Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
AZB600
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avis 3
2 Votre lecteur de CD 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation de l'unité principale 5
3 Mise en route 7
Alimentation 7
Mise sous tension 8
Mise hors tension 8
4 Lecture 9
Lecture d'un CD 9
Options de lecture 9
Lecture d'une cassette 10
Lecture à partir d'un appareil externe 11
5 Écoute de stations de radio FM 12
Réglage des stations de radio FM 12
Programmation automatique des
stations de radio FM 12
Programmation manuelle des stations
de radio FM 12
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 13
Ajustement des réglages FM 13
7 Utilisation des menus système 17
Réinitialisation de l'appareil 17
Vérication de la version actuelle du
logiciel 17
8 Informations sur le produit 18
Caractéristiques techniques 18
Entretien 19
9 Dépannage 20
6 Écoute de stations de radio DAB 14
Écoute de stations de radio DAB 14
Lors de la première utilisation 14
Programmation des stations de radio 14
Afchage des informations DAB 15
Utilisation des menus DAB 15
1FR
Page 4
1 Important
Sécurité
• Lisez attentivement ces consignes.
• Respectez toutes les consignes.
• N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l'unité.
• Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
• Débranchez cette unité en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
• Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d'endommagement de l'unité : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'unité, exposition de l'unité à la pluie ou
à l'humidité, dysfonctionnement ou chute
de l'unité.
• Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
• ATTENTION : Risque d'explosion si les
piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacez-la uniquement par le même
type de piles.
• Votre unité ne doit pas être exposée à des
fuites ou éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre unité à proximité de
celle-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
•
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
•
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une
exposition au laser dangereuse.
2FR
Page 5
Avis
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques
en n de vie. Respectez la réglementation
locale et ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte
de vos anciens appareils aide à préserver
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), pâte à papier
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Cet appareil présente les étiquettes suivantes :
Symbole d'équipement de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système de double isolation.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
•
3FR
Page 6
2 Votre lecteur de
CD
Introduction
Avec ce lecteur de CD, vous pouvez :
• écouter des stations de radio FM ;
• écouter des stations de radio DAB ;
• écouter de la musique à partir de disques,
de cassettes et d'autres périphériques
audio externes ;
• programmer l'ordre de lecture des pistes.
Ce lecteur de CD est doté de la fonction DBB
(Dynamic Bass Boost, amplication dynamique
des basses) visant à améliorer la qualité du son.
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Cordon d'alimentation
• Bref mode d'emploi
• Fiche de sécurité
4FR
Page 7
Présentation de l'unité
k
n
principale
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
o
BAND
FMDAB
l
a DBB
• Permet d'activer/de désactiver
l'amplication dynamique des basses
(DBB).
TAPE/OFF
RADIO
AUDIO-IN/CD
m
b /MENU
• Arrête la lecture.
• Permet d'accéder au menu FM/DAB.
p
5FR
Page 8
c /
• Permet de choisir une présélection
radio.
d MODE/DISPLAY
• Permet de sélectionner un mode de
lecture.
• Permet d'afcher les informations RDS.
• Permet d'afcher les informations
DAB.
e OPEN•CLOSE
• Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
f Commandes de la platine cassette
•
Permet de lancer la lecture de la
cassette.
•
/
Permet d'effectuer une avance/un
retour rapide de la cassette.
Permet d'arrêter la lecture de la
cassette ou d'ouvrir le compartiment
de la platine cassette.
•
Permet d'arrêter la lecture de la
cassette.
g
h PROG
i
j Afcheur
/OK
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour
désactiver le mode veille du lecteur
de CD.
• Permet de conrmer une sélection.
• Permet de programmer l'ordre de
lecture des pistes.
/
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans
une piste.
• Permet d'afcher l'état actuel.
k Antenne FM
• Améliore la réception FM.
l FM/DAB
• Permet de sélectionner la bande FM/
DAB.
m Sélecteur de source
• Permet de sélectionner une source.
n VOL +/-
• Permet de régler le volume.
o AUDIO-IN
• Permet de connecter un appareil audio
externe.
p ~AC MAINS
6FR
Page 9
3 Mise en route
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
•
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à une
exposition au laser dangereuse.
