• 1 station d'accueil pour iPod Apple (préinstallée avec AZ1330D)
• Adaptateurs pour station d'accueil (8 adaptateurs pour les différents modèles d'iPod
Apple)
• 1 couvercle antipoussière (protège le connecteur de la station d'accueil de la poussière
et de la saleté)
Panneaux superieur et
avant (Voir 1)
1
Antenne télescopique – améliore la
réception FM
2 DOCK – permet de sélectionner la source "
station d'accueil "
3
Connecteur de la station d'accueil
– connecte le baladeur l'iPod
4
VOLUME/
VOL +/-
– réglage du niveau de volume
5
MODE – permet de choisir les différents
modes de lecture: par exemple,
REPEAT, REPEAT ALL ou SHUFFLE
6 PROGRAM
disc
– programme les plages et de vérifier la
programmation
Tuner
– recherche automatiquement toutes
les stations radio et les met en
mémoire
7 ALBUM/PRESET
+/- (
3, 4
)
MP3-CD/ WMA:
–
sélection de l'album
Tuner
– permet de choisir une station radio
présélectionnée
8 / –
permet d'ouvrir/de fermer le tiroir-disque.
9
SOURCE:
– sélectionne la source de son
CD/CD-MP3,
Modèle
DOCK, la
radio ou AUX
0
POWER
– Mise en/hors service
!2;–
démarrage ou interruption de lecture
CD/
DOCK
∞§
Pour la lecture disque/DOCK:
– permet de passer au début de la plage
actuelle ou de la piste précédente ou
suivante;
– permet d’effectuer une recherche dans la
plage actuelle, vers l’avant ou l’arrière
Tuner:
– réglage des émetteurs radio
9
– arrêt de lecture
;
–supprime la programmation du
CD
DBB – activate/déactivate l’amplification des
basses
@ p –
prise jack 3,5 mm pour casque stéréo.
Conseils utiles: lorsqu’un casque est connecté
à l’appareil, le son des haut-parleurs est
automatiquement coupé
#
prise jack AUX
–
Entrée audio 3,5 mm
(prise 3,5 mm)
$ Compartiment des piles – pour 6 piles,
type R-20 ou UM1
% Tiroir-disque – permet de charger un
disque
^
iR
– capteur de la télécommande à
infrarouge
Télécommande (Voir 1)
& CD – sélectionne la source de son CD/CD-
MP3
* TUNER – sélectionne la source de son la
radio
( DOCK – sélectionne la source de son DOCK
) AUX–
sélectionne la source de son AUX
¡
9
– arrêt de lecture
;
–supprime la programmation du
CD
™ REPEAT – permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou
de tout le CD.
£ SHUFFLE –
lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un
CD.
≤ DBB – activate/déactivate l’amplification des
basses
∞ MUTE –
permet de couper et de rétablir le
son.
Alimentation
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour
garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de l'appareil et
de la prise murale avant d'introduire les piles.
Piles
Set principal (voir en 1).
• Insérez 6 piles (non fournies, de préférence
alcalines) de type R-20 ou UM1, en veillant à
respecter la polarité.
FrançaisCommandes / Alimentation
Télécommande
Important!
• Avant d'utiliser la télécommande,
enlevez la languette en plastique
d'isolation comme illustré sur le
schéma 9.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si la distance de
fonctionnement est réduite, remplacez la
pile avec une pile neuve (CR2025).
1 Retirez le compartiment de la pile comme
indiqué à la figure 9.
2 Insérez une pile neuve en veillant à respecter la
polarité, puis replacez le compartiment de la
pile correctement.
• L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer
le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
• Ne jamais utiliser des types de piles différents:
par exemple alcalines et des «zinc carbone».
Utilisez uniquement des piles dumême type
pour l'appareil.
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
• Enlevez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances
chimiques, en d'autres termes, il faut s'en
débarrasser selon les règles en vigueur.
Utilisation de l’alimentation à courant
alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée sur
l'etiquette signalétique à la base de
l'appareil correspond à latension secteur
locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
revendeur ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise
AC~ MAINS et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise
murale.
