PHILIPS AZALIS 268 User Manual

Page 1
Page 2
Aide mémoire
Bouton marche/arrêt : Appui long sur .
Pour entrer le code PIN : 1. Saisir le code PIN sur le clavier
2. Appuyer sur pour confirmer.
Pour passer un appel : 1. Entrer le numéro de téléphone sur le
clavier.
2. Appuyer sur pour composer le numéro.
Pour répondre à un appel : Appuyer sur .
Pour terminer un appel : Appuyer sur .
Pour utiliser le répertoire : 1. Appuyer sur pour accéder au
Pour entrer un nom : Sélectionner <Nouveau> dans le
répertoire.
2. Appuyer sur pour sélectionner le nom.
3. Appuyer sur pour composer le numéro.
répertoire.
Page 3
Pour accéder et faire 1. Appuyer sur . défiler le carrousel : 2. Appuyer sur pour
sélectionner un menu.
3. Appuyer sur pour confirmer.
4. Appuyer sur sélectionner un sous-menu.
pour
5. Appuyer sur pour confirmer.
Pour revenir au menu précédent :
Appuyer sur .
Pour revenir à l’écran de veille :
Visitez notre site et inscrivez-vous en ligne sur http:www.pcc.philips.com
Appuyer sur .
PHILIPS
Réseau
Commande voix
Touches flash
Date et heure
* Selon carte d’abonnement
Réglages appe ls
Sécurité
Sons
Affichag e
OK
Num. service s
Services
Réglages
Extra
OK
Services opér.*
Menu
principal
Liste des appels
WAP
Messages
Noms
OK
OK
Accueil
Aide
Envoi mess age
Répondeurs
Mes favoris
Dernière pa ge
Réglages
Paramétrages
Lire
Réglages
Mess. Diffu sés
Page 4

Table des matières

Table des matières 1 Introduction 3
Symboles utilisés dans ce guide 3
Avant votre premier appel 4
La carte SIM 4 Codes PIN et PUK 4
Insertion de la carte SIM 5
La batterie 6
Mise en place de la batterie 6 Fixation du couvercle de la batte­rie 6 Retrait de la batterie 6 Charge de la batterie 7
Découvrez votre téléphone 8
Ecran 9 Fonctions du
téléphone 10
Bouton marche/arrêt 10 Ecran de veille 10 Passer un appel 11 Répondre à un appel 12 Terminer un appel 13 Appel d'urgence 13 Saisie de texte 13
Le carrousel 16
Menus principaux 16
Noms 17
<Nouveau> 18 Envoi message 18 Numérotation vocale 19 Changement ou suppression 19
Messages 20
Envoi message ou réponse 21 Lecture des messages 21 Réglages SMS 22
Signature 22 Centre message 22
Diffusion messages 22
Réception 22 Rubriques spécifiques 22 Code info zone 22
Boîtes vocales 22
Liste des appels 23 Extras 24
Compteurs d’appels 24
Durée totale 24 Coût total 24 Info dernier appel 25
-> Euro 25 <- Euro 25 Convertisseur Euros 25 Casse-briques 25 Calculatrice 26 Réveil 26
Réglages 27
Sons 27
Volume sonnerie 27 Sonnerie 27 Télécharger une mélodie 29 Bips touches 29 Bip de nouveau message 29
1
Page 5
Vibreur 29
Affichage 29
Zoom 29 Contraste 29
Sécurité 30
Noms publics 30 Changement de codes 30 Protection PIN 31
Date et heure 31
Affichage de l’heure 31 Réglage de la date et de l’heure 31
Touches flash 32 Commandes voix 33 Réseau 33
Re-connexion 33
Paramétrages 34
Renvoi d’appel 34 Identification appelant 34
Services des réseaux 35
Fréquences vocales (DTMF) 35 Passer un second appel 35 Recomposition automatique du numéro 36
Appel en attente 36
Répondre à un second appel 36 Appel de conférence 36 Réponse limitée à 5 appels 37
Services de l’opérateur 38
WAP* : (services internet dédiés aux mobiles) 38
Accueil du navigateur 39
Mes favoris 41 Dernière page 41 Réglages 41
Images 41 Icônes d'états 42
Paramétrages 42
Numéro de téléphone 42 Procédure d'entrée (login) 43 Mot de passe 43 Passerelle 43
Sécurité 43
Page d'Accueil 43
Glossaire 44 Précautions 45
Précautions environnementales 49 Dépannage 50
Index 52 Déclaration de
conformité 55 Philips Authentic
Accessories 60
2
Page 6

Introduction

Nous vous remercions d'avoir choisi votre Philips Azalis 268. Ce guide vous aidera à utiliser facilement et rapidement votre téléphone.

Symboles utilisés dans ce guide

Volume sonnerie Fonction affichée sur votre écran.
Correspond à une touche du clavier.
Appui maintenu Maintenir la touche appuyée pendant 2 secondes. Activer/désactiver En appuyant sur la même touche (touche va et vient) ou
Correspond à une fonction de la touche «Compass»
en utilisant autre. ex. Activer/désactiver.
vous passerez d’une option à une
/
Appuyez sur ->
Ce schéma correspond à une série de commandes pour que le menu défile jusqu'à obtention de la fonction recherchée.
Il est indispensable d'appuyer sur la touche APRÈS CHAQUE COMMANDE pour passer à la commande suivante comme indiqué ci-dessous :
Appuyez sur ->
Réglages
d'appel
Réglages
Renvoi d’appel
->
Réglages appels
->
Réglages appels
.
->
->
Renvoi
3
Page 7
Avant utilisation, lisez les consignes de
sécurité dans la section Précautions.

Avant votre premier appel

La carte SIM

Avant d'utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM d'abonnement GSM valide.
Cette carte contient votre numéro de téléphone et une mémoire qui permet de stocker les numéros de téléphones et les messages que vous voulez conserver. Si vous utilisez cette carte sur un autre téléphone, ces numéros et ces messages resteront enregistrés.

Codes PIN et PUK

Le code PIN est un code secret qui protège votre carte SIM contre tout risque d'utilisation abusive.
Si vous-même ou un tiers entrez un code PIN erroné à trois reprises, votre carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez réclamer le code PUK à votre opérateur.
4
Page 8

Insertion de la carte SIM

Détachez la carte SIM.
1
Retirez le couvercle
2
de la batterie.
Poussez la bague métallique
3
vers la gauche et soulevez le porte-carte.
Insérez la carte SIM jusqu'au fond de sa
4
glissière.
Vérifiez que le coin coupé de votre carte soit dans la même position que sur le schéma.
Fermez le porte-carte et poussez la bague
5
vers la droite.
5
Page 9

La batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Pour obtenir une capacité maximum, la batterie doit être totalement déchargée avant d'être rechargée pour les trois premières fois.
• Par la suite, pour conserver une efficacité maximale, n'attendez pas que l'indicateur de batterie soit sur «faible». Ce niveau est atteint lorsqu'une seule barre s'affiche sur l'indicateur de batterie (voir page 7).
• Débranchez la batterie si vous n'utilisez pas le téléphone pendant plusieurs jours.
• Une batterie n'est chargée au maximum qu'au bout de 1h15.

