PHILIPS AZ1330D User Manual [it]

AZ1330DDocking Entertainment System
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Manual do usuário
AUX
VOLUME
DBB
P
R
O
G
M
O
D
E
P
O
W
E
R
S O
U
R
C
E
A
L
B
U
M
/
P
R
E
S
E
T
-
A
L
B
U
M
/
P
R
E
S
E
T
+
DOCK
DOCK FOR
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM AZ1330D
for
MP3-WMA PLAYBA CK
iR
$
#
2
@
0 9
%
^
!
3 4
7
5 6
1
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
8
& (
) ™
7
@
¡
8 6
4
*
£
1
2
3
4
5
8
X
6
7
9
1
3
2
Accessori forniti
Cavo di alimentazione in c.a.
– Telecomando – Docking kit
1 dock per iPod Apple (pre-installato sull'AJ300D)
adattatori per dock (8 adattatori per diversi tipi di iPod)
1 copertura antipolvere (impedisce alla spor­cizia e alla polvere di depositarsi sul connet­tore per dock)
Pannelli superiore ed anteriore (Vedi 1)
1
Antenna telescopica – migliora la
ricezione in FM
2 DOCK – seleziona la sorgente dock 3
Connettore per dock
– connette il lettore iPod
4
VOLUME/
VOL +/-
regola il livello del volume
5
MODE
seleziona modalità diverse: es REPEAT o SHUFFLE
6 PROGRAM
For disc
– programma numeri di brani pro-
grammati
For Tuner
– ricerca e memorizza automatica-
mente le stazioni radio
7 ALBUM/PRESET
+/- (
3, 4
)
CD-
MP3
/ riproduzione
soltanto
:
seleziona l’album
For Tuner
seleziona una stazione preimpostata.
8 / – consente di aprire o chiudere il vassoio
del disco
9
SOURCE:–s
elezione di sorgente di suono
del CD/ CD-MP3,
o Modalità
USB,
o del sintonizzatore, o
Modalità
AUX
0
POWER
– accensione e spegnimento
!2;– avvia o interrompe la lettura di un
CD/DOCK
.
∞§
Per riprodurre dischi /DOCK
:
– salta all’inizio del brano corrente / prece-
dente / successivo
– ricerca all’indietro ed in avanti all’interno
del brano
For Tuner:
– sintonizza sulle stazioni radio
9
– inizia la riproduzione del CD/MP3;
cancella un programma del CD/MP3
DBB – attiva e disattiva il potenziamento dei
bassi
@ p –
Presa per di 3,5 mm per la cuffia
Suggerimenti utili: Gli altoparlanti verranno silenziati quando si collega la cuffia all’apparec­chio.
#
Presa AUX –Jack ingresso audio da 3,5 mm
(da 3,5 mm)
$ Sportello batterie – oper 6 batterie, del
tipo R-20, UM-1 o D-cells
% Vassoio del disco – caricare un disco ^iR– sensore infrarosso per telecomando
Telecomando (Vedi 1)
& CD selezione di sorgente di suono del CD/
CD-MP3
* TUNER –
s
elezione di sorgente di suono del
sintonizzatore
( DOCK –
s
elezione di sorgente di suono del
Modalità DOCK
) AUXselezione di sorgente di suono del
Modalità
AUX
¡
9
– inizia la riproduzione del CD/MP3; –
cancella un programma del CD/MP3
REPEAT – ripete un brano/ programma/
intero CD
£ SHUFFLE –
riproduce tutti i brani CD in order casuale in fonte CD
DBB – attiva e disattiva il potenziamento dei
bassi
MUTE –disattiva o ripristina il volume
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per assi­curare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie Apparecchio principale (Vedi 1)
• Inserire nella corretta polarità 6 batterie, tipo R-20, UM-1 o D-cells, (non incluse, preferi­bilmente alcaline).
Italiano Comandi/ Alimentazione
Telecomando
Importante!
• Prima di utilizzare il telecomando, rimuo­vere il rivestimento di plastica isolante come mostrato nella figura 9.
• Se il telecomando non funziona corretta­mente o se la distanza operativa è ridot­ta, sostituire la batteria con una nuova (CR2025).
1 Estrarre il porta-batteria come illustrato nella
figura 9.
2 Inserire una nuova batteria seguendo l'indi-
cazione della polarità, quindi richiudere il porta­batteria.