3 Pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique, retirez le
cordon de la prise murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
• Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre l'appareil
pendant les orages violents. Si vous
débranchez le produit du secteur,
assurez-vous que la fiche est complétement
retirée de la prise murale. Il existe un risque
de blessure pour les enfants car, si seul le
connecteur est débranché de la prise
SECTEUR située à l'arrière de l'unité, il se
peut que l'extrémité débranchée du câble
soit toujours alimentée.
L'étiquette de type se trouve à la base
de l'appareil.
Arrêt automatique
• En mode CD et DOCK, si l'AZ1330D est en
position PAUSE pendant 5
minutes, il bas-
culera automatiquement en mode d'arrêt.
• En mode CD et DOCK, si l'AZ1330D est en
position STOP pendant 15
minutes, il basculera automatiquement en mode veille pour
économiser l'énergie.
Conseils utiles:
– Afin d'éviter une consommation d'énergie
excessive, appuyez toujours sur la touche
POWER de l'appareil pour l'éteindre, et ce,
après chaque utilisation.
ATTENTION
- Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne
regardez pas le faisceau.
- Haute tension ! Ne pas ouvrir.
Risque d'électrocution ! Aucune
pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
- Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques
dangereux ou toute autre situation
dangereuse.
Cet appareil est conforme aux
normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
Alimentation
Srch
AutO
Fonctions de base
Mise en/hors service
1 Permute la mise en
l, appuyez sur POWER.
➜ L'afficheur s'allume. Le système se règle
automatiquement sur la dernière source
sélectionnée.
2
Permute la mise en arrêt, appuyez sur POWER.
➜ L'afficheur s'éteint.
Réglage du volume et du son
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et
DBB
.
TUNER NUMÉRIQUE
Réglage de la réception de stations
radio
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE (ou la touche TUNER de la
télécommande) pour sélectionner la source
FM ou MW.
➜ TUNER s’affiche brièvement, suivi de la
fréquence de la station actuelle, de la
gamme de fréquences et, si la station a
été présélectionnée, du numéro de
présélection. (voir en 2).
2 Maintenez enfoncée la touche ∞ ou §
jusqu’à ce que la fréquence défile sur l’écran.
➜ L’appareil s’arrête automatiquement sur
toutes les stations dont le niveau de
réception est suffisant. Pendant cet
accord automatique, l’écran affiche
Srch
.
3 Répétez les étapes 2 si nécessaire pour trou-
ver la station désirée.
• Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur
les touches ∞ ou § autant de fois que
nécessaire pour obtenir la meilleure réception
possible.
Pour améliorer la réception radio:
•EnFM, sortez l’antenne télescopique et ori-
entez-la. Réduisez sa longueur si le signal est
trop fort.
•EnMW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.
Programmation de stations radio
Vous pouvez stocker jusqu'à 15 stations FM
et 10 stations MW dans la mémoire, et ce,
manuellement ou automatiquement à l'aide
de la fonction Auto store (mémo auto).
Programmation manuelle
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations
radio).
2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la
programmation.
➜ L’écran affiche PROG en clignotant.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur
ALBUM/PRESET +/- ( ALBUM/PRE-
SET
3, 4
de la télécommande ) pour
attribuer un numéro (FM : de 1 à 25)
4 Appuyez sur la touche PROG pour con-
firmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations.
Conseils utiles:
–
pour effacer une station mémorisée, réglez la
réception d’une autre station dans le même
numéro de mémoire.
Autostore
La fonction Autostore démarre automatiquement la mémorisation des stations radio à
partir de la position mémoire 1. Toutes les
mémorisations précédentes, mémorisées
manuellement, sont effacées.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE (ou la touche TUNER de la
télécommande) pour sélectionner la source
FM ou MW.
2 Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à
ce que
AutO
s’affiche.
➜ Les stations disponibles sont mémorisées
(FM ou MW). Lorsqu’une fréquence a
été attribuée à toutes les mémoires, l’appareil se cale en réception sur la première station mémorisée.
Pour écouter une station mémorisée
automatiquement
Appuyez sur l’une des deux touches
(ALBUM/PRESET
3, 4
de la télécommande ) jusqu’à ce que la station désirée s’affiche.
