PHILIPS AZ1330D User Manual [pl]

AZ1330DDocking Entertainment System
Användarhandböckerna
Käyttöoppaita
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
AUX
VOLUME
DBB
P
R
O
G
M
O
D
E
P
O
W
E
R
S O
U
R
C
E
A
L
B
U
M
/
P
R
E
S
E
T
-
A
L
B
U
M
/
P
R
E
S
E
T
+
DOCK
DOCK FOR
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM AZ1330D
for
MP3-WMA PLAYBAC K
iR
$
#
2
@
0 9
%
^
!
3 4
7
5 6
1
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
8
& (
) ™
7
@
¡
8 6
4
*
£
1
2
3
4
5
8
X
6
7
9
1
3
2
Polski Przełączniki/ Zasilanie
Akcesoria w wyposażeniu
Kabel zasilaniaPilot zdalnego sterowania
– Zestaw dokujàcy
1 x podstawka dokująca do odtwarzacza Apple iPod (z zainstalowanym AZ1330D)
adaptery do odtwarzaczy (8 adapterów do różnych modeli iPod)
1 pokrywa chroniąca przed kurzem (chroni złącze dokujące przed kurzem i brudem)
Część górna i przednia (zob. 1)
1
Antena teleskopowa – poprawa odbioru
2
DOCK – pozwala wybrać źródło dokowania
3
Złącze dokujące
umożliwia podłączenie odtwarzaczy iPod
VOLUME/
4
MODE – selects different play modes:
5
6 PROGRAM
disc Tuner
7 ALBUM/PRESET
For MP3-CD/ WMA play:
wybieranie albumu
Tuner
– wybieranie zaprogramowanej stacji
radiowej
8 / – otwieranie/zamykanie szuflady na płytę
Tuner: – wybieranie zaprogramowanej stacji
9
SOURCE:
0
POWER
!2;– rozpoczęcie odtwarzania płyty
∞§
Dla odtwarzania płyty/DOCK:
– przeskakiwanie na poczåtek bie¿åcego/
poprzedniego/nastêpnego utworu;
– przeszukiwanie do ty¬u i przodu w
ramach utworu
VOL +/-
e.g. REPEAT or SHUFFLE (random order)
programowanie i przegląd program
automatyczne wyszukiwanie i
zapisywanie w pamięci stacji radiowych
radiowej
– wybór źródła dźwięku: odt-
warzacza CD, lub Tryb DOCK, lub tunera, lub AUX
– Włączanie/Wyłączanie zestawu
CD
/
DOCK lub pauza
fal FM
regulacja siły głosu
+/- (
3, 4
)
Tuner:
dostrojenie do stacji radiowych
9
zakończenie odtwarzania płyty CD
kasowanie programu
DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dźwięków niskich
@ p – gniazdko 3,5 mm do słuchawek stereo
Rady: Po do¬åczeniu do zestawu s¬uchawek, g¬oœniki så wy¬åczane.
# Gniazdo AUX Gniazdo wejściowe typu
$ Pokrywa kieszeni bateryjnej
– otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5 V R20/UM1/ D-cell
% Szuflada na płytę służy do wkładania płyty ^ iR – czujnik podczerwieni do zdalnego
sterowania
CD
jack 3,5 mm 3,5 mm
;
.
(
gniazdo
)
Pilot zdalnego sterowania (Patrz 1)
& CD – wybór źródła dźwięku: odtwarzacza CD * TUNER – wybór źródła dźwięku: tunera ( DOCK – wybór źródła dźwięku: Tryb DOCK ) AUXwybór źródła dźwięku: AUX
9
zakończenie odtwarzania płyty CD
¡
kasowanie programu
REPEAT – powtarzanie utworu/ programu/
£ SHUFFLE – odtwarzanie utworów z p
DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dźwięków niskich
MUTE –mutes or restores the volume
całej płyty CD
CD w losowej kolejności
ź
ródła CD
CD
;
ł
yt
dla
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z zasilania sieciowego w celu przedłużenia trwałości baterii. Przed włożeniem baterii należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz odłączyć od zestawu. Baterie
UrzĆdzenie
6 baterii typu R-20, UM-1 lub D (opcjonalne, najlepiej alkalicznych) umieŌciĺ w pojemniku zgodnie z podanĆ polaryzacjĆ.