• L’uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione dellebatterie. Pertanto:
• Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie,ad es.alcaline con zinco carbonio. Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utiliz­zare l’apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere smaltite correttamente.
Uso dell’alimentazione CA
1 Controllare che la tensione di rete indicata
sulla piastrina del tipo posizionata sul fondo dell’apparecchio corrisponda all’ali-
mentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC MAINS e quindi alla presa muro. Collegare il cavo dell’alimentazione di rete alla presa al muro.
3 Per spegnere completamente,tirare la
spinadalla presa a muro.
4 Installare l'unita accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente AC.
• Tirare la spina dalla presa a muro per pro­teggere l’apparecchio durante un temporale. Se si disconnette il prodotto dall'alimen-
tazione, assicurarsi di scollegare completa­mente la spina dalla presa a muro. Infatti, se si rimuove solo il connettore dalla presa di CORRENTE sul retro dell'unità, il cavo potrebbe essere ancora alimentato e rappre­sentare un grave pericolo per i bambini.
La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio.
Funzione automatica di risparmio energetico
Nelle modalità CD e DOCK, se l'AZ1330D è
nella posizione PAUSE per 5
minuti, passerà
automaticamente alla posizione di stop.
Nelle modalità CD e DOCK, se il modello AZ1330D è nella posizione STOP per 15 minuti, passerà automaticamente alla modalità di standby per risparmiare energia.
Suggerimenti utili:
– Per evitare un inutile consumo di energia, pre-
mere sempre POWER sull'apparecchio per spegnerlo dopo l'uso.
CAUZIONE:
- Radiazione laser visibile e invisibile. Se lo sportello è aperto, non guardare il raggio laser.
- Alto voltaggio! Non aprire. Si cor­rono rischi di scossa elettrica. L'apparecchio non contiene parti utili all'utente.
- Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero risultare in radiazioni pericolose di EMC (com­patibilità elettromagnetica) o altri funzionamenti nocivi.
Questo prodotto è conforme ai req­uisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
Alimentazione
Srch
Funzioni base
Accensione e spegnimento
1 Per accendere, premere più volte POWER.
Il display si illumina. Il sistema attiva l'ultima
sorgente selezionata.
2 Per spegnere, premere più volte POWER.
Il display si spegne.
Regolazione del volume e del suono
Regolare il suono con i comandi VOLUME ed DBB.
Sintonizzatore digitale
Sintonizzazione sulle stazioni radio
1 Premere più volte SOURCE (TUNER sul
telecomando) per selezionare la sorgente MW o FW
.
TUNER si visualizza brevemente seguita
dalla frequenza della stazione radio, lunghezza d’onda e, se programmato, un numero preimpostato. (vedere 2)
2 Premere e tenere premuto ∞ o § fino a
quando la frequenza nel display inizia a visual­izzarsi. La radio si sintonizza automaticamente
su di una stazione radio di sufficiente ricezione. Sul display si visualizza
Srch
durante la sintonizzazione automatica.
3 Ripetere i passi 2 se necessario fino a quando
si trova la stazione desiderata.
• Per sintonizzarsi su di una stazione debole, premere brevemente e ripetutamente ∞ o
§ fino a quando si trova una ricezione otti­male.
Per migliorare la ricezione radio:
•Per FM, prolungare, inclinare e girare l’anten- na telescopica. Ridurne la lunghezza se il seg­nale è troppo forte.
•Per MW, l’apparecchio utilizza un’antenna incorporata. Puntare quest’antenna girando tutto l’apparecchio.
Programmazione delle stazioni radio
È possibile memorizzare fino a 15 stazioni radio FM e 10 stazioni radio MW manual­mente o automaticamente (memorizzazione automatica)
Programmazione manuale
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi Sintonizzazione su stazioni radio).
2 Premere PROG per attivare la program-
mazione.
II display: visualizza PROG lampeggia.
3 Premere una o più volte ALBUM/PRESET
+/- ( ALBUM/PRESET
3, 4
sul teleco­mando ) per assegnare un numero (FM: da 1 a 25).
4 Premere PROG per confermare. 5 Ripetere i passi 1-4 per memorizzare altre
stazioni.
Suggerimenti utili:
Si può cancellare una stazione preimpostata memorizzando un’altra frequenza al suo posto.
Autostore - memorizzazione auto­matica
Autostore inizia automaticamente la program­mazione di stazioni radio da 1 preimpostato. Eventuali precedenti preimpostazioni, es. pro­grammate manualmente verranno cancellate.