Fonctions de base
TUNER NUMÉRIQUE
Lecteur de CD et CD MP3
À Propos de MP3
LeLa technologie de compression musicale
MP3 (MPEG Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon
significative tout en gardant une qualité
sonore similaire à celle du CD.
• Comment se procurer des fichiers de
musique: Vous pouvez soit télécharger à
partir d'internet de la musique de diffusion
légale sur le disque dur de votre ordinateur,
soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD
audio dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une
vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3.
• Comment faire un CD-ROM avec des
fichiers MP3:
votre ordinateur pour enregistrer («graver») les
fichiers de musique à partir de votre disque dur
sur un CD-ROM.
Conseil astucieux:
–
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se
terminent par .mp3.
– Nombre d'albums/dossiers : 100 maximum
– Nombre de plages/titres : 999 maximum
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être
lu dépend de la longueur des noms de fichiers.
Plus de fichiers seront reconnus si les noms des
fichiers sont courts.
Utilisez le graveur de CD de
.
Lecture d’un disque
Le lecteur peut reproduire tous les CD audio,
y compris les CD-R et les CD-RW, CD MP3
et WMA N’essayez pas de jouer un CD-ROM,
un CDi, un VCD, un DVD ou un CD d’ordinateur.
IMPORTANT!
• Certaines maisons de disques utilisent des tech-
nologies de protection des droits d'auteur qui
peuvent empêcher la lecture de CD sur cet
appareil.
• WMA protégés contre la copie (DRM) ne sont
pas pris en charge.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE (ou la touche CD de la télé-
commande) pour sélectionner la source CD.
➜ Le message " READ " (Lecture) clignote
sur l'afficheur lorsque la source CD est
sélectionnée. (voir 3).
➜ Le message " NO DISC " (Pas de CD)
s'affiche si aucun CD n'est inséré dans
l'appareil.
2 Pour ouvrir le compartiment à CD de disque,
soulevez le rebord portant l’indication soulevez
pour ouvrir.
3 Ouvrez le tiroir du CD.
➜ Le balayage d'un CD-MP3 peut prendre
plus longtemps que celui d'un CD audio.
➜ Le nombre total de pistes s'affiche (ainsi
que le nombre d'albums en cas de CDMP3/WMA) (Voir 4).
4 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
➜ Le titre du morceau, puis le numéro de la
piste, défilent sur l'afficheur, ainsi que la
durée de lecture écoulée.
Pour les CD -MP3 /WMA seulement:
➜ Le numéro de plage en cours (TRK) et le
numéro de l'album (ALB) peuvent être
affichés de façon interchangeable.
5 Pour mettre en pause la lecture,
appuyer sur
6 Appuyer sur
lecture.
7 Pour arrêter la lecture, appuyer sur
Conseils utiles:
La lecture d’un disque s’arrête aussi lorsque:
– le clapet de disque est ouverte;
– vous sélectionnez la source de son TUNER,
OFF ou DOCK;
– le disque est arrivé au bout.
2;
.
2;
encore pour reprendre la
9
.
Choix d’une autre plage
• Appuyez à plusieurs reprises sur
manière à afficher la plage voulue.
Pour les CD -MP3 /WMA seulement:
Pour localiser une plage MP3, vous pouvez
d'abord appuyer sur
pour sélectionner l'album désiré.
• En position pause ou stop, appuyez sur 2;
pour démarrer la lecture.
ALBUM/PRESET+/-
∞ ou §
de
Srch
AutO
Lecteur de CD et CD MP3
Recherche d’un passage
dans une plage
1 Pendant la lecture, maintenez enfoncé
∞ ou §.
➜ La lecture rapide se fait à volume réduit.
2 Relâchez la touche
reconnaissez le passage souhaité.
➜ La lecture normale se poursuit.
∞ ou §
dès que vous
Programmation de
numéros de plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages
dans un ertain ordre. Il est également possible
de mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1 En position stop, appuyez sur
sélectionner le numéro de la plage de votre
choix.