AC~MAINS
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Les numéros de modèle et de série
sont indiqués sous l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Alimentation
L'appareil peut être alimenté sur secteur ou
par piles.
Option 1 : alimentation secteur
Avertissement
•
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'alimentation secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
Option 2 : alimentation à piles
Attention
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
•
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Remarque
Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires
•
fournis.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 6 piles (modèle : 1,5 V R14/
UM2/C CELL) en respectant la polarité
(+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Branchez le cordon d'alimentation CA sur la
prise murale.
Conseil
Pour économiser de l'énergie, éteignez l'unité après
•
utilisation.
7FR
Page 10
Mise sous tension
Réglez le sélecteur de source du produit sur
CD/RADIO/TAPE.
Activation du mode veille
• Le produit bascule automatiquement en
mode veille lorsqu'aucun contenu audio
n'est détecté pendant plus de 15 minutes.
• Appuyez sur
veille du produit.
pour désactiver le mode
Mise hors tension
Réglez le sélecteur de source de l'unité
principale sur OFF.
8FR
Page 11
4 Lecture
Lecture d'un CD
AUDIO-IN/CD
RADIO
TAPE/OFF
Remarque
L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de
•
technologies de protection des droits d'auteur.
• Lorsqu'un câble d'entrée audio est branché, la lecture
CD s'arrête et l'unité passe automatiquement en mode
d'entrée audio.
• Assurez-vous qu'aucun périphérique externe n'est
connecté au lecteur de CD par la prise AUDIO IN
avant de lire un CD.
Vous pouvez écouter les CD audio disponibles
dans le commerce :
• CD-R (CD inscriptibles)
• CD-RW (CD réinscriptibles)
1 Réglez le sélecteur de source sur CD.
» CD apparaît sur l'afcheur.
2 Ouvrez le compartiment du CD.
3 Insérez un CD, face imprimée vers le haut,
puis fermez délicatement le couvercle du
compartiment du CD.
» Le lecteur de CD démarre
automatiquement.
• Pour sélectionner une piste,appuyez sur
/ .
• Pour suspendre la lecture du CD, appuyez
sur
.
» [
] et un numéro de piste clignote.
• Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur
• Pour arrêter la lecture du CD, appuyez
sur
.
.
Options de lecture
Contrôle de la lecture
En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture
comme suit.
/ Appuyez sur ces touches pour
passer à la piste précédente/
suivante.
Maintenez ces touches
enfoncées pour effectuer une
recherche en cours de lecture,
puis relâchez-les pour reprendre
la lecture.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
PROGPermet de programmer des
pistes.
+VOLUME-Permet de régler le volume.
MODEPermet de sélectionner un
mode de lecture.
] : permet de répéter la
[
piste en cours.
[
] : permet de lire toutes
les pistes en boucle.
[
] : permet de répéter
toutes les pistes de façon
aléatoire.
Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur MODE
à plusieurs reprises jusqu'à ce
que les icônes de répétition
disparaissent.
9FR
Page 12
Conseil
Seules les touches[ ] et [ ] peuvent être
•
utilisées lors de la lecture de pistes programmées.
Programmation des pistes
En mode CD, vous pouvez programmer jusqu'à
20 pistes.
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez l'étape 3 pour programmer
d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG] s'afche.
• Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez régler le
volume et sélectionner des effets sonores.
BoutonFonction
+VOLUME-Permet d'augmenter ou de
diminuer le volume.
DBBPermet d'activer/de désactiver
l'amélioration dynamique des
basses.
.
Lecture d'une cassette
Remarque
En mode cassette, le lecteur de CD s'éteint
•
automatiquement après une durée dénie d'inactivité.
1 Réglez le sélecteur de source sur TAPE.
2 Appuyez sur / sur le lecteur de CD
pour ouvrir le compartiment de la platine
cassette.
3 Insérez la cassette, en veillant à ce que
le côté laissant apparaître la bande soit
orienté vers le haut et que la bobine
complète soit située à droite.
4 Appuyez sur sur le lecteur de CD pour
démarrer la lecture.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
• Pour effectuer un retour ou une
avance rapide, appuyez sur
le lecteur de CD.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
» Le lecteur de CD s'éteint
automatiquement.
Remarque
En mode lecture, la cassette est automatiquement
•
arrêtée à la n de la lecture.
