Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé User Manual [en, ru, es, cs]

0344
1
4
7 8
10
06/05/2014
2 3
5 6
ENGLISH
Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully and save it for future reference.
Warnings
- The digital thermometer is not intended for use by
instruction concerning use of the digital thermometer by
9
a person responsible for their safety.
- Never sterilise the digital thermometer in boiling water.
- Risk of swallowing batteries! The digital
thermometer contains a button battery. If the button
battery is swallowed, it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death.
- Battery compar tment cover of the digital thermometer
must be replaced properly if removed. If loose, it may choke your child.
- These products contain items with sharp edges and small parts. These products are not toys. Do not allow
children to play with them. When not in use, keep these
products out of the reach of children.
- Never leave a child unattended with these products.
- Clean all products before and after each use. See section ‘Cleaning’.
- Do not clean any product with aggressive solvents or chemicals.
- Do not store or leave any product in direct sunlight or near any source of heat.
Cautions for digital thermometer
- The digital thermometer is suitable for children and adults of all ages.
- The digital thermometer is suitable for use at room temperatures between 10° and 35°C.
- Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks.
- Do not bend or disassemble the tip of the digital thermometer.
- Do not use the digital thermometer if the display shows the battery symbol. This means that the battery is low and therefore measurements will be inaccurate.
- Do not bite the metal tip while you measure temperature orally. Simply place the tip under the tongue.
Symbols on digital thermometer
1 This symbol means: Read this manual (Fig. 1). 2 This symbol is to identify a type BF applied part
complying with IEC60601-1 (Fig. 2).
3 This symbol means: Conforms to EC Directives.
CE stands for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the
number of the notied body (Fig. 3).
4 This symbol means: protected against access to
hazardous parts with a nger and against ver tically falling
water drops (Fig. 4).
Electromagnetic elds (EMF)
The Philips AVENT digital thermometer complies with all
applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Digital thermometer
The digital thermometer measures your child’s body temperature rectally (in the rectum), axially (in the armpit) or orally (in the mouth).
Note: To ensure the best accuracy, we advise you to measure the temperature rectally.
Note: Oral and axial measurements are usually 0.5 to 1°C lower than actual body temperature.
Childrens’ temperature
The temperature of a child is normally between 36.5 and
37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies
depending on age, activity, time of day, etc. Remember that
some illnesses do not have high temperature as a symptom. Temperature measurement should not be a substitute for consulting your physician. When reporting your child’s
temperature to a professional, state the measurement method.
Rectal measurement
For rectal measurement of a baby’s temperature, proceed as follows:
1 Remove the protection cap from the digital
thermometer.
Make sure that the metal probe of the exible tip is still rmly attached to the digital thermometer.
2 Lubricate the tip of the digital thermometer with a
water-soluble jelly.
Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline).
3 Press I to switch on the digital thermometer.
4 Lay the baby on its stomach or its side.
5 With one hand, separate the baby’s buttocks.
With the other hand, gently slide the tip of the digital thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the rectum. If you detect any resistance, stop immediately.
Hold the baby rmly so that it cannot turn while the digital
thermometer is inserted.
Never push the exible tip too far into the rectum.
6 Keep the digital thermometer in place until it beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the digital thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again.
7 Remove the digital thermometer and read the display.
8 Press I to switch off the digital thermometer.
Note: Switch off the digital thermometer after use. The digital thermometer switches off automatically after 1 min. if the temperature measured is lower than 32°C, or after 10 min. if the temperature measured is higher than 32°C.
Measuring the temperature of older children
For older children and adults, the digital thermometer can also be used to measure temperature orally
(in the mouth) or axially (in the armpit).
- How to measure the temperature orally: Place
the tip of the thermometer under your child’s tongue.
Note: Make sure your child seals its lips.
- How to measure the temperature axially: Place
the tip of the thermometer in your child’s armpit. Press
its arm against its body and hold its elbow to keep the
thermometer in place.
Note: Make sure your child’s armpit is dry.
Do not use the digital thermometer for oral or axial
temperature measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the armpit, do not use it for oral measurement for hygienic reasons, not even after cleaning.
Audible signals
1 beep per second: Temperature is normal (<37.8°C). 3 beeps per second: Possible fever (>37.8°C). Note: The thermometer only indicates fever. It does not beep when your child’s temperature is below normal.
Features
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function.
When the digital thermometer is switched on, the display
automatically shows the last measured temperature for
approx. 2 seconds. The display then shows the normal body
temperature of 37°C.
Battery-low indication
Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows a battery symbol, the battery is low. Replace the battery (see section ‘Replacing the battery’).
