Philips 8FF3WMI User Manual [pl]

Register your product and get support at
PhotoFrame
8FF3WMI
PL Instrukcja obsãugi 3
Spis treőci
1 Waůne 4
Bezpieczeļstwo 4 Uwaga 4
2 Produkt Wireless Digital PhotoFrame 7
WstĔp 7 ZawartoőĂ opakowania 7 Opis urzĀdzenia PhotoFrame 8
3 Czynnoőci wstĔpne 10
Montaů stojaka 10 PodãĀczanie zasilania 10 WãĀczanie ramki PhotoFrame 11 Konfi guracja poãĀczenia bezprzewodowego 11 UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego 15 Konfi guracja poãĀczenia TCP/IP (tylko dla uůytkowników zaawansowanych) 18
4 Wireless Digital PhotoFrame
– obsãuga 20
Wyőwietlanie zdjĔĂ przechowywanych w pamiĔci ramki PhotoFrame 20 Wyőwietlanie zdjĔĂ przechowywanych na urzĀdzeniu pamiĔci 20 Wyőwietlanie strumienia zdjĔĂ z folderu udostĔpnionego w sieci domowej 21 Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu 22
Automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie wyőwietlacza 42 Ustawianie automatycznej orientacji ekranu 44 WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków 45 Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame 46 Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych 46 Aktualizacja ramki PhotoFrame 47
6 Informacje o produkcie 48
7 NajczĔőciej zadawane pytania 50
8 Dodatek 51
Instalacja i konfi guracja programu Windows Media player 11 51
9 Sãowniczek 54
Polski
5 Wireless Digital PhotoFrame
– korzystanie z dodatkowych funkcji 25
Wybór jĔzyka menu ekranowego 25 Korzystanie z menu szybkich ustawieļ 25 ZarzĀdzanie albumami 26 Edycja zdjĔĂ 29 Regulacja jasnoőci 35 Zmiana ustawieļ pokazu slajdów 36 Ustawianie godziny i daty 40 WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci 41
3
PL
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Bezpieczeļstwo i konserwacja
Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, poniewaů moůe to spowodowaĂ trwaãe uszkodzenie jego powierzchni. Wyjmij wtyczkĔ urzĀdzenia PhotoFrame
• z gniazdka elektrycznego, jeőli nie jest uůywane przez dãuůszy czas. Przed przystĀpieniem do czyszczenia
• ekranu odãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyőĂ tylko miĔkkĀ szmatkĀ, zwilůonĀ wodĀ. Do czyszczenia urzĀdzenia PhotoFrame nie uůywaj substancji takich jak alkohol, őrodki chemiczne lub inne domowe őrodki czyszczĀce. Nie stawiaj urzĀdzenia PhotoFrame
• w pobliůu otwartego ognia lub innych ŭródeã ciepãa. Nie wystawiaj urzĀdzenia na bezpoőrednie dziaãanie promieni sãonecznych. Nie wystawiaj urzĀdzenia PhotoFrame
• na dziaãanie deszczu i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypeãnionych cieczĀ (np. wazonów) w pobliůu urzĀdzenia PhotoFrame. Nie upuszczaj urzĀdzenia PhotoFrame.
• Jeőli urzĀdzenie PhotoFrame zostanie upuszczone, uszkodzi siĔ. Trzymaj podstawĔ z dala od przewodów.
• Niniejsza ramka Wireless Digital
• PhotoFrame zostaãa zaprojektowana wyãĀcznie do uůytku w pomieszczeniach.
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Gwarancja
Produkt nie zawiera ůadnych komponentów, które wymagaãyby wymiany lub naprawy przez uůytkownika. Nie naleůy otwieraĂ ani zdejmowaĂ pokryw zabezpieczajĀcych wnĔtrze produktu. Napraw mogĀ dokonywaĂ wyãĀcznie centra serwisowe fi rmy Philips oraz ofi cjalne warsztaty naprawcze. Niezastosowanie siĔ do powyůszych warunków powoduje utratĔ wszelkich gwarancji, zarówno wyraŭnie okreőlonych, jak i dorozumianych. Wszelkie wyraŭnie zabronione w instrukcji czynnoőci, wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone regulacje bĀdŭ procedury montaůu powodujĀ utratĔ gwarancji.
Deklaracja zgodnoőci WE
Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym oőwiadcza, ůe cyfrowa ramka Wi-Fi do zdjĔĂ 8FF3WMI-/00-/05 speãnia wszystkie niezbĔdne wymagania Dyrektywy 1999/5/WE.
Przepisy europejskie:
Ten produkt zostaã zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/ WE (R&TTE) w sprawie urzĀdzeļ radiowych i koļcowych urzĀdzeļ telekomunikacyjnych. Zgodnie z dyrektywĀ produkt ten moůna wprowadziĂ do uůytku w nastĔpujĀcych paļstwach:
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
4
PL
Pozbycie siĔ starego produktu
Twoje urzĀdzenie zostaão zaprojektowane i wykonane z materiaãów i komponentów wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego wykorzystania. Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów skãadowania zuůytych produktów elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu zamieszkania. Naleůy przestrzegaĂ lokalnych przepisów i nie wyrzucaĂ zuůytych produktów elektronicznych wraz ze zwykãymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidãowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Utylizacja zuůytego urzĀdzenia
Produkt ten zawiera materiaãy, które
• mogĀ zostaĂ zutylizowane i ponownie wykorzystane. Wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa mogĀ poddaĂ produkt recyklingowi, wykorzystujĀc jak najwiĔkszĀ iloőĂ materiaãu nadajĀcego siĔ do ponownego uůytku. Prosimy zasiĔgn
• lokalnych przepisów dotyczĀcych pozbywania siĔ starych monitorów u dystrybutora fi rmy Philips. (Dla klientów zamieszkaãych w Kanadzie
• i Stanach Zjednoczonych) Zuůytych urzĀdze stanowymi i federalnymi przepisami.
WiĔcej informacji udziela organizacja www.eia. org (Consumer Education Initiative - Inicjatywa Edukacji Klientów)
ĀĂ informacji na temat
ļ naleůy pozbywaĂ siĔ zgodnie ze
Informacje na temat recyklingu dla klientów
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizowaĂ swoje produkty, usãugi i dziaãania pod kĀtem ochrony őrodowiska. ZaczynajĀc od etapu planowania, poprzez projekt i produkcjĔ fi rma Philips skupia siĔ na tworzeniu produktów ãatwych w utylizacji. Gãównym celem dziaãu zarzĀdzania zuůytymi urzĀdzeniami fi rmy Philips jest udziaã przy kaůdej okazji w paļstwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urzĀdzeļ, najlepiej we wspóãpracy z fi rmami konkurencyjnymi. Obecnie dziaãajĀce systemy recyklingu wprowadzone zostaãy w takich krajach jak: Holandia, Belgia, Norwegia, Szwecja i Dania. W Stanach Zjednoczonych fi rma Philips Consumer Lifestyle North America wspiera fi nansowo projekt recyklingu urzĀdzeļ elektronicznych zorganizowany przez stowarzyszenie Electronic Industries Alliance (EIA) oraz stanowe inicjatywy na rzecz utylizacji produktów elektronicznych domowego uůytku. Ponadto wielostanowa organizacja non-profi t Northeast Recycling Council (NERC), która skupia siĔ na promocji i rozwoju rynku wyrobów wtórnych, takůe planuje wprowadzenie wãasnego programu recyklingu. W przypadku rejonu Azji, Pacyfi ku i Tajwanu produkty mog
Ā zostaĂ dostarczone do EPA (Environment Protection Administration), aby mogãy zostaĂ poddane procesowi recyklingu urzĀdzeļ informatycznych. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ na stronie www.epa.gov.tw. Aby uzyskaĂ informacje na temat pomocy i serwisu, prosimy przeczytaĂ rozdziaã Serwis i gwarancja lub skontaktowaĂ siĔ z odpowiednim zespoãem specjalistów z dziedziny ochrony őrodowiska.
