declara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo: Clock radio
fabricado por; Consumer Electronics Factory
en: Far East
marca: PHILIPS
modelos: AJ 3015
objeto de esta declaración, cumple con la normativa
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas. Real Decreto 138/1989, Anexo
V.Hecho en: Hong Kong, 01-07-1993
Firma:
Nombre: K. B. Wong
Función; Product Safety Officer
México
Es necesario que lea cuidadosamente su
instructivo de manejo
- desligamento do ràdio
® Mostrador do relógio, com as indicagóes
ALARM e PM
® VOLTAGE - seletor da voltagem de
funcionamento.
® BRIGHTNESS HIGH/LOW ajuste de brilho do
mostrador do relógio.
LIGAQÁO À REDE ELÉTRICA
O aparelho sai de fábrica ajustado para trabalhar em
rede elétrica de 220-230 volts, 50 Hz.
Se a tomada onde vocé irá ligá-lo é de 110 V,
primeiramente ajuste o seletor VOLTAGE.
Sempre que o aparelho for levado para outro local,
certifique-se da voltagem local e se necessàrio
ajuste o seletor VOLTAGE.
Assim que o aparelho for ligado à tomada, o
mostrador do relógio irá piscar.
Isto significa que o relógio precisa ser acertado.
Para desligar completamente o aparelho, retire o
plugue da tomada.
COMO OUVIR O RÀDIO
Para ligar o ràdio faga:
• A chave TIME SET 0 deve estar na posigáo
RUN.
• Pressione a tecla RADIO ON 0 para ligar o ràdio.
Após 59 minutos o ràdio se desligará
automaticamente
• Selecione a faixa que deseja ouvir usando a
chave BAND 0.
• Sintonizo a emissora desejada através do botáo
TUNING dial®.
• Ajuste o volume no botáo VOLUME 0.
COMO DESLIGAR O RÀDIO
Para desligar o ràdio antes dos 59 minutos:
• Pressionar a tecla RADIO OFF @.
__________________
_____________
__________________
_
___________________
RELOGIO
Mostrador do relógio
O relógio tem a indicagao de 12 horas. Quando no
mostrador scender a indicagáo PM, significa
horário após o meio dia. A indicagáo PM apagada
indica horário antes do meio dia. Preste atengáo
neste detalhe quando acertar o despertador. A
indicagáo ALARM acesa no mostrador indica que o
despertador está ativado.
O brilho do mostrador do relógio pode ser ajustado
através do controle BRIGHTNESS HIGH/LOW
Ajuste da hora certa
• Coloque a chave TIME SET 0 na posigáo TIME.
• Ajuste a hora pressionando as teclas MINUTE 0
eHOUR®.
• Coloque a chave TIME SET 0 na posigáo RUN.
DESPERTADOR
Como ajustar a hora de despertador
•Coloque a chave TIME SET0 na posigáo
ALARM.
• Ajuste a hora de despertar usando as teclas
MINUTE® eHOUR®.
Atengáo:
-A indicagáo PM acesa no mostrador indica
horário depois tío meio dia.
- A indicagáo PM apagado indica horário antes
do meio dia.
• Coloque a chave TIME SET 0 na posigáo RUN,
COMO LIGAR O DESPERTADOR
Este ràdio relógio poderá acordá-lo de duas
maneiras:
Acordando com ràdio
• Ajuste o volume do ràdio em um nivel suficiente
para acordá-lo.
• Coloque a chave ALARM 0 na posigáo RADIO.
No horário programado o ràdio entrará em
funcionamento.
Acordando com alarme mais ràdio
• Coloque a chave ALARM 0 na posigáo BUZZER.
No horário programado o alarme e o ràdio entraráo
em funcionamento.
_____________________________
_______________
20
Page 5
(D
COMO DESLIGAR O DESPERTADOR
0 despertador pederá ser desligado de 3
Desligando o despertador por 9 minutos
• Quando o despertador tocar, pressione a tecla
REPEAT ALARM Isto desligará o despertador,
porém após 9 minutos ele tocará novamente. Se
a tecla REPEAT ALARM @ for pressionada
novamente, o processo acima se repetirá. Se o
despertador nao for desligado, ele ficará ativo por
1 hora e 59 minutos, após o que ele se desligará
até o dia seguiate, voltando a funcionar no horário
programado.