• Il n'y a pas d'afchage sur l'écran LCD en mode
cassette.
sur l'unité principale.
/ sur
10FR
TAPE/OFF
RADIO
AUDIO-IN/CD
Page 13
Lecture à partir d'un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d'un appareil externe via ce produit.
1 Réglez le sélecteur de source sur CD.
» AUX IN apparaît sur l'afcheur.
2 Connectez un câble audio (3,5 mm, non
fourni) à :
• la prise AUDIO-IN de l'unité ;
• la prise casque d'un périphérique
externe.
3 Activez la lecture à partir de l'appareil
externe (consultez son manuel
d'utilisation).
Remarque
La prise AUDIO-IN n'est pas destinée aux casques.
•
Audio-in
11FR
Page 14
5 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
•
l'antenne FM et modiez-en la position.
1 Réglez le sélecteur de source sur RADIO
et réglez le sélecteur de gamme sur FM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une
station de radio.
3 Répétez l'étape 3 pour régler d'autres
stations de radio.
• Pour enregistrer la station de radio en
cours, appuyez deux fois sur PROG.
Programmation automatique
des stations de radio FM
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
•
présélectionnées.
En mode tuner FM, maintenez PROG
enfoncé pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» Toutes les stations de radio disponibles
sont mémorisées automatiquement.
Ensuite, la première station de radio
mémorisée est diffusée.
» [FULL] s'afche lorsque 20 stations
de radio présélectionnées sont
mémorisées.
Programmation manuelle des
stations de radio FM
Remarque
Pour remplacer une station de radio programmée,
•
mémorisez une autre station à sa place.
RADIO
AUDIO-IN/CD
TAPE/OFF
12FR
BAND
FM DAB
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro à la station de radio en cours, puis
appuyez sur PROG pour conrmer.
» [STORED] et la fréquence de cette
station de radio s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Page 15
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner une numéro présélectionnée.
Ajustement des réglages FM
1
En mode FM, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus FM.
2 Appuyez sur / pour basculer entre les
menus.
• [SCAN SET] : accès aux paramètres
audio.
• [SYSTEM] : accès aux paramètres
système.
Réglage du balayage
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
[SCAN SET].
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
option :
• [STRONG] : pour chercher des
stations à signal fort uniquement.
• [ALL] : pour chercher toutes les
stations quelle que soit la puissance de
leur signal, forte ou faible.
3 Appuyez sur OK pour conrmer la
sélection.
Menus système
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
système.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
sous-menu.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
13FR
Page 16
6 Écoute de
stations de
radio DAB
Écoute de stations de radio
DAB
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
•
l'antenne et réglez sa position.
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
DAB.
• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences
radio DAB applicables dans votre zone.
BAND
FM DAB
RADIO
AUDIO-IN/CD
TAPE/OFF
Lors de la première utilisation
1
Réglez le sélecteur de source sur RADIO
et réglez le sélecteur de gamme sur DAB.
» Le menu [Full scan] (Balayage
intégral) s'afche.
2 Appuyez sur OK pour démarrer la
recherche automatique.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
sufsamment puissant.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est automatiquement diffusée.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une station et commencer l'écoute.
Programmation des stations
de radio
1
Sélectionnez une station DAB.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de séquence présélectionné.
4 Appuyez sur PROG pour conrmer.
» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
14FR
Remarque
Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
•
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
Page 17
Afchage des informations
DAB
Pour une diffusion DAB, l'afcheur indique le
nom de la station sur la première ligne et des
informations de service concernant la station
diffusée sur la deuxième ligne.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
• Texte déroulant (DLS,
Dynamic Label Segment)
• Puissance du signal
• Type d'émission (PTY)
• Nom de l'ensemble
• Fréquence
• Taux d'erreur du signal
• Débit du codec
• Temps
• Date
Utilisation des menus DAB
1
En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus DAB.
2 Appuyez sur / pour basculer entre les
menus.
• [FULL SCAN] : recherche des stations
DAB.
• [MANUAL] : réglage manuel d'une
station.
• [DRC] : activation ou désactivation
de DRC.
• [PRUNE] : suppression de stations
non valides
• [SYSTEM] : accès au menu des
réglages du système.
