Philips 7620, 7670 User Manual

Page 1
Instructions for use
PHI
7620
7620
7670
7670
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 1
Page 2
DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
M
Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time. Leaking batteries may damage the device.
1
2
Replace with new batteries (The device may malfunction if the batteries are not replaced)
1. Be sure that the power is OFF.
2. Open the battery cover.
3. Insert the batteries.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 2
English DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
Recording/playback indicator LED
Red = recording, green = playback
LCD display*
BACK
Fast rewind, file change, menu change
PLAY/PAUSE/REMAIN
Low-speed and normal playback, pause, remaining recording time, FILE (record­ing number), time, menu selection, file introduction functions
MENU/HOLD
Recording sensitivity, VOR, beep, recording time, file intro­duction (scan) and hold set/release
USB socket
for LFH 7670 only
M
M
M
Earphone socket Microphone socket Built-in microphone Volume control
REC/PAUSE
Record and pause
STOP/DEL
Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders
NEXT
Fast forward, file change, menu change
FOLDER/REPEAT
Folder change and repeat playback
Speaker
*
The LCD will light for approx. 5 seconds every time any key is pressed so that you can conveniently use your Voice Tracer in the dark.
M
M
LCDIndicator andSymbols
Description of screen display
File display (01-99)
Folders
Long-play recording mode indicator Low-sensitivity recording mode indicator
Repeat one file mode Section repeat (A<>B) playback mode indicator Folder repeat playback mode indicator
Play time, recording time indicator, menu change
кЫТТНЛИ
M
Battery indicator
LCD display
PackageContents
*for LFH 7670 only
Voice Tracer
Batteryindicator
1
3
Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.
Should your Voice Tracer malfunction, please remove the batteries and insert them again.
1
Headset
Full Approximately half used
Almost empty
User Manual
2
4
Batteries empty
Replace with new batteries (The device may malfunction if the batteries are not replaced)
USB cable*Batteries CD-ROM*
ReplacingtheBatteries
1. Be sure that the power is OFF.
Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause the device to malfunction.
2. Open the battery cover.
3. Insert the batteries.
1. Make sure that the batteries are inserted properly (size “AAA”) and close the cover.
2. When you insert the batteries, the LCD will display all indicators (Figure 1) and the device will go into standby mode (waiting for recording or playback to be activated - Figure 2).
3. The power will shut off automatically if no function is activated for 1 minute.
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or REC/PAUSE button to switch the power on. Your Voice Tracer will be in standby mode (Figure 2).
Warnings
2
Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time. Leaking batteries may damage the device.
Figure 1
Figure 2
Page 3
1. Switching the Voice Tracer on
2. Lock Function (Hold)
DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
M
Recording with the built-in microphone
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 4
English DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
GettingStarted
1. Switching the Voice Tracer on
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activate the Voice Tracer. The device will switch to standby mode. When you insert the batteries, the LCD displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby mode (Figure 2).
SwitchingtheVoiceTraceroff
The power will shut off automatically if you do not activate any functions for 1 minute.
M
M
M
M
HOLD mode will be deactivated if the device switches off and is turned on again.
Recording
Please note the following before you start recording. Check that the device is in standby mode. ® Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The
Figure 2
Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time you press the button. If you do not select a folder, you will record in the current folder.
2. Lock Function (Hold)
1. Press and hold the MENU/HOLD button for approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in playback, recording or standby mode to activate the lock function (HOLD ON ­Figure 3). All buttons are deactivated when the device is in HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button is pressed.
2. Press and hold the MENU/HOLD button again for approximately 2 seconds to release the lock function (Figure 4). The LCD will display “OF HOLD” indicating that the lock function has been deactivated.
Figure 3
®
When the number of files in the current folder reaches 99, the recording will continue after the last file of the next folder.
®
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining recording capacity.
®
Press the NEXT button to separate a FILE while you are recording (file separation function).
®
The maximum number of files in each folder is 99 (up to 396 files: 99x4).
M
Folder
(select A, B, C or D)
кЫТТНЛИ
M
Figure 4
If the recording time exceeds the available
®
capacity or the file number reaches 396, “FULL” is displayed and you cannot continue recording (Figure 5). If this happens, delete some recordings or move them to an external device (audio or PC) to continue recording.
® Do not remove the batteries during Recording.
