– salta al principio de una pista actual / anteri-
or / posterior;
– realiza búsquedas hacia atrás y hacia delante
en una pista
Tuner:
– sintoniza emisoras de radio
9
– para la reproducción de disco
;
–
borra un programa de
disco
DBB – activa y desactiva la intensificación de
graves
@ p –
conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
Consejos prácticos: Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estén conectados al
aparato.
#
Toma AUX:–Conector de entrada de
audio de 3,5 mm (toma de
3,5 mm)
$ Compartimento de las pilas
– para 6 pilas tipo R-20, UM1 o células D
% Bandeja de discos
– lugar donde se cargan los discos
^ iR – sensor infrarrojo para control remoto
Control remoto (ver 1)
& CD – selecciona la fuente de sonido de
CD/CD-MP3
* TUNER – selecciona la fuente de sonido de
radio
( DOCK –
selecciona la fuente de sonido de
DOCK
) AUX– selecciona la fuente de sonido de AUX
¡9– para la reproducción de disco
;
–
borra un programa de
disco
™ REPEAT – repite una pista/programa/CD
entero.
£ SHUFFLE – pistas del CD entero se repro-
ducen en orden aleatorio (al
azar)
≤ DBB – activa y desactiva la intensificación de
graves
∞ MUTE –silencia o restablece el volumen.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas
Aparato principal (ver 1)
• Coloque 6 pilas, tipo R-20, UM1 o
D-cells (no incluidas, preferiblemente alcali-
nas) con la polaridad correcta.
EspañolControles / Suministro de Energía
Control remoto
¡Importante!
• Antes de utilizar el mando a distancia,
retire la pestaña aislante de plástico
según se muestra en la figura 9.
• Si el mando a distancia no funciona
correctamente o disminuye el alcance
del mismo, cambie la pila por una
nueva (CR2025).
1 Extraiga la bandeja de las pilas como se
muestra en la figura 9.
2 Coloque una pila nueva de acuerdo con la indi-
cación de polaridad e introduzca completamente la bandeja de las pilas en su posición
original.
• Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un
reventón de las mismas:
• No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
• Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle
las gastadas con las nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA.
• Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Si
desconecta el producto de la alimentación,
asegúrese de sacar el enchufe por completo
de la toma. Los niños podrían sufrir daños
graves, ya que el extremo libre del cable
podría tener todavía corriente si sólo se retira
el conector de la toma MAINS de la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Ahorro de consumo automático
• Si el dispositivo AZ1330D permanece en
pausa durante 5
minutos en modo de CD o
DOCK (base), se cambiará de forma
automática a la posición de parada.
• Si el dispositivo AZ1330D permanece en
pausa durante 15 minutos en modo de CD o
DOCK (base), se cambiará de forma
automática al modo de espera para ahorrar
energía.
Consejos útiles:
– Para evitar un consumo de energía innece-
sario, pulse siempre POWER en el aparato
para apagarlo después de su utilización.
PRECAUCIÓN:
- Radiación láser visible e invisible. Si
la cubierta está abierta, no mire al
haz.
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario.
- La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias de
radio establecidas por la
Comunidad Europea.
Suministro de Energía
Srch
Srch
AutO
Funciones Básicas
Funciones Básicas
Encendido/ apagado
1 Para enciende, pulse POWER.
➜ La pantalla se enciende.El sistema cam-
biará a la última fuente seleccionada.
2 Para apaga, pulse POWER.
➜ La pantalla se apaga.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
Sintonizador Digital
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse varias veces SOURCE (TUNER en
el control remoto) para seleccionar la fuente
de FM o MW.
➜ Aparece brevemente TUNER y después
la frecuencia, la banda de onda de la
emisora y, si está programado, un número
de emisora preestablecida. (Véase 2)
2 Pulse y mantenga apretado ∞ o § hasta que
la frecuencia mostrada en la pantalla cambie.
➜ La radio se sintoniza automáticamente a
una emisora de recepción suficientemente potente. La pantalla muestra
ca.
3 Repita los pasos 2, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
• Para sintonizar una estación de poca potencia, pulse ∞ o § brevemente y repetidamente hasta obtener la recepción óptima.
Para mejorar la recepción de radio:
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Programación de emisoras
DBB.
durante la sintonización automáti-
Sintonizador Digital
Puede almacenar 15 emisoras de radio de
FM y 10 de MW en la memoria de forma
manual o automática (almacenamiento
automático).
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación. .
➜ La pantalla muestra PROG parpadeantes.
3 Pulse ALBUM/PRESET +/-
(ALBUM/PRESET
remoto) una o más veces para asignar un
número (FM: de 1 a 25).
4 Pulse PROG para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Consejos prácticos:
– Puede borrar una emisora preestablecida
almacenando otra frecuencia en su lugar.