3 Appuyez sur OK pour accéder au menu.
Nouveau balayage des stations
Un balayage complet permet d'effectuer une
recherche de stations de radio DAB sur une
plage étendue.
• Appuyez sur OK pour démarrer la
recherche automatique.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
sufsamment puissant.
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler
manuellement un canal ou une fréquence
spécique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure
réception radio, cette fonction permet
également d'optimiser la réception.
1 Appuyez sur OK pour accéder à la liste
des stations.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une station.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
DRC (Dynamic Range Control)
La DRC ajoute ou supprime un degré de
compensation pour éliminer les différences de
gamme dynamique entre les stations de radio.
1 Appuyez sur OK pour accéder aux sous-
menus.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
option.
• [DRC OFF] : aucune compensation
n'est appliquée.
• [DRC LOW] : une compensation
moyenne est appliquée.
• [DRC HIGH] : la compensation
maximale est appliquée.
3 Appuyez sur OK pour conrmer la
sélection.
15FR
Page 18
Suppression de stations non valides
Cette option répertorie les stations actives et
supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont
pas de service dans votre secteur.
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
[PRUNE].
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
• [N] : pour revenir au menu précédent.
• [Y] : pour supprimer les stations non
valides de la liste des stations.
3 Appuyez sur OK pour conrmer la
sélection.
Menus système
1 Appuyez sur OK pour accéder au menu
système.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
sous-menu.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
16FR
Page 19
7 Utilisation des
menus système
Les menus système vous permettent :
• [RESET] : pour réinitialiser les paramètres
par défaut de l'appareil.
• [UPGRADE] : pour mettre à niveau le
logiciel.
• [SW VER] : pour vérier la version
actuelle du logiciel de l'appareil.
Réinitialisation de l'appareil
1
Appuyez sur OK pour afcher les options.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
• [N] : pour revenir au menu précédent.
• [Y] : pour réinitialiser les paramètres
par défaut de l'appareil.
3 Appuyez sur OK pour conrmer l'option.
Vérication de la version
actuelle du logiciel
Appuyez sur OK pour afcher la version
actuelle du logiciel.
17FR
Page 20
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
•
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence125 -16 000 Hz,
Rapport signal/bruit> 55 dBA
Distorsion harmonique
totale
Entrée « Audio-in »650 mV RMS
2 x 1 W RMS
-3 dB
< 1 %
Tuner
Gamme de fréquencesFM : 87,5 -
108 MHz
DAB : 174,928 239,200 MHz
Sensibilité :
Mono, rapport signal/bruit
26 dB
Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
Sélectivité de recherche50 kHz (FM)
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit> 50 dBA
< 22 dBf
< 43 dBf
< 3 %
Platine cassette
Réponse en fréquence
- Cassette normale
(type I)
Rapport signal/bruit
- Cassette normale
(type I)
Fluctuation≤ 0,4 % DIN
125 - 8 000 Hz
(8 dB)
35 dBA
Disque
Type de laserSemi-conducteur
Diamètre du disque12 cm/8 cm
Disques pris en chargeCD-DA, CD-R,
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
• En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
• Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
Nettoyage des têtes et des chemins de bande
• Pour garantir une lecture de bonne qualité,
nettoyez les têtes A, le(s) cabestan(s) B
et le(s) galet(s) presseur(s) C toutes les
50 heures de fonctionnement.
• Utilisez un coton-tige légèrement imprégné
de liquide de nettoyage ou d'alcool.
• Vous pouvez également nettoyer les têtes
à l'aide d'une cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
• Utilisez une cassette de démagnétisation
que vous pourrez vous procurer auprès de
votre revendeur.
19FR
Page 22
9 Dépannage
Avertissement
•
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d'alimentation
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est correctement branché.
• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
• Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées.
Pas de son ou son faible
•Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
•Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le système sous tension.
•L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement
15 minutes après la n de la lecture de
la piste lorsqu'aucune commande n'a été
utilisée.
Qualité sonore de la cassette médiocre
• Assurez-vous que les têtes de lecture du
compartiment cassette sont propres.
Aucun disque détecté
•Insérez un disque.
•Vériez que le disque n'a pas été inséré à
l'envers.
•Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•Remplacez ou nettoyez le disque.
•Utilisez un CD nalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
•Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou
autre source de rayonnement.