ZgodnoőĂ elektromagnetyczna (EMF)
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urzĀdzenia elektroniczne — mogĀ emitowaĂ oraz odbieraĂ sygnaãy elektromagnetyczne.
Polski
5
PL
JednĀ z najwaůniejszych zasad fi rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych dziaãaļ zapewniajĀcych bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to speãnienie wszystkich majĀcych zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczĀcych emisji pola magnetycznego (EMF) juů na etapie produkcji. Jesteőmy czynnie zaangaůowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie majĀ niekorzystnego wpãywu na zdrowie. Firma Philips zaőwiadcza, iů zgodnie z posiadanĀ obecnie wiedzĀ naukowĀ wytwarzane przez nas produkty sĀ bezpieczne, jeůeli sĀ uůywane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy takůe w doskonaleniu miĔdzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeļstwa, co umoůliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Oőwiadczenie dotyczĀce zakazanych substancji
Produkt jest zgodny z wymogami RoHs oraz Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
UrzĀdzenie PhotoFrame zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
6
PL
2 Produkt
Wireless Digital PhotoFrame
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips. com/welcome.
WstĔp
DziĔki cyfrowej ramce do zdjĔĂ Philips Digital PhotoFrame moůesz wyőwietlaĂ cyfrowe zdjĔcia w wysokiej jakoőci. Moůesz umieőciĂ jĀ na pãaskiej powierzchni lub powiesiĂ na őcianie i wyőwietlaĂ zdjĔcia przechowywane w urzĀdzeniach USB i na kartach pamiĔci. DziĔki opcji dostĔpu bezprzewodowego ramka PhotoFrame pozwala nawet wyőwietlaĂ zdjĔcia zapisane na dysku twardym komputera lub dostĔpne w Internecie.
Stojak
Zasilacz sieciowy
Polski
ZawartoőĂ opakowania
Cyfrowa bezprzewodowa ramka do zdjĔĂ
• Philips Wireless Digital PhotoFrame
Pãyta CD-ROM (Elektroniczna instrukcja
• obsãugi i program Philips PhotoFrame Manager wraz z instrukcjĀ obsãugi)
Przewód USB
7
PL
PhotoFrame
PhotoFrame
8FF3WMI
8FF3WMI
Quick start guide
Quick start guide
1
1
Connect
Connect
Setup
Setup
2
2
Enjoy
Enjoy
3
3
Eng
Eng
Skrócona instrukcja obsãugi
Opis urzĀdzenia PhotoFrame
a
a
b
b d
d c
c e
e f
f g
g
o
o
n
n
a
b
8
h
h
WãĀczanie/wyãĀczanie ramki PhotoFrame
Powrót do menu wyůszego poziomu
PL
i
i
j
j
k
k
l
l
m
m
c / / / klawisz nawigacji
Wybór poprzedniego/nastĔpnego/ prawego/lewego elementu
Ustawianie godziny i daty
Regulacja jasnoőci
d OK
Zatwierdzanie wyboru
e
DostĔp do opcji zdjĔĂ
DostĔp do menu szybkich ustawieļ
Sprawdzanie stanu pamiĔci / sieci / ŭródãa zdjĔĂ w Internecie
f RESET
Przywracanie ustawieļ PhotoFrame
g
Gniazdo na kartĔ pamiĔci fl ash USB
h
Gniazdo do podãĀczania przewodu USB
i
CF
Gniazdo na kartĔ CompactFlash (CF)
j
SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
Gniazdo na kartĔ SD/MMC/xD/MS/ MS Pro Duo
k WPS (Funkcja Wi-Fi Protected Setup)
Przycisk szybkiego nawiĀzywania poãĀczenia bezprzewodowego
l DC
Gniazdo zasilacza sieciowego
m
Blokada Kensington
n Otwór na stojak o Otwór do powieszenia na őcianie
Wskazówka
Aby powiesiĂ ramkĔ PhotoFrame na őcianie, naleůy
zastosowaĂ wkrĔt 7,0*25*3,0 mm. Aby bezpiecznie powiesiĂ ramkĔ, wkrĔt naleůy obróciĂ kilkakrotnie.
Polski
9
PL
3 Czynnoőci
wstĔpne
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia PhotoFrame. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ na tyã urzĀdzenia PhotoFrame. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Montaů stojaka
PodãĀczanie zasilania
Uwaga
Podczas ustawiania ramki PhotoFrame upewnij siĔ, ůe
wtyczka zasilania oraz gniazdko sĀãatwo dostĔpne.
Aby umieőciĂ ramkĔ PhotoFrame na pãaskiej powierzchni, przymocuj doãĀczony stojak z tyãu ramki PhotoFrame.
1 UmieőĂ stojak w otworze ramki
PhotoFrame.
2 ObróĂ stojak o 45 stopni w prawo,
aby mocno przymocowaĂ go do ramki PhotoFrame.
10
PL
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda
DC ramki PhotoFrame oraz do gniazda
zasilania.
WãĀczanie ramki PhotoFrame
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 1 sekundĔ.
Pierwsze uůycie ramki
»
Zostanie wyőwietlony ekran wyboru jĔzyka.
»
Jeůeli jĔzyk nie zostanie wybrany, ramka PhotoFrame zacznie wyőwietlaĂ zdjĔcia w trybie pokazu slajdów po okoão 30 sekundach.
Kaůde nastĔpne uůycie ramki
»
Po wãĀczeniu ramki PhotoFrame zostanie wyőwietlone menu gãówne.
pierwszeļstwa ŭródeã:
1. SD/MMC/xD/MS/MS Pro Duo
2. CF
3. USB
4. PhotoFrame
Aby wyãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame, naciőnij
• i przytrzymaj przycisk
przez ponad 2
sekundy.
Konfi guracja poãĀczenia bezprzewodowego
Moůesz podãĀczyĂ ramkĔ PhotoFrame bezprzewodowo do komputera PC, Macintosh lub do Internetu, aby dzieliĂ siĔ zdjĔciami:
za pomocĀ routera z wãĀczonĀ opcjĀ WPS
• za pomocĀ komputera z systemem
• Windows Vista
rĔcznie
R
R
E
E
S
S
W
W
O
O
Polski
»
Jeůeli uůytkownik nie wybierze ůadnej pozycji z menu gãównego, ramka PhotoFrame zacznie wyőwietlaĂ zdjĔcia w trybie pokazu slajdów po okoão 20 sekundach w nastĔpujĀcym porzĀdku
Konfi guracja poãĀczenia bezprzewodowego z routerem z wãĀczonĀ opcjĀ WPS
Co jest potrzebne:
Router bezprzewodowy z wãĀczonĀ opcjĀ WPS
DostĔp do szerokopasmowego ãĀcza internetowego
Internet
Internet
PL
11
1 Naciőnij przycisk WPS na ramce
PhotoFrame.
WPS
WPS
Wskazówka
Jednoczeőnie moůliwe jest nawiĀzanie poãĀczenia
bezprzewodowego pomiĔdzy routerem a jednĀ ramkĀ PhotoFrame. Aby nawiĀzaĂ poãĀczenie bezprzewodowe pomiĔdzy routerem a innĀ ramkĀ PhotoFrame, powtórz czynnoőci opisane w punktach 1 - 3.
PhotoFrame
PhotoFrame
»
Ramka PhotoFrame rozpocznie wyszukiwanie sieci bezprzewodowej.
2 W ciĀgu 2 minut naciőnij przycisk WPS na
routerze.
WPSWPS
»
Jeůeli poãĀczenie z sieciĀ bezprzewodowĀ zostaão pomyőlnie nawiĀzane, ramka wyőwietli komunikat potwierdzajĀcy.
3 Naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Sprawdŭ, czy do ramki PhotoFrame zostaã przypisany prawidãowy adres IP (patrz ‘Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame’ na str. 46).
4 UdostĔpnianie zdjĔĂ w komputerze
do wyőwietlania bezprzewodowego (patrz ‘UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego’ na str. 15).
Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu w ramce PhotoFrame (patrz ‘Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu’ na str. 22).
Konfi guracja poãĀczenia bezprzewodowego z komputerem PC z systemem Windows Vista
Co jest potrzebne:
Router zgodny z komputerem z systemem Vista
DostĔp do szerokopasmowego ãĀcza internetowego
(1) Na ramce PhotoFrame:
1 W menu gãównym wybierz kolejno
[Settings] > [Installation] > [Network]
> [Wireless] > [Wireless Setup Guide], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK , aby potwierdziĂ.
2 Zapisz numer PIN ramki PhotoFrame: _ _
_ _ _ _ _ _.
(2) W komputerze PC z systemem Windows Vista:
1 Sprawdŭ, czy komputer jest podãĀczony do
sieci.
2 Kliknij kolejno [Start] > [SieĂ].
12
PL
3 Wybierz polecenie [Dodaj urzĀdzenie
bezprzewodowe].
Wybierz sieĂ, do której chcesz dodaĂ wybrane urzĀdzenie, a nastĔpnie kliknij przycisk [Dalej].
5 Wprowadŭ numer PIN ramki PhotoFrame,
a nastĔpnie kliknij przycisk [Dalej].
Polski
4 Wybierz z listy ramkĔ PhotoFrame, a
nastĔpnie kliknij przycisk [Dalej].
Na ramce PhotoFrame sprawdŭ, czy do ramki PhotoFrame zostaã przypisany prawidãowy adres IP (patrz ‘Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame’ na str. 46).
6 UdostĔpnianie zdjĔĂ w komputerze
do wyőwietlania bezprzewodowego (patrz ‘UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego’ na str. 15).
Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu w ramce PhotoFrame (patrz ‘Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu’ na str. 22).
13
PL
RĔczna konfi guracja poãĀczenia bezprzewodowego
Co jest potrzebne:
Router bezprzewodowy
DostĔp do szerokopasmowego ãĀcza internetowego
(1) W komputerze PC:
1 Sprawdŭ ustawienia sieci bezprzewodowej. 2 Zapisz nazwĔ sieci (SSID) i klucz sieciowy (
WEP/WPA/WPA2 ).
(2) Na ramce PhotoFrame:
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz kolejno [Installation] >
[Network] > [Wireless] > [Use manual confi guration], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz numer SSID sieci, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Jeůeli numer SSID sieci nie zostaã wyőwietlony, wybierz opcjĔ [Other...], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ. Aby wprowadziĂ numer SSID sieci, wybierz odpowiednie litery/liczby, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ. Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i
maãymi literami, wybierz element [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
14
PL
4 Jeůeli sieĂ wymaga wprowadzenia klucza
sieciowego, naleůy go wpisaĂ, aby poãĀczyĂ siĔ z sieciĀ.
5 Po wpisaniu klucza naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Sprawdŭ, czy do ramki PhotoFrame zostaã przypisany prawidãowy adres IP (patrz ‘Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame’ na str. 46).
6 UdostĔpnianie zdjĔĂ w komputerze
do wyőwietlania bezprzewodowego (patrz ‘UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego’ na str. 15). Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu w ramce
• PhotoFrame (patrz ‘Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu’ na str. 22).
UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/ Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego
Aby wyőwietlaĂ zdjĔcia przechowywane w folderze udostĔpnionym na dysku komputera PC/Macintosh, naleůy okreőliĂ bezprzewodowe centrum udostĔpniania.
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie wyãĀcznie
zdjĔĂ w formacie JPEG.
W przypadku systemu operacyjnego Windows sprawdŭ, czy:
Ramka PhotoFrame i komputer zostaãy podãĀczone do tej samej sieci,
W komputerze zainstalowano aktywny serwer UPnP, np. program Windows Media Player 11 z odpowiednimi ustawieniami (patrz ‘Instalacja i konfi guracja programu Windows Media player 11’ na str. 51),
1 Dodano folder ze zdjĔciami
przeznaczonymi do udostĔpnienia do katalogu programu Windows Media Player 11 (patrz ‘W komputerze zaznaczono zdjĔcia przeznaczone do udostĔpnienia.’ na str. 16),
2 UdostĔpniono folder ze zdjĔciami ramce
PhotoFrame za pomocĀ opcji w programie Windows Media Player 11 (patrz ‘WãĀczanie dostĔpu do udostĔpnionych zdjĔĂ’ na str. 17).
W przypadku systemu operacyjnego Mac OS sprawdŭ, czy:
Ramka PhotoFrame i komputer zostaãy podãĀczone do tej samej sieci,
W komputerze zainstalowano aktywny serwer UPnP, np. program Elgato z odpowiednimi ustawieniami (www.elgato.com),
Polski
15
PL
W komputerze zaznaczono zdjĔcia przeznaczone do udostĔpnienia.
Przed rozpoczĔciem sprawdŭ, czy w komputerze zainstalowano program Windows Media Player 11.
1 W komputerze uruchom program
Windows Media Player 11.
2 Kliknij przycisk [Biblioteka].
3 Wybierz polecenie [Dodaj do biblioteki
...] z menu rozwijanego.
4 W oknie [Wybieranie folderów do
monitorowania] wybierz pozycjĔ [Moje foldery osobiste], a nastĔpnie kliknij przycisk [Opcje zaawansowane>>].
6 Wybierz folder ze zdjĔciami, który ma
zostaĂ dodany do programu Windows Media Player 11, a nastĔpnie kliknij przycisk
[OK], aby potwierdziĂ.
5 Kliknij przycisk [Dodaj].
16
PL
7 Ponownie kliknij przycisk [OK].
Wybrany folder ze zdjĔciami zostaã
»
dodany do programu Windows Media Player 11.
8 UdostĔpniono folder ze zdjĔciami ramce
PhotoFrame za pomocĀ opcji w programie Windows Media Player 11 (patrz ‘WãĀczanie dostĔpu do udostĔpnionych zdjĔĂ’ na str. 17).
Polski
3 Wybierz opcjĔ [UdostĔpnianie
multimediów...] z rozwijanego menu.
4 Wybierz opcjĔ [UdostĔpnij moje
multimedia], a nastĔpnie kliknij przycisk [OK], aby potwierdziĂ.
5 Kliknij przycisk [Ustawienia].
WãĀczanie dostĔpu do udostĔpnionych zdjĔĂ
Przed rozpoczĔciem sprawdŭ, czy w komputerze zainstalowano program Windows Media Player 11.
1 W komputerze uruchom program
Windows Media Player 11.
2 Kliknij przycisk [Biblioteka].
6 Wybierz opcjĔ [Obrazy] w obszarze [Typy
multimediów:], a nastĔpnie wybierz opcjĔ [Wszystkie klasyfi kacje] w [Klasyfi kacje rodzicielskie] i kliknij przycisk [OK], aby
potwierdziĂ.
17
PL
7 Wybierz ramkĔ PhotoFrame i kliknij
przycisk [Zezwalaj].
8 Kliknij przycisk [OK], aby potwierdziĂ. 9 Wyőwietlanie zdjĔĂ z folderu
udostĔpnionego na komputerze PC w sieci domowej (patrz ‘Wyőwietlanie strumienia zdjĔĂ z folderu udostĔpnionego w sieci domowej’ na str. 21).
Konfi guracja poãĀczenia TCP/ IP (tylko dla uůytkowników zaawansowanych)
2 Wybierz kolejno [Installation] >
[Network] > [TCP/IP] > [Address Mode],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Automatic (DHCP)],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Moůesz skonfi gurowaĂ poãĀczenie TCP/IP pod kĀtem wãasnych ustawieļ protokoãu internetowego.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
18
PL
»
Adres IP zostanie wybrany dla ramki PhotoFrame automatycznie.
4 UdostĔpnianie zdjĔĂ w komputerze
do wyőwietlania bezprzewodowego (patrz ‘UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego’ na str. 15).