1 Impostare il BAND a FM o MW. 2 Premere PROG fino a visualizzare
AutO
.
Stazioni disponibili vengono program-
mate (FM o MW). Dopo aver memoriz­zato tutte le stazioni, la prima stazione memorizzata viene riprodotta automati­camente.
Per ascoltare una stazione preim­postata o memorizzata automatica­mente
Premere una o più volte i tasti
ALBUM/PRESET +/- ( ALBUM/PRE- SET
3, 4
sul telecomando )fino a visualiz-
zare la stazione preimpostata desiderata.
Funzioni base Sintonizzatore digitale
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radioregistratore mod. AZ1330D, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Lettore di CD-MP3/ CD
SUL MP3
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) riduce considerevol­mente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo inalterata la qualità acustica.
• Come ottenere file musicali
Scaricare da Internet file musicali legali sul disco rigido del proprio computer oppure crearli con i propri CD audio.A tale scopo, inserire un CD audio nel drive del CD-ROM del proprio computer e convertire la musi­ca utilizzando un software di codifica adatto. Per ottenere una buona qualità del suono con file musicali MP3 si consiglia una velocità di trasmissione dei bit di 128 kbps o superiore
• Come creare un CD-ROM con file
: burn Utilizzare il masterizzatore CD
MP3
del proprio computer per registrare (« mas­terizzare ») i file musicali dal disco rigido su un CD-ROM.
Suggerimenti utili:
– Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano
estensione .mp3
Numero di album/ cartelle: massimo 100Numero di tracce /titoli: massimo 999
– Il numero di file musicali che possono essere
riprodotti dipende dalla lunghezza dei nomi dei file.In caso di nomi di file brevi verrà sup­portato un maggiore numero di file.
.
.
: you
Riproduzione di un CD/ CD-MP3
Questo lettore di CD riproduce dischi audio compreso CD-Registrabili (CD-R) e CD-Riscrivibili (CD-RW), e CD-MP3. Non tentare di riprodurre un CD-ROM, Cdi,VCD, DVD o un CD di computer.
IMPORTANTE!
Questo prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i CD codificati dalle case discografiche con tecnologie coperte da copyright.
• Non tentare di riprodurre file WMA protetti con DRM.
1 Premere più volte SOURCE (CD sul tele-
comando) per selezionare la sorgente CD. Se viene selezionata la sorgente CD, sul
display lampeggia l'indicazione "READ" (LETTURA). (leggere 3).
Se non è stato caricato un CD, viene visu-
alizzata l'indicazione "NO DISC" (CD NON CARICATO).
2 Aprire lo sportello del CD. 3 Inserire un CD o CD-MP3 con il lato
stampato rivolto verso l’alto e premere con cautela lo sportello per chiuderlo. La scansione di un disco MP3-CD può
richiedere più tempo di quella necessaria per un CD audio.
Viene visualizzato il numero totale di brani
(e il numero di album per i CD MP3/WMA).(leggere 4)
4 Premere
5 Per interrompere la riproduzione,
6 Premere
7 Per arrestare la riproduzione, premere
– si apre lo scomparto del CD; – si seleziona la sorgente di suono TUNER
– il CD/CD-MP3 ha raggiunto la fine.
2;
Sul display scorre prima il titolo del brano,
quindi vengono visualizzati il numero del brano e il tempo di riproduzione trascor­so.
CD-
Il numero della traccia in esecuzione (TRK)
e il numero di album (ALB) verranno visu­alizzati alternativamente.
premere Scompare:2e il numero della traccia cor-
rente lampeggiano.the current track num­ber flash.
riproduzione.
Suggerimenti utili:
La lettura del CD/CD-MP3 si arresta anche quando:
OFF o DOCK
per iniziare la riproduzione.
MP3
/WMA
soltanto:
2;
.
2;
di nuovo per riprendere la
;
9
.
,
Selezione di un brano differente
Premere una o più volte ∞§, sino a visualiz-
zare sul display il numero di brano desiderato.
CD-
MP3
MP3, prima potete premere ALBUM/PRE­SET+/-
Nella posizione di pausa /stop, premere 2;
per iniziare la riproduzione.
/WMA:Per trovare un brano
per selezionare l'album desiderato.
Srch
Lettore di CD-MP3/ CD
Individuazione di un passaggio di un brano
1 Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto
/ §
Il CD viene letto ad alta velocità e basso vol-
ume.
