Philips AJ3231/12 User guide [pr]

Clock Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Gebruiksaanwijzing
Manuale utente
Manual do utilizador
Brugervejledning
AJ3231
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Português
partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome
CONTROLOS
1 ALARM 1, ALARM 2
RADIO activa o rádio para o alarme 1 ou alarme 2
BUZ activa a buzina para o alarme 1 ou alarme 2
OFF desliga o alarme 1 ou alarme 2
2
Controlo do Relógio
- SET TIME :
- CLOCK :
- SET AL 1 :
- SET AL 2 :
3 -UP / DOWN: 4 DISPLAY - 5
Porta da Bateria- abre-se para colocar uma bateria do tipo 9 vóltios 6F22
(não incluída) para reserva da memória do relógio
6 VOL - 7
Indicador de Frequência- Mostra a frequência de rádio da banda de onda
seleccionada
8 BAND (MW/FM/AUX) -
AUX.
9 TUNING - 0 REPEAT ALARM (SLEEP OFF)
desliga o alarme que está activado por um período de 6-7 minutos
-
-
desactiva a função de suspensão do rádio
! SLEEP -
-
ajusta o período para adormecer
@ ALARM RESET ­# RADIO ON/OFF - $ BRIGHTNESS - %
Cabo de alimentação- para abastecimento de corrente AC
^
Antena tipo rabo de porco- melhora a recepção FM
&
Aux-liga a fonte de áudio externa.
ajusta o relógio
para ligar o relógio
ajusta o horário para o alarme 1 ajusta o horário para o alarme 2
ajusta as horas/ minutos para o relógio e alarme
mostra a hora/ hora para alarme e estado da unidade
ajusta o nível de som
selecciona as bandas de onda
sintoniza as estações de rádio
activa o rádio para a função adormecer
pára o alarme activado por 24 horas para ligar/desligar o rádio.
muda o brilho da iluminação do visor
MW/FM ou
seleccionar
INSTALAÇÃO
ABASTECIMENTO DE CORRENTE
Verifique se o abastecimento de corrente, conforme indicado na placa de
1
classificação localizada no fundo da unidade, corresponde ao abastecimento de corrente local. Se tal não suceder, consulte o seu distribuidor ou centro de assistência.
2
Conecte o cabo de alimentação na tomada de parede.
3
Para desligar a unidade completamente da corrente, retire a ficha da tomada de parede.
RESERVA DA MEMÓRIA DO RELÓGIO
A reserva da memória do relógio, permite que os horários ajustados para o reló­gio e alarme, sejam guardados até um dia, quando ocorrerem interrupções no abastecimento de corrente, i.e. falhas de corrente. A iluminação completa do mostrador do rádio relógio será desligada. Assim que o abastecimento de cor­rente seja retomado, o mostrador irá indicar a hora actual.
1
Retire a porta do compartimento para baterias para inserir uma bateria do tipo 9 vóltios 6F22 (não incluída) para reserva da memória do relógio.
2
Coloque de volta a porta do compartimento para baterias.
NOTA:
Se a de reserva da memória do relógio não for instalada, ou a interrupção do abastecimento de corrente for prolongada, você necessitará de ajustar novamente os horários para o relógio e alarme.
As baterias contêm substâncias químicas por isso deverá desfazer-se delas de forma adequada.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
ILLUMINATION BRIGHTNESS
Ajuste o BRILHO PARA HI oU LO
– HI para aumentar o brilho – LO para selecionar uma iluminação reduzida
RÁDIO
Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio
1
Ajuste
RADIO ON/OFF
2
Seleccione a sua banda de onda ajustando o interruptor BAND Ajuste TUNING para sintonizar a sua estação de rádio desejada.
3 4
Rode o controlo do VOL para ajustar o nível do volume Ajuste
RADIO ON/OFF
5
Para melhorar a recepção:
FM:
estique completamente a antena tipo rabo de porco na parte posterior da unidade para optimizar a recepção
MW:
utiliza uma antena incorporada dentro da unidade. Direccione a antena ajustando a posição da sua unidade
AJUSTANDO O RELÓGIO E ALARME
A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas
IMPORTANTE!
1
Rode o controlo do relógio para SET TIME, ajustar os horários para o relógio ou alarme respectivamente.
2
Pression
UP / DOWN
respectivo botão para ajustar as horas e os minutos.
3
Solte
UP / DOWN
4
Depois de você ter ajustado ambos, horas e minutos, rode o controlo do relógio para CLOCK para obter o modo relógio.
SELECCIONANDO O MODO DE ALARME
GERAL
Se você desejar utilizar o alarme, primeiro você tem que seleccionar o horário para o alarme. Você pode escolher entre dois modos diferentes de alarme para o despertar: por rádio ou buzina.
Seleccione a sua escolha de modo de alarme ajustando AL 1 ou AL 2 para RADIO ou BUZ.