Wybór staãego adresu IP dla ramki PhotoFrame:
1 Wybierz kolejno [Installation] >
[Network] > [TCP/IP] > [Address Mode] > [Fixed IP], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz kolejno [IP Address] / [Subnet
Mask] / [Gateway] / [DNS 1] / [DNS 2], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
3 Naciőnij przycisk / / / , aby zmieniĂ
cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 UdostĔpnianie zdjĔĂ w komputerze
do wyőwietlania bezprzewodowego (patrz ‘UdostĔpnianie zdjĔĂ z dysku komputera PC/Macintosh do wyőwietlania bezprzewodowego’ na str. 15).
19
PL
4 Wireless Digital
PhotoFrame
Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie
• naciőnij przycisk OK .
– obsãuga
Wyőwietlanie zdjĔĂ przechowywanych w pamiĔci ramki PhotoFrame
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie wyãĀcznie
zdjĔĂ w formacie JPEG.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie zdjĔĂ przechowywanych na urzĀdzeniu pamiĔci
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia przechowywane na nastĔpujĀcych urzĀdzeniach pamiĔci:
Compact Flash typu I
• Secure Digital (SD)
• Secure Digital (SDHC)
• Karta Multimedia
• Karta xD
• Memory Stick
• Memory Stick Pro
• Memory Stick Duo
• Memory Stick Pro Duo
• PamiĔĂ fl ash USB
Uwaga
Nie usuwaj urzĀdzenia pamiĔci z systemu podczas
wyőwietlania zdjĔĂ.
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie wyãĀcznie zdjĔĂ w formacie JPEG.
Wyőwietlanie zdjĔĂ z zewnĔtrznego urzĀdzenia pamiĔci w ramce PhotoFrame:
1 Wãóů urzĀdzenie pamiĔci.
2 Wybierz pozycjĔ [Internal Memory],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
»
ZdjĔcia z albumu bĔdĀ wyőwietlane w trybie pokazu slajdów.
Podczas pokazu slajdów:
Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij
• przycisk OK.
20
PL
»
ZdjĔcia przechowywane w urzĀdzeniu pamiĔci bĔdĀ wyőwietlane w trybie pokazu slajdów.
Wyőwietlanie zdjĔĂ z pamiĔci ramki PhotoFrame:
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie strumienia zdjĔĂ z folderu udostĔpnionego w sieci domowej
Aby prawidãowo wyőwietlaĂ strumieļ zdjĔĂ z folderu udostĔpnionego w sieci domowej, upewnij siĔ, ůe:
Ramka PhotoFrame i komputer PC/
• Macintosh zostaãy podãĀczone do tej samej sieci, W komputerze PC/Macintosh
• zainstalowano aktywny serwer UPnP z odpowiednimi ustawieniami, Foldery ze zdjĔciami przeznaczonymi do
• udostĔpnienia zostaãy dodane do serwera UPnP.
Polski
2 Wybierz urzĀdzenie pamiĔci, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz album i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
»
ZdjĔcia z albumu bĔdĀ wyőwietlane w trybie pokazu slajdów.
Podczas pokazu slajdów:
Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij
• przycisk OK. Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie
• naciőnij przycisk OK .
Uwaga
Ramka PhotoFrame umoůliwia wyőwietlanie wyãĀcznie
zdjĔĂ w formacie JPEG.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Shared], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Network Servers],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
21
PL
3 Wybierz komputer PC/Macintosh, a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Z listy wybierz udostĔpniony folder ze
zdjĔciami, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Podczas pokazu slajdów:
Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij
• przycisk OK. Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie
• naciőnij przycisk OK .
Wyőwietlanie zdjĔĂ z Internetu
konfi gurowaĂ ramkĔ PhotoFrame. Moůesz na przykãad ãatwo przesyãaĂ zdjĔcia z komputera PC do ramki PhotoFrame (metodĀ przeciĀgnij i upuőĂ). Moůesz równieů uůywaĂ go do pobierania pakietów RSS do ramki PhotoFrame i wyőwietlania w ramce PhotoFrame zdjĔĂ z Internetu. WiĔcej informacji moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi programu Philips PhotoFrame Manager na doãĀczonej pãycie CD-ROM. Wyőwietlanie w ramce PhotoFrame zdjĔĂ z Internetu:
1 Wybierz zdjĔcia z Internetu do
wyőwietlenia (patrz ‘Pobieranie pakietów RSS do ramki PhotoFrame’ na str. 22).
2 Wybrane zdjĔcia zostanĀ wyőwietlone
(patrz ‘Wyőwietlanie zdjĔĂ RSS w ramce PhotoFrame’ na str. 23).
Pobieranie pakietów RSS do ramki PhotoFrame
Moůesz pobieraĂ pakiety RSS z niektórych popularnych serwisów fotografi cznych, np.:
www.smugmug.com
• www.fl ickr.com
• picasaweb.google.com
Po skonfi gurowaniu odbierania pakietów RSS przez ramkĔPhotoFrame moůesz zawsze cieszyĂ siĔ najbardziej aktualnymi zdjĔciami przesyãanymi z Internetu w postaci RSS (bez komputera PC). Ramka PhotoFrame obsãuguje wyãĀcznie zdjĔcia w formacie JPEG. Ramka PhotoFrame nie obsãuguje poprawnie danych RSS pochodzĀcych ze zwykãych blogów.
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe masz dostĔp do szerokopasmowego
ãĀcza internetowego i routera bezprzewodowego.
Sprawdŭ, czy ramka PhotoFrame i komputer PC sĀ poãĀczone bezprzewodowo w obrĔbie tej samej sieci.
Upewnij siĔ, ůe w komputerze PC zainstalowano program Philips PhotoFrame Manager.
Program Philips PhotoFrame Manager to aplikacja przeznaczona do komputerów PC. Za jego pomocĀ moůesz zarzĀdzaĂ i
22
PL
W komputerze PC:
1 Za pomocĀ przeglĀdarki internetowej
wyszukaj w sieci zdjĔcia RSS.
2 Kliknij kolejno [Start] > [PhotoFrame
Manager], aby uruchomiĂ program Philips
PhotoFrame Manager.
Program Philips PhotoFrame Manager
»
rozpocznie wyszukiwanie ramki PhotoFrame. W momencie znalezienia ramki PhotoFrame zostanie ona wyőwietlona.
W programie Philips PhotoFrame Manager:
1 Kliknij panel [RSS Feed].
2 Kliknij symbol na panelu [RSS Feed], aby
dodaĂ przekaz RSS.
3 Wypeãnij pola [Category] i [Name]
przekazu RSS.
»
Dane RSS zostanĀ zaãadowane do ramki PhotoFrame.
5 ZdjĔcia RSS opublikowane w sieci bĔdĀ
wyőwietlane w ramce PhotoFrame (patrz ‘Wyőwietlanie zdjĔĂ RSS w ramce PhotoFrame’ na str. 23).
Wyőwietlanie zdjĔĂ RSS w ramce PhotoFrame
Zanim uruchomisz wyőwietlanie zdjĔĂ RSS dostĔpnych w Internecie, upewnij siĔ, ůe:
Masz dostĔp do szerokopasmowego ãĀcza internetowego.
Przekaz RSS zostaã juů przesãany do ramki PhotoFrame. Pakiety RSS w sieci sĀ czĔsto odőwieůane (zwykle co godzinĔ).
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Online], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Polski
4 PrzeciĀgnij i upuőĂ ikonĔ RSS ze
strony internetowej do pola [Address] , a nastĔpnie kliknij przycisk [OK], aby potwierdziĂ.
23
PL
2 Wybierz przekaz RSS, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
»
ZdjĔcia RSS zostanĀ wyőwietlone w ramce.
Podczas pokazu slajdów:
Aby wstrzymaĂ pokaz slajdów, naciőnij
• przycisk OK. Aby wznowiĂ pokaz slajdów, ponownie
• naciőnij przycisk OK .
