Przed rozpoczęciem korzystania z radioodtwarzacza CD należy
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje
żadnych uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Niebezpieczeństwopożarulubporażeniaprądem!
• Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów na działanie deszczu i wody.
Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów) w
pobliżu urządzenia. W przypadku rozlania cieczy na urządzenie należy
natychmiast odłączyć je od zasilania. Aby sprawdzić urządzenie przed
użyciem, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
• Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów w pobliżu otwartego ognia
lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Nigdy nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych
oraz innych otworów w urządzeniu.
• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do zasilacza w celu
odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
• Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego na czas burzy.
• Podczas odłączania zasilacza zawsze ciągnij wtyczkę, a nie kabel.
Niebezpieczeństwozwarcialubpożaru!
• Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, czy
napięcie w gniazdku odpowiada wartości wydrukowanej na spodzie
urządzenia. Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania, jeżeli
napięcie jest inne.
Page 3
• Zawsze chroń baterie przed deszczem, wodą, promieniami
słonecznymi i nadmiernym ciepłem.
• Unikaj silnego nacisku na wtyczki. Luźna wtyczka może być przyczyną
• Otwarcie obudowy grozi narażeniem użytkownika na działanie
widzialnego oraz niewidzialnego promieniowania laserowego. Unikaj
bezpośredniego kontaktu z wiązką promieni laserowych.
• Nie należy dotykać soczewki optycznej znajdującej się w kieszeni na
płytę.
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych przedmiotów na
przewodzie zasilającym oraz innych urządzeniach elektrycznych.
• W przypadku transportu urządzenia w temperaturze otoczenia
niższej niż 5°C rozpakuj je i przed podłączeniem do zasilania
poczekaj, aż jego temperatura osiągnie temperaturę pokojową.
Ryzykoprzegrzania!
• Nie umieszczaj tego urządzenia w miejscu z ograniczoną wentylacją.
Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej
strony urządzenia w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
• Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty nie zakrywają otworów
wentylacyjnych urządzenia.
Niebezpieczeństwozanieczyszczenia!
• Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz używać
urządzenia przez dłuższy czas.
• Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu
należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
Ryzykopołknięciabaterii!
• Urządzenie może zawierać baterie pastylkowe, w przypadku których
istnieje ryzyko połknięcia. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Ryzykoskróceniażywotnościakumulatora!
• Nie należy równocześnie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie należy równocześnie używać nowych i starych baterii.
Page 4
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną
wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą
unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodnośćzprzepisami
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Urządzeniezawieranastępującąetykietę:
Ochronaśrodowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów
oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się
do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania
zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w
miejscu zamieszkania.
Page 5
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym
zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/
WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich
odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym
skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochronaśrodowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na
trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Informacjeoznakachtowarowych
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od
producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma
Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z
wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać,
Page 6
że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem
iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych. i innych krajach.
Prawaautorskie
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji
i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich
będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do
takich celów.
rmy Koninklijke Philips N.V. i są wykorzystywane przez WOOX
Innovations Limited na licencji rmy Koninklijke Philips N.V.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma WOOX
zastrzega sobie prawo do modykowania produktów bez konieczności
dostosowywania do tych zmian wcześniejszych partii dostaw.
Uwaga
• Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie radioodtwarzacza CD.
Page 7
2TwójradioodtwarzaczCD
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Zapomocątegourządzeniamożna:
• cieszyć się dźwiękiem z płyt audio, odtwarzaczy iPod, telefonów
iPhone i innych urządzeń zewnętrznych
• słuchać stacji radiowych FM
Brzmieniemożnawzbogacić,korzystajączfunkcji:
• Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Urządzenieobsługujenastępująceformaty:
Zawartośćopakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
• Radioodtwarzacz CD
• Zasilacz sieciowy
• Przewód MP3 link
• Instrukcja obsługi
Page 8
Opisurządzenia
a
b
c
d
e
f
g
h
i
q
r
a PodstawkadokującadoodtwarzaczaiPodlubtelefonuiPhone
b EkranLCD
• Wyświetlanie stanu odtwarzania płyty.
c
• Włączanie radioodtwarzacza CD.