Nadajnik zdalnego sterowania
Ważne!
Przed użyciem pilota proszę zdjąć plastikową klapkę zabezpieczającą tak, jak pokazano na rys 9.
P Jeżeli pilot nie działa prawidłowo lub jego zasięg jest ograniczony, proszę wymienić baterię na nową (typ CR2025).
1 Wysuń szufladkę na baterię w sposób
pokazany n a rysunku 9.
2 Włóż nową baterię zgodnie z oznacze-
niem biegunów i wsuń szufladkę na baterię do końca na swoje miejsce.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może prowadzić do wycieku elektrolitu i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do rozsadzenia baterii. Dlatego:
• Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii, np. alkalicznych z węglowymi. W zestawie wolno używać wyłącznie takich samych baterii.
• Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno mieszać baterii starych z nowymi.
• Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Baterie zawierają szkodliwe substancje chemiczne, dlatego należy wyrzucać je do odpowiednich kontenerów.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
4 Urządzenie należy umieścić
w pobliżu gniazda sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiającym dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu. Przy odłączaniu produktu z sieci elektrycznej należy upewnić się, że wtyczka przewodu została całkowicie wyjęta z gniazdka elek­trycznego. Jest to szczególnie niebezpieczne w przypadku dzieci. Przewód odłączony z jednej strony z gniazda zasilania (MAINS) urządzenia, pod czas gdy drugi koniec pozostaje w gniazdku elektrycznym, może nadal przewodzić prąd i stanowić zagrożenie.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy.
Automatyczny tryb oszczędzania energii
• Jeśli w trybie CD i DOCK odtwarzanie w urządzeniu AZ1330D jest wstrzymane przez 5 minut, zostanie ono automatycznie zatrzymane.
• Jeśli w trybie CD i DOCK odtwarzanie w urządzeniu AZ1330D jest zatrzymane od 15 minut, urządzenie zostanie automaty­cznie przełączone w stan gotowości w celu oszczędzania energii.
Rady:
– Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia
energii, należy zawsze nacisnąć przycisk POWER na urządzeniu, aby wyłączyć zasi­lanie po zakończeniu używania urządzenia.
UWAGA:
- Widzialne i niewidzialne promieniowanie laserowe. W przypad­ku otwarcia pokrywy, nie patrzeć na wiązkę lasera.
- Wysokie napięcie! Nie otwierać. Istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie nie zawiera komponentów, które wymagałyby wymiany lub naprawy przez użytkownika.
- Modyfikacje produktu mogą prowadzić do emisji niebezpiecznego promieniowania elektromagnety
cznego
i
funkcjonowania urządzenia.
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu zakłóceń radiowych.
Zasilanie
Srch
AutO
Podstawowe funkcje
Włączanie/Wyłączanie zestawu i wybieranie funkcji
1 W
łączanie zestawu, naciśnij POWER.
Wyświetlacz zaświeci się. Zestaw
przełączy się na ostatnie wybrane źródło sygnału.
2 Wy
łączanie zestawu, naciśnij POWER.
Wyświetlacz zgaśnie.
Regulacja siły i barwy głosu
Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy klawiszem VOLUME oraz DBB.
Tuner cyfrowy
Dostrajanie do stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
(TUNER na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać źródło sygnału FM lub MW.
Na chwilê pojawia siê TUNER, a potem
czêstotliwoœæ stacji, zakres fal i, o ile stacja by¬a zaprogramowana, zaprogramowany numer. (Patrz 2)
2 Nacisnåæ i przytrzymaæ lub § a¿ zacznie siê
zmieniaæ czêstotliwoœæ widoczna na wyœwiet­laczu. Odbiornik automatycznie dostraja siê do
wystarczajåco silnej stacji. W czasie automatycznego strojenia wyœwietlacz pokazuje
Srch
.
3 W razie potrzeby, czynnoœci 2 powtórzyæ, a¿ do
znalezienia ¿ådanej stacji.