This may cause the Voice Tracer to malfunction. If you intend to record for a prolonged period of time, replace the batteries before beginning recording.
® Recording will stop automatically when no
sound is detected when the Voice Tracer is in VOR mode (Figure 6). Deactivate the VOR function when recording important conversations.
VoiceRecording
Set the desired recording sensitivity, folder, VOR function and speed (SP or LP) before you start recording (see Pages 7 and 8).
Figure 5
Figure 6
Recording with the built-in microphone
1. Point the device's built-in microphone towards the sound source.
2. Press the REC/PAUSE button to start recording. The red LED will light (Figure 7 and 8).
3. Press the REC/PAUSE button to pause the recording. The red LED will blink (Figure 9).
4. Press the REC/PAUSE button again to continue the recording. The red LED will light again.
5. Press the STOP/DEL button to stop recording.
To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone socket and follow the same procedure as for the built-in microphone.
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Page 4
1. Normal Playback
2. Low-speed Playback
3. Search
4. Playback of other Files
DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
M
5. Repeat
1. Mic Recording Sensitivity
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 6
English DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
Playback
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration of the current file.
1. Normal Playback
1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the last folder to which you recorded will be played.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start playback. The green LED will light and the duration of the recording will be displayed (Figure 10).
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback.
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume playback.
5. Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.
2. Low-speed Playback
1. Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you recorded to or played last will be played.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green
M
M
M
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during
4. In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
5. Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
M
LED will light and the duration of the recording will be displayed.
low-speed playback to pause.
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the button briefly to start normal playback.
playback.
3. Search
Figure 10
1. Press and hold the NEXT button or BACK button for at least a half a second during Playback. Playback stops and the time on the LCD increases or decreases rapidly.
2. Release the button when you wish to start playback.
3. The search will stop when the end of the current file is reached if you press and hold the NEXT button or when the beginning of the current file is reached if you press and hold the BACK button .
4. Playback of other Files
1. To switch to the next or previous file, press the NEXT button or BACK button briefly during Playback or Pause.
2. To navigate through all files, press and hold the NEXT button or BACK button during Stop to switch to the desired file.
Release the button to play the displayed file.
M
кЫТТНЛИ
M
5. Repeat
Repeat Section
1. Press the FOLDER/REPEAT button where you want to start the section repeat. The starting point is set and the indicator flashes (Figure 11).
2. While is flashing, press the FOLDER/REPEAT button again where you want to stop repetition. The indicator lights continuously and the selected section will be repeated 10 times (Figure 12).
3. Press STOP/DEL to stop playback.
Repeat File
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.
2. The indicator will appear and the current file will be repeated 9 times (Figure 13).
3. Press STOP/DEL to stop playback.
RepeatFolder
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.
2. When appears on the LCD (Figure 13), press and hold the FOLDER/REPEAT button again.
Figure 11
Figure 12
Figure 13
3. appears on the LCD and all files in the current folder will be repeated 10 times (Figure 14).
4. Press STOP/DEL to stop playback.
Menu
1. Mic Recording Sensitivity
The factory default is high-sensitivity mode.
1. Press the MENU/HOLD button once during Record/Playback/Stop (Figure 16).
2. Press the NEXT button or the BACK button .
3. The mode will toggle between low-sensitivity mode (LO SENSE) and high-sensitivity mode (HI SENSE) (Figures 15 and 16).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will be resumed with the selected mode.
Note: HI SENSE: Recommended for recording in a
quiet environment. LO SENSE: Recommended for recording in a noisy environment. Put the microphone close to the sound source.
Figure 14
Figure 15
Figure 16
Page 5
2. VOR Function
3. Beep Setting
4. Recording Time Setting
5. File Introduction
DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
M
1. To Delete a Specific File
2. To Delete a Folder
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 8
English DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
2. VOR Function
1. Press the MENU/HOLD button twice during Record/Playback/Stop (Figure 18).
2. Press the NEXT button or the BACK button .
3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR) and VOR OFF (OF VOR) (See Figures 17 and 18).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the selected mode.
3. Beep Setting
The factory default is BEEP ON.
1. Press the MENU/HOLD button three times during Record/Playback/Stop (Figure 20).
2. Press the NEXT button or the BACK button .
3. The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP) and BEEP ON (ON BEEP) (see Figures 19 and 20).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the selected mode.