Mise en place de la batterie

Branchez le connecteur dans la prise. En cas
1
de difficulté, branchez-le dans le sens inverse.
Glissez la batterie dans son
2
logement.

Fixation du couvercle de la batterie

Fixez le couvercle sur les charnières
1
au bas du téléphone. Appuyez sur le haut du couvercle
2
jusqu’à ce qu’il soit enclenché.

Retrait de la batterie

Retirez le couvercle.
1
Soulevez la batterie par le bas pour la séparer du
2
téléphone. Débranchez le connecteur de sa prise.
3
L
REMARQUE :
* En débranchant la batterie, les réglages de date et d’heure sont effacés.
6
Page 10

Charge de la batterie

(Batterie dans le téléphone)
Branchez le connecteur dans
1
la prise située à la base du téléphone.
Branchez le chargeur dans
2
une prise secteur facilement accessible.
L
REMARQUE:
La seule façon de mettre hors tension le chargeur est de le débrancher, aussi, utilisez une prise de secteur facile d’accès.
Les barres se déplacent➨ la batterie est en charge. Les barres sont fixes Les dessins de la batterie clignotent (voir dépannage page 50).
la batterie est chargée au maximum.
7
Page 11

Découvrez votre téléphone

Antenne
Ecouteur
Ecran
L’écran de veille affiche la date, l’heure et le nom du réseau.
Tou che «décrochez»
- Appuyez pour répondre à un appel.
- Appuyez pour composer un numéro ou appeler un nom affiché à l’écran.
- Correspond à une touche de fonction en mode WAP.
WAP
- Appuyez pour accéder au navigateur.
Clavier alphanumérique
- Appuyez sur les touches pour saisir les numéros et le texte.
- Un appui prolongé active la fonction touches Flash.
Microphone
Menu
- Appuyez pour entrer dans le carrousel.
- Appuyez pour revenir à l'écran de veille. Mode WAP :
- Appuyez pour ouvrir le menu «navigation».
Langue :
- Maintenez appuyé pour sélectionner la langue dans laquelle les fonctions du téléphone s’afficheront.
Touche «Compass»
Utilisez cette touche pour faire défiler le menu
La touche OK permet de valider les informations
Touche annulation/ retour
Ecran de veille:
- Maintenez appuyé pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Mode navigation :
- Appuyez pour revenir au menu précédent.
Mode édition :
- Appuyez pour effacer un caractère.
- Maintenez ap puyé pour effacer tous les caractères.
Mode WAP :
- Appuyez pour r evenir une page en arrière.
- Maintenez appuyé pour quitter le navigateur.
Touche rouge «raccrochez» touche marche/arrêt
- Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone
- Appuyez pour terminer un appel
- Correspond à une touche de fonction en mode WAP.
et
8
Page 12

Ecran

L’écran affiche les informations relatives aux différentes fonctions de votre téléphone.
Nom réseau
Nom réseau
Nom réseauNom réseau
12 jan 2001
12 jan 2001
12 jan 200112 jan 2001
Réveil
Votre réveil est activé.
Silence
Votre téléphone ne sonnera pas à la réception d’un appel.
Vibreur
Votre téléphone vibrera à la réception d’un appel.
Verrouillage clavier
Protège les touches d’une pression accidentelle.
Messagerie écrite
Vous avez reçu un nouveau message.
Messagerie saturée
La mémoire message est pleine. Vous devez effacer les anciens messages pour en recevoir de nouveaux.
Batterie
Une barre : batterie faible Quatre barres : batterie chargée Si le dessin de la batterie
clignote, reportez-vous page 50 (dépannage).
Réseau
aaaa
Réseau
Réseau : votre téléphone est
Réseau Réseau
connecté à un réseau.
s
Qualité de réception :
Qualité de réception : un
Qualité de réception : Qualité de réception : maximum de barres correspond à une réception optimale.
Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro
Tous vos appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro que celui de la boîte vocale.
Renvoi d’appel inconditionnel vers une boîte vocale
Tous vos appels entrants sont renvoyés vers une boîte vocale.
Réseau local
Zone désignée par votre opérateur. Selon votre abonnement.
Itinérance
Est affichée quand votre téléphone fonctionne sur un réseau différent de votre réseau local.
Messagerie vocale
Vous avez reçu un nouveau message vocal.
9
Page 13

Fonctions du téléphone

Bouton marche/arrêt

Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre le
1
téléphone. Entrez votre code PIN si nécessaire puis appuyez sur
2
pour confirmer.
CODE PIN
CODE PIN
CODE PINCODE PIN

Ecran de veille

Nom réseau
Nom réseau
Nom réseauNom réseau
12 Jan 2001
12 Jan 2001
12 Jan 200112 Jan 2001
Quand l’écran de veille s’affiche, le téléphone est prêt à l’emploi.
- Si le nom de réseau ne s’affiche pas, cela signifie qu’il n’est pas disponible à ce moment là. Il se peut que vous soyez dans une aire de mauvaise réception (dans un tunnel ou entre de grands immeubles). Si possible, déplacez-vous pour obtenir une bonne réception.
10
Page 14

Passer un appel

Entrez le numéro de téléphone sur le clavier.
1
Appuyez sur pour composer le numéro.
2
• Appuyez sur pour effacer le chiffre précédent.
• Appuyez sur / pour changer de chiffres.
• Maintenez appuyé pour obtenir le symbole + (préfixe
international) à l’écran.
Autres manières rapides de passer un appel :
• Appuyez sur pour accéder au
pour sélectionner un nom. Appuyez sur pour composer le
numéro.
• Appuyez sur pour accéder à la
recomposer les derniers numéros appelés ou répondre aux derniers appels reçus, appuyez sur ou pour sélectionner un numéro. Appuyez sur pour numéroter.
• Maintenez appuyé une touche pré-réglée pour un
page 32).
• Maintenez appuyé pour accéder à la
le code vocal (voir page 19).
Répertoire
Liste des appels.
. Appuyez sur /
Appel flash
Num. vocale
. Prononcez
Pour
(voir
11
Page 15

Répondre à un appel

A la réception d’un appel, votre téléphone peut sonner et/ou vibrer. En fonction de votre abonnement, le numéro de l’appelant peut s’afficher à condition que ce dernier ait autorisé cette fonction. Si ce numéro fait partie du répertoire, le nom associé s’affiche à la place du numéro.
Appuyez sur pour répondre à un appel.
1
Appuyez sur pour rejeter un appel.
2
Pendant la conversation, vous pouvez :
Diminuer/augmenter le volume
Couper le microphone
Entrer un numéro
réapparaîtra après l’appel.
Trouver un numéro
pour accéder au menu
sélectionner le nom et Appuyez sur pour revenir à l’écran d’appel.
que vous voulez mémoriser, en utilisant le clavier. Il
en appuyant sur :
en appuyant sur / .
en appuyant sur et en sélectionnant
Noms
pour confirmer.
puis sur / pour
Secret
.
12
Page 16

Ter mi ner un ap pel

Appuyez sur pour terminer un appel.
1

Appel d'urgence

En fonction de l'opérateur de réseau, le numéro d'urgence peut être composé sans que la carte SIM soit installée. 112 est le numéro d'appel d'urgence sur les réseaux GSM*.
Composez 112 avec le clavier.
1
Appuyez sur .
2
L REMARQUE :
*Ce numéro varie en fonction du pays depuis lequel vous appelez.