W celu dostrojenia do s¬abej stacji, lub §
nale¿y przyciskaæ krótko i wielokrotnie, a¿ do uzyskania optymalnego odbioru.
Poprawianie odbioru radiowego:
Dla FM, wyciågnåæ, pochyliæ i obróciæ antenê
teleskopowå. Zmniejszyæ d¬ugoœæ anteny, jeœli sygna¬ jest zbyt silny.
Dla MW, zestaw wykorzystuje antenê
wewnêtrznå. Ukierunkowaæ antenê obracajåc ca¬y zestaw.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci urządzenia można zaprogramo­wać 15 stacji pasma FM i 10 stacji pasma MW ręcznie lub automatycznie (korzystając z funkcji automatycznego zapisu stacji).
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do ¿ådanej stacji (patrz
Dostrajanie do stacji radiowych).
2 Naciœniêciem PROG uaktywniæ programowanie.
Zacznie migaæ: PROG.
3 Przydzieliæ stacji numer ( FM: od 1 do 25; )
jedno- lub kilkakrotnie naciskajåc
ALBUM/PRESET +/- ( ALBUM/PRE- SET
3, 4
na pilocie zdalnego sterowania) .
4 Zatwierdziæ wybór naciœniêciem PROG. 5 Powtarzajåc czynnoœci 1-4 zaprogramowaæ inne
stacje.
Rady:
– Skasowanie zaprogramowanej stacji nastêpuje po
wpisaniu innej stacji pod ten sam numer.
Autostore – programowanie automatyczne
Funkcja Autostore uruchamia automatyczne pro­gramowanie stacji, poczynajåc od pozycji 1. Wszelkie dotychczasowe ustawienia, np. stacje zaprogramowane rêcznie, zostanå zmienione.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
(TUNER na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać źródło sygnału FM lub MW.
2 Nacisnåæ i przytrzymaæ PROG, a¿ wyœwietlacz
poka¿e
AutO
.
Dostêpne stacje så programowane (MW lub
FM). Po zaprogramowaniu wszystkich stacji,
automatycznie odtworzona zostanie stacja spod pozycji 1.
S¬uchanie stacji zaprogramowanych rêcznie lub funkcjå Autostore
Jedno- lub kilkakrotnie nacisnåæ przyciski
ALBUM/PRESET +/- ( ALBUM/PRE- SET
3, 4
na pilocie zdalnego sterowania) ,
a¿ wyœwietlona zostanie ¿ådana stacja.
Podstawowe funkcje
Tuner cyfrowy
MP3-CD/Odtwarzacz CD
MP3
Technologie kompresji dźwięku MP3 (MPEG Audio Layer 3), pozwala na znaczne zmniejszenie ilość danych cyfrowych w porównaniu ze zwykłą pkytą CD, zachowując zbliżoną jakość dęwięku.
Skąd uzyskać pliki muzyczne: Możemy
ściągnąć legalne pliki muzyczne z Internetu na twardy dysk w swoim komputerze lub prze­nieść zawartość własnych płyt audio CD.W tym celu należy włożyć płytę audio CD do napędu CD-ROM w komputerze i zakodować muzykę przy użyciu odpowied­niego programu kodującego. Dla osiągnięcia dobrej jakości MP3 zalecamy stosowanie szy­bkości danych 128 kbps lub wyższej.
Tworzenie płyty CD-ROM z plikami
MP3: Za pomocą nagrywarki CD na Twoim komputerze nagraj pliki muzyczne z twardego dysku na płytę CD-ROM.
Pożyteczne porady:
Upewnij się, że pliki MP3 mają rozwinięcie mp3.llość albumów/katalogów: maks. 100Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999Maksymalna ilość odtwarzanych plików muzy-
cznych zależy od długości nazwy plików. Im krót­sza nazwa pliku, tym więcej plików zostanie odt­worzonych.
Odtwarzanie płyt CD
Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty standardu Audio Disc, z płytami do nagry­wania jednokrotnego (CD-R), jak i wielokrotnego (CD-RW) i MP3 CD wlacznie.