• Przełączanie radioodtwarzacza CD w tryb gotowości.
j
k
l
m
n
o
p
s
t
Page 9
d TUNING
• Obracaj pokrętło, aby nastawić stację radiową.
e
• Otwórz pokrywę kieszeni na płytę.
f
• Naciskaj kilkakrotnie, aby wybrać tryb odtwarzania:
powtarzanie bieżącego utworu ( ), powtarzanie wszystkich
utworów ( ALL), odtwarzanie utworów w kolejności.
g
• Naciśnij, aby przejść do poprzedniej ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać utwór do tyłu.
h
• Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania
płyty lub listy odtwarzania urządzenia iPod/iPhone.
i Pokrywakieszeninapłytę
j VOLUME
• Regulacja poziomu głośności przez obracanie pokrętła.
k PROG
• Programowanie utworów z płyty.
l Przełącznikźródładźwięku
• Przesuń przełącznik, aby wybrać źródło: płyta, radioodbiornik,
wejściowe gniazdo dźwięku MP3-LINK lub podstawka
dokująca urządzenia iPod/iPhone.
m DBB
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć dynamiczne wzmocnienie
basów (DBB).
n
• Naciśnij, aby rozpocząć lub anulować losowe odtwarzanie.
Page 10
o
• Naciśnij, aby przejść do następnej ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie do przodu.
p
• Zatrzymywanie odtwarzania płyty lub listy odtwarzania
urządzenia iPod/iPhone.
q AntenaFM
r Osłonakomorybaterii
s MP3-LINK
• Podłącz wtyczkę do gniazda wyjścia sygnału dźwięku (zwykle
gniazda słuchawkowego) urządzenia zewnętrznego.
t DC9V
• Podłącz do zasilacza sieciowego.
3Czynnościwstępne
Przestroga
• Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi
grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego
promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Page 11
Wkładaniebaterii
Uwaga
• Do zasilania radioodtwarzacza CD można używać zarówno baterii, jak i
zasilania sieciowego.
• Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
1 Zsuń osłonę komory baterii.
2 Włóż 6 baterii (typ: R-14, UM-2 lub C) z zachowaniem wskazanej
prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Wsuń ponownie osłonę komory baterii.
Page 12
Podłączaniezasilania
DC9V
Podłącz zasilacz do
• gniazda DC9V z tyłu radioodtwarzacza CD oraz
• gniazda zasilania.
Wskazówka
• Aby do zasilania radioodtwarzacza CD użyć baterii, odłącz zasilacz.
Włączanie
Naciśnij przycisk.
» Gdy przełącznik wyboru źródła znajduje się w pozycji „CD”,
wyświetlany jest symbol .
Page 13
Przełączanietrybów
Automatyczneprzełączanietrybów:
• Jeśli radioodtwarzacz CD pozostaje nieaktywny przez 5 minut,
nastąpi automatyczne przełączenie w tryb gotowości.
Ręczneprzełączanietrybów:
• Naciskaj przycisk , aby przełączać radioodtwarzacz CD między
trybem pracy i tr ybem gotowości.
Wybórźródła
Przesuń przełącznik źródła do pozycji CD, FM, MP3-LINK lub DOCK.
4OdtwarzaniepłytyCD
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji CD.
2 Naciśnij przycisk , aby otworzyć pokrywę kieszeni na płytę.
3 Włóż płytę nadrukiem na zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę kieszeni na płytę.
5 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.
Sterowanieodtwarzaniem
Steruj odtwarzaniem zgodnie z zawartymi poniżej instrukcjami.
PrzyciskiFunkcje
Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Page 14
PrzyciskiFunkcje
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
/
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć przewijanie
utworu do tyłu lub szybkie wyszukiwanie w utworze
do przodu.