Saisie de texte

Votre téléphone vous permet de saisir un texte de deux manières différentes :
Saisie standard
I
caractères. Appuyez rapidement plusieurs fois sur la même touche pour obtenir le caractère souhaité.
Exemple :
pour saisir "my hat !"
Pour obtenir
– chaque touche vous permet d'obtenir plusieurs
myespacehat!
Appuyez sur
1 fois
3 fois
rapidement
1 fois 2 fois
rapidement
1 fois 1 fois 9 fois
rapidement
13
Page 17
Touche Caractères
1 Espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
2 A B C 2 À Ä Å Æ Ç 3 D E F 3 É E ∆ Φ 4G H I 4 Γ Ι 5J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ò Ö 7P Q R S 7 Π Θ Σ
8 T U V 8 Ü Ù 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
0 . 0 " ’ ? ! , : ; ¡ ¿*+-/%
* Basculement entre Saisie standard / T9™ / chiffres / symboles
# Basculement entre majuscules / minuscules / automatique
Le système
II
ne nécessite qu'un seul appui
T9™
sur la touche pour obtenir un caractère. Ce mot change en fonction des pressions ; par conséquent, les caractères qui s'affichent au fur et à mesure n'ont pas d'importance tant que vous n'avez pas appuyé sur toutes les touches appropriées. T9™ propose alors plusieurs possibilités de mots et vous confirmez celui qui vous convient.
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
14
Page 18
Appuyez sur pour entrer en mode T9™ - à moins que
1
le symbole T9™ soit déjà affiché - et basculez entre Saisie standard/T9™/chiffres/symboles.
Appuyez sur les touches à (une pression par lettre
1
indiquée sur la touche) pour épeler le mot souhaité.
Appuyez sur pour faire défiler les mots proposés par
2
le système T9™ et choisissez celui qui vous convient. Appuyez sur pour confirmer votre choix. T9™ l’insère
3
dans votre message et ajoute un espace.
• Appuyez sur pour effacer le caractère précédent.
• Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille.
• Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur à gauche ou à
droite.
Exemple : pour saisir le mot "Tous" :
Appuyez sur . L’écran affiche le
1
premier mot de la liste :
Tous
.
Tous
Appuyez sur pour faire défiler et sélectionner
2
Vous
Appuyez sur pour confirmer
3
T9
T9
Vous
.
Vous
.
15
Page 19

Le carrousel

Le menu carrousel vous permet d’accéder aux fonctions du téléphone. Voici les fonctions principales :
Appuyez sur pour accéder au carrousel.
1
Appuyez sur / pour faire défiler les menus et les
2
options. Appuyez sur pour confirmer un choix de menu et
3
d’option.
Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille.
4

Menus principaux

Appuyez sur . Appuyez sur / pour sélectionner une fonction du carrousel affichée à l’écran puis appuyez sur
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPSPHILIPS
Commande vo ix
Touche s flash
Date et heure
Sécurité
* Selon carte d’abon ne me nt
Réseau
Réglages appels
Sons
Affichage
OK
Num. services
Services
Réglages
Extra
WAP
OK
Services oper.*
Menu
principal
Liste des appels
OK
Noms
OK
Message s
pour confirmer.
Mes favoris
Accueil
Aide
Paramétr ages
Lire
Envoi message
Répondeurs
Mess. Diffusés
Dernière page
Réglages
Réglages
16
Page 20
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Noms

C’est le répertoire des noms et des numéros de téléphone que vous voulez mémoriser.
Appuyez sur -> l’écran.
<Nouveau>, Noms
-> Sélectionnez un nom dans la liste affichée à
Noms
,
Mon numéro
,
Urgence
,
Numéro de téléphone
Appeler
Changer
Envoi message
Num. vocaleSupprimer
17
Page 21
Noms Messages

<Nouveau>

Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur
Appuyez sur / pour sélectionner
1
de pouvoir entrer un nouveau nom et son numéro correspondant, puis appuyez sur pour confirmer.
Utilisez le mode Saisie de texte standard pour entrer le
2
nom (voir page 13). Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
3
pour confirmer.
<Nouveau>

Envoi message

Appuyez sur / pour sélectionner
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur / pour sélectionner
3
Voir «Envoi messages ou répondre» page 21.
Noms
Envoi message
afin
.
.
18
Page 22
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Numérotation vocale

Vous pouvez composer un numéro en maintenant appuyée la touche et en prononçant l’indicateur vocal associé à ce numéro. Pour attribuer un indicateur vocal à un numéro qui n’est pas dans le répertoire, il faut tout d’abord créer une nouvelle entrée
Appuyez sur / pour sélectionner un nom.
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur / pour sélectionner
3
Appuyez sur et l’écran affiche
4
Appuyez sur .
5
Lorsque l’écran affiche
6
clairement l’indicateur vocal. Répétez une seconde fois et suivez les consignes
7
affichées.
<Nouveau>
Parlez maintenant
.
Num. vocale
Num. vocale?
, prononcez
.
L REMARQUE
Dans un environnement très bruyant, il se peut que votre téléphone ne reconnaisse pas votre indicateur. Répétez-le ou déplacez vous.
:

Changement ou suppression

Appuyez sur / pour sélectionner un nom.
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur / pour sélectionner
3
Supprimer
.
Changer
ou
19
Page 23
Noms Messages
Liste des
appels

Messages

Extras Réglages
Services
opérateur
Appuyez sur ->
Messages
-> Sélectionnez une fonction du carrousel
qui apparaît à l’écran.
Envoi message
Réglages
->
Lire
Réglages
->
centre
Centre
Répondeur
Mess. diffusés
Vous pouvez envoyer des messages écrits (SMS) à d’autres téléphones GSM et en recevoir sur votre téléphone. Certains sont standards mais vous pouvez créer votre propre message. Vous pouvez y ajouter une " icône d'émotion " et/ou une sonnerie, que vous pouvez créer (voir page 27) ou télécharger à partir d'Internet (voir page 29). Votre interlocuteur doit disposer d'un mobile GSM qui supporte cette fonction pour voir l'icône et/ou entendre la mélodie envoyée. Sinon, il n'entendra pas la mélodie et l'icône sera remplacée en fin de message par son code associé.
Pour envoyer des messages vous devez d’abord entrer un numéro de
de services
votre opérateur (voir page 22).
. S’il n’est pas mémorisé dans votre carte SIM, demandez-le à
Appuyez sur ->
1
message
Entrez le numéro de centre de services puis appuyez
2
.
Messages
sur pour confirmer.
20
Page 24
Noms Messages
Liste des
appels