Autostore - almacenamiento
automático
Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora
preestablecida 1.Todas las emisoras
preestablecidas anteriormente, es decir, manualmente, se borrarán.
1 Pulse varias veces SOURCE (TUNER en
el control remoto) para seleccionar la fuente
de FM o MW.
2 Pulse PROG hasta que aparezca
➜ Las emisoras disponibles se programan
(FM o MW). Cuando todas las emisoras
estén almacenadas, la primera emisora
preestablecida almacenada automáticamente se iniciará automáticamente.
Para escuchar una emisora
preestablecida o almacenada
automáticamente
Pulse los botones ALBUM/PRESET +/- (
ALBUM/PRESET
remoto) una vez o más hasta que aparezca la
emisora preestablecida deseada.
Sobre el MP3
3, 4
3, 4
en el control
.
en el control
Reproductor de CD-MP3/ CD
La tecnología de compresión de música MP3
(MPEG Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio
manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD.
•
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su ordenador, o
puede crearlos desde sus propios CDs de
audio. Para esto último, inserte un CD de audio
en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de
bit de 128 kbps o más alta para archivos de
música MP3.
•
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para
grabar («quemar») los archivos de música de su
disco duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
–
MP3 terminen con .mp3
– Número de álbums/ carpetas: máximo 100
– Número de pistas/títulos: máximo 999
– El número de archivos de música que pueden
ser reproducidos depende de la longitud de los
nombres de los archivos. Con nombres de
archivos más cortos serán admitidos más
archivos.
.
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce discos de
audio, CD-Recordables (CD regrabables) y
CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD
MP3. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
• Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
• No se admite el formato WMA con
protección DRM.
1 Pulse varias veces SOURCE (CD en el con-
trol remoto) para seleccionar la fuente de
CD.
➜ "READ" parpadea en la pantalla si se selec-
ciona la fuente de CD (ver 3).
➜ "NO DISC" se mostrará en pantalla si el
CD no está cargado.
2 Abra la puerta del CD.
3 Introduzca un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre con cuidado el compar timento
del CD.
➜ La exploración de un CD de MP3 puede
tardar más que la de un CD de audio.
➜ Se muestra el número total de pistas (y el
número de álbum en el caso de
MP3/WMA) (ver 3).
4 Pulse
2;
para comenzar la reproducción.
➜ En primer lugar, el título de la canción de
la pista se desplaza por la pantalla; a continuación, se muestran el número de la
pista y el tiempo de reproducción transcurrido.
CD-MP3
➜ El número de la pista actual (TRK) y el
5 Para realizar una pausa en la reproducción,
pulse
➜ Pantalla:2y el numero de pista actual
6 Pulse
reproducción.
7 Para detener la reproducción, pulse9.
Consejos útiles:
La reproducción del disco también se detendrá
cuando:
– Vd. pulse la puerta del CD para abrirla;
– Vd. seleccione la fuente TUNER, OFF o
DOCK;
– se llega al final del disco.
/WMA
sólo
:
número del álbum (ALB) aparecerán
mostrados alternativamente.
pista deseado.
➜ Visualizador: muestra PRO 2 que indica el
• Si intenta programar sin haber seleccionado
primero una pista, la pantalla mostrará
"SELECT TRARCK” brevemente, seguido del
número total de pistas y el tiempo de reproducción.
3 Repita los pasos del 1 al 2 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
4 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse
Revisión de un programa
En la posición de parada, pulse y mantenga
apretado PROG➜ Aparecerán en la pantalla todas las pistas
Consejos prácticos:
– Si pulsa PROG y no hay una pista selecciona-
da, aparecerá NO PROG en la pantalla.
– Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pantalla
muestre PROGRAM FULL.
/WMA
sólo
para seleccionar el álbum deseado.
inicio de la programación. (Ver 5).
2;
.
. durante 3 segundos.
guardadas por su orden.
∞o§
para
: Para encontrar un
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– pulsando
– seleccionando la fuente de sonidoTUNER,
– abriendo el compartimento del CD;
– pulse POWER para apagar;
9
ción o una vez en el posición de parada);
OFF o DOCK;
➜ "PROGRAM CLEAR" se desplaza una vez
(dos veces durante la reproduc-
por la pantalla, y "PROG" desaparece.
Selección de diferentes
modos de reproducción
(ver 6 )
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
con PROG.
REP – reproduce continuamente la pista en
curso.
REP ALL – repite el CD/ programa entero.
SHUF – pistas del CD entero se repro-
REP ALL SHUF – se repetirá la reproduc-
ción aleatoria del CD completo.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE (REPEAT o SHUFFLE en
el control remoto) una o más veces
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
➜ El disco tarda unos segundos en comen-
zar la reproduccion cuando el esta seleccionado el modo aleatorio (SHUFFLE).