WAŻNE!
Płyty CD zabezpieczone technologiami
ochrony praw autorskich niektórych firm fonograficznych mogą nie być odtwarzane przez ten produkt.
P¬yty DRM zabezpieczyło zbiory WMA nie så
odczytywane.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (CD
na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać źródło sygnału CD. Na wyświetlaczu pojawi się migający
napis "READ", jeśli wybrano źródło sygnału CD. (zob.3).
Jeśli nie włożono płyty CD, pojawi się
napis "NO DISC".
2 po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD 3 Włożyć płytę CD, stroną zadrukowaną ku
górze, zamknąć kieszeń naciskając lekko na pokrywę.
Przeszukiwanie płyty MP3-CD może trwać
dłużej niż płyty audio CD.
Pojawi się łączna liczba ścieżek (oraz
numer wybranego albumu w przypadku plików MP3/WMA) (zob. 4).
4 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć naciśnięciu2;usłyszymy znowu muzykę. Na wyświetlaczu najpierw pojawi się
najpierw tytuł ścieżki, a następnie numer ścieżki i dotychczasowy czas odtwarzania.
MP3-CD
Zamiennie będzie wyświetlany bieżący
numer ścieżki (TRK) i numer albumu
(ALB).
5 Przerwanie odtwarzania, Naciśnij2;.
Display:2i numer bieżącego utworu
migają.
6 Naciśnij
nia,
7 Zatrzymanie odtwarzania, Naciśnij
Rady:
Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;wybraniu źródła dźwięku TUNER, OFF
lub DOCK;
gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
2;
. Po ponownym
/WMA tylko:
2;
ponownie wznowienie odtwarza-
9
.
Wybór innego utworu
• Naciskaçklawisz
szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.
MP3-CD
MP3, możesz najpierw nacisnąć ALBUM
aby wybraćalbum.
+/-
W stanie pauzy/zatrzymania rozpoczåæ odt-
warzanie naciœniêciem 2;.
lub
§ aż numer
/WMA tylko: Aby znależć utwór
Srch
AutO
MP3-CD/Odtwarzacz CD
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz podczas odtwarzania Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz
szukanego fragmentu. Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
.
/ §
/ §
po rozpoznaniu
Programowanie kolejności utworów
W pamięci programu można zapisać 20 utworów w dowolnej kolejności. Każdy z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 W pozycji stop, naciśnij ∞lub§, aby
wybrać numer utworu.
MP3-CD
MP3, możesz najpierw nacisnąć
ALBUM/PRESET +/-
2 Naciśnij PROG, aby zapisać wybrany
numer utworu.
Podczas próby zaprogramowania urządzenia bez uprzedniego wyboru ścieżki, na wyświetlaczu pojawi się na moment infor­macja SELECT TRARCK, a następnie całkowita liczba ścieżek i czas odtwarzania.
3 Powtórzyć czynności wymienione w
punktach 1 i 2 dla zapisania pozostałych utworów w programie.
4 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu
Przegląd programu
W stanie zatrzymania, nacisnąć i przytrzymać PROG,a numerów wybranych utworów.
Rady:
– Wyświetlacz wskazuje: NO PROG jeżeli nie
ma zaprogramowanych utworów.
/WMA tylko: Aby znależć utwór
aby wybraćalbum.
Wyświetlacz: wskazuje PRO 2 informując o włączeniu programowania.(zob. 5)
2;
.
ż
wyświetlacz pokaże sekwencję
– Przy próbie zapisania ponad 20 utworów, nie
można wybrać utworu, w okienku wyświet­laczu pojawią się w kolejności wszystkie zaprogramowane utwory PROGRAM FULL.
Kasowanie programu
Kasowanie programu:
9
– naciśnij
jeden raz w pozycji stop);
– przesunięcie klawisza źródła dźwięku w
pozycję TUNER, OFF lub DOCK;
– naciskając przycisk POWER, aby wyłączyć
zasilanie;
– otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
Napis "PROGRAM CLEAR" pojawi się
(dwa razy w czasie odtwarzania lub
raz na wyświetlaczu, a napis "PROG" zniknie.