Error function
In case of malfunction, the display shows ‘Err’. Proceed as
follows if this happens:
1 Press I to reset the digital thermometer.
Replacing the battery
Batteries may explode if exposed to high temperatures or re.
Never attempt to recharge the battery.
If the display shows a battery symbol, the battery is low.
Replace the battery of the digital thermometer as described below.
1 Replace the battery of the digital thermometer using a
small at-blade screwdriver. See illustrations g. 5, 6, 7
and 8.
2 Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).
Cleaning
Be careful not to damage the parts when you clean the digital thermometer.
1 Use warm water and some washing-up liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning
agents or chemical solvents. Excessive concentration of
cleaning agents may eventually cause plastic components to crack. Do not use cracked parts.
Storing
1 Put the protection cap on the digital thermometer
after use and store it in a dry place.
Technical specications
Digital thermometer
Battery 1.55VDC (LR41 or SR41) Battery life > 100 operating hours Measurement range 32°C to 42.9°C Accuracy ± 0.1°C for 35°C to 42°C range Compliance Conforms to MDD93/42/EEC
Nasal aspirator
1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently
into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.
3 Release the bulb slowly to let the suction draw mucus
out of the baby’s nose.
4 Repeat the process with the other nostril.
Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.
Cleaning
1 Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash
them in warm water with washing-up liquid.
2 Sterilise the nasal aspirator in boiling water for
10 min. and dry it afterwards.
Finger toothbrush
1 Place the nger toothbrush on your ngertip to
massage the baby’s gums gently.
Cleaning
1 Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool
down and dry.
Brush and comb
1 Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or combing to avoid pulling the baby’s scalp.
Cleaning
1 Clean with warm water and some washing up liquid,
rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the nails are soft, or when the baby sleeps.
Cleaning
1 Wipe the nail cutter and the scissors with a damp
cloth and dry them.
Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping their cutting edges with alcohol.
Emery boards
1 Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch, and store them in a dry place.
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-
rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable battery before you discard and hand in the digital thermometer
at an ofcial collection point (Fig. 9).
- Do not throw away the digital thermometer with the
normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support, or for the digital thermometer, read the separate worldwide guarantee leaet.
ČEŠTINA
Důležité
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. Pozorně si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro budoucí použití.
Varování
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s digitálním teploměrem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Digitální teploměr nikdy nesterilizujte ve vařící vodě.
- Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr
obsahuje knoíkovou baterii. Pokud knoíkovou baterii náhodou spolknete, může způsobit vážné vnitřní popáleniny během pouhých 2 hodin a dokonce zapříčinit smrt.
- Kryt přihrádky baterie digitálního teploměru je třeba po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud by byl volný, mohlo by se jím dítě udusit.
- Tyto výrobky obsahují součásti s ostrými hranami a malé součástky. Tyto výrobky nejsou hračky. Nedovolte dětem, aby si s nimi hrály. Když se výrobky nepoužívají, udržujte je mimo dosah dětí.
- Nikdy nenechávejte dítě s těmito výrobky bez dozoru.
- Před každým použitím a po něm všechny výrobky
očistěte. Viz část „Čištění“.
- Žádný výrobek nečistěte agresivními rozpouštědly nebo chemikáliemi.
- Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na přímém slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
Upozornění týkající se digitálního teploměru
- Digitální teploměr je vhodný pro děti a dospělé každého věku.
- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových teplotách mezi 10° a 35°C.
- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej silným nárazům.
- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.
- Digitální teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol
baterie. Tento symbol znamená, že baterie je slabá a měření budou nepřesná.
- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového hrotu. Jednoduše vložte hrot teploměru pod jazyk.
Symboly na digitálním teploměru
1 Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (Obr. 1). 2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je
v souladu s normou IEC60601-1 (Obr. 2).
3 Tento symbol znamená: Je v souladu se směrnicemi EU.
Značka CE znamená „Conformité Européenne“ (evropská shoda). 0344 je číslo notikovaného orgánu (Obr. 3).
4 Tento symbol znamená: Chráněno před přístupem
k nebezpečným součástem pomocí prstů a proti svisle padajícím vodním kapkám (Obr. 4).
Elektromagnetická pole (EMP)
Digitální teploměr Philips AVENT odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení elektromagnetickým polím.
Digitální teploměr
Digitální teploměr měří tělesnou teplotu vašeho dítěte rektálně (v konečníku), axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech).
Poznámka: Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme rektální měření.
Poznámka: Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná tělesná teplota.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by nemělo nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji změřili.
Rektální měření
Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím způsobem:
1 Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt.
Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně připevněna k digitálnímu teploměru.
2 Potřete hrot digitálního teploměru gelem rozpustným
ve vodě.
Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.
3 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr zapněte. 4 Dítě položte na břicho nebo na bok. 5 Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou
digitální teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.
Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do konečníku.
6 Digitální teploměr nechte zasunutý, dokud nezapípá.
Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části „Zvukové signály“ na konci této kapitoly.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit, zobrazí se displeji symbol „Lo“ nebo „Hi“. To znamená, že teplota je mimo rozsah měřitelných teplot. Vypněte digitální teploměr, zkontrolujte, zda je správně umístěn, a opětovným zapnutím znovu spusťte měření.
7 Digitální teploměr vyjměte a přečtěte údaj na displeji. 8 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr vypněte.
Poznámka: Po použití digitální teploměr vypněte. Digitální teploměr se automaticky vypne po 1 minutě, pokud je naměřená teplota nižší než 32 °C, nebo po 10 minutách, pokud je naměřená teplota vyšší než 32 °C.
Měření teploty u starších dětí
U starších dětí a dospělých lze digitální teploměr použít pro měření teploty orálně (v ústech) nebo axiálně (v podpažní jamce).
- Jak změřit teplotu orálně: Vložte hrot teploměru
pod jazyk dítěte.
Poznámka: Dítě musí mít zavřená ústa.
- Jak měřit teplotu axiálně: Vložte hrot teploměru
dítěti do podpaží. Přitiskněte paži dítěte k tělu a přidržte za loket, aby se teploměr udržel na místě.
Poznámka: Podpažní jamka dítěte musí být suchá.
Nepoužívejte digitální teploměr k orálnímu nebo axiálnímu měření teploty u miminek.
Po použití digitálního teploměru rektálně nebo v podpaží jej již z hygienických důvodů nepoužívejte k orálnímu měření, a to ani po omytí.
Zvukové signály
1 pípnutí za sekundu: Teplota je normální (<37,8 °C). 3 pípnutí za sekundu: Možná horečka (>37,8 °C). Poznámka: Teploměr indikuje pouze horečku. Nepípá, pokud je teplota dítěte pod normálem.
Funkce
Poslední naměřená teplota
Digitální teploměr je vybaven funkcí paměti. Jakmile je digitální teploměr zapnut, na displeji se na dobu cca 2 sekund automaticky zobrazí poslední naměřená teplota. Na displeji se poté zobrazí normální teplota lidského těla 37 °C.
Indikace vybité baterie
Baterie mohou mít životnost asi 2 až 3 roky. Pokud se na displeji zobrazí symbol baterie, je baterie vybitá. Baterii vyměňte (viz kapitola „Výměna baterie“).
Chybová funkce
V případě poruchy se na displeji zobrazí zpráva „Err“. Pokud k tomu dojde, postupujte následovně:
1 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr resetujte.
Výměna baterie
Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.
Baterii se nesnažte dobíjet.
Jestliže displej ukazuje symbol baterie, je téměř vybitá. Vyměňte baterii digitálního teploměru podle popisu níže.
1 Vyměňte baterii digitálního teploměru pomocí malého
plochého šroubováku. Viz ilustrace na obrázcích 5, 6, 7 a 8.
2 Baterii řádně zlikvidujte (viz kapitola „Životní prostředí“).
Čištění
Dbejte, abyste při čištění digitálního teploměru nepoškodili jednotlivé díly.
1 Použijte teplou vodu a prostředek na mytí nádobí.
Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla. Nadměrné koncentrace čisticích prostředků by mohly způsobit popraskání plastových dílů. Popraskané díly nepoužívejte.
Skladování
1 Po použití nasaďte na digitální teploměr ochranný kryt
a uložte jej na suchém místě.
Technické specikace
Digitální teploměr
Baterie 1,55 V DC (LR41 nebo SR41) Životnost baterie > 100 provozních hodin Rozsah měření 32 °C až 42,9 °C Přesnost ±0,1 °C pro rozsah 35 °C až 42 °C Soulad s normami Odpovídá MDD93/42/EEC
Nosní odsávač
1 Při použití přístroje držte dítě ve vzpřímené pozici. 2 Stiskněte balónek dýchacího přístroje, koncovku vložte
opatrně do nosní dírky dítěte a nakloňte ji na stranu.
3 Balónek pomalu uvolňujte tak, aby se z nosu dítěte
mohl odsávat hlen.
4 Postup opakujte ve druhé nosní dírce.
Nosní odsávač nikdy nepoužívejte v ústech ani uších dítěte. Nezasunujte nosní odsávač příliš hluboko do nosu dítěte. Koncovku nikdy nezaměřujte přímo na střed nosní dírky.
Čištění
1 Celý nosní odsávač rozeberte na jednotlivé části
a omyjte je teplou vodou s mycím prostředkem.
2 Sterilizujte nosní odsávač 10 minut ve vařící vodě
a poté jej osušte.