• Pour les CD -MP3 /WMA seulement:
Pour localiser une plage MP3, vous pouvez
d'abord appuyer sur
pour sélectionner l'album désiré.
2 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de plage en mémoire.
➜ Affichage: PRO 2 apparaît à l'écran
d'affichage pour indiquer le début de la
programmation (Voir 5).
• Si vous tentez de programmer sans avoir
préalablement sélectionné une plage, l'affichage indiquera brièvement SELECT TRARCK, puis le nombre total de plages et la durée
de lecture.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées.
4 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur
Vérification de la programmation
En position stop, maintenez la touche
PROG
.durant plus de 3 secondes.
➜ Toutes les plages mises en mémoire
s'affichent dans l'ordre.
Conseils utiles:
– Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune
plage ne soit sélectionnée, l'indication NO
PROG est affiché
– Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
plages, aucune piste ne peut être sélectionnée
.
∞ou§
ALBUM/PRESET+/-
2;
.
pour
.
et l'indication PROGRAM FULL est
affiché.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– appuyant sur
ou une fois en position stop);
– sélectionnez la source de son TUNER, OFF
ou DOCK;
– appuyer sur POWER pour mettre hors ten-
sion;
– ouvrez le clapet disque;
➜ Le message " PROGRAM CLEAR "
(Effacement programme) défile une fois
sur l'afficheur et le message " PROG " disparaît.
9
(deux fois durant la lecture
Sélectionner différents
modes de lecture (voir 6 )
Vous pouvez choisir parmi les divers modes
de lecture avant ou pendant la lecture, et
combiner
REP – la plage actuelle est lue en continu.
REP ALL – toutes les plages du CD ou de
la programmation sont lues à répétition.
SHUF –toutes les plages du CD sont lues
dans un ordre aléatoire.
REP ALL SHUF – le CD entier est lu en
mode aléatoire.
1 Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche MODE (REPEAT ouSHUFFLE de la télécommande) le nombre
de fois nécessaire .
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
➜ La lecture du disque se lance automa-
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche MODE (REPEAT ouSHUFFLE de la télécommande) à plusieurs
reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne
soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur la
Conseils utiles:
– La sélection de lecture aléatoire n'est pas
disponible en mode de programmation.
les modes de répétition
tiquement quelques secondes apres la
selection du mode de lecture aleatoire
touche 9 pour annuler le mode de lecture
en cours.
par PROG.
Srch
AutO
DOCK Connexion AUX
Utilisation d'un iPod Apple
à
l'aide de l'AZ1330D
En connectant votre iPod Philips à votre
AZ1330D, vous pourrez écouter la musique
de ce lecteur sur les puissantes enceintes de
la chaîne hi-fi.
LECTEUR PORTABLE COMPATIBLE
•
La plupart des modèles d'iPod Apple avec
connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Go, 20/30
Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo,
60/80 Go vidéo, Mini et Nano.
ADAPTATEURS DE STATION D'ACCUEIL
Avant de brancher votre lecteur sur la station
d'accueil, connectez l'adaptateur à la station
d'accueil afin d'assurer une connexion fiable
du lecteur.
Sélection d'un adaptateur pour station
d'accueil
• Pour la station d'accueil iPod Apple, 8 adaptateurs de types différents (voir à l'arrière de
l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un
des iPod suivants:
20 Go, 40 Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go
photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et
Nano.
Utilisation d'un iPod Apple àl'aide de
l'AZ1330D
1 Placez l'iPod compatible sur le connecteur de
la station d'accueil.
•
L'AZ1330D va automatiquement basculer
vers la source DOCK (Voir 7).
2 Dans le cas d'un iPod, la lecture démarre
automatiquement.
Remarques:
– Les touches (
l'AZ1330D et de sa télécommande offrent
les fonctions suivantes : lecture/pause, sélection de la piste précédente/suivante,
recherche rapide avant/arrière et réglage du
volume.
– Les touches (
l'AZ1330D et de sa télécommande fonctionnent uniquement pour le contenu audio du
lecteur connecté.