M
M
M
4. Recording Time Setting
The factory default is standard recording mode.
1. Press the MENU/HOLD button four times during Playback/Stop (Figure 22).
2. Press the NEXT button or BACK button .
Figure 17
Figure 18
Figure 19
Figure 20
3. The mode toggles between long play (LP) and standard play (SP) (Figures 21 and 22).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the selected mode.
5. File Introduction
1. Press the MENU/HOLD button five times during Playback/Stop.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the first 3 seconds of each file starting from the first file of the current folder.
M
M
кЫТТНЛИ
M
Figure 21
Figure 22
Figure 23
Figure 24
DeleteFunction
1. To Delete a Specific File
1. Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The file number appears and DEL flashes while your Voice Tracer plays the file.
2. Press the NEXT button or BACK button to select the file that you want to delete (Figure 25).
3. Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds to delete the current file. The number of files is reduced by 1 automatically (Figure 26). If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL, PLAY/PAUSE/REMAIN or the MENU/HOLD button briefly.
2. To Delete a Folder
To delete a specific folder
1. Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and DEL flashes (Figure 27).
Figure 25
Figure 26
Figure 27
2. Press the FOLDER/REPEAT button to select the folder you want to delete (Figure 28).
3. Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds again to delete all the files in the selected folder. Your Voice Tracer will stop playing at this folder.
4. If you do not want to delete the folder, press the STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly.
To delete all folders (format mode)
1. Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and DEL flashes (Figure 27).
2. Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until all four folders are displayed. “DEL” and “ALL” will alternate on the display (Figures 30 and 31).
3. Press and hold the STOP/DEL button again to delete all files in all folders. Your Voice Tracer will stop playing at folder A.
4. If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly (Figure 30).
Figure 28
Figure 29
Figure 30
Figure 31
Page 6
DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 10
English DeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol
Warnings
1. Do not attempt to open, repair, or modify your Voice Tracer.
2. Do not use your Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.).
3. Do not put your Voice Tracer or its accessories in your mouth.
4. Do not immerse your Voice Tracer or spill liquids on it.
5. Do not expose your Voice Tracer or its accessories to shocks, as this may cause malfunctions.
6. Do not apply excessive force to the LCD screen, as this may damage the display or cause malfunctions.
7. Do not expose your Voice Tracer to direct sunlight or any source of heat for a prolonged period.
8. Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time.
9. Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with excessive force.
Information in this User Manual is subject to change without notice.
M
M
Specifications
Device LFH 7620 LFH 7670
Maximum recording time
Dimensions 33mm x 110mm x 19mm Power supply Alcaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batteries Battery life Recording: 8 hours, playback: 7 hours Maximum number of recordings Total 396 (99 per a folder x 4)
Troubleshooting
Symptom Possible cause Correction
LCD is blank
I cannot record anything
I cannot play recordings
I cannot stop or pause playback
or recording
I cannot hear anything from the
speaker
I cannot hear anything from the
earphone
M
M
SP: 264 minutes (4 hours 24 minutes) LP: 492 minutes (8 hours 12 minutes)
The batteries are dead The batteries are not inserted correctly
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode) The batteries are dead The maximum number of recordings has been reached or
the recording space is ful
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode) The batteries are dead Nothing is recorded yet The volume control is in the lowest position
The Voice Tracer is locked (HOLD ON mode) Release the lock function
Earphone is plugged in The volume control is in the lowest position
Earphone is not fully plugged in The volume control is in the lowest position
M
SP: 530 minutes (8 hours 50 minutes) LP: 986 minutes (16 hours 26 minutes)
Replace the batteries with new ones Insert the batteries correctly
Release the lock function Replace the batteries with new ones Delete some recordings or move
Release the lock function Replace the batteries with new ones Check the recording number Adjust the volume control
Remove the earphone Adjust the volume control
Plug in the earphone properly Adjust the volume control
кЫТТНЛИ
M
recordings to an external device.
Page 7
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
Entfernen Sie die Batterien, falls der VoiceTracer für längere Zeit nicht benutzt wird. Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.