Envoi message ou réponse

Extras Réglages
Services
opérateur
Appuyez sur ->
1
Appuyez sur / pour sélectionner un nom du
2
répertoire ou puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour sélectionner
3
.
Appuyez sur / pour sélectionner la mélodie, puis
4
appuyez sur . Entrez le message (voir page 18) puis appuyez sur .
5
Appuyez sur / pour sélectionner
6
puis appuyez sur . Appuyez sur / pour sélectionner l'icône, puis
7
appuyez sur . Appuyez sur / pour
8
ensuite appuyez sur .
Messages
Nouveau
,->
pour entrer un nouveau numéro,
Enregistrer
Envoyer message
Mélodie
Joindre icône
ou
Envoyer
,.
, puis sur
,

Lecture des messages

Consultez la liste des messages sauvegardés et reçus. Ils sont accompagnés des icônes suivantes :
Reçu non lu Message sauvegardé Reçu et lu
Appuyez sur ->
1
Appuyez sur / pour sélectionner un message.
2
Appuyez sur pour lire ce message.
3
Appuyez sur pour
4
ou
Supprimer
ce message.
Messages
Répondre, Faire suivre, Envoyer
->
Lire
.
21
Page 25
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Réglages SMS

Signature

Cette option vous permet d’ajouter votre nom ou une autre information à la fin de tous les messages que vous envoyez. Quand vous pouvez entrer votre texte (voir page 13 pour saisie de texte).
Signature
est activée,

Centre message

Ce menu vous permet d’entrer les numéros de deux centres de services SMS.

Diffusion messages*

Votre réseau peut vous adresser de courts messages concernant des rubriques susceptibles de vous intéresser (exemple : la météo, les informations, les sports, etc.).
L REMARQUE
* Selon abonnement.

Réception

Appuyez sur / pour activer ou désactiver la réception régulière de tels messages.

Rubriques spécifiques

Aller sur recevoir. Entrez le nom que vous voulez associer à cette rubrique et le code fourni par votre opérateur.
<Nouveau>
:
pour entrer une rubrique nouvelle que vous souhaitez

Code info zone

Dans ce menu, entrez une rubrique parmi la liste proposée et les messages diffusés s’afficheront en permanence sur l’écran de veille.

Boîtes vocales

Le menu boîte vocale vous permet de modifier vos numéros de messagerie vocale.
22
Page 26
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Liste des appels

Cette fonction vous fournit une liste chronologique de tous les appels que vous avez reçus et passés.
Appel reçu
Appel passé
Appel perdu
Appuyez sur pour consulter la liste de vos derniers
1
appels entrants et sortants. Appuyez sur / pour sélectionner un appel.
2
Appuyez sur pour consulter la date, l’heure, le type
3
d’appel, émis ou reçus. Appuyez sur pour appeler ou sur une seconde
4
fois pour envoyer un message, sauvegarder vos numéros dans votre répertoire ou l’effacer.
23
Page 27
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Extras

Votre téléphone vous propose un certain nombre de fonctions spécifiques pour votre agrément.
Appuyez sur ->
-> Sélectionnez une fonction du carrousel qui
Extra
s’affiche à l’écran.
Compteurs
Réveil
Calculateur
Casse-Briques
-> Euro
<- Euro
Compteurs d’appels*
Vous permet de consulter le coût et la durée de vos appels.

Durée totale

Permet de vérifier la durée des appels sortants et entrants et de remettre les compteurs à zéro.

Coût total*

Permet de consulter le coût total et remettre le compteur à zéro.

Affichage*

Indique le montant dépensé.

Réinit*

Remet à zéro la fonction coût total (codes PIN ou PIN2 requis).

Limite coût*

Vous permet d’entrer la limite de coût que vous ne voulez pas dépasser pour vos appels.

Voir solde*

Vous permet de vérifier le crédit disponible après avoir entré la limite de coût.
24
Page 28
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
opérateur

Annulation limite coût*

Vous permet d’annuler la limite de coût (codes PIN ou PIN2 requis).

Coût unité*

Vous permet de programmer ou modifier le tarif par unité de temps.
Entrez la devise utilisée (maximum 3 caractères).
1
Entrez le coût par unité.
2
Services
L REMARQUE
* Ces informations relatives à vos coûts dépendent de l’abonnement.
:
Info dernier appel
Vous permet d’afficher la durée et/ou le coût (en fonction de votre abonnement) de vos derniers appels.

-> Euro

Convertit une somme dans la devise associée à votre carte SIM en euros.
Entrez la somme, puis appuyez sur .
Maintenez appuyé pour placer la virgule.

<- Euro

Convertit une somme en Euros dans la devise associée à votre carte SIM.
Entrez la somme, puis appuyez sur .
Maintenez appuyé pour placer la virgule.
Convertisseur Euros
Disponible uniquement dans les pays de l’Union Monétaire Européenne.

Casse-briques

Casser un tas de briques à l’aide d’une balle et d’une raquette. Quand vous avez réussi, vous pouvez continuer en changeant de niveau.
25
Page 29
Noms Messages
Appuyez sur pour sortir. Touches utilisées :
démarrage du jeu et balle frappée à gauche ou à
droite.
déplacer la raquette à gauche/à droite.
pause (maximum 2 minutes).
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Calculatrice

Effectue les calculs de base. Les chiffres sont entrés à l’aide du clavier. La précision est de deux décimales arrondies au chiffre supérieur.
Utilisation Addition Soustraction Multiplication Division
pression rapide
Appuyez sur pour obtenir le résultat.
• Appuyez sur pour effacer un chiffre.
• Maintenez appuyé pour ajouter la virgule.
• Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille.
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois

Réveil

Règle les fonctions de réveil et active ou désactive la sonnerie. Le réveil sonne même si le téléphone est éteint.
Appuyez sur / pour sélectionner
1
Désactivé
Lorsque la sonnerie est
2
.
Activée
réglez l’heure sur le
Activé
modèle "00:00". Appuyez sur .
3
Appuyez sur / pour sélectionner la fréquence :
4
une seule fois, chaque jour, chaque jour sauf le samedi et le dimanche.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
26
/
Page 30
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Réglages

Différentes options vous permettent de personnaliser votre téléphone.
Appuyez sur ->
Réglages
-> Sélectionnez une fonction sur le carrousel
affiché à l’écran.

Sons

Affichage
Sécurité
Date et heure
Réseau
Commande voix
Réglages ap pels
Touches flash
Sons
Vous pouvez choisir différentes mélodies pour la sonnerie de votre téléphone.

Volume sonnerie

Pour régler le volume de votre sonnerie.
Appuyez sur / pour sélectionner :
Moyen, Fort, Crescendo
.