2;, ¡1, 2™
2;, ¡1, 2™
et VOLUME) de
et VOLUME) de
CHARGE DE LA BATTERIE D'UN IPOD
APPLE À L'AIDE DE LA STATION
D'ACCUEIL
L'AZ1330D afin de recharger l'iPod au
moyen de l'AZ1330D en mode veille ou sous
tension.
Conseils utiles:
– En mode CD et DOCK, si l'AZ1330D est en
position STOP pendant 15 minutes, il basculera automatiquement en mode veille pour
économiser l'énergie.
Connecter un appareil externe
Vous pouvez écouter la lecture de l'appareil
externe connecté à travers les haut-parleurs
du AZ1330D.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE (ou la touche AUX de la télé-
commande) pour sélectionner la source
AUX.
2 À l'aide d'un câble d'entrée de ligne (non
fourni), reliez la prise AUX du AZ1330D (3,5
mm, située sur le panneau arrière) à une prise
AUDIO OUT ou à une prise casque sur un
appareil externe (comme un lecteur CD ou
magnétoscope).
Informations relatives à la
sécurité
• Placez l'appareil sur une surface plane et dure
de sorte que le système ne soit pas disposé
sous un certain angle.
• Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les
CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au
sable ou à la chaleur excessive due à un
appareil de chauffage ou aux rayons directs
du soleil.
• Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
• Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
• L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
• Les sections mécaniques de l'appareil contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peau de
chamois douce, légèrement humidifiée. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entretien du lecteur de CD
et des CD
• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les
CD correctement, utilisez un CD de nettoyage pour nettoyer l’optique avant d’envisager
de le faire réparer.
• Ne touchez jamais l’optique du lecteur de
CD!
• Des changements brutaux de température
peuvent provoquer de la condensation sur
l’optique du lecteur de CD. Il est alors
impossible de lire un CD. Ne tentez pas de
nettoyer l’optique; laissez simplement l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
• Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un
chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas
de détergents, vous pourriez endommager le
disque.
• N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Sécurité & Entretien (Voir 8)
Pas de tonalité/puissance
– VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME
– Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
– Pilesàplat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment
–
Le CD contient des fichiers autres que audio
•
Introduisez un disque suitableouappuyez une
fois ou répétitivement sur ∞ ou § pour passer
à une piste CD audio, au lieu d'un fichier de
données.
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/
aucune réaction à l’agissement sur l’une des
commandes
– Décharge électrostatique
• Mettez
l'appareil
hors service et débranchez la
fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques
secondes.
Indication no
– Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– CD griffé/contaminé
•
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
– Lentille laser embuée
• Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
–
– CD-R/CD-RW est vierge ou le CD n'a pas été
reconnu
• Utilisez un CD-R/CD-RW reconnu
Remarque:
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés
à l'aide de telles technologies car certaines
ne sont pas compatibles avec la norme
Compact Disc.
Le CD saute
– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le disque
–
shuffle ou program sont actives
•
Désactivez shuffle / program
Interruptions sonores en cours de lecture
MP3
– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression excédant 320kbps.
• Utilisez un niveau de compression inférieur
pour enregistrer vos pistes CD sous le
format MP3.
–
CD endommagé ou contaminé
•
Remplacez/nettoyez le CD.
Utilisation de la station d'accueil
–
La navigation dans les menus et la lecture de
photos du lecteur connecté à la station d'accueil ne sont pas possibles via les touches de
l'AZ1330D ou de sa télécommande
• Les touches de l'A
Z133
0D et de sa télécommande servent uniquement à commander la lecture des contenus audio. Pour naviguer dans le
menu, utilisez les commandes du lecteur connecté
à la station d'accueil.
–
Certaines touches de l'AZ1330D et de sa
télécommande ne correspondent à aucune
fonction.
• Seules les touches ( 2;, ¡1, 2™ et VOLUME) sont
actives.
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'appareil chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir
de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'appareil au risque de recevoir
des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer
vous-même l'appareil, car ceci vous ferait perdre le droit à la
garantie.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une
firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usées et des appareil vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie
que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques
usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives
potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
EnglishFrançaisEspañolDeutsch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1330D
Printed in ChinaPDCC-JH/ZC-0710
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.