Prstový zubní kartáček
1 Nasaďte si prstový zubní kartáček na konec prstu
a jemně masírujte dásně dítěte.
Čištění
1 Sterilizujte ve sterilizátoru nebo ve vařící vodě. Nechte
vychladnout a osušte.
Kartáč a hřeben
1 Vlasy dítěte kartáčujte/češte od kořínků ke konečkům.
Tip: Při kartáčování nebo česání opatrně přidržujte kořínky rukou, abyste dítě netahali za kůži na hlavě.
Čištění
1 Myjte teplou vodou s trochou mycího prostředku,
důkladně opláchněte a nechte uschnout.
Kleštičky na nehty a nůžky
Dejte pozor, abyste nehty nestříhali příliš blízko kůže dítěte.
Tip: Doporučujeme stříhat dítěti nehty po koupeli, kdy jsou měkké, nebo když dítě spí.
Čištění
1 Otřete kleštičky na nehty a nůžky mokrým hadříkem a
osušte je.
Poznámka: Kleštičky na nehty a nůžky můžete sterilizovat otřením jejich ostří alkoholem.
Pilníčky
1 Pilníčkem jemně přejeďte přes nehet dítěte.
Pouzdro
Všechny předměty uchovávejte v pouzdře a skladujte na suchém místě.
Životní prostředí
- Baterie bez možnosti nabíjení obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie bez možnosti nabíjení spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě pro baterie. Před likvidací digitálního teploměru a jeho odevzdáním na ociálním sběrném místě vždy nejprve baterii bez možnosti nabíjení vyjměte (Obr. 9).
- Až digitální teploměr doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 10).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo pro digitální teploměr na samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
ESPAÑOL
Importante
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips
le ofrece, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencias
- El termómetro digital no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del termómetro digital por una persona responsable de su seguridad.
- Nunca esterilice el termómetro digital en agua hirviendo.
- Riesgo de ingestión de las pilas. El termómetro
digital contiene una pila tipo botón, que si se ingiere
puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
- La tapa del compartimento de las pilas del termómetro digital debe volver a colocarse debidamente si se ha
quitado. Si está oja, el bebé podría atragantarse con ella.
- Estos productos contienen artículos con bordes alados y piezas pequeñas. Estos productos no son juguetes, no
permita que los niños jueguen con ellos. Mantenga los productos fuera del alcance de los niños cuando no los utilice.
- Nunca deje a un niño desatendido con estos productos.
- Limpie todos los productos antes y después de cada uso.
Consulte la sección “Limpieza”.
- No limpie los productos con disolventes o productos
químicos agresivos.
- No guarde ni deje los productos en bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
Precauciones para el termómetro digital
- El termómetro digital es adecuado para niños y adultos de todas las edades.
- El termómetro digital es adecuado para su uso a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 35 °C.
- No deje caer el termómetro digital ni lo exponga a golpes.
- No doble ni desmonte la punta del termómetro digital.
- No utilice el termómetro digital si la pantalla muestra el
símbolo de la pila, ya que eso signica que la pila se está agotando y, por lo tanto, que las mediciones no serán
precisas.
- No muerda la punta de metal para medir la temperatura
por vía oral. Simplemente coloque la punta debajo de
la lengua. Símbolos del termómetro digital
1 Este símbolo signica: lea este manual (g. 1). 2 Este símbolo sirve para identicar una pieza aplicada
tipo BF que cumple la norma IEC60601-1 (g. 2).
3 Este símbolo signica: conforme a las directivas de la CE.
CE son las siglas de “Conformité Européenne”. 0344 es el número del organismo noticado (g. 3).
4 Este símbolo signica: protegido frente al acceso a piezas
peligrosas con un dedo y frente a la caída vertical de gotas de agua (g. 4).
Campos electromagnéticos (CEM)
El termómetro digital de Philips AVENT cumple los
estándares y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Termómetro
El termómetro digital mide la temperatura corporal del niño
por vía rectal (en el recto), en la axila (bajo el brazo) o por vía oral (en la boca).
Nota: Para garantizar la mejor precisión, le recomendamos que
mida la temperatura por vía rectal.
Nota: Las mediciones que se toman en la boca y en la axila suelen ser de 0,5 a 1 °C inferiores a la temperatura corporal real.
La temperatura de los niños
La temperatura de un niño suele estar en circunstancias
normales entre 36,5 y 37,5 °C. Tenga en cuenta que variará dependiendo de la edad, de la actividad, de la hora del día,
etc. Recuerde que algunas enfermedades no cursan una
temperatura elevada como síntoma, por lo tanto, la medición de la temperatura no debería sustituir en ningún caso la
Loading...
+ 6 hidden pages