Sonnerie

Choisissez le type de sonnerie parmi 20 mélodies dont celle que vous avez composée vous-même.
Appuyez sur / pour sélectionner une mélodie.
1
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
2
Silence, Faible
,
27
Page 31
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Votre propre mélodie

Composez votre mélodie personnelle en utilisant jusqu’à 50 notes, soit à partir d’un morceau que vous aimez ou en improvisant.
Appuyez sur / pour sélectionner appuyez sur
.
Ma mélodie
, puis
Choisissez les notes avec les touches à . (Note par défaut : Si)
Notes Soupir Soupir Dièse Bémol
Durée
1/4 1/2 3/4 1 3/2 2 3 4 1/2 1
Touches
1 2345678 9 0 * #
Appuyez sur pour élever la note d’un demi-ton en plus. Appuyez sur pour baisser la note d’un demi-ton en moins.
Exemple :
NOTES DUREES HAUTEURS
TYPE TOUCHE VALEUR
ère
1
note Blanche 6 mi 4 fois
ème
2
note Blanche pointée 7 si 3 fois
ème
note Noire 4 Si bémol 7 fois et *
3
ème
note Croche pointée 3 Si dièse 6 fois
4
28
Page 32
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Télécharger une mélodie

Vous pouvez personnaliser votre téléphone en téléchargeant de nouvelles sonneries à partir du site Internet de votre opérateur. Depuis votre ordinateur, vérifiez sur le site de votre Opérateur la disponibilité, les termes et conditions de ce service et suivez les instructions pour télécharger la mélodie que vous avez sélectionnée.
Vous pouvez l'enregistrer comme " Ma mélodie ". Ce service dépend du pays où vous êtes ; vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droits.
(et/ou connectez-vous sur le site Philips : www.pcc.philips.com).

Bips touches

Appuyez sur / touches.
Même si les bips touches sont sur arrêt, les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (voir page 35 Services réseau).
pour activer/désactiver le bip des

Bip de nouveau message

Permet d’activer/désactiver un bip sonore à chaque fois que vous recevez un message.

Vibreur

Permet d’activer/désactiver la fonction vibreur à la réception d’un appel.

Affichage

Permet de régler les options écran pour une lecture aisée.

Zoom

Active la fonction zoom pour agrandir la taille du texte à l’écran.

Contraste

Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de contraste.
29
Page 33
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Sécurité

Noms publics

Noms publics*
Vous pouvez restreindre les appels aux numéros que vous avez saisis préalablement dans votre liste de noms publics.
Appuyez sur / pour sélectionner
1
d’entrer un nouveau nom et un numéro (code PIN2 requis).
Appuyez sur / pour sélectionner
2
Supprimer
numéro .
L REMARQUE
* Selon abonnement.
afin de modifier ou d’effacer un nom ou un
:
<Nouveau>
Changer
afin
ou
Restriction d’appels
Permet de limiter les appels aux noms qui figurent dans la liste des noms publics. Vous devez entrer votre code PIN2.
Appuyez sur / pour sélectionner
1
Appuyez sur pour activer ou désactiver.
2
Restriction
.

Changement de codes

Pour changer vos codes PIN ou PIN2 et protéger l’accès à votre téléphone.
Appuyez sur / pour sélectionner
1
Changer PIN2
Entrez l’ancien code PIN ou PIN2, puis appuyez sur .
2
Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez
3
sur . Répétez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez
4
sur .
30
.
Changer PIN
ou
Page 34
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Protection PIN

Quand le code PIN est activé, vous êtes invité à entrer votre code PIN après avoir allumé votre téléphone.
Appuyez sur / pour sélectionner
1
Appuyez sur pour activer ou désactiver.
2
Protection PIN

Date et heure

Affiche la date et l’heure à l’écran.
Affichage de l’heure
Appuyez sur / pour sélectionner l’affichage
1
digital ou analogique. Appuyez sur .
2
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur les touches correspondantes pour entrer la
1
date (exemple : 28/04/2001) et l’heure (exemple: 08:04). Appuyez sur .
2
.
31
Page 35
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Touches flash*

Un appui prolongé sur certaines touches vous permet d’obtenir immédiatement la fonction qui leur est associée ou la composition rapide
d’un numéro (Flash dial). Vous pouvez programmer 8 touches, de à
, soit pour des fonctions, soit pour des numéros utilisés fréquemment.
Maintenez appuyé ou pour obtenir immédiatement les fonctions correspondantes :
1
boîte vocale
langue
0
Programmez chaque touche :
Sélectionnez une touche de à (1 et 0 sont des
1
touches réservées). Sélectionnez une fonction parmi celles affichées à
2
l’écran, puis appuyez sur .
L
REMARQUE :
*En fonction de votre abonnement et mises à part les touches et , d’autres touches flash peuvent être préprogrammées et verrouillées, ce qui empêche toute reprogrammation de votre part.
32
Page 36
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Commandes voix

Prononcez un mot (indicateur vocal) pour obtenir l’accès immédiat à une fonction. Toutes les fonctions qui peuvent être associées à une touche flash (voir plus haut) peuvent aussi être associées à un indicateur vocal.
Programmez commandes voix :
Choisissez
1
Sélectionnez une fonction parmi les options affichées à
2
l’écran, puis appuyez sur . Appuyez sur et lorsque vous lisez
3
maintenant
Comment utiliser ces commandes vocales :
Maintenez appuyé sur l’écran de veille, et prononcez votre indicateur vocal pour accéder directement à la fonction.
<Nouveau>
prononcez votre indicateur vocal.
, puis appuyez sur .
Parlez

Réseau*

A l’étranger, votre téléphone se connecte automatiquement sur l’un des réseaux qui disposent de la meilleure réception.

Re-connexion

Si vous souhaitez choisir vous-même un réseau, sélectionnez re-connexion et votre téléphone vous proposera une liste des réseaux disponibles localement.
Appuyez sur / pour sélectionner un réseau , puis appuyez sur
Lorsque vous allumerez à nouveau votre téléphone, il repassera en sélection automatique de réseau.
.
33
Page 37
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Paramétrages*

Vous pouvez décider de la façon dont vous allez gérer vos appels.
Renvoi d’appel*
Vous pouvez renvoyer tous vos appels entrants (en permanence, si vous ne répondez pas, si vous êtes injoignable ou occupé) vers un autre poste.
Appuyez sur ->
1
Renvoi d'appel
Choisissez
2
Inconditionnel
Réglages
.
->
Réglages appels
➨tous les appels sont
->
renvoyés, votre téléphone ne sonnera pas.
ou choisissez
Appuyez sur .
3
Choisissez l’option de renvoi
4
répondeur
Pour désactiver les options de renvoi et recevoir à nouveau les appels :
Appuyez sur ->
1
Renvoi d’appel
Sélectionnez
2
Statut
Sélectionnez statut pour vérifier l’état de tous les renvois.
Conditionnel
,
Vers numéro
->
Désactiver
Inconditionnel
➨votre téléphone ne sonnera
pas à condition d’activer
,
Non réponse
ou
Occupé
Désactiver, Vers
Inaccessible
.
du répertoire.
Réglages
->
Réglages appels
.
, puis appuyez sur .
->

Identification appelant*

Vous pouvez choisir de faire connaître ou de masquer votre identité à vos correspondants.
L
NOTE:
* Selon abonnement.
34
Page 38

Services des réseaux

Fréquences vocales (DTMF)

Votre téléphone transmet des tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) également appelées fréquences vocales. Elles permettent de mettre en oeuvre des services que vous joignez avec votre téléphone (répondeurs, ...).
Par exemple, pour consulter votre répondeur personnel, il vous faut procéder aux opérations suivantes :
Répondeur Numéro Signal
Appuyez sur
les touches
Votre écran affiche : 0123456789w9876p3 Appuyez sur
0123456789 [9876]
pour numéroter.
«attente»

Passer un second appel*

Vous pouvez passer un second appel pendant une communication ou lorsqu’un appel est en attente. Vous pouvez aussi basculer de l’un à l’autre.
Composez le second numéro pendant un appel.
1
Appuyez sur .
2
Pour basculer d’un appel à l’autre :
Appuyez sur .
1
Sélectionnez
2
Basculer
.
Mot de
passe
(ex.)
Signal
«pause»
appui
prolongé
Code nouveau message
Pour terminer un appel :
Appuyez sur pour raccrocher.
35
Page 39
Pour terminer un appel en attente :
Sélectionnez
1
Appuyez sur .
2
Basculer
.