Wybór różnych trybów odt­warzania (Patrz 6,)
Przed lub podczas odtwarzania można wybiera
ć
i zmieniaćróņne tryby odtwarzania
oraz łączył je w ramach PROG.
REP – odtwarzanie wielokrotne aktualnego
utworu.
REP ALL – powtarzanie całej płyty/
REP ALL SHUF – odtwarzana będzie cią-
gle cała płyta z muzyką. .
1 Wybrać tryb odtwarzania, jedno- lub kilka-
krotnie naciskając MODE.
2 Ze stanu zatrzymania, naciśnięciem 2;
rozpocz
Płyta zostanie odtworzona automatycznie
po paru sekundach od momentu wybra­nia trybu SHUFFLE.
3 Aby wybrać odtwarzanie normalne, pow-
tarzać naciskanie MODE, aż z wyświetlacza znikną różne tryby odtwarzania. – Tryb odtwarzania można także anulować
naciśnięciem 9.
Rady:
– W trybie programowania nie jest dostępne
odtwarzanie w kolejności losowej.
programu.
ą
ć odtwarzanie.
Srch
AutO
DOCK Połączenie AUX
O
dtwarzanie
Z odtwarzaczy Apple iPod za pomocą stacji AZ1330D
Podłączenie odtwarzacza iPod do stacji dokującej AZ1330D umożliwia słuchanie utworów z odtwarza­cza za pośrednictwem głośników zestawu Hi-Fi.
ZGODNE ODTWARZACZE PRZENOŚNE
Większość modeli odtwarzaczy Apple iPod ze złączem 30-pinowym: 20GB, 40GB, 20/30GB photo, 40/60GB photo, 30GB video, 60 video, mini i nano.
ADAPTERY DO ODTWARZACZY
Przed podłączeniem odtwarzacza do podstawki dokującej, należy najpierw podłączyć odpowiedni adapter, aby zapewnić odpowiednie dopasowanie urządzenia do stacji.
Wybór właściwego adaptera do odt­warzacza
W zestawie znajduje się 8 różnych adapterów do podstawki dokującej przeznaczonej do poniższych modeli odtwarzaczy iPod (patrz oznaczenie z tyłu adaptera): 20GB, 40GB, 20/30GB photo, 40/60GB photo, 30GB video, 60GB video, mini i nano.
O
dtwarzanie
za pomocą stacji AZ1330D
1
Podłącz do stacji zgodny odtwarzacz iPod.
Urządzenie AZ1330D zostanie automaty­cznie przełączone w tryb źródła dokowa­nia.
(zob. 7).
2
W przypadku odtwarzaczy iPod odtwarzanie rozpocznie się automatycznie
Z odtwarzaczy Apple iPod
.
/80
ŁADOWANIE ODTWARZACZY APPLE iPod ZA POMOCĄ PODSTAWKI
GB
DOKUJĄCEJ
Jeśli urządzenie AZ1330D jest włączone pracuje w trybie gotowości ładowanie akumulatorów zadokowanego odtwarzacza iPod.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli w trybie CD i DOCK odtwarzanie w
urządzeniu AZ1330D jest zatrzymane od 15 minut, urządzenie zostanie automaty­cznie przełączone w stan gotowości w celu oszczędzania energii.
Podłączanie zewnętrznego urządzenia
Możesz odtwarzać z zewnętrznego urządzenia, poprzez głośniki AZ1330D.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE
(AUX na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać źródło sygnału AUX.
2 Za pomocą przewodu wejścia liniowego
(niedołączony d o zestawu) połącz gniazdo AUX (3,5 mm) znajdujące się na panelu tylnym modelu AZ1330D z gniazdem AUDIO OUT lub gniazdem słuchawkowym urządzenia zewnętrznego (jak odtwarzacz CD, lub video VCR).
