Philips 8880XL, 8881XL, 8883XL User Manual

8883XL 8881XL 8880XL
Rechargeable Cordless/Cord Razor
ENGLISH 4
ESPAÑOL 22
8883, 8881, 8880XL
3
When using an electric razor, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To r educe the risk of electric shock:
1. Do not reach for a razor that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use razor corded while bathing or in a shower.
3. Do not place or store razor while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid while plugged in.
4. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately after use, except when razor is (re)charging.
5. Unplug this razor before cleaning.
WARNING
To r educe the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this razor if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. Return the
4 ENGLISH
razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair.
4. Keep the cord and charging plug away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur.
8. Always attach plug to razor first, then to outlet. Be certain that plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug.To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet.
9. Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature above 140°F.
10. Razor can be rinsed under running tap water. Do not submerge razor in water.
11. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the razor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug,as this will cause a hazardous condition.
5ENGLISH
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusiv
ely for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 da
ys after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name_________________________________________________________ Address________________________________________________________ City___________________________________________________________ State_____Zip__________________________________________________ Daytime Telephone No. (____)_____________________________________ E-mail Address__________________________________________________ REASON FOR RETURNING:______________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
Area Code
6 ENGLISH
Ta b le of Contents
Features.........................................................8-9
LED Battery Charge Meter .......................10
Charging ...................................................11-12
Quick Charge................................................12
Put It To The Test & Shaving Tips ........12-13
Personal Comfort Control........................13
How To Shave With An
Electric Razor................................................14
Trimming...................................................14-15
Cleaning....................................................15-18
Assistance.......................................................18
Accessories....................................................19
Warranty.........................................................20
Spanish ............................................................22
ENGLISH 7
Features
Spectra Shaving System
Protective Razor Head Cap
Razor Head Assembly
Personal Comfort Control Dial
Individually Floating Heads
Razor Head Release Button
• Hair Chamber captures shaven hair
Electronic ON/OFF Button
7 LED Battery Charge Meter
• Indicates the amount
of charge remaining in batteries
8 ENGLISH
Pop-Up Trimmer
Automatic
Worldwide Voltage
100V to 240V AC
Cleaning Brush
Pouch
Rechargeable - Initial 4 hour
Full Charge for up to
70 minutes of cordless
shave time
1-Hour Quick Charge
Cordless/Cord - To shave
with or without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
How the Unique Norelco Lift and Cut
®
Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard closer to cutting system
Lifter raises hair Slots to cut long hairs Holes to cut short hairs
even closer
9ENGLISH
LED Battery Charge Meter
The Meter provides the following infor-
mation:
C ◗ LED Battery Charge Meter
The number (percentage) on the display indi­cates approximately how much power is left in the batteries.
C Low Battery Indicator
If the batteries run low,the plug symbol on the display lights up red.When you turn the razor OFF, the plug symbol will blink for approximately 4 seconds.
C Charging Indicator
When you charge razor, the plug symbol on the display lights up green.After approxi­mately 3 minutes, and as charging continues, more and more sections of the display meter will briefly blink green and light up to indi­cate what level (percentage) of the batteries have been charged.
C Full Charge Indicator
When the batteries have been fully charged, all the “sections” on the display will light up green and the “FULL” indication and plug symbol will start blinking.
10 ENGLISH
Charging
Battery performance is best if you recharge
only when the batteries are (almost) completely empty.
Charging or recharging at temperatures
below 40cF or higher than 95cF adversely affects lifetime of batteries.
Continuously recharging or continuously using
as a corded razor will reduce life of batteries.
You may also shave using the charging plug
provided.This razor will not recharge while being used corded.
Recharge only when plug symbol lights up red.Do not charge razor in pouch.The charging plug transforms 100-240 volts to
a voltage lower than 24 volts.
C
1 Connect cord to razor.Connect the
charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the charging plug provided.
As you charge razor, the “20” section on the display turns red. After approximately 3 minutes, it will then turn green and blink along with the number sections. As charging continues, more and more sections of the display meter will briefly blink green and light up to indicate what level (percentage) of the batteries have been charged.
An adaptor plug may be necessary for
charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
The charging plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC Systems.