Recomposition automatique du numéro*

Quand vous composez un numéro et que votre correspondant est occupé, votre téléphone vous permet de recomposer le numéro automatiquement. Un bip sonore vous signale chaque renumérotation et un bip particulier vous indique que la communication est établie.
Appuyez sur pour accepter l’appel.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour stopper la recomposition. Cette recomposition automatique est annulée dès que vous utilisez votre téléphone à d’autres fins.

Appel en attente

Durant la communication, votre téléphone vous signale un autre appel en affichant le numéro de l’appelant, ou son nom s’il fait partie du répertoire.

Répondre à un second appel*

Vous pouvez recevoir un autre appel quand vous êtes en communication. Votre téléphone émettra un bip sonore pendant le second appel et l’écran affichera «appel en attente».
Appuyez sur pour accepter le second appel.
1
Appuyez sur pour rejeter l’appel.
2

Appel de conférence*

Vous pouvez appeler jusqu’à 5 personnes en même temps. Pour activer cet appel de conférence, vous pouvez effectuer les appels sortants consécutifs ou mettre en conférence des appels multiples déjà en cours.
36
Page 40

Réponse limitée à 5 appels*

Vous pouvez répondre jusqu’à 5 appels. Quand vous répondez, tous les autres appels sont mis en attente.
ème
Appuyez sur pour accepter un 3
Pour basculer entre les appels :
Appuyez sur .
1
Sélectionnez
2
Basculer
et choisissez un appel, puis
appuyez sur .
Avec 2 et jusqu’à 5 interlocuteurs en ligne :
Appuyez sur .
1
Appuyez sur / pour sélectionner
2
puis appuyez sur .
Pour couper une communication de la conférence :
Appuyez sur .
1
Appuyez sur / pour sélectionner la
2
communication que vous voulez couper. Appuyez sur .
3
, 4
ème
ème
et 5
Conférence
appel.
,
Pour terminer un appel de conférence :
Appuyez sur pour terminer l’appel.
L
REMARQUE :
* Selon abonnement.
37
Page 41
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur
Services de l’opérateur
Certains services sont spécifiques aux opérateurs. Votre téléphone est en mesure de les proposer s’ils sont inclus dans votre abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations sur les tarifs et leurs disponibilités. En fonction de votre abonnement, vous pouvez accéder aux menus suivants :
Services
Numéros des services
WAP
L
REMARQUE :
Les services fournis sont susceptibles de nécessiter un appel ou l'envoi d'un message (message écrit) qui vous seront facturés.
WAP* :
(services internet dédiés aux
mobiles)
Votre téléphone Azalis 268 propose des services basés sur le WAP (Wireless Application Protocol). Le navigateur internet intégré vous permet d'accéder à des services fournis par votre réseau tels que les informations, les sports, la météo, les horaires d'avions, etc.
* Disponible uniquement avec abonnement data/fax.
38
Page 42
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages

Accueil du navigateur

Services
opérateur
Le menu vous permet d'accéder aux services en ligne fournis par votre opérateur.
Accueil
Accueil
Il y a 3 manières d’accéder à ces services :
A partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche .
1
Le navigateur se connecte automatiquement aux services opérateur.
Dans le menu
2
sur la touche "Compass".
A partir de l’écran de veille, prononcez le code vocal
3
associé à la fonction page 33).
Pendant la connexion à votre page d’accueil, une animation apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous est un exemple de page d’accueil.
sélectionnez
WAP
Accueil
Accueil
(voir commandes voix
en appuyant sur
Retour
39
Page 43
Noms Messages
Les commandes suivantes vous permettent de naviguer sur les pages internet :
Appuyez sur ou pour naviguer sur les pages en
1
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur
ligne. Appuyez sur pour sélectionner la rubrique choisie.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la boîte
3
d’options gauche ou droite affichée au bas de l’écran. Appuyez sur pour revenir à la page précédente.
4
Appuyez longuement sur pour quitter le service en
5
ligne.
Pendant la navigation, appuyez sur pour accéder au menu spécial qui comporte les options ci-dessous :
Recharger
Marquer site
opérateur).
Sur Phone.com*
votre navigateur et de copyright.
: pour recharger la dernière page visualisée.
: pour ajouter l’adresse à la liste des Favoris (selon votre
: affiche les informations concernant la version de
: ce menu vous donne accès aux fonctions avancées:
Avancé
Montrer URL Aller à URL
saisie.
Redém. UP.browser
et lancer une nouvelle session.
Quitter
: pour afficher l’URL de la dernière page.
: pour afficher le contenu correspondant à l’adresse URL
: pour terminer la session internet et retourner à l’écran de veille.
40
: pour vider le contenu de votre mémoire cache
Page 44
Noms Messages

Mes favoris*

Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur
Le menu vous permet d’enregistrer les liens pour accéder directement à vos pages préférées.
•Sélectionnez .
•Sélectionnez <New>.
• Entrez le nom que vous voulez associer à cette page puis confirmez en appuyant sur .
• Entrez l’URL de cette page puis confirmez en appuyant sur
Par la suite, lorsque vous utilisez ce menu, sélectionnez un nom de la liste pour voir apparaître un carrousel avec ces différentes options : Supprimer / Aller à / Modifier.
.
Mes favoris
Mes favoris

Dernière page*

Le menu vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir de connexion.
Dernère page

Réglages

Le menu affichées sur votre téléphone.

Images

L'option vous permet d'activer ou de désactiver le téléchargement des images. Certaines pages Internet comportent des images ; en
désactivant cette fonction, vous accélérez la durée globale de chargement des pages que vous sélectionnez.
vous permet de personnaliser la présentation des pages
Réglages
Images
41
Page 45
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Icônes d'états

Les vous permettent d'activer ou de désactiver l'affichage des titres
Icônes d'état
et de gagner ainsi une ligne de texte supplémentaire sur votre écran.

Paramétrages*

Votre téléphone est pré-configuré en usine pour l'accès aux services proposés. Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages spécifiques d'accès à ces services.
En fonction de votre abonnement, vous pouvez configurer les paramètres de connexion fournis par votre opérateur et décrits ci-dessous.