, można włączyć
i
Uwagi:
Przyciski ( AZ1330D i pilocie umożliwiają obsługę następują­cych funkcji odtwarzania: odtwarzanie/wstrzymanie, następny/poprzedni utwór, szybkie przewijanie do przodu/do tyłu oraz regulacja głośności.
przyciski (
AZ1330D i pilocie działają jedynie w przypadku odtwarzania zawartości audio, zapisanych w zadokowanym odtwarzaczu
2;, ¡1, 2™ i VOLUME
2;, ¡1, 2™ i VOLUME
) na stacji
) na stacji
Konserwacja (zob. 8)
Porady i konserwacja ogólna
• Zestaw należy umieścić na płaskiej i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwał ścieżek na płycie.
• Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
• Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie wydziela ciepło, które musi się swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy­najmniej 15 cm przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu.
• Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować!
• Obudowę zestawu można czyścić miękką, wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno używać żadnych środków czyszczących, zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani środków ściernych, które mogą uszkodzić obudowę.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno zakłócaćdziałania wentylacji przez zasłanianie otworów wentyla­cyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Nie wolno ustawiaćźródełotwartego ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiaćprzedmiotów zaw­ierających płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
Nie wolno nigdy dotykać soczewek odt­warzacza CD!
• Nagła zmiana temperatury otoczenia może spowodować skroplenie wilgoci na soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz CD przez chwilę nie będzie działał. Nie wolno czyścić soczewek, należy pozostawić zestaw na pewien czas, aż normalne odt­warzanie stanie się możliwe.
• Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio CD.
• Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W razie potrzeby wnętrze kieszeni należy czyścić suchą ściereczką.
• Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka należy nacisnąć na otwór środkowy pod­nosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD należy zawsze chwytać za krawędzie i odkładać do pudełka po użyciu dla uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
• Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką ruchem od środka ku brzegom. Nie wolno używać preparatów czyszczą­cych – mogą uszkodzić płytę!
Nie wolno robić notatek ani przyklejać nalepek na płycie CD.
Problem Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
• Zwiększyć siłę głosu VOLUME – Kabel zasilania źle włożony
• Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC – Wyczerpane/źle włożone baterie
• Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
Na płycie CD znajduj
ąsię
pliki inne niż audio.
Wciśnij przycisk lub §. jeden lub więcej razy aby przejśćdo ścieżki audio na płycie CD zawieraj
ą
cej równieżścieżki z danymi.
Wyświetlacz działa z błędami/Brak reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
• Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania. Włączyć zasilanie z powrotem po kilku sekundach.
no na wyświetlaczu
Włożyć płytę CD
Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja).
Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
• Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje.
Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest nieza-
pisana lub nie zakończona / włożyłeś CD-RW (CD wielokrotnego zapisu)
Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R lub płyt CD Audio.
Uwaga: Płyty CD zabezpieczone technologiami ochrony praw autorskich niektórych firm fonograficznych mogą nie być odtwarzane przez ten produkt.
Odtwarzacz CD przeskakuje przez utwory
Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona
• Wymienić lub oczyścić płytę CD
Aktywne odtwarzanie losowe shuffle lub program
•Wyłą
czyćodtwarzanie losowe shuffle / program
D
ź
więk przeskakuje podczas odtwarza-
nia MP3
– Plik MP3 sporz
ą
dzono z poziomem kompresji
przekraczajacym 320kb/s
Użyj niższego poziomu kompresji do przepisywania utworów z CD na format MP3
Uszkodzona lub brudna płyta
Zmień lub wyczyśćpłytę.
Obsługa stacji dokującej
Poruszanie się po menu odtwarzacza lub przeglą­danie zapisanych w nim zdjęć nie jest możliwe przy użyciu przycisków na stacji AZ1330D ani pilota.
Przyciski na stacji AZ1330D i na pilocie sterują tylko funkcjami odtwarzania zawartości audio. Do poruszania się po menu odtwarzacza należy użyć jego przycisków sterujących.
Niektóre przyciski na stacji AZ1330D oraz na pilocie nie mają przypisanej żadnej funkcji
Dotyczy tylko przycisków
2;, ¡1, 2™i VOLUME
.
Usuwanie usterek
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
ºUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych pro­duktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych pro­duktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Svenska Suomi E Polski
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1330D
Printed in China PDCC-JH/ZC-0710
Loading...