des Kabels mit dem
Erdungssystem des Gebäudes zu verbinden ist, und zwar so nah an der
Kabeleinführung wie möglich.
BEDEUTUNG DER SICHERHEITSSYMBOLE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
■ Das Blitzsymbol weist Sie auf nicht isoliertes Material an Ihrem Gerät
hin, das eine Stromschlaggefahr beinhaltet. Aus Sicherheitsgründen
sollte die Schutzabdeckung auf keinen Fall entfernt werden.
■ Aus Sicherheitsgründen sollte die Gehäuseabdeckung niemals
entfernt werden. Das Ausrufezeichensymbol weist Sie auf
Funktionen hin, die Betriebs- und Wartungsprobleme verursachen
können, wenn sie nicht genau gemäß der dazugehörigen
Dokumentation angewendet werden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
6
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
ACHTUNG
Zur Verringerung des Brand- und Stromschlagrisikos darf das Gerät
weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden und auch nicht als
Abstellfläche für Objekte mit Flüssigkeit, z. B. Vasen, missbraucht
werden.
VORSICHT
Zur Vermeidung eines Stromschlags den breiten Anschlussstift des
Steckers in die breite Aufnahme einstecken und fest hineindrücken.
1.3REINIGUNG UND PFLEGE
■ Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des TV-Geräts aus
der Steckdose, damit keine Stromschlaggefahr besteht.
■ Achten Sie beim Reinigen des TV-Bildschirms darauf, dass Sie die
Bildschirmoberfläche nicht verkratzen oder beschädigen (Schmuck
abnehmen, keine Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung verwenden).
■ Säubern Sie die Bildschirmfläche mit einem sauberen und mit etwas
Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie in senkrechter Richtung
behutsam über die Bildschirmfläche.
■ Säubern Sie das Gehäuse außen mit einem sauberen, in kaltem
Wasser ausgedrückten Tuch oder Schwamm . Anschließend mit
einem trockenen Tuch nachwischen.
■ Saugen Sie die Lüftungslöcher und -schlitze an der Rückseite des
Geräts hin und wieder mit dem Staubsauger ab.
■ Verwenden Sie in der unmittelbaren Umgebung des Gerätes niemals
Verdünnungsmittel, Insektensprays oder andere Chemikalien, da
diese die Oberfläche des Gerätes angreifen können.
■ Stellen Sie sicher, dass Standbilder nicht zu lange angezeigt werden,
da dies zum Einbrennen der Bilder auf dem Bildschirm führen kann.
1.4ENTSORGUNG DES GERÄTS
■ Das Produkt enthält, ebenso wie seine Verpackung, teilweise wieder
verwertbares Material. Spezialunternehmen können das wieder
verwertbare Material aussondern und die Menge an Material, das
tatsächlich entsorgt werden muss minimieren.
■ Das Produkt kann ferner Batterien benutzen, die nach Gebrauch
nicht in den Hausmüll gegeben, sondern zu einer
Batteriesammelstelle gebracht werden sollten .
■ Bitte erkundigen Sie sich über Ihre lokalen Vorschriften über die
Entsorgung von TV-Geräten, Batterien und Verpackungsmaterial,
wenn Sie Ihr vorhandenes Gerät ersetzen.
7
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDS4223V
8
2. KONFORMITÄTSHINWEISE
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V
FCC-Erklärung zur Konformität
Das Gerät wurde geprüft und es wurde festgestellt, dass es die
Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind für die Gewährleistung
eines angemessenen Schutzes gegen schädliche Störungen bei Installation
in einem kommerziellen Einsatzbereich gedacht.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die
Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann, wenn das Gerät
nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen installiert und verwendet
wird.
Bei keiner Installation können Störungen jedoch völlig ausgeschlossen
werden. Falls das Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehgeräten in
der Tat negativ beeinflusst (was durch das Ein- und Ausschalten des
Gerätes eruiert werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, diese
Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
■ Bringen Sie die Empfangsantenne an eine andere Stelle bzw. richten
Sie sie neu aus.
■ Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
■ Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche
Stromkreise an.
■ Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/TV-
Fachmann um Hilfe.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet führt wahrscheinlich zu
Störungen. Dies kann dazu führen, dass der Benutzer diese auf Kosten
des Eigentümers reduzieren muss.
Zur Einhaltung der entsprechenden RF-Emissionsgrenzen für das Gerät
wird für die Verbindung ein geschirmtes Kabel vorausgesetzt.
Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den
Hersteller gebilligt wurden, können zur Aufhebung der Berechtigung des
Benutzers zum Betreiben des Geräts sowie zum Erlöschen der
Gewährleistung führen.
Erklärung zur Konformität für Kanada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du
Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
9
Bedienungsanleitung BDH4222V/BDH4223V
10
3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
Leiser Lüfterbetrieb
Dieser Bildschirm enthält keinen Ventilator, damit der Betrieb so leise
ist, dass er für Home-Theatre-Anwendungen geeignet ist.
Fortgeschrittene digitale Bildverarbeitung
Die digital Bildverarbeitung der Spitzenklasse mit adaptivem
Bewegungszeilensprung konvertiert alle 15 KHz-Signale in progressive
Scan-Bilder und garantiert so ein klares, flimmerfreies Bild.
3/2 Pull-Down für die Konvertierung von Filminhalten
Das Integriertes 3:2 Pull-Down-Processing erkennt Filminhalte
automatisch und kann diese mit minimalem Bewegungsartefakt
darstellen.
3D-Kammfilter
Integrierter 3D-Kammfilter zur Konvertierung von analogen in digitale
Signale erlaubt die genaue Weiterverarbeitung und eliminiert
Farbinterferenzen für herausragende NTSC-Videoleistung.
Doppelte hochauflösende Komponenten-Videoeingänge
Zwei hochauflösende Komponenten-Videoeingänge mit automatischer
Erkennungsfähigkeit synchronisieren den Bildschirm automatisch mit
dem eintreffenden Signal - ohne manuelle Eingriffe.
Picture-in-Picture (PIP)
Schauen Sie sich dank der PIP-Funktion des Bildschirms mit vier
einstellbaren Fensterpositionen zwei Programme gleichzeitig an.
Side-by-Side Picture (POP)
Ermöglicht es, zwei Programme gleichzeitig anzusehen, indem der
Bildschirm hälftig geteilt wird.
Kompatibilität zum HDTV-Signal
Dieser Bildschirm kann 1080i- und 720p HDTV-Signale über einen
externen HDTV-Decoder mit DVI- oder Komponenten-Videoausgängen
empfangen.
Digitale Zoombetriebsarten
Digitale Zoommodi eliminieren schwarze Balken, die bei Filmen in
Bildformaten außer 16:9 üblich sind.
BBE®-Sound-Maximizer
Integrierter BBE-Soundprozessor zur Maximierung der Tonqualität.
SRS®-Sound-Verarbeitung
Der integrierter SRS-Soundprozessor simuliert Surround-Effekte mit nur
zwei Lautsprechern.
Anwählbare einstellbare und festgelegter Audioausgänge
Über die Software werden einstellbare oder festgelegte Audioausgänge
angewählt, um flexible Audioanwendungsinstallationen zu gewährleisten.
11
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
Integrierter interner Verstärker und Lautsprecher
In diesem Bildschirm ist ein interner 10-Wattaudioverstärkter (2 x 5
Watt) und integrierte Lautpsrecher eingebaut, die den Anforderungen
für Multimediaanwendungen genügen.
Digitale DVI-Videoschnittstelle mit HDCP (digitaler
Kopierschutz mit großer Bandbreite)
Die standardgemäße DVI-Schnittstelle unterstützt die neuesten
Peripheriegeräte des digitalen Videos mit DVI an Digitalen HDCPVideoausgängen. So kann der digitale Videoinhalt nun ohne den Einsatz
von digital-zu-analogen Konvertierung und dem damit verbundenen
Qualitätsverlust von Quellen wie Settop-Boxen direkt an den Bildschirm
gesendet werden. Direkte Digital-zu-Digital-Verbindung gewährleistet
die absolut beste Videoqualität.
Unterstützung von 1280x1024 SXGA
Die integrierte digitale Scaling Engine kann verschiedene PC- und
HDTV-Signale erfassen und diese zur Verwendung mit 1024 x 1024 Pixel
konvertieren.
Zu den kompatiblen Signalen gehören PC-Auflösungen mit bis zu
1280x1024 so wie HDTV-Ssignale wie z. B. 720p und 1080i.
Diskretes Ein- und Ausschalten
Separate Betriebsschalter auf der Fernbedienung erleichtern das
Aufzeichnen von IR-Makros mit hochentwickelten SystemKonfigurationen.
Direkte Eingangsauswahltasten
Separate Auswahltasten auf der Fernbedienung ermöglichen die schnelle
und einfache Auswahl verschiedener Eingänge.