Os 2 buzinas têm um volume pré-definido e não podem ser alterados. O buzina do AL 1 tem um tom grave, enquanto que o buzina do AL 2 tem um tom agudo.
para ONpara ligar o rádio.
para OFF para desligar o rádio.
.
.
Para ajustar com precisão os horários para o relógio e alarme, assegure-se de que pressiona sempre os botões separadamente e não em simultâneo.
repetidamente ou mantenha pressionado para baixo o
quando alcançar o ajuste correcto.
SET
.
AL 1 ou
!
.
UP / DOWN
SET
AL 2 para
DESLIGANDO O ALARME
Existem três formas de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme completamente, a opção de reiniciar o alarme após 24 horas será seleccio­nada automaticamente após 59 minutos, desde a primeira vez que o alarme soe.
REINÍCIO DE ALARME APÓS 24 HORAS
Se você desejar que o alarme pare automaticamente, mas também desejar reter os ajustes efectuados para o dia seguinte:
Pressione ALARM RESET enquanto o alarme soa.
CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de este tocar, ou enquanto este soa:
Ajuste AL 1 ou AL 2 para a posição OFF.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto faz com que o alarme soe a cada 6-7-minutos de intervalo.
1
Enquanto o alarme soa, pressione
ADORMECER
Sobre adormecer
Este aparelho tem um controlador de tempo incorporado o qual permite que a unidade seja desligada automaticamente durante a reprodução do rádiodepois depois de um período de tempo ajustado. Isto permite-lhe deitar-se, ouvir e adormecer. O período de tempo máximo para adormecer é de 59 minutos.
Ajustando Adormecer
1
Verifique de o controlo do relógio está na posição CLOCK e se o rádio está desligado.
2 Para definir a função de suspensão, proceda da seguinte forma:
Prima e mantenha sob pressão
O visor começa a contagem decrescente de 0:59 para 0:00 minutes.
Mantenha
SLEEP
tempo de temporização para menos de 59 minutos.
premido e prima
REPEAT ALARM
SLEEP
.
UP/DOWN
.
repetidamente para ajustar o
IMPORTANTE! 1 Durante a activação de SLEEP (Suspensão), se tentar cancelar premindo RADIO
ON/OFF, não é possível desligar o rádio.
2 Para desligar, prima RADIO ON/OFF e REPEAT ALARM (SLEEP OFF) alternada e
repetidamente.
LIGAR UM DISPOSITIVO EXTERNO
Pode ouvir o som de um dispositivo externo ligado através dos altifalantes do AJ3231.
1
Ajuste
BAND (MW/FM/AUX)
2
Ligue o cabo AUX-IN do equipamento a uma saída AUDIO OUT ou tomada de auscultadores de um dispositivo externo (tal como leitor de CD ou videogravador).
para seleccionar AUX.
MANUTENÇÃO
• Instale a unidade junto da tomada de CA e onde possa chegar à ficha facilmente.
• Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado.
Se não pretender utilizar a unidade durante algum tempo, retire a ficha de ali­mentação da tomada eléctrica. Além disso, é aconselhável retirar a pilha do rádio relógio. Assim evita perigos de fuga e o rádio relógio não é danificado.
Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos.
Não cubra a aparelhagem. É necessária uma ventilação com um intervalo mín­imo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies adjacentes para evitar sobreaquecimento.
A ventilação não deverá ser impedida pela cobertura das aberturas de venti­lação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados.
Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa.
A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou outro.
Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléc­tricos sem vigilância.
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sug­estões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Em nenhu-
Problema
Causa Possível
• Solução
Não há som
O volume não está regulado
• Regule o volume
Estalidos ocasionais durante a recepção de FM
Sinal fraco
Estalidos/ sibilação contínua durante a recepção de MW
Interferência eléctrica de um televisor, um computador, uma lâmpada fluorescente,
• Afaste o aparelho de outro equipamento eléctrico
O despertador não funciona
• Ver Definir a hora para alarme – Volume muito baixo para o rádio
• Aumente o volume –
• Sintonize uma estação de rádio
ma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.
etc.
A hora para alarme não está definida/Não foi seleccionado o modo de desper­tar
Não regulou o rádio relógio numa estação de rádio
/Ver Definir o modo de alarme.
Informação relativa ao ambiente
Todos os materiais de embalagem que eram desnecessários foram eliminados. Fizemos todo o possível para tornar a embalagem fácil de separar em três materi­ais: papelão (caixa), poliestireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de proteção). O seu aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e compo­nentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o pro­duto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produ­tos eléctricos e electrónicos. Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencial­mente negativas para o ambiente e saúde humana.
Notas para eliminação de pilhas
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a elimi­nação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde humana.
Especificaçõe
Alimentação CA..................................220 – 230 V / 50 Hz
Consumo de energia
ActivO........................................................................5,0 W
Standby.................................................................< 2,0 W
Dimensões (l x p x a)........................140 x 61 x 140 mm
Peso........................................................................0,53 kg
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3231_12_UM_V7.0
Loading...