Numéro de téléphone*

L’option vous permet d’entrer le numéro (réseau numérique ou analogique selon opérateur).
Ce numéro est nécessaire pour établir la connexion avec votre fournisseur d’accès internet (ISP).
42
Numéro tél.
Sélectionnez
1
Appuyez sur ou pour choisir
2
Analogique
Entrez le numéro fourni par votre opérateur et confirmez
3
en appuyant sur .
Numéro tél.
.
.
Nb RNIS
or
Nb
Page 46
Noms Messages
Liste des
appels
Extras Réglages
Services
opérateur

Procédure d'entrée (login)*

L'option vous permet d'enregistrer la procédure requise. Mémoriser en appuyant sur .
Login

Mot de passe*

L'option vous permet d'enregistrer votre mot de passe. Mémoriser en appuyant sur .
Mot de passe

Passerelle*

Le menu vous permet d'entrer les adresses des fournisseurs d'accès Internet. Vous pouvez configurer chaque passerelle (1 et 2) avec une adresse
fournisseur principale et une adresse de secours. Mémoriser en appuyant sur .

Sécurité

Le sous-menu passerelle. Pour une connexion sécurisée, le numéro de port est 9203. Pour une connexion non sécurisée, le numéro de port est 9201.
Passerelle
Port
* Selon abonnement.
vous permet d’entrer le numéro de port* de chaque

Page d'Accueil*

L'option vous permet d'entrer l'URL de la page d'accueil. La page d'accueil est la première page qui s'affiche lorsque vous accédez au service
Internet.
URL d'accu ei l
L
REMARQUE :
* Ces fonctions dépendent de votre abonnement et/ou de votre opérateur.
43
Page 47

Glossaire

Réseau GSM
DTMF
Réseau nominal
Zone nominale**
Ecran de veille
Code PIN*
Code PIN2*
Code PUK/PUK2*
Itinérance
Carte d’abonnement*
SMS**
Saisie de texte T9™
WAP**
Système global de communications mobiles. C’est la norme du réseau utilisé par votre téléphone.
(Dual Tone Multi Frequency). Tonalités également appelées fréquences vocales. Elles sont transmises au réseau par le téléphone et permettent d’interroger un répondeur, de transmettre des codes, etc.
Réseau auquel vous êtes abonné. Zone spécifique à l’intérieur de votre réseau nominal. C’est l’écran qui s’affiche dès que vous êtes connecté au
réseau (voir page 10). Numéro personnel d’identification. C’est le code secret de
votre abonnement. Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions qui
dépendent de votre carte d’abonnement. Code secret servant à débloquer votre carte SIM si vous ou
un tiers avez entré un code PIN ou PIN2 incorrects à trois reprises.
Se dit de l’utilisation du téléphone sur un réseau autre que votre réseau nominal.
Appelée carte SIM, elle vous permet d’accéder aux services de votre opérateur de réseau.
Service des messages courts. Vous permet d’envoyer ou de recevoir des messages écrits courts.
Méthode efficace de saisie de texte qui ne demande qu’une pression de touche par lettre.
Wireless Application Protocol. Standard permettant l’accès aux Services Internet.
L REMARQUE
* Fourni par l’opérateur de services. ** Selon abonnement.
:
44
Page 48

Précautions

Votre téléphone cellulaire est sous votre responsabilité. Afin d’éviter tous accidents à vous-mêmes, à des tiers et pour ne pas endommager votre téléphone, suivez les consignes de sécurité et communiquez-les à ceux qui l’empruntent.
D’autre part, pour que votre téléphone ne soit pas utilisé par des personnes non-habilitées :
• Eloignez-le de la portée des enfants et conservez-le en
• Evitez de noter votre code PIN. Essayez plutôt de le mémoriser.
• Eteignez votre téléphone s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
• Suivez le menu «Sécurité» pour changer le code PIN après achat et pour activer les options d’appels restreints.
une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est
de sécurité
lieu sûr.
Votre téléphone est conforme aux lois et réglementations en vigueur. Toutefois, il peut causer des interférences avec d’autres appareils électroniques. En conséquence, suivez toutes les recommandations et la réglementation locales d’utilisation de votre téléphone cellulaire, aussi bien chez vous qu’à l’extérieur.
• La réglementation concernant l’usage des téléphones cellulaires en voiture ou dans les avions est particulièrement sévère.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone.
Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulèvent
conforme à toutes les normes
d’équipement radio et à la directive R&TTE 1999/5/CE.
,
45
Page 49
Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents.
Eteignez toujours votre téléphone :
Avant d’embarquer dans un avion ou avant de le ranger dans vos bagages.
Dans les hôpitaux, les cliniques et tous autres centres de soins dans lesquels des équipements médicaux se trouveraient à proximité.
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un appareil pour malentendant ou si vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils, vous devez :
• consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux
• maintenir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant).
Eteignez toujours votre téléphone et ne retirez pas la batterie.
interférences radioélectriques,
• dans les zones réputées explosives (stations d’essence, zones où l’atmosphère est chargée en poussière ou poudres de métal).
• dans un véhicule transportant des particules inflammables (même à l’arrêt) ou un véhicule fonctionnant au GPL, s’assurer que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation.
• dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu.
46
Page 50
Vérifier auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique.
Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en toute sécurité, vous devez :
• Utiliser le téléphone dans une position normale (sauf en cas d’usage en mains libres), placer l’antenne au-dessus de votre épaule et l’écouteur proche de l’oreille.
• Eviter de toucher l’antenne pendant une communication.
• N'exposez pas votre téléphone à des températures élevées.
• Manipulez le téléphone avec soin. La garantie internationale ne s'appliquera pas dans les cas de mauvaise utilisation de votre téléphone.
• Ne l'immergez pas dans un liquide ; si votre téléphone est humide, éteignez-le, retirez la batterie et laissez sécher l'ensemble 24 heures avant réutilisation.
• Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le avec un chiffon doux.
• Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande.
47
Page 51
Informations inscrites sur la batterie :
• Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• N'utilisez que le chargeur spécifié.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Ne déformez pas et n'ouvrez pas la batterie.
• Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas les contacts de la batterie.
• Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un environnement humide ou caustique.
• Utilisez exclusivement des accessoires Philips. Tout autre accessoire peut endommager votre téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie Philips.
• N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites remplacer immédiatement l’antenne par un spécialiste et assurez­vous que la pièce est de marque Philips.
N’utilisez pas votre téléphone en conduisant ; votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Les recommandations ci­dessous sont importantes :
• Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez téléphoner.
• Respectez la réglementation locale dans les pays où vous conduisez et utilisez votre téléphone.
• Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faîtes installer un kit mains-libres prévu à cet effet qui vous facilitera la conduite.
• Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags et autres équipements de sécurité de votre véhicule.
• Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale.
48
Page 52

Précautions environnementales

• N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de recyclage de ces matériaux.
Philips a apposé une signalétique standard sur la batterie et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux.
Batterie :
Une corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les autres déchets domestiques.
Emballage:
Les flèches en forme de boucle (mobius) signalent que l’emballage est recyclable.
Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des emballages (Eco emballage en FRANCE).
Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et indiquent que les emballages plastiques sont recyclables.
49
Page 53