24
PL
5 Wireless Digital
PhotoFrame – korzystanie z dodatkowych funkcji
Wybór jĔzyka menu ekranowego
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz jĔzyk i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
Korzystanie z menu szybkich ustawieļ
Moůesz korzystaĂ z menu czĔsto uůywanych ustawieļ w celu regulacji czĔstotliwoőĂ zmiany zdjĔĂ w pokazie slajdów, jasnoőci wyőwietlacza lub zmiany kolejnoőci wyőwietlania zdjĔĂ w pokazie slajdów.
1 Podczas pokazu slajdów naciőnij przycisk ,
aby wejőĂ do menu szybkich ustawieļ.
»
Zostanie wyőwietlony ekran czĔsto uůywanych ustawieļ.
Polski
2 Wybierz kolejno [Installation] >
[Language], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Aby dostosowaĂ czĔstotliwoőĂ zmiany
zdjĔĂ w pokazie slajdów, wybierz opcjĔ
[Frequency] i zmieļ czĔstotliwoőĂ, a
PL
25
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ. Aby wyregulowaĂ jasnoőĂ wyőwietlacza,
• wybierz opcjĔ [Brightness] i ustaw jasnoőĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ. Aby ustawiĂ kolejnoőĂ wyőwietlania zdjĔĂ
• w pokazie slajdów, wybierz opcje [Shuffl e] i [On] / [Off], a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
ZarzĀdzanie albumami
Moůesz kopiowaĂ, przenosiĂ, zmieniaĂ nazwy i tworzyĂ albumy w ramce PhotoFrame lub w urzĀdzeniu pamiĔci.
Uwaga
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci
nie usuwaj go z systemu.
Nie moůesz przenosiĂ, usuwaĂ ani zmieniaĂ nazwy domyőlnego albumu w ramce PhotoFrame.
Przed przeniesieniem, usuniĔciem, zmianĀ nazwy lub utworzeniem albumu w urzĀdzeniu pamiĔci upewnij siĔ, ůe funkcja usuwania plików z urzĀdzenia jest wãĀczona (patrz ‘WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci’ na str. 41).
2 Wybierz album i naciőnij przycisk , aby
nim zarzĀdzaĂ.
3 Wybierz kolejno [Copy Album] / [Move
Album], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Kopiowanie i przenoszenie zdjĔĂ na ramkĔ PhotoFrame
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
26
PL
4 Wybierz album docelowy w ramce
PhotoFrame lub urzĀdzeniu pamiĔci, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
W przypadku wybrania opcji [Copy
»
Album] do albumu docelowego zostanĀ skopiowane wszystkie zdjĔcia z danego albumu.
W przypadku wybrania opcji [Move
»
Album] do albumu docelowego zostanĀ przeniesione wszystkie zdjĔcia z danego albumu.
5 Aby skopiowaĂ lub przenieőĂ zdjĔcia do
nowego albumu, wybierz opcjĔ [<New
Album>], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.
»
Usuwanie albumu z ramki PhotoFrame
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk , aby
nim zarzĀdzaĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Delete Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
6 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i
maãymi literami, wybierz element [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
7 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Naciőnij przycisk [OK], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL
27
Zmiana nazwy albumu w ramce PhotoFrame
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk , aby
nim zarzĀdzaĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Rename Album],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
»
Zostanie wyőwietlona klawiatura.
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i
• maãymi literami, wybierz element [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Tworzenie albumu w ramce PhotoFrame
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
28
PL
4 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i
• maãymi literami, wybierz element [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
2 Wybierz album i naciőnij przycisk , aby
nim zarzĀdzaĂ.
3 Wybierz opcjĔ [Create Album], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Zostanie wyőwietlona klawiatura.»
Edycja zdjĔĂ
Uwaga
Podczas przenoszenia zdjĔĂ do lub z urzĀdzenia pamiĔci
nie usuwaj go z systemu.
Przed zmianĀ nazwy, przeniesieniem lub usuniĔciem zdjĔĂ z urzĀdzenia pamiĔci upewnij siĔ, ůe funkcja usuwania plików z urzĀdzenia jest wãĀczona (patrz ‘WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci’ na str. 41).
Wybieranie kilku zdjĔĂ jednoczeőnie
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
PL
29
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Multiselect], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz zdjĔcie, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ, do momentu, aů wybierzesz wszystkie zdjĔcia, które chcesz edytowaĂ.
6 Naciőnij przycisk , aby uzyskaĂ dostĔp do
[Photo Options].
Wskazówka
Jeůeli funkcja MultiSelect jest wãĀczona, moůesz
edytowaĂ wiele zdjĔĂ jednoczeőnie.
Kopiowanie zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
30
PL
Polski
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Copy], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i album docelowy,
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Rozmiar zdjĔcia skopiowanego
»
z urzĀdzenia pamiĔci do ramki PhotoFrame zostanie zmieniony w celu uzyskania optymalnej rozdzielczoőci, a przed jego oryginalnĀ nazwĀ zostanie dodany prefi ks „PHI_”.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Rotate], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Obracanie zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
31
PL
5 Wybierz orientacjĔ, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
6 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i album docelowy, w
którym bĔdzie przechowywane zdjĔcie po edycji.
Wybór efektu fotografi cznego
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Effect], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
32
PL
5 Wybierz efekt i naciőnij przycisk OK, aby
potwierdziĂ.
6 Wybierz ŭródão zdjĔĂ i album docelowy, w
którym bĔdzie przechowywane zdjĔcie po edycji.
Zmiana nazwy zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
»
Zostanie wyőwietlona klawiatura.
Polski
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Rename], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Aby wprowadziĂ nowĀ nazwĔ
(maksymalnie 24 znaki), wybierz litery i cyfry, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby przeãĀczaĂ pomiĔdzy wielkimi i
• maãymi literami, wybierz element [a/A] na wyőwietlonej klawiaturze i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
6 Po wpisaniu nazwy naciőnij klawisz [Enter],
a nastĔpnie przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Przenoszenie zdjĔĂ do innego albumu
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL
33
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
5 Wybierz album docelowy, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Usuwanie zdjĔĂ
1 W menu gãównym wybierz pozycjĔ
[PhotoFrame] > ŭródão zdjĔĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Move], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
34
PL
2 Wybierz album i naciőnij przycisk strzaãki
(w prawo), aby wejőĂ do trybu miniatur.
Regulacja jasnoőci
3 Wybierz zdjĔcie i naciőnij przycisk , aby
wejőĂ do [Photo Options].
4 Wybierz pozycjĔ [Delete], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Brightness], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
5 Naciőnij przycisk [OK], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Naciőnij przycisk / , aby wyregulowaĂ
jasnoőĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL
35
Zmiana ustawieļ pokazu slajdów
Wyőwietlanie kolaůy zdjĔĂ
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [Collage], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Transition Effect],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
36
PL
5 Wybierz format kolaůu, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Aby zatrzymaĂ wyőwietlanie kolaůu, wybierz kolejno [Settings] > [Slideshow] > [Transition Effect] > [No effect], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybór formatu wyőwietlania
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Viewing Format],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
W przypadku wybrania pozycji
»
[Original] ramka PhotoFrame wyőwietli zdjĔcia w oryginalnych proporcjach obrazu.
Po wybraniu pozycji [Radiant Colour]
»
ramka PhotoFrame rozciĀgnie kolory na krawĔdziach zdjĔcia niezajmujĀcego caãego wyőwietlacza tak, aby wypeãniĂ nimi pozostaãĀ czĔőĂ ekranu bez wyőwietlania czarnego paska czy znieksztaãcania proporcji.
W przypadku wybrania pozycji [Scale
»
and fi t] ramka PhotoFrame wyskaluje i powiĔkszy zdjĔcie, aby wypeãnião caãy ekran.