Schaltung zur Bassverstärkung / Subwoofer-Ausgang
Verbesserte Bassleistung durch Aufnahme eines getrennte versorgten
Subwoofers am Subwoofer-Ausgang des Bildschirms.
Serieller RS-232-Anschluss
Der RS-232-Kommandosatz beinhaltet Frontpanelverriegelung,
Eingangsauswahl, Ein- und Ausschalten, Lautstärke und andere RS-232Standardkommandos.
12
4. AUSPACKEN UND INSTALLATION
4.1AUSPACKEN
■ Der Monitor wird zusammen mit dem Standardzubehör in einem
Verpackungskarton geliefert. Optionales Zubehör ist separat
verpackt.
■ Der Monitor wiegt ca. 36 kg. Es empfiehlt sich, zum Verstellen des
Monitors eine zweite Person zu Hilfe zu bitten.
■ An der Vorderseite des Produkts ist ein Schutzglas und ein
Glassubstrat angebracht. Behandeln Sie das Produkt vorsichtig, damit
das Glas nicht zerbricht oder zerkratzt wird. Legen Sie den Monitor
nie ungeschützt mit der Glasseite nach unten.
■ Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen des Verpackungskartons
davon, dass alle Teile vollständig vorhanden und unbeschädigt sind.
■ Halten Sie den Monitor beim Transport wenn möglich an den Griffen
an der Hinterseite des Geräts fest.
4.2VERPACKUNGSINHALT
Stellen Sie bitte sicher, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang
enthalten ist:
■ Aufgrund des hohen Stromverbrauchs ist ausschließlich der für das
Produkt entwickelte Stecker zu verwenden. Falls Sie ein längeres
Kabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienstvertreter.
■ Stellen Sie das Produkt stets auf eine flache Oberfläche, damit es
nicht umfallen kann. Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen dem
Produkt und der Wand, um die nötige Belüftung zu gewährleisten.
Um die Lebensdauer der elektronischen Komponenten zu
maximieren, sollte das Produkt nicht in Küchen, Badezimmern oder
anderen Räumen mit hoher Feuchtigkeit verwendet werden.
■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt horizontal aufgestellt wird.
Drehungen um 90 Grad in beide Richtungen können die Belüftung
beeinträchtigen und zu Schäden an den Einzelteilen führen.
■ Um den Bildschirm vor Schäden zu schützen, sollte die Anzeige eines
Standbildes über längere Zeit vermieden werden.
14
5. ELEMENTE UND FUNKTIONEN
5.1FRONTANSICHT
1. Status-LED
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
1
● Leuchtet nicht = Keine Wechselstromversorgung
erkannt
Ist der Haupt-Netzschalter (an der Rückseite des Panels)
ausgeschaltet, leuchtet diese LED nicht auf.
● Gelb = Standby (AUS), Stromzufuhr erkannt.
Die LED leuchtet orange, wenn der Bildschirm abgeschaltet ist,
das Hauptstromversorgungskabel aber an der Rückseite des
Geräts angeschlossen ist.
● Grün permanent - AN
2
3
4
5
6
2. Netz-(Standby)-Schalter
Schaltet das Gerät vom Standby-Modus ein/aus. Zwischen den Einund Ausschaltzyklen liegt eine gewisse Wartezeit.
3. Tasten für die Lautstärkeregelung
Über diese Tasten kann die Lautstärke höher oder niedriger
eingestellt werden. Diese Tasten dienen auch als Navigations- und
Einstelltasten, wenn OSD (Anzeige auf dem Bildschirm) angewählt
ist.
4. Auswahltasten
Verwenden Sie diese Tasten, um sich durch das auf dem Bildschirm
angezeigte Menü zu bewegen. Ist ein als Option erhältlicher
Fernsehempfänger installiert, fungieren diese Tasten auch für
nächster / vorausgehender Sender.
5. Menütaste
Verwenden Sie diese Taste, um das auf dem Bildschirm angezeigte
Menü aufzurufen.
6. Eingangstaste
Schalten Sie mit dieser Taste zwischen den verschiedenen
verfügbaren Eingängen um.
15
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
5.2RÜCKANSICHT
MAIN POWER
16
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
5.3FERNBEDIENUNG
1. Standby-Strom An/Aus
111
11
3
11
2
114
5
11
6
11
117
8
10
11
9
11
11
12
13
11
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät aus dem Standby-Betrieb einbzw. auszuschalten. Durch erneutes Drücken wird der StandbyBetrieb wieder aktiviert.