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE (REPEAT o SHUFFLE en
el control remoto) repetidamente hasta que
los diversos modos dejen de aparecer.
– También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Consejos prácticos:
– En el modo de programación no es posible
seleccionar la reproducción aleatoria.
los modos de repetición
ducen en orden aleatorio (al azar) .
Srch
AutO
DOCK Conexión AUX
R
eprodu
ción de iPod de
Apple con AZ1330D
Mediante la conexión del iPod a su AZ1330D
puede escuchar el sonido del reproductor
conectado a la base a través de los potentes
altavoces del sistema Hi-Fi.
REPRODUCTOR PORTÁTIL
COMPATIBLE
•
La mayoría de los modelos de iPod de Apple
con conectores de base de 30 patillas, según
se indica a continuación:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de imagen, 40/60
GB de imagen, 30 GB de vídeo, 60/80 GB de
vídeo, mini y nano.
ADAPTADORES DE BASE
Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador correspondiente para poder ajustar correctamente
el reproductor que se va a conectar.
Selección del adaptador de base correcto
• Para la base de iPod, se incluyen 8 adaptadores de base de diferente tipo, como se
indica en la parte posterior del adaptador,
para conectar el siguiente iPod:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de imagen, 40/60
GB de imagen, 30 GB de vídeo, 60 GB de
vídeo, mini y nano.
R
eprodu
AZ1330D
1 Introduzca el iPod en el conector de base.
•
El dispositivo AZ1330D se cambiará de forma
automática a la fuente DOCK (base). (Ver 7)
2 Para iPod, el reproductor conectado repro-
ducirá automáticamente.
Notas:
– Utilizando los botones (
UME
se pueden utilizar las siguientes funciones de
reproducción de disco: Reproducción/Pausa,
selección de la pista anterior/siguiente,
rebobinado/avance rápidos y cambio de volumen.
– Los botones (
AZ1330D
nan con la reproducción del contenido de
audio almacenado en el reproductor conectado a la base.
ción de iPod de Apple con
) del
AZ1330D
y el mando a distancia sólo funcio-
2;, ¡1, 2™ yVOL-
y el mando a distancia
2;, ¡1, 2™ yVOLUME
) del
CARGA DE LA BATERÍA DE iPod DE
APPLE UTILIZANDO LA BASE
Puede cargar el iPod en el modo de espera y
modo de encendido de AZ1330D.
Consejos útiles:
– Si el dispositivo AZ1330D permanece en
pausa durante 15 minutos en modo de CD o
DOCK (base), se cambiará de forma
automática al modo de espera para ahorrar
energía.
Conexión a un aparato
externo
A través de los altavoces del AZ1330D,
puede escuchar la reproducción del aparato
externo conectado.
1 Pulse varias veces SOURCE (AUX en el
control remoto) para seleccionar la fuente
de AUX.
2 Utilice un cable de entrada de línea (no inclu-
ido) para conectar la toma AUX de
AZ1330D (3,5 mm, en el panel posterior) a
una toma AUDIO OUT o de auriculares de
un equipo externo (como un reproductor de
CD, o VCR).
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
• No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
• No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Reproductor de CD y
manejo de un CD
• Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podría destruir la
lente.
• ¡No toque nunca la lente del CD!
• Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
• Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
• Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Seguridad
& mantenimiento
(ver 8)
.
No hay sonido/energía
– VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME
– El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien
– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente
–
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o
pulse ∞ o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
– Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos.
Indicatión no
– No hay un CD colocado
• coloque uno
– El CD está rayado o sucio
•
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
– La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
– CD-Grabable es virgen o no ha sido finalizado / CD-
Regrabable introducido
• Utilice sólo un CD-Grabable o un disco CD
Musical apropiado
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto.
El CD salta de pista
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
–
La función shuffle o program está activada
•
Desactive la función shuffle / program.
El sonido salta durante la reproducción de
MP3
– El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
• Utilice un nivel de compresión inferior para
grabar pistas de CD en un formato MP3
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
Funcionamiento de la base
–
El desplazamiento por el menú o la reproducción de fotografías del reproductor conectado
a la base no pueden realizarse con los botones
del A
Z133
0D ni el mando a distancia.
• Los botones del AZ1330D y el mando a distancia
permiten controlar sólo la reproducción de contenido de audio. Para desplazarse por el menú,
utilice los controles del reproductor conectado a
la base.
– Algunos botones de AZ1330D y su mando a dis-
tancia no funcionan.
• Sólo funcionan los botones ( 2;, ¡1, 2™ y VOL-UME ).
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd.mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto
significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de
su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
EnglishFrançaisEspañolDeutsch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1330D
Printed in ChinaPDCC-JH/ZC-0710
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.