2 Quando si riconosce il passaggio che si vuole,
rilasciare il tasto La normale riproduzione riprende.
Suggerimenti utili:
– Quando si fa la ricerca all’interno di un brano
finale e si raggiunge la fine dell’ultimo brano, il CD va in modalità di stop.
.
/ §
.
Programmazione dei numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella sequenza desiderata. Se si desidera, memoriz­zare qualsiasi brano più di una volta.
1 In posizione stop, premere
selezionare il numero di brano desiderato.
CD-
MP3
/WMA:Per trovare un brano
MP3, prima potete premere ALBUM/PRE­SET+/-
per selezionare l'album desiderato.
2 Premere PROG per memorizzare il numero
di brano selezionato. Visualizzatore: mostra PRO 2 che indica
l'inizio del programma. (Vedi 5).
Se si avvia la programmazione senza prima selezionare una traccia, appare per qualche istante la voce SELECT TRARCK (Nessuna selezione), quindi il numero totale delle tracce e il tempo totale di riproduzione.
3 Ripetere le operazioni di cui da 1 a 2 per
selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati in questo modo.
4 Per riprodurre il programma, premere
Recensione del programma
Nella posizione di stop, premere e tenere premuto PROG per 3 secondi.
A display compaiono in sequenza tutti i
brani memorizzati.
Suggerimenti utili:
– Se si preme PROG quando non vi sono brani
selezionati, compare a display NO PROG.
∞o§
per
2;
.
– Se cercate di memorizzare più di 20 brani,
non sarà possibile selezionare nessun brano e sul visualizzatore comparirà in sequenza MEMORY FULL.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare un programma:
– Premendo
riproduzione o una volta nella posizione stop);
– selezionando la sorgente di suono TUNER
OFF o DOCK – aprendo lo sportello del CD; – premere POWER per spegnere;
Scompare: PROG scompare.
9
(due colte durante la
;
Selezionare diverse
modalità di riproduzione
(Vedi 6
Si possono selezionare e cambiare le varie
modalità di riproduzione prima o durante la
riproduzione stessa, e combinare
ripetizione
REP – riproduce in continuazione il brano
REP ALL – ripete l’intero CD/programma.
SHUF – i brani dell’intero CD vengono
REP ALL SHUF - verranno ripetuti casual-
mente tutti i brani del CD. 1 Per selezionare la modalità di riproduzione,
premere MODE una o più volte. 2 Premere 2; per iniziare la riproduzione se
nella posizione di stop.
Il disco viene riprodotto automaticamente
3 Per selezionare la normale riproduzione, pre-
mere ripetutamente MODE fino a quando le
varie modalità non sono più visualizzate.
– Si può anche premere 9 per annullare la
Suggerimenti utili:
– La selezione della riproduzione casuale non è
disponibile in modalità di programmazione.
)
le modalità di
con PROG.
corrente.
riprodotti in ordine casuale.
pochi secondi dopo aver selezionato la modalita SHUFFLE (Rirproduzione casuale).
modalità di riproduzione.
,
Srch
AutO
DOCK Collegamento AUX
Riproduzione da iPod Apple
e
tramite AZ1330D
Collegando un lettore iPod all'AZ1330D è possibile ascoltare la musica memorizzata sul lettore, riproducendola con i potenti altopar­lanti dell'impianto Hi-Fi.
LETTORI PORTATILI COMPATIBILI
La maggior parte dei modelli di iPod con con­nettore per dock a 30 pin è compatibile, in particolare: 20GB, 40GB, photo 20/30GB, photo 40/60GB, video 30GB, video 60/80GB, mini e nano.
ADATTATORI PER DOCK
Prima di collegare il lettore al dock, inserire l'adattatore appropriato nel dock, affinché il lettore possa essere alloggiato saldamente.
Scelta dell'adattatore appropriato per il dock
• Per l'iPod, la dotazione comprende 8 adatta­tori di diverso tipo, come indicato sul retro
dell'adattatore, per i modelli seguenti: 20GB, 40GB, photo 20/30GB, photo 40/60GB,
video 30GB, video 60GB, mini e nano.
Riproduzione da iPod Apple etramite AZ1330D
1 Inserire il lettore iPod compatibile nel connet-
tore del dock.