Desligando o despertador por 24 horas
• Quando o despertador tocar, pressione a tecla
ALARM RESET 0. Isto desligará o despertador
por 24 horas.
Desligando definitivamente o despertador
• Coloque a chave ALARM ® na posigáo OFF. A
indicagáo ALARM no mostrador irá apagar,
indicando despertador desligado.
Caso vocé queira ligar o despertador novamente,
coloque a chave ALARM na posigáo RADIO ou
BUZZER como explicado anteriormente.
SLUMBER
Esta fungáo permite ouvir o ràdio ao dormir. Nao
há necessidade de se preocupar em desligar o
ràdio, pois isto se dará automaticamente após 59
minutos.
Ligando a fungáo slumber
Para ativar esta fungáo faga:
• A chave TIME SET @ deverá estar na posigáo
RUN.
• Pressione a tecla RADIO ON ®. O mostrador
indicará 59 minutos, que é o tempo de funcionamento do ràdio.
Desligando a fungáo slumber
Para desligar o ràdio antes dos 59 minutos, faga:
• Pressione a tecla RADIO OFF ®.
-Se a chave TIME SET@ estiver na posigáo TIME
ou ALARM, a fungáo slumber náo funcionará.
-O usa da fungáo slumber náo afeta o ajuste do
alarme.
__________________________________
FALTA DE ENERGIA ELETRICA
- Na ocorréncia de falta de energia elétrica, o ràdio
relógio terá suas fungóes desligadas.
-No retorno da energia elétrica, a indicagáo do
mostrador do relógio irá piscar. Isto indica que o
relógio deve ser ajustado.
-Vocé pode instalar urna batería de 9 V (tipo 6F22)
no ràdio relógio. Nesta condigáo, se ocorrer falta
de energia elétrica, o relógio continuará
funcionando, porém o mostrador ficará apagado.
No retorno da energia elétrica, o relógio náo
precisará ser acertado.
Importante: durante a falta de energia elétrica,
mesmo com a batería instalada, o mostrador do
relógio, o ràdio e o despertador náo funcionaráo.
A batería apenas evita o reajuste do relógio.
• Antes de instalar a batería, ligue o aparelho á
tomada elétrica.
• Coloque a batería no compartimento situado na
parte inferior do aparelho (veja a figura).
-Troque a batería urna vez por ano ou sempre que
se fizer necessàrio. A duragáo da batería será
tanto maior quanto menos faltar energia elétrica.
MANUTENgAO
- Se o aparelho for ficar sem uso por um tempo
prolongado, desligue-o da tomada. A batería
deverá ser retirada para evitar desgaste e
vazamento.
- Para limpar o produto use um pano macio e
umedecido em água. Náo use produtos químicos
de limpeza, àlcool, benzina, etc, pois isto poderá
danificar o gabinete.
-Chuva, queda e calor excessivo poderáo danificar
o aparelho. Por este motivo evite lugares umidos
e exposigáo direte ao sol.
IMPORTANTE
• Produto para uso doméstico. Náo recomendado
para uso profissional.
• Náo abra o produto para acessar partes internas,
pois há risco de chogue elétrico.
21
Page 6
Notes
22
Page 7
Notes
23
Page 8
Australia^ Brasil
@) Guarantee and Service valid for Australia
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to
all other rights and remedies, vdiich, under the Trade Practices Act or
other Commonwealth or State law, the purchaser or owner has in
respect of the product
The Philips product carries the folloiving vrarranties:
- C-seriesHifi-systems 12 months.
- Compact Disc Rayers: 12 months,
- Home Audio Systems; 6 months.
- Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players
and radio recorders: SO days.
Any defect in materials or workmanship occurring within the specified
period from the date of delivery, will be rectified free of charge by the
retailer from whom this product
vias purchased.
________________
Note: Please retain your purchase docket to assist prom pt service.
Conditions of this warranty
1, All claims for warranty service must be made to the retailer from
wdiom this product v,ras purchased. All transport charges incurred in
connection with warranty service or replacement will be paid by the
purchaser.
2. These v,rarranties do not cover batteries and extend only to defects
in materials or workmanship occurring under nomnal use of the
product where operated in accordance with our instnrctions.