Dépannage

PROBLEME SOLUTION
Le téléphone ne s’allume pas.
BLOQUE
est affiché à la mise sous tension.
Les symboles a et
s
ne sont pas
visibles
L’écran ne répond pas (ou répond lentement) aux actions sur les touches.
Lorsque vous chargez votre téléphone mobile, l’icône de batterie est vide et clignote.
L’écran affiche
autorisé
Non
lorsque vous essayez d’utiliser une fonction du menu.
Vérifiez si la batterie est installée correctement (flèche vers vous et pointée vers le haut) et/ou chargez le téléphone jusqu’à ce que l’icône de batterie s’arrête de clignoter.
Quelqu’un a essayé d’utiliser votre téléphone sans connaître le code PIN, ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur.
La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans un secteur perturbant les communications radio (sous un tunnel ou entre des bâtiments de haute taille) ou vous êtes sorti de la zone couverte par le réseau. Essayez de changer de place ou contacter votre opérateur.
L’affichage répond plus lentement à très basse température. Cette réaction est normale et n’affecte aucunement le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit plus chaud. Dans les autres cas, contactez votre distributeur.
Ne chargez la batterie que dans un environnement où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 50°C (113°F). Dans les autres cas, contactez votre distributeur.
De nombreuses fonctions dépendent du réseau. Elles ne seront disponibles que si le réseau ou votre abonnement le permettent. Consultez votre fournisseur d’abonnement pour plus d’informations.
50
Page 54
PROBLEME SOLUTION
La carte SIM peut être endommagée. Veuillez contacter
Incident SIM
s’affiche.
ECHEC IMSI
s’affiche.
votre opérateur de réseau.
Ce problème concerne votre abonnement. Veuillez contacter votre opérateur de réseau.
Insérez votre carte SIM
s’affiche.
Vérifiez que votre carte SIM est correctement insérée (voir page 5), Si le problème persiste, votre carte SIM est peut-être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de réseau.
51
Page 55

Index

A
abonnement réseau 33 accessoires 60 accueil 39 affichage 29 affichage heure 31 alarme batterie faible 9, 50 antenne 8 appel d’urgence 13 appel de conférence 36 appel en attente 36 appel perdu 23 appel SOS 13
B
batterie 6, 7 bips touches 28, 29 boîtes vocales 22
C
calculatrice 26 caractère de pause 35 caractères 14 carrousel 16 carte d’abonnement 4 casse-briques 25 code PIN 4 code PUK 4 commandes voix 33 composition vocale 11 compteurs d’appels 24 conduite véhicule 48
contraste 29 contrôle volume
écouteur 8, 12
convertisseur euros 25
D
date et heure 31 déclaration de conformité 55 dépannage 50 dernière page 41 DTMF 29, 44
E
écran 9 écran de veille 10 effacement entrées répertoire 19 effacement message 21 entrée caractères 13 entrée texte T9™ 14
F
FDN 30
G
garantie 60
I
icônes d’états 42 identification appelant 34 images 41 indicateur vocal 33 info en fin d’appel 25 insertion carte SIM 5
52
Page 56
J
jeu 25
L
langue 32 lire message 21 lire vos messages 21 liste des appels 23 lois et réglementations locales 48
M
majuscules 14 marche/arrêt 10 matériel médical 46 menu d’options spécifiques 24 menus principaux 16 mes favoris 41 messages
cellule diffusion 22 centre 20 lire 21 mémorisation 20 renvoi 21 réponse 21 signature 22
standard 20 minuscules 14 modifier le code PIN 30 modifier une entrée du répertoire 18 mot de passe 43
N
noms publics 30 numéro de téléphone 42 numéro personnel 17
numéros des services 38 numérotation internationale 11
P
page d’Accueil 43 paramétrages 42 passer un appel 11 passer un second appel 35 passerelle 43 procédure d’entrée (login) 43 protection PIN 31
R
recomposition automatique 36 refaire le dernier numéro 11 réglage date 31 réglage heure 31 réglages 41 renuméroter à partir de la liste des appels 11 renvoi d’appel 34 répertoire
ajouter un code vocal 19 ajouter une entrée 19 envoi message de 18
liste des appels 23 répondre aux appels 8, 12, 36, 37 réponse à message 21 restriction d’appels 30 réveil 9, 26
S
saisie de texte 13 sécurité 30, 43, 45 sécurité émissions électriques 46
53
Page 57
services 38 services du réseau 35 services opérateur 38 signature 22 silence sonnerie 27 SIM carte 4 SMS 9, 20 sonnerie 27 système d’alarme 48
T
tableau des caractères 14 tonalité nouveau message 29 touche C 8 touches flash 32
fonctions 32 programmation 32
V
verrouillage clavier 8, 9 volume sonnerie 27
W
wap 38
Z
zoom 29
54
Page 58
Déclaration de conformité*
Nous, Philips Consumer Communications sis Route d’Angers
72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit :
TCD 268 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 449686
objet de cette déclaration, est conforme aux normes de réglementation technique générale
CTR’s 19/20 et CTR’s 31/32
Nous déclarons par les présents que les principaux essais radio ont été effectués et que le produit sus-nommé est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC.
La procédure de déclaration de conformité à laquelle il est fait référence dans l’article 10(5) et qui est détaillée dans l’annexe V de la directive 1999/5/EC a été effectuée en collaboration avec l’organisme ci-dessous :
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Numéro d’identification : 0168 La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible
chez :
Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE
Le Mans, le 30 Novembre 2000 Kéfi Ben Ali
* Ceci est la traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez
vous procurer une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l'adresse indiquée ci-dessus.
Directeur Général Qualité
55
Page 59
NOTES:
NOTES:
NOTES:NOTES:
Page 60
NOTES:
NOTES:
NOTES:NOTES:
Page 61
F

Philips Authentic Accessories

When Performance Counts ... Les accessoires "Philips Authentic" ont été conçus pour optimiser les qualités de votre téléphone Philips.
Câble allume-cigares 12-24V
Votre téléphone est utilisable pendant le temps de charge. Se connecte à pratiquement toutes les prises de véhicule.
Chargeur rapide de voyage 90-240V
Vous permet de recharger votre batterie à partir de toutes les prises secteur. Suffisamment petit pour être transporté dans un sac ou une mallette. Charge la batterie entre 75 et 120 minutes.
Kit Voiture Mains-Libres
Facile à utiliser, ce système mains-libres assure une excellente qualité audio, tout en rechargeant votre téléphone.
REMARQUE :
efficace et plus sûre, nous vous demandons de faire installer votre Kit Auto Mains Libres par un technicien spécialisé.
Kit Mains-Libres «piéton»
Vous utilisez votre téléphone en toutes circonstances grâce à cette solution très pratique. Vous pouvez converser en mains libres chez vous, au bureau et lorsque vous vous déplacez.
Kit Mains-Libres «Piéton» Professionnel
Mêmes caractéristiques que le Kit Mains-Libres «Piéton» ci-dessus. Un bouton spécial, placé sur le microphone, permet de prendre l’appel sans avoir recours au téléphone par une simple pres sion. En mode veille, un appui prolongé active la composition vocale.
Dans certains pays, téléphoner en conduisant est interdit par la loi. Pour une installation plus
12NC-4311 25604 561
Etui de transport avec clip ceinture
Protège votre téléphone des rayures et des chocs. Clip avec verrouillage pour plus de sécurité et de facilité de transport.
Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile.
4311 256 06861
Loading...