Wybór trybu odtwarzania: powtarzanie bieżącego
utworu ( ), powtarzanie wszystkich utworów
( ALL) lub odtwarzanie w kolejności.
Rozpoczynanie lub anulowanie losowego odtwarzania.
(niedostępne w przypadku zaprogramowanych
utworów)
Programowanieutworów
Uwaga
• Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
• Jeśli w trakcie programowania w ciągu 20 sekund nie zostanie wykonana
żadna operacja, system powróci do trybu zatrzymania bez zapamiętania
zaprogramowanych utworów.
1 Naciśnij przycisk, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
» (kolejny numer) zacznie migać, a następnie zaczną migać
symbole PROG (program) i .
3 Naciśnij przycisk /, aby wybrać utwór.
4 Naciśnij przycisk PROG, aby dodać wybrany utwór do programu
odtwarzania.
» Kolejny numer zacznie migać, a następnie zaczną migać symbole
PROG (program) oraz .
Page 15
5 Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować więcej utworów.
6 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie
zaprogramowanych utworów.
» Podczas odtwarzania zostanie wyświetlony komunikat PROG.
• Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk , otwórz
pokrywę kieszeni na płytę lub przełącz na inne źródło dźwięku.
• Aby przejrzeć program, naciśnij jednokrotnie przycisk w celu
zatrzymania odtwarzania, a następnie naciśnij kilkakrotnie przyciski
PROG.
5Słuchaniestacjiradiowych
Uwaga
• Aby uzyskać optymalny odbiór radiowy, rozłóż antenę FM i dostosuj jej położenie.
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji FM.
2 Obracaj pokrętło TUNING, aby nastawić stację radiową.
6Odtwarzaniedźwiękuzurządzenia
zewnętrznego
Radioodtwarzacza CD można użyć jako głośnika wzmacniającego
dźwięk z urządzenia zewnętrznego, takiego jak odtwarzacz MP3.
Page 16
-
K
I
N
L
3
PM
DC9V
1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji MP3-LINK.
2 Włącz radioodtwarzacz CD.
3 Podłącz dołączony do zestawu przewód MP3 Link do:
• gniazda MP3-LINK z tyłu radioodtwarzacza CD oraz
• do gniazda wyjścia sygnału dźwięku (zwykle gniazda
słuchawkowego) urządzenia zewnętrznego.
4 Odtwarzaj dźwięk z urządzenia zewnętrznego.
Page 17
7Korzystaniezpodstawkidokującej
ZgodnemodeleurządzeńiPod/iPhone
Ten radioodtwarzacz CD obsługuje następujące modele urządzeń iPod
i iPhone.
• Szczytowa wartość prądu pobieranego przez złącze dokujące jest ograniczona
do 1000 mA dla urządzenia iPod/iPhone. Aby uniknąć uszkodzenia
odtwarzacza iPod/telefonu iPhone i tego urządzenia, dokładnie podłącz
urządzenie iPod/iPhone w sposób pokazany na ilustracji.
Page 18
1 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do podstawki dokującej.
2 Włącz radioodtwarzacz CD.
3 Ustaw przełącznik źródła w pozycji DOCK.
4 Włącz odtwarzanie utworu w urządzeniu iPod/iPhone.
PrzyciskiFunkcje
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Page 19
PrzyciskiFunkcje
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej ścieżki.
/
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć przewijanie do
tyłu lub szybkie wyszukiwanie do przodu.
ŁadowanieurządzeniaiPod/iPhone
Uwaga
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia iPod/iPhone upewnij się, że
radioodtwarzacz CD jest zasilany z zasilacza.
Po podłączeniu i rozpoznaniu urządzenia iPod/iPhone rozpocznie się
ładowanie.