Philips Consumer Products Division
Technology Park
Figtree Drive, Australia Centre
Homebush2140
New South Wales
ds) Garantía para Brasil
Este aparelho é garantido pela Philips do Brasil Uda e a Philips da
Amazonia SA Indùstria E'etrònica, por um periodo sup erior ao
estabelecido por lei. Porérn, para que a garantía tenha validado, é
imprescindivel que, além deste certificado, seja apresentada a nota
fiscal de compra do prodmo.
1. A Philips do Brasil Ltda. e a Philips da Amazonia SA Indùstria
Eletrònica asseguram ao proprietàrio consumidor deste aparelho a
garanda de 180 dias (90 dias legai mais 90 adicional) contados a
partir da data de entrega do produto, conforme e.xpresso na nota
fiscal de compra que passa a fazer parte deste certificado
2. Esta garantía perderá sua validade se:
A О defedo apresentedo for ocasionado por uso indevido ou em
desacordó com о seu manual de instrufòes
B. О produto for alterado, violado, ajustado ou consertado por
pessoa nao autorizeda pela Philips
C. O produto for ligado a fonte de energía (rede elétrica, pilhas,
batería, etc.) de características diferentes das recomendadas no
manuel de instruçôes e/ou no produto
D. O número de série que identifica o produto estiver de alguma
form a adulterado ou rasurado.
3. Estáo excluidos desta carantia deferios decorrentes do
descumprimento do menual de instruçôes do produto, de casos
fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por
agentes da natureza e acidentes.
4. Excluem-se igualmente desta garantía os deferios decorrentes do
uso dos produtos em serviços nao doméstico/residencial regular cu
em desacordó com o uso recomendado
5. Nos municipos onde nao e.xista oflcina autorizada de serviço Philips,
as despesas de transperte do aparelho e/ou do técnico autorizado
correm por conta do sr. consumidor requerente do seiviço
Philips do Brasil Ltda. e Philips da Amazonia SA Industria
Eletránica
Para inforraaçôes adiciona s sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilizaçâo da rede de oficinas autorizadas, ligue para o
centro de informaçâo ao consumidor
e. 0300-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para a caixa
postal; 21462 сер 04898-Э70 - Sao Paulo
24
Page 9
New Zealand
México
@ 1 Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips Nevr Zealand Ltd guarantees this product against defective
components and faulty vvorlrmanship tor a period of 12 months. Any
defect in materials or workmanship occurring v/ithin 12 months from
the date of purchase subject to the following conditions will be
rectified free of charge by the retailer from whom this product was
purchased
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of
purchase, retain the original sales docket indicating the date of
purchase
2. The guarantee applies only to faults caused by defective compo
nents, or faulty workmanship on the part of the m anufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect
voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the fonn of a sales docket) must be
supplied to indicate that the product was purchased no more than
12 months prior to the date of your claim
5. In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any
injury, or any loss or damage caused to property or products other
than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and
statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer
and Philips
Howto claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please
return It to the retailer from whom it was purchased. In most cases the
retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product
However, should the retailer not be able to conclude the matter satis
factorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee,
please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
H P.O.Box 41.021
Auckland
0(09)84 34160
fax 0(09)8497858
Garantía para México
Este aparato está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido
cuidadosamente verificado. Philips, por lo tanto, da a usted una
garantía de 12 meses a partir de su fecha de compra.
[a garantiá ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas a
tallas en su montaje o en los materiales, incluyendo la mano de obra
necesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autori
zados
En caso de fallas en su aparato le rogamos se sirva poner en contacto
con su distribuidor.
Esta garantía no cubrirá las averías que resulten como consecuencia de
una instalación incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso in
adecuado del mismo.
Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no
mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingre
sado su aparato a uno de nuestros talleres.
Con la presentación de la factura o remisión de su aparato podrá hacer
efectiva la garantía.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda solucionar su
distribuidor, por favor ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Setvicio,
Av. Coyoacán No. 1051,
Col. del Valle,
03100 México, D.F.
O 5-75-20-22 o 5-75-01-00
25
Page 10
314010520133
Printed in Hong KongTCtextYS0793/02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.