Il modello AZ1330D passerà automatica­mente alla sorgente DOCK. (Vedi 7)
2
In caso di iPod, il lettore collegato avvia automati­camente la riproduzione
Note:
Con i pulsanti ( 2;, ¡1, 2™ e VOLUME ) dell'AZ1330D e del comando è possibile utiliz­zare le seguenti funzioni: riproduzione/pausa, selezione del brano precedente/successivo, avan­zamento/riavvolgimento rapidi e regolazione del volume.
I pulsanti ( 2;, ¡1, 2™ e VOLUME ) dell'AZ1330D e del comando funzionano solo per la riproduzione dei contenuti audio memo­rizzati sul lettore collegato.
.
RICARICA DELLE BATTERIE DEI LET­TORI iPod APPLE TRAMITE IL DOCK
Quando il modello acceso, è possibile caricare il lettore iPod inserito.
Suggerimenti di aiuto:
Nelle modalità CD e DOCK, se il modello AZ1330D è nella posizione STOP per 15 minuti, passerà automaticamente alla modalità di standby per risparmiare energia.
e standby
AZ1330D è
Collegamento di un dispositivo esterno
È possibile ascoltare la riproduzione del dis­positivo esterno collegato attraverso gli altoparlanti dell'AZ3830.
1 Premere più volte SOURCE (o AUX sul tele-
comando) per selezionare la modalità AUX.
2 Usare un cavo di ingresso (non fornito) per
collegare il jack AUX del dispositivo AZ3830 (da 3,5 mm, situato sul pannello posteriore) a una presa AUDIO OUT o a un jack per cuffie su apparecchiature esterne (come un lettore CD o un videoregistratore).
Informazioni di sicurezza
• Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscalda­mento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, lasciando una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolu­brificanti.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inu­midito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca,benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
Lettore di CD e utilizzo del CD
• Se il lettore di CD non può leggere correttamente i CD, usare un CD per la pulizia della lente prima di portare l’apparec­chio per la riparazione.
• La lente del lettore di CD non deve mai essere toccata!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura circostante può causare della condensa sulla lente del lettore di CD. In tal caso la riproduzione del disco non è possibile. Non tentare di pulire la lente ma lasciare l’apparec­chio in un ambiente caldo fino a quando l’appannaggio evapora.
• Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
• Per pulire il CD, strofinarlo con un panno morbido e privo di sfilacci partendo in linea retta dal centro verso il bordo del disco. Non usare agenti di pulizia che potrebbero dan­neggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopra degli adesivi.
Sicurezza
e manutenzione (Vedi 8)
Mancanza di suono/alimentazione
VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME – Conduttore di alimentazione collegato male
• Collegare correttamente il conduttore di alimen­tazione CA
Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie
CD contiene file non-audio
Inserire un disco adatto o premere o§ una o più volte per saltare a un brano audio CD, al posto di un file dati
Il display non funziona correttamente/ Assenza di reazione al funzionamento di qualsiasi comando
Scarica elettrostatica
• Spegnere e tirare la spina dell’apparecchio. Ricollegarlo dopo pochi secondi
Indicazione no
Nessun CD inserito, inserire un CD
CD graffiato o sporco.
CD molto graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asciughi
CD-R/ CD-RW è vuoto/non è finalizzato
Usare un CD-R/ CD-RW finalizzato
Nota: Questo prodotto potrebbe non essere in grado di riprodurre i CD codificati dalle case discografiche con tecnologie coperte da copyright .
Il CD salta le tracce
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – SHUFFLE o PROG attivo
• Spegnere SHUFFLE / PROG
II suono salta durante la riproduzione di MP3
– Il file MP3 è stato creato a livello di
compressione in eccesso di 320 kbps
Usare un livello di ompressione più basso per registrare i brani del CD in formato MP3
CD danneggiato o sporco
Sostituire o pulire il CD
Funzionamento del dock
Non è possibile accedere ai menu né visualiz­zare le foto del lettore collegato usando i pul­santi dell'AZ1330D o del relativo telecoman­do.
• I pulsanti dell'A
Z133
0D e del telecomando pos­sono essere usati solo per la riproduzione di con­tenuti audio. Per accedere ai menu, usare i coman­di del lettore collegato.
Alcuni pulsanti dell'AZ1330D e del telecoman­do non hanno alcuna funzione.
• Funzionano soltanto i pulsanti ( 2;, ¡1, 2™ e
VOLUME ).
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE: Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di
scosse elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qual­ità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote seg­nato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Nederlands Italiano Português Dansk
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1330D
Printed in China PDCC-JH/ZC-0710
Loading...