Wybór czĔstotliwoőci wyőwietlania zdjĔĂ
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz format, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL
37
3 Wybierz pozycjĔ [Frequency], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybór sekwencji pokazu slajdów
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w ramach pokazu slajdów w kolejnoőci staãej lub losowej.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz czĔstotliwoőĂ zmiany zdjĔĂ w
pokazie, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
38
PL
3 Wybierz pozycjĔ [Sequence], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
4 Wybierz kolejnoőĂ, a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wybór efektu przejőcia
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Transition Effect],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz efekt pokazu slajdów, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietlanie kalendarza i zegara podczas pokazu slajdów
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
39
PL
2 Wybierz pozycjĔ [Slideshow], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz format godziny, a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie godziny i daty
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Calendar and Clock],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
40
PL
2 Wybierz pozycjĔ [Installation], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Time and Date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Set Time] / [Set Date],
a nastĔpnie naciőnij przycisk strzaãki prawo).
(w
5 Naciőnij przycisk / / / , aby ustawiĂ
godzinĔ i datĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
Polski
WãĀczanie i wyãĀczanie zabezpieczenia zawartoőci urzĀdzenia pamiĔci
Moůesz wãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci umieszczonym w ramce PhotoFrame. Aby zapobiec przypadkowemu usuniĔciu zdjĔĂ z urzĀdzenia pamiĔci, moůesz wyãĀczyĂ funkcjĔ usuwania w urzĀdzeniu pamiĔci.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
41
PL
2 Wybierz pozycjĔ [Installation], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [Memory Card], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PhotoFrame tak, aby wãĀczaãa lub wyãĀczaãa wyőwietlacz w zaleůnoőci od jasnoőci otoczenia. Aby wãĀczyĂ funkcjĔ SmartPower Pro, upewnij siĔ, ůe:
Godzina i poziom czuãoőci czujnika
• w ramce PhotoFrame sĀ ustawione prawidãowo. Ramka PhotoFrame jest wãĀczona.
Ustawianie czasu automatycznego wãĀczania i wyãĀczania
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Do Not Allow] / [Allow],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie wyőwietlacza
Funkcja SmartPower Pro ramki PhotoFrame sãuůy do ustawiania godziny automatycznego wãĀczania lub wyãĀczania wyőwietlacza. Moůesz takůe wyregulowaĂ ustawienia jasnoőci dla ramki
42
PL
2 Wybierz pozycjĔ [Installation], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz pozycjĔ [SmartPower Pro],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
7 Wybierz pozycjĔ [Timer], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz kolejno [Screen On-Timer] /
[Screen Off-Timer], a nastĔpnie naciőnij
przycisk strzaãki
(w prawo).
5 Naciőnij przycisk / / / , aby ustawiĂ
godzinĔ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
6 Wybierz pozycjĔ [Auto Screen On/Off],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustawianie automatycznego wãĀczania i wyãĀczania wyőwietlacza
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Installation], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
43
PL
3 Wybierz pozycjĔ [SmartPower Pro],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
5 Naciőnij przycisk / , aby wyregulowaĂ
czujnik jasnoőci a nastĔpnie naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
6 Wybierz pozycjĔ [Auto Screen On/Off],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
7 Wybierz pozycjĔ [Auto Sensor], a
nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wskazówka
Funkcja automatycznego czujnika (Auto Sensor) zacznie
dziaãaĂ, gdy őwiatão otoczenia osiĀgnie ustawiony poziom automatycznego wãĀczania lub wyãĀczania ramki na co najmniej 15 sekund.
4 Wybierz kolejno [Screen On-Sensor] /
[Screen Off-Sensor], a nastĔpnie naciőnij
przycisk strzaãki
44
PL
(w prawo).
Ustawianie automatycznej orientacji ekranu
Moůesz wyőwietlaĂ zdjĔcia w prawidãowej orientacji w zaleůnoőci od poziomego/ pionowego poãoůenia ramki PhotoFrame.
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz pozycjĔ [Installation], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
WãĀczanie i wyãĀczanie dŭwiĔku przycisków
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz kolejno [Installation] > [Beep],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Polski
3 Wybierz pozycjĔ [Auto Tilt], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
4 Wybierz pozycjĔ [On], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
3 Wybierz kolejno [On] / [Off], a nastĔpnie
naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
PL
45
Wyőwietlanie stanu ramki PhotoFrame
W ramce PhotoFrame moůna wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje:
PojemnoőĂ pamiĔci wewnĔtrznej
• PodãĀczone urzĀdzenie pamiĔci: nazwĔ i
• pojemnoőĂ Wer sjĔ oprogramowania
• Stan online
• Adres IP
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Przywracanie wszystkich domyőlnych ustawieļ fabrycznych
1 W gãównym menu wybierz pozycjĔ
[Settings], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ [Installation] > [Default],
a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ [Status], aby przeglĀdaĂ
informacje o ramce PhotoFrame.
46
PL
»
Zostanie wyőwietlone ostrzeůenie.
3 Naciőnij przycisk [OK], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wszystkie ustawienia ramki
»
PhotoFrame zostanĀ zmienione na fabryczne, a urzĀdzenie wyãĀczy siĔ automatycznie.
Aktualizacja ramki PhotoFrame
Aby zaktualizowaĂ ramkĔ PhotoFrame, pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania ze strony internetowej www.philips.com.
1 Pobierz najnowszĀ wersjĔ oprogramowania
i zapisz jĀ w katalogu gãównym urzĀdzenia pamiĔci, np. karty SD.
2 Wãóů kartĔ SD do gniazda ramki
PhotoFrame.
W menu gãównym zostanie
»
podőwietlona opcja [New Update].
3 Po wyőwietleniu potwierdzenia wybierz
opcjĔ [Yes], a nastĔpnie naciőnij przyciskOK, aby potwierdziĂ.
Po zakoļczeniu aktualizacji ramka
»
PhotoFrame uruchomi siĔ ponownie.
Polski
47
PL
6 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez
powiadomienia.
Obraz i wyőwietlacz
KĀt widzenia: @ C/R > 10, 130º (poziom) / 110º (pion)
Czas dziaãania, do 50% jasnoőci: 20000 godz.
JasnoőĂ: 250 cd/m²
Proporcje obrazu: 4:3
RozdzielczoőĂ panelu: 800 x 600
Kontrast (typowy): 300:1
Noőnik pamiĔci
PojemnoőĂ wbudowanej pamiĔci: 512 MB (2000 zdjĔĂ)
Typy kart pamiĔci:
Compact Flash typu I
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Karta Multimedia
Karta xD
Memory Stick
Memory Stick Pro
Memory Stick Duo
Memory Stick Pro Duo
USB: pamiĔĂ fl ash USB
PoãĀczenia
USB: USB 2.0 Host, USB 2.0 Slave
Format Wi-Fi: IEEE 802.11b/g
Wymiary
Wymiary zestawu ze stojakiem (szer. x wys. x gã.): 222,6 x 182,2 x 33,2 mm/ 8,76 x 7,17 x 1,31 cala
Waga (gãówne urzĀdzenie): 0,34 kg/ 0,75 funta
Przedziaã temperatury (podczas pracy): 0°C - 40°C/32°F - 104°F
Przedziaã temperatury (podczas przechowywania): -10°C - 60°C/14°F
- 140°F
Zasilanie
NapiĔcie wejőciowe: prĀd przemienny
• 100–240 V, 50/60 Hz NapiĔcie wyjőciowe: 9 V
Pobór mocy: (urzĀdzenie wãĀczone) 5,09 W
Obsãugiwane typy zasilania: sieciowe
Akcesoria
Zasilacz sieciowy prĀdu przemiennego/ staãego
Przewód USB
Stojak
Pãyta CD-ROM, a na niej:
PodrĔcznik uůytkownika
Philips PhotoFrame Manager (program i instrukcja)
Skrócona instrukcja obsãugi
Udogodnienia
Czytnik kart: wbudowany (2x)
Obsãugiwany format zdjĔĂ: zdjĔcia JPEG (pliki JPEG do 10 MB, do 20 megapikseli)
MoůliwoőĂ zmiany orientacji ekranu: automatyczna orientacja zdjĔcia, poziom, pion Przyciski i elementy sterujĀce: 3 przyciski,
• 4-kierunkowy przycisk nawigacyjny i klawisz Enter Tryb odtwarzania: przeglĀdanie w
• trybie peãnoekranowym, pokaz slajdów, przeglĀdanie w trybie miniatur Opcje zarzĀdzania albumami: tworzenie,
• usuwanie, przenoszenie, kopiowanie, zmiana nazwy Edycja zdjĔĂ: kopiowanie, usuwanie,
• obracanie, zmiana nazwy, przenoszenie Efekty zdjĔĂ: sepia, RadiantColor
• Ustawienia pokazu slajdów: losowo,
• sekwencyjnie, efekt przejőcia, kolaů (z wielu zdjĔĂ) Moůliwoőci konfi guracji: regulacja jasnoőci,
• jĔzyk, pokaz slajdów, stan, automatyczne wãĀczanie i wyãĀczanie, wãĀczanie i wyãĀczanie d
ŭ
wiĔku, ustawianie godziny i
2 A
48
PL
daty, wãĀczanie i wyãĀczanie zegara, ŭródão zdjĔĂ
Stan systemu: wersja oprogramowania sprzĔtowego, iloőĂ wolnego miejsca
Stan podãĀczonych noőników: podãĀczone noőniki, pozostaãa pamiĔĂ
ZgodnoőĂ z przepisami: WE, GOST, Switzerland
Pozostaãe udogodnienia: zgodnoőĂ z blokadĀ Kensington
JĔzyki menu ekranowego: angielski, hiszpaļski, niemiecki, francuski, wãoski, holenderski, duļski, portugalski, rosyjski
ZgodnoőĂ systemowa: Mac OS X 10.4-
10.5, sieĂ Wi-Fi 802.11 b/g, Windows Vista, Windows XP, z Wi-Fi
Polski
49
PL
7 NajczĔőciej
zadawane pytania
Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym?
Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Skorzystaj z przycisków do obsãugi z tyãu ramki PhotoFrame.
Dlaczego nie mogĔ podãĀczyĂ ramki PhotoFrame do sieci bezprzewodowej?
Upewnij siĔ, ůe poãĀczenie internetowe i router bezprzewodowy dziaãajĀ prawidãowo. Sprawdŭ, czy identyfi kator SSID i hasão do poãĀczenia z sieciĀ Wi-Fi sĀ prawidãowe. Upewnij siĔ, ůe dysponujesz co najmniej 2 wolnymi adresami IP (jeden dla komputera PC, drugi dla ramki PhotoFrame). Adres IP dla komputera PC i ramki PhotoFrame nie moůe byĂ identyczny. Aby uzyskaĂ wiĔcej niů 2 wolne adresy IP, potrzebujesz routera Wi-Fi z moůliwoőciĀ przypisywania wielu adresów IP.
Dlaczego nie mogĔ zapisaĂ zdjĔĂ RSS wyőwietlanych w mojej ramce PhotoFrame?
Ramka PhotoFrame nie zapisuje zdjĔĂ RSS pobieranych z Internetu, poniewaů usãugi sieciowe i ich zasoby sĀ zwykle chronione prawem autorskim.
Czy moůna zmieniaĂ uůywajĀ
c ró
ůnych kart pamiĔci?
Tak. Gdy karta pamiĔci jest podãĀczona do ramki PhotoFrame, wyőwietlone zostajĀ zdjĔcia z tej konkretnej karty w trybie pokazu slajdów.
Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeőli przez dãuůszy czas bĔdzie wyőwietlane to samo zdjĔcie?
Nie. Ramka PhotoFrame moůe wyőwietlaĂ to samo zdjĔcie bez przerwy przez 72 godziny bez negatywnego wpãywu na ekran LCD.
Czy moůna wykorzystaĂ ramkĔ PhotoFrame do usuniĔcia zdjĔĂ z karty pamiĔci?
Tak, urzĀdzenie obsãuguje funkcjĔ usuwania zdjĔĂ z zewnĔtrznych urzĀdzeļ, takich jak karta pamiĔci.
zdjĔcia w pokazie slajdów
Czy moůna korzystaĂ z ramki PhotoFrame w trakcie cyklów automatycznego wyãĀczenia?
Tak. Naciőnij dowolny przycisk sterowania, aby ponownie uruchomiĂ urzĀdzenie i móc korzystaĂ z ramki PhotoFrame.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie wyőwietla wszystkich zdjĔĂ?
Ramka PhotoFrame obsãuguje wyãĀcznie zdjĔcia w formacie JPEG. Upewnij siĔ,ůe zdjĔcia w formacie JPEG nie sĀ uszkodzone.
Dlaczego moja ramka PhotoFrame nie przeãĀcza siĔ w tryb automatycznego wyãĀczenia po jego ustawieniu?
Sprawdŭ, czy ustawiono prawidãowo
• aktualnĀ godzinĔ, godzinĔ automatycznego wyãĀczenia i godzinĔ automatycznego wãĀczenia. Ramka PhotoFrame automatycznie wyãĀczy wyőwietlacz dokãadnie o godzinie automatycznego wyãĀczenia. Jeőli w danym dniu ustawiona godzina juů minĔãa, urzĀdzenie wyãĀczy siĔ
samoczynnie o tej godzinie w dniu nastĔpnym. Upewnij siĔ, ů
• odpowiednio wyregulowany. Jeůeli poziom automatycznego wãĀczenia jest zbyt zbliůony do poziomu automatycznego wyãĀczenia, funkcja ta moůe nie zadziaãaĂ.
Czy ramka PhotoFrame obsãuguje karty CF II?
Nie. Ramka PhotoFrame nie obsãuguje kart CF II.
Czy mogĔ zwiĔkszyĂ rozmiar pamiĔci, aby przechowywaĂ wiĔcej zdjĔĂ w ramce PhotoFrame?
Nie. WewnĔtrzna pamiĔĂ ramki PhotoFrame jest staãa i nie moůe byĂ rozszerzana. Moůna jednak przeglĀdaĂůne zdjĔcia, korzystajĀc z róůnych urzĀdzeļ pamiĔci podãĀczonych do ramki PhotoFrame.
Ramka PhotoFrame jest wãĀczona, ale nie reaguje na polecenia. Co mogĔ zrobi
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie PhotoFrame jest wãĀczone. NastĔpnie zresetuj system, naciskajĀ szpilkĀ przycisk RESET znajdujĀcy siĔ z tyãu urzĀdzenia.
e czujnik jasnoőci zostaã
Ă?
c
50
PL
8 Dodatek
Instalacja i konfi guracja programu Windows Media player 11
Uwaga
Sprawdŭ, czy komputer jest podãĀczony do Internetu.
Polski
1 Znajdŭ stronĔ, z której moůna pobraĂ
program Microsoft Windows Media Player.
2 Kliknij polecenie [Pobierz teraz].
4 Kliknij przycisk [Uruchom].
5 Kliknij przycisk [Sprawdŭ poprawnoőĂ], aby
potwierdziĂ.
3 Kliknij przycisk [Pobierz teraz], aby
rozpoczĀĂ pobieranie.
6 Kliknij przycisk [AkceptujĔ], aby
zaakceptowaĂ warunki dodatkowej licencji programu Windows Media Player 11.
51
PL
7 Na ekranie powitalnym wybierz pozycjĔ
[Ustawienia niestandardowe] i kliknij przycisk [Dalej].
9 W oknie [Dostosowywanie opcji
instalacji] wybierz jednĀ lub obie opcje, a nastĔpnie kliknij przycisk [Dalej].
8 Zaakceptuj wszystkie opcje, a nastĔpnie
kliknij przycisk [Dalej].
52
PL
10 Wybierz rodzaje plików, dla których
domyőlnym odtwarzaczem ma byĂ Windows Media Player 11, a nastĔpnie kliknij przycisk [Zakoļcz].
Polski
53
PL
9 Sãowniczek
kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
B
Blokada Kensington
Kensington Security Slot (równieů K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieůĀ. Skãada siĔ z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie wiĔkszoőci niewielkich lub przenoőnych urzĀdzeļ komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo. DziĔki niemu moůna przypinaĂ te urzĀdzenia do innych ciĔůszych przedmiotów za pomocĀ specjalnej linki stalowej, najczĔőciej fi rmy Kensington.