11ENGLISH
2 First time charging and recharging after
non-use for 1 month or more requires a full 4 hours. A fully charged razor has a cordless shaving time of up to 70 minutes.
When batteries are fully charged, all the “sections” on the display will light up green. “FULL” indication as well as plug symbol will start blinking.
Recharging
1 First time charging requires 4 hours. After
initial charge, recharging requires approximately 1 hour.
2 When razor is fully charged, disconnect
the charging plug from outlet. Do not keep razor permanently plugged into outlet.
Quick Charge
When batteries are totally depleted, recharging the razor for approximately 6 minutes gives enough energy for a 3 minute cordless shave.
Put It To The Test & Shaving Tips
21 Day Trial and Conversion Process.It is a
fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system.
Use your new razor exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
At first you may not get as close a shave as
you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your
12 ENGLISH
beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you'll soon experience the full joy of your new razor.
Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system.
If you are still not convinced after 21 days,
Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed.
Personal Comfort Control
C
Your Spectra razor has 9 adjustable settings
that allow you to personalize your shave for your specific skin type from sensitive to normal skin.You can select your personal comfort control setting by turning the dial. Choose a comfort setting:
C
For Sensitive Skin:
Choose a comfort control setting between Neutral “ “ and Sensitive "S" to relax the spring and pressure of floating heads against your skin for a gentler, more comfortable shave.
C
For Normal Skin:
Choose a comfort control setting between Neutral “ ” and Normal "N" to tighten the spring and pressure of the floating heads against your skin for a faster, more comfortable shave.
13ENGLISH
R
R
N
O
R
M
A
L
SITIVE
SEN
S
O
N
A
L
C
L
O
R
T
N
O
C
T
R
O
O
F
M
P
E
SENSITIVE
R
S
O
N
NORMAL
A
L
T
C
R
O
O
F
M
T
N
O
C
How To Shave With an Electric Razor
Use this razor for its intended household use
asdescribed in this manual.
Shaving with a clean, dry face gives the best
results.
C
1 Turn razor ON. Shave against the direction
of beard growth using both straight and circular movements.
2 Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut whiskers. Gently press razor to skin, so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard.Too much pressure can pinch the skin into the combs.
3 Turn razor OFF.
C
4 Put the protective razor head cap on the
razor to protect razor heads.
Replace Spectra razor heads (model # HQ8) once a year for optimal shaving results.
Trimming
To groom sideburns and moustache:
1 Turn razor ON.
C
2 Push up Trimmer Slide Switch.
14 ENGLISH
15ENGLISH
The Trimmer can be activated while the razor is running.
C
3 Hold Trimmer as shown and move in
downward strokes with gentle pressure.
4 Close Trimmer by sliding Trimmer switch
down.
5 Turn razor OFF.
Cleaning
Every Week: Razor Heads
C
The easiest and most hygienic way to clean
the razor heads is to rinse them every week with hot water.Water from the tap should be on a hot setting.
BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
You may also quickly rinse your razor heads
after each use.
1 Always turn razor OFF, unplug from outlet
and remove cord from razor before cleaning.
C
2 Press the Razor Head Release Button, flip
open the Razor Head Assembly.
C
3 Clean razor heads and hair chamber by
running under hot tap water.
4 Close the Razor Head Assembly and shake
off excess water.
C
5 Open Razor Head Assembly again and
leave open to air dry.
6 You may also clean the hair chamber
without water by using the supplied brush.
Once A Month: Razor Heads
Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.
1 Turn razor OFF, remove the charging plug
from the outlet and cord from the razor.
C
2 Press the razor head release button, open
and lift off the razor head assembly.
C
3 Turn the wheel counterclockwise and
remove the retaining frame.
4 Remove and clean one set of cutters and
combs at a time.
16 ENGLISH
C
5 Separate the cutter from the comb and
rinse clean under hot water.
Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
C
6 Replace the set back into the Razor Head
Assembly so that the ‘wings’ on the comb fit within the brackets located towards the center of the assembly.
The set will only fit into the Razor Head
Assembly if the ‘wings’ are between the brackets. Make sure that the two pointy edges of the head fit exactly into the recesses.
7 Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
8 Replace the retaining frame.
C
9 Press down and turn wheel clockwise until
it locks into place.