OdłączeniaurządzeniaiPod/iPhone
Uwaga
• Ryzyko uszkodzenia podstawki dokującej lub urządzenia iPod/iPhone:
nie przekręcaj ani nie wstrząsaj urządzenia iPod/iPhone podczas jego
zdejmowania z podstawki.
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone z podstawki dokującej.
8Regulacjadźwięku
Wymienione operacje są dostępne dla wszystkich obsługiwanych
formatów nośnika.
Page 20
Dostosowywaniepoziomugłośności
Obracaj pokrętło - VOLUME + w prawo i w lewo, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
Włączdynamicznewzmocnieniebasów(DBB).
Naciśnij przycisk DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję dynamicznego
wzmocnienia basów.
» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na wyświetlaczu widoczne jest
oznaczenie DBB.
9Informacjeoprodukcie
Uwaga
• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Danetechniczne
Płyta
Typ laseraPółprzewodnikowy
Średnica płyty12 cm, 8 cm
Obsługiwane płytyCD-DA, CD-R, CD-RW
Przetwornik C/A dźwięku24-bitowy, 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne< 1%
Pasmo przenoszenia60 Hz–16 kHz
Odstęp sygnału od szumu> 62 dB
Page 21
Tuner
Zakres strojeniaFM: 87,5–108 MHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne< 3%
Współczynnik odstępu sygnału od szumu > 50 dB
Informacjeogólne
Zasilanie100–240 V~, 50–60 Hz, 0,35 A
Wyjście zasilacza
Nr modelu zasilacza sieciowegoY12FE-090-1200G
Baterie
Pobór mocy podczas pracy6 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)380 x 200 x 93 mm
Waga netto1,5 kg
Waga brutto1,8 kg
9 V , 1200 mA
6 x 1,5 V , baterie R14/UM2/C
Konserwacja
Czyszczenieobudowy
• Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione
jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu,
amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Page 22
Czyszczeniepłyt
• W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić
za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej
od środka ku krawędzi zewnętrznej.
• Zabronione jest korzystanie z benzenu,
rozcieńczalników czy dostępnych w handlu
środków czyszczących oraz antystatycznych,
przeznaczonych do płyt analogowych.
Czyszczeniesoczewkilasera
• Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia.
W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co
jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej
do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w
dołączonej do płyty wkładce.
10Rozwiązywanieproblemów
Ostrzeżenie
• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie próbuj samodzielnie
naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy
wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu.
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips
(www.philips.com/welcome). W przypadku kontaktu z działem obsługi
klienta należy mieć przy sobie produkt i podać numer modelu i numer
seryjny.
Zapisz numer modelu i numer seryjny.
• Numermodelu:
• Numerseryjny:
Page 23
ProblemRozwiązanie
Brak zasilania.Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo
Brak dźwięku lub
słaby dźwięk.
Brak reakcji
radioodtwarzacza
CD.
Nie wykryto płyty.Umieść płytę w odtwarzaczu.
podłączony do źródła zasilania i
radioodtwarzacza CD.
Upewnij się, że w gnieździe sieci elektrycznej
jest napięcie.
Upewnij się, że baterie są prawidłowo
włożone, a zasilacz jest odłączony od
radioodtwarzacza CD.
Dostosowywanie poziomu głośności
Odłącz zasilacz, a następnie podłącz go
ponownie i włącz radioodtwarzacz CD.
W celu oszczędzania energii urządzenie
automatycznie przełączy się w tryb gotowości,
jeśli pozostanie nieaktywne przez 5 minut.
Naciśnij przycisk , aby przełączyć je
ponownie w tryb pracy.
Sprawdź, czy zadrukowana strona płyty jest
skierowana na zewnątrz.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty zapisanej
w jednym z obsługiwanych formatów.
Page 24
ProblemRozwiązanie
Słaby odbiór stacji
radiowych.
Zwiększ odległość pomiędzy
radioodtwarzaczem CD a telewizorem lub
magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Dostosuj położenie anteny FM.
Podłącz zewnętrzną antenę FM.