D
DLNA
Digital Living Network Alliance. MiĔdzynarodowa, ponadsektorowa organizacja skupiajĀca producentów elektroniki uůytkowej, urzĀdzeļ komputerowych i przenoőnych. Czãonkom DLNA przyőwieca wspólna wizja stworzenia wzajemnie wspóãpracujĀcych sieci przewodowych i bezprzewodowych, umoůliwiajĀcych dzielenie siĔ zasobami cyfrowymi, np. zdjĔciami, plikami muzycznymi i plikami wideo za pomocĀ urzĀdzeļ elektroniki uůytkowej, komputerów osobistych (PC) i urzĀdzeļ przenoőnych w domu i poza nim.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupĔ Joint Photographic Exper t Group, który charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika
K
Karta CompactFlash (CF)
Karta Compact Flash. Niewielka kar ta pamiĔci korzystajĀca z pamiĔci fl ash do przechowywania danych. Karta CompactFlash uãatwia przenoszenie danych do wielu urzĀdzeļ komputerowych, w tym aparatów cyfrowych i odtwarzaczy muzycznych, komputerów stacjonarnych, palmtopów, dyktafonów cyfrowych i drukarek fotografi cznych.
Karta MMC
MultiMedia Card. Kar ta pamiĔci fl ash umoůliwiajĀca przechowywanie danych cyfrowych do telefonów komórkowych, palmtopów i innych urzĀdzeļ przenoőnych. Karta wykorzystuje pamiĔĂ fl ash przy odczytywaniu/zapisywaniu z i do aplikacji lub moduãów pamiĔci ROM (ROM-MMC) (to ostatnie zastosowanie jest szczególnie popularne w przypadku palmtopów).
Karta SD
Karta pamiĔci Secure Digital. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych dla aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych i palmtopów. Karty SD majĀ identyczne wymiary jak kar ty MultiMediaCard (MMC), czyli 32 x 24 mm, ale sĀ nieznacznie grubsze (2,1 mm w por. z 1,4 mm). Czytniki kar t SD obsãugujĀ oba formaty. DostĔpne sĀ karty o pojemnoőci do 4 GB.
Karta xD
EXtreme Digital Picture Card. Kar ta pamiĔci fl ash uůywana w aparatach cyfrowych.
M
Memory Stick
Memory Stick. Karta pamiĔci fl ash sãuůĀca do przechowywania plików cyfrowych w aparatach,
54
PL
kamerach wideo i innych urzĀdzeniach przenoőnych.
P
Protokóã TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Protokóã komunikacyjny opracowany na mocy umowy z Departamentem Obrony (DoD) Stanów Zjednoczonych, umoůliwiajĀcy komunikacjĔ pomiĔdzy róůnymi sieciami internetowymi. Ten uniksowy model, opracowany przez Vintona Cerfa i Boba Kahna, staã siĔ uniwersalnym protokoãem internetowym i standardem w komunikacji globalnej.
Przesyãanie strumieniowe zdjĔĂ
Przesyãanie strumieniowe zdjĔĂ. Technologia umoůliwiajĀca uůytkownikom oglĀdanie specjalnie przygotowanych przekazów danych niezaleůnie od ich wãaőciciela. Subskrybent usãugi moůe przeglĀdaĂ zdjĔcia dostarczane w ramach dowolnej usãugi, wpisujĀc specjalne frazy, czyli sãowa kluczowe, uaktualniane automatycznie w miarĔ publikowania w sieci nowych zdjĔĂ.
R
RSS
Really Simple Syndication. Format opisu danych czĔsto stosowany do udostĔpniania ciĀgów informacyjnych dla blogów i serwisów informacyjnych. RSS oznacza równieů „Rich Site Summary” i „RDF Site Summary”.
S
SSID
Identyfi kator sieci SSID (Service Set IDentifi er). Nazwa przypisana do bezprzewodowej sieci Wi-Fi. Wszystkie urzĀdzenia muszĀ uůywaĂ tej samej nazwy (wielkoőĂ liter ma znaczenie) do komunikowania siĔ w obrĔbie sieci. Wiersz nazwy moůe zajmowaĂ 32 bajty. Zazwyczaj SSID jest przypisany do nazwy sprzedawcy danego urzĀdzenia. Moůna go zmieniĂ rĔcznie, wchodzĀc do ustawieļ konfi guracji punktu
dostĔpowego za pomocĀ przeglĀdarki internetowej. Klienci w sieci mogĀ rozpoznawaĂ wszystkie sieci bezprzewodowe w zasiĔgu po uruchomieniu systemu, chyba, ůe sieci te sĀ ukryte.
U
UPnP
Technologia UPnP (Universal Plug and Play). Rodzina protokoãów z UPnP Forum (www. upnp.org) umoůliwiajĀca automatycznĀ konfi guracjĔ urzĀdzeļ, wyszukiwanie usãug i przesyãanie danych p2p w sieci IP. Technologia UPnP nie jest technicznie zwiĀzana z PnP (Plug and Play). Opiera siĔ jednak na podobnym zaãoůeniu: oba rozwiĀzania umoůliwiajĀ bowiem tzw. zerowĀ konfi guracjĔ, czyli automatycznĀ instalacjĔ bez koniecznoőci rĔcznego wprowadzania ustawieļ.
W
WEP (Wired Equivalent Privacy)
Wszystkie sieci dziaãajĀce w standardzie 802.11b (Wi-Fi / bezprzewodowe) uůywajĀ protokoãu WEP jako swojego podstawowego protokoãu zabezpieczeļ. Protokóã WEP zabezpiecza transmisjĔ danych za pomocĀ szyfrowania 64-bitowego lub 128-bitowego, jednakůe nie zapewnia on caãkowitego bezpieczeļstwa i zwykle jest stosowany ãĀcznie z innymi őrodkami bezpieczeļstwa, takimi jak protokóã EAP.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) to marka technologii bezprzewodowej, bĔdĀca wãasnoőciĀ stowarzyszenia Wi-Fi Alliance, która ma na celu poprawĔ wspóãdziaãania urzĀdzeļ bezprzewodowych sieci lokalnej, opartych na standardach IEEE 802.11. Do typowych zastosowaļ sieci Wi-Fi naleůy dostĔp do Internetu i telefonii VoIP, obsãuga gier i ãĀcznoőĂ sieciowa dla urzĀdzeļ elektronicznych, takich jak telewizory, odtwarzacze DVD i aparaty cyfrowe.
Polski
55
PL
WPA / WPA2 (Wi-Fi Protected Access)
Standard sieci Wi-Fi zaprojektowany w celu ulepszenia funkcji zabezpieczeļ protokoãu WEP. Technologia ta zostaãa zaprojektowana z myőlĀ o wspóãpracy z istniejĀcymi urzĀdzeniami Wi-Fi, obsãugiwanymi przez protokóã WEP (tj. jako aktualizacja oprogramowania dla istniejĀcego sprzĔtu), jednak posiada ona dwa ulepszenia w stosunku do protokoãu WEP.
WPS
Wi-Fi Protected Setup (WPS). Standard umoůliwiajĀcy ãatwe i bezpieczne tworzenie bezprzewodowych sieci domowych. Celem protokoãu WPS jest uproszczenie podãĀczania dowolnego urzĀdzenia domowego do sieci bezprzewodowej, stĀd nazwa „Wi­Fi Simple Confi g”. Ponadto protokóã ten zabezpiecza sieci domowe przed wieloma atakami z zewnĀtrz, a szczególnie przed nieuprawnionym obciĀůaniem ich poãĀczenia internetowego poprzez prostĀ konfi guracjĔ parametrów zabezpieczonego dostĔpu do sieci (Wi-Fi Protected Access).
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku dãugoő
ci do wysokoőci ekranów telewizyjnych. Wspóãczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literĀ
pozwala na oglĀdanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o wspóãczynniku 4:3.
56
PL
58
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Loading...