10 Place the Razor Head Assembly back on
razor.
For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and then lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one
17ENGLISH
drop of mineral oil (in the center of the head). This helps prevent wear of the shaving heads.
After Each Use:Trimmer
1 Turn razor OFF.
2 Push Trimmer Slide Switch up to pop up
Trimmer.
C
3 Clean Trimmer with the brush every time
you use it.
C
4 Lubricate the Trimmer teeth with Norelco
Razor Lubricant (model AL80) or with one drop of mineral oil every 6 months.
5 Close Trimmer by sliding Trimmer switch
down.
This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location.
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco
Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050 or visit our website: www
.norelco.com
Authorized Norelco Service Location
information is available 24 hours a day,7 days a week.
18 ENGLISH
19
Accessories
Replacement Heads
Model HQ8 - For maximum razor
performance, replace your Norelco Spectra razor heads once a year.
Razor Cleaner
RC1776 - Norelco Razor Cleaner.
Razor Lubricant
AL80 - Norelco Razor Lubricant.
Car Cord Adaptor Cable
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery
in your car, truck, van, boat or camper.
Norelco Razor Accessories may be purchased
at a store near you, an Authorized Norelco Service Location, on our website
www
.norelco.com or by using the order
form enclosed.
ENGLISH
20
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8883XL,8881XL, 8880XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Center Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclu­sion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
Spectra, Personal Comfort Control, and are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev.2 - 6/03
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
®
LISTED
TM
ENGLISH
21ENGLISH
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No toque una afeitadora que haya caido al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o duchándose.
3. Mientras esté enchufada, no coloque o guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido.
4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego, choque eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North
22 ESPAÑOL
America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4. Mantenga el cable cargador de red lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.
6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o onde se esté administrando oxígeno.
7.7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto,ya que podría producirse daños en la cara.
8.8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140°F.
10.1La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo.No la sumerja en agua.
11.1Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quit la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro.
23ESPAÑOL
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adap­tarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está comple­tamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el produc­to y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certifi­cación pagada y aportes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada
durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el dere­cho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip_________________________________________________ Número de teléfono de dia (____)__________________________________ E-mail Dirección ________________________________________________ MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________
Código de área
24 ESPAÑOL
Indice De Contenidos
Características ........................................26-27
LED Medidor De Carga
De La Batería.................................................28
Carga.........................................................29-30
Carga Rápida .................................................31
Prueba Y Consejos De Afeitado..............31
Control De Comfort Personal.................32
Cómo Afeitarse Con
Una Afeitadora Eléctrica.......................32-33
Cortapatillas ............................................33-34
Limpieza....................................................34-37
Asistencia .................................................37-38
Accesorios .....................................................38
Garantía ..........................................................39
25ESPAÑOL
Características
Sistema de Afeitado Spectra
Montaje del Cabezal de la Afeitadora
Selector de Control de Comforte Personal
Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que flotan individualmente
Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora
• La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado
Botón electrónico de encendido/ apagado
7 LED medidor de carga de la batería
• Indica cuánta carga queda en las baterías
26 ESPAÑOL
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Recargable:
Inicialmente carga completa
durante 4 horas, lo que propor-
cionará un tiempo de afeitado
sin cable de hasta
70 minutos.
Carga rápida de 1 hora
Con/sin cable de red. Para
afeitarse con o sin cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de devolu-
ción del dinero
El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta"
®
proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte
El elevador levanta el pelo
Ranuras para cortar los pelos más largos
Agujeros para cortar pelos cortos de forma todavía más apurada
27ESPAÑOL
LED Medidor De La Carga De La BaterÍa
El Medidor proporciona la siguiente
información:
C ◗ LED Medidor de Carga de la Batería
El número (porcentaje) de la pantalla indica, aproximadamente, cuánta carga queda en las baterías.
C Indicador de Baterias Bajas
Si las baterías están bajas, el simbolo de clav­ija de la pantalla se tornará rojo. Cuando apague la afeitadora, el simbolo de clavija con luz roja parpadeará durante unos 4 segundos.
C Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora, el símbolo de clavija de la pantalla se encenderá verde. Después de unos 3 minutos, y conforme se vaya efectuando la carga, más y más sec­ciones de la pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar qué nivel (por­centaje) de carga se ha alcanzado.
C Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas, todas las "secciones" y el indicador “FULL” y el símbolo de clavija parpardearán.
28 ESPAÑOL
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si
las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40cF y por encima de 95cF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable cargador de red.
Recárguela sólo cuando el símbolo de la
clavija se torne rojo.
El cable cargador de red transforma volteos
de 100 - 240 a un volteo mas bajo o menor de 24 volteos.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
C
1 Conecte el cable de red a la afeitadora.
Enchufe la afeitadora a cualquier voltaje entre 100V y 240 V CA.
Use solo el cable cargador de red que se suministra. Cuando cargue la afeitadora, el símbolo de clavija de la pantella se tornará rojo. Después de unos 3 minutos se tornará verde y parpadeará junto con las secciones de numeros. Conforme se vaya efectuando la carga, más y más secciones de la, pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar que nivel
29ESPAÑOL
(porcentaje) de carga se ha alcanzado.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red.
Use un adaptador con las correctas configuraciónes para la salida electrica de red. Su cable cargador de red convertirá automática en voltajes de red entre 100 V y 240 V CA.
2 La primera carga o una recarga después de
1 mes (o más) de no usarla requerirá 4 horas completas.
Cuando las baterías estén completamente cargadas, todas las “secciones” de la pantalla estarán verdes. La indicacion “FULL”junto con el símbolo de clavija comenzaran a parpadear.
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora.
2 Cuando la afeitadora este completamente
cargada, desenchufe el cable cargador de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red.
30 ESPAÑOL
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable.
Prueba Y Consejos De Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora.
¡Persevere con ella! Si va alternando métodos
de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le rantiza la devolución completa del precio de compra.
31ESPAÑOL
Control de Comforte Personal
C
Su afeitadora Spectra tiene 9 posiciones
ajustables que permiten personalizar su afeitada para su piel especifica desde sensible a normal. Usted puede seleccionar su control de comforte personal moviendo el selector. Seleccione su control de comforte personal:
C
Para Piel Sensible:
Seleccione su control de comforte personal entre Neutro “ “y Sensible “S" para relajar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una suave y comfortable afeitada.
C
Para Piel Normal:
Seleccione su control de comforte personal entre Neutro “ “ y Normal “N" para ajustar la presion de los conjuntos cortantes contra la piel para una rápida y comfortable afeitada.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitador Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso
personal doméstico previsto,como se describe en este manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
C
1 Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
32 ESPAÑOL
N
O
R
M
A
L
SITIVE
SEN
S
O
N
SENSITIVE
R
S
O
A
L
N
A
L
L
O
R
T
N
O
C
T
C
R
O
O
F
M
NORMAL
L
O
R
T
N
O
C
T
C
R
O
O
F
M
2 Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
C
4 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Spectra (tipo HQ8) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Ponga la afeitadora en marcha.
C
2 Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento.
C
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
33ESPAÑOL
4 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
Limpieza
Cada semana: Conjuntos cortantes
C
La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente.
El agua del grifo deberá estar caliente. TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
1 Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del Cabezal Afeitador.
C
3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo.
34 ESPAÑOL
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C
5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire.
6 También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la
red y quite el cable de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador.
C
3 Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
35ESPAÑOL
C
5 Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado.
C
6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos.
7 Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
8 Vuelva a poner el marco.
C
9 Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Una Vez Al Mes: Conjuntos Cortantes
Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco
36 ESPAÑOL
Razor Head Cleaner, tipo RC1776,o alcohol) y, lubricarse con Norelco Razor Lubricant tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector).
Cada seis meses: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione
hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas.
C
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
C
4 Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www
.norelco.com
37ESPAÑOL
La información sobre los Servicio de
Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
Accesorios
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Spectra de Norelco una vez al año.
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
Cable adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página web www
.norelco.com o
usando el formulario de pedido que se incluye.
38 ESPAÑOL
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8883XL, 8881XL, 8880XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cer­cano Serviceo Centro de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que,para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubier­tos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o con­secuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc
Norelco, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
Spectra, Personal Comfort Control, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es un Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev.2-6/03
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
®
LISTED
TM
39ESPAÑOL
4222 002 4152 3
Loading...