2. Nummerntasten
Verwenden Sie die Nummerntasten, um den Fernsehsender
auszuwählen, den Sie sehen möchten. (nur, wenn ein
Fernsehempfänger installiert ist.)
3. Stummschaltung An / Aus
4. QuickView
Schaltet zum zuletzt angezeigten Fernsehsender zurück.
5. Lautstärke +/-
Stellt die Lautstärke ein.
6. Menü
Aufruf des OSD-Menüs.
7. Recall
Aktiviert erneut die Standard-Werkseinstellungen. (Siehe Seite 50)
8. Display
Zeigt den Zustand des Monitors an.
AV-Betrieb (PIP/POP On)
AV1
AV2
Komponentenbetrieb
COMPONENT1
1080i
PIP
AV1 => Hauptquelle
AV2 => PIP/POP-Quelle
TV-Betrieb (mit Empfänger)
TV03
STEREO
NORMAL
TV 03 => Hauptquelle
STEREO => Audiostatus
KOMPONENTE1 => Hauptquelle
1080i => Eingehendes Signal
RGB-Betrieb
RGB
M:06
RGB => Hauptquelle
M:06 => Eingehendes Signal
NORMAL => Kanalstatus
9. Eingangsauswahl
Wählt die Betriebsarten für das Eingangssignal nacheinander an.
(Siehe Seite 32)
10.Picture-in-Picture (PIP-Taste)
Schaltet den PIP-(Picture-in-Picture)-Betrieb im DVI-Eingangsmodus
an. (Siehe Seite 37).
11.PIP-Quelle
Ändert die Eingangsquelle für PIP unter den Eingängen für Fernsehbzw. Videokomponentenquellen. (Siehe Seite 37)
12.Position des PIP-Fensters
Diese Taste bewegt das PIP-Unterfenster in einen der vier
Eckbereiche. (Siehe Seite 37)
17
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
13.Umschalten
Schaltet im PIP- bzw. POP-Betrieb das Haupt- und die Nebenfenster
um. (Siehe Seite 37)
11
Schaltet den Untertitulierungsbetrieb an bzw. aus.
15.V-Chip
WIRD NICHT UNTERSTÜTZT.
16.SURROUND
17.WIDE
Wechselt zwischen den verschiedenen Bildanzeigeverhältnissen.
(Siehe Seite 41)
18.Diskretes Ein- und Ausschalten
Drücken Sie auf OFF, um den Bildschirm in den Standby-Betrieb zu
versetzen. Drücken Sie ON, um den Monitor aus dem StandbyModus einzuschalten. (Siehe Seite 31)
19.Direkte Eingangsauswahltasten
Ändert direkt die Auswahl des Eingangssignals durch Betätigen der
entsprechenden Taste.
14
14.Untertitulierung
16
17
15
18
1119
18
5. ELEMENTE UND FUNKTIONEN
5.1FRONTANSICHT
1. Status-LED
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
1
● Leuchtet nicht = Keine Wechselstromversorgung
erkannt
Ist der Haupt-Netzschalter (an der Rückseite des Panels)
ausgeschaltet, leuchtet diese LED nicht auf.
● Gelb = Standby (AUS), Stromzufuhr erkannt.
Die LED leuchtet orange, wenn der Bildschirm abgeschaltet ist,
das Hauptstromversorgungskabel aber an der Rückseite des
Geräts angeschlossen ist.
● Grün permanent - AN
2
3
4
5
6
2. Netz-(Standby)-Schalter
Schaltet das Gerät vom Standby-Modus ein/aus. Zwischen den Einund Ausschaltzyklen liegt eine gewisse Wartezeit.
3. Tasten für die Lautstärkeregelung
Über diese Tasten kann die Lautstärke höher oder niedriger
eingestellt werden. Diese Tasten dienen auch als Navigations- und
Einstelltasten, wenn OSD (Anzeige auf dem Bildschirm) angewählt
ist.
4. Auswahltasten
Verwenden Sie diese Tasten, um sich durch das auf dem Bildschirm
angezeigte Menü zu bewegen. Ist ein als Option erhältlicher
Fernsehempfänger installiert, fungieren diese Tasten auch für
nächster / vorausgehender Sender.
5. Menütaste
Verwenden Sie diese Taste, um das auf dem Bildschirm angezeigte
Menü aufzurufen.
6. Eingangstaste
Schalten Sie mit dieser Taste zwischen den verschiedenen
verfügbaren Eingängen um.
19
Bendienungsanleitung BDH4222V/4223V
5.2RÜCKANSICHT
MAIN POWER
20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.