1
2
Neue Batterien einlegen (Das Gerät funktioniert even­tuell schlecht, wenn die Batterien nicht ersetzt werden)
1. Sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist.
2. Das Batteriefach öffnen.
3. Batterien einlegen.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 12
Deutsch FrançaisNederlandsItalianoEspañol
LED-Anzeigeleuchte für Aufnahme/Wiedergabe
Rot = Aufnahme läuft, grün = Wiedergabe
LCD-Anzeige* ZURÜCK
Schnell vor, Datei­wechsel, Menüwechsel
WIEDERGABE/ PAUSE/RESTZEIT
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeich­nungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen
MENU/HOLD
Aufnahmempfindlichkeit, VOR, Piep­ton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/ freigeben
USB­Anschluss
nur für LFH 7670
M
M
M
M
Kopfhöreranschluss Mikrofonanschluss Eingebautes Mikrofon Lautstärkeregelung
REC/PAUSE
Aufnahme und Pause
STOP/DEL
Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen
WEITER
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
FOLDER/REPEAT
Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen
Lautsprecher
*
Das LCD leuchtet ca. 5 Sekunden, wenn eine Taste gedrückt wird, so dass der Voice Tracer auch im Dunkeln verwendet werden kann.
LCDAnzeige­leuchtenund Symbole
Beschreibung der Displayanzeige
кЫТТНЛИ
M
Ladezustands­anzeige
LCD-Anzeige
Dateianzeige (01-99) Ordner Anzeige für Long-Play-Aufnahme
Anzeige für Aufnahme mit geringer Empfindlichkeit
Modus eine Datei wiederholen Anzeige: Modus
Abschnittwiederholung (A<>B) Anzeige: wiederholte
Ordnerwiedergabe
Anzeige: Wiedergabezeit, Aufnahmezeit, Menüwechsel
Lieferumfang ErsetzenderBatterien
1. Sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Batterien nicht ersetzen, während das Gerät eingeschaltet ist: das kann
*nur für LFH 7670
Benutzer-
Voice Tracer
Ladezustandsanzeige
Headset
1
Voll Etwa halb leer
3
Fast leer
Neue Batterien einlegen, wenn das Display zwischen Zustand 3 und 4 hin- und herschaltet.
Falls es beim VoiveTracer zu Funktionstörungen kommen sollte, entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein.
1
Neue Batterien einlegen (Das Gerät funktioniert even­tuell schlecht, wenn die Batterien nicht ersetzt werden)
handbuch
2
4
USB-Kabel*Batterien CD-ROM*
Batterien leer
Funktionsstörungen verursachen.
2. Das Batteriefach öffnen.
3. Batterien einlegen.
1. Sicherstellen, dass die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“) und das Fach wieder schließen.
2. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuch­ten (Abbildung 1), während sich das Gerät auf den Standby-Modus stellt (d. h. Warten auf das Aktivieren von Aufnahme oder Wiedergabe - Ab- bildung 2).
3. Die Stromversorgung schaltet automatisch ab, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
4. Zum Einschalten der Strom­versorgung die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Der Voice Tracer stellt sich auf den Standby-Modus (Abbildung 2).
Warnungen:
Entfernen Sie die Batterien, falls der VoiceTracer für längere Zeit nicht benutzt wird.
2
Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.
Abbildung 2Abbildung 1
Page 8
1. Einschalten des Voice Tracer
2. Verriegelungsfunktion (Hold)
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 14
Deutsch FrançaisNederlandsItalianoEspañol
DieerstenSchritte
1. Einschalten des Voice Tracer
Zum Einschalten des Voice Tracer die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer stellt sich auf den Standby-Modus (Abbildung 2).
AusschaltendesVoiceTracer
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
2. Verriegelungsfunktion (Hold)
1. Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren hal­ten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekun den lang gedrückt, während sich der Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Stand by-Modus befindet (HOLD ON - Abbildung 3). Während des HOLD-Modus sind alle Tasten de aktiviert, auf dem Display erscheint „ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird.
2. Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten
M
M
M
(Abbildung 4). Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d. h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde.
Abbildung 2
-
-
-
Abbildung 3
Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät abschaltet und wieder ein geschaltet wird.
Aufnahme
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise: Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. ® Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten
Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufge­nommen.
®
Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
®
Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
®
Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
M
(A, B, C oder D auswählen)
кЫТТНЛИ
M
Ordner
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden
®
(in den 4 Ordnern daher 396 Dateien). Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapa
®
zität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht
­Abbildung 4
wird, wird „FULL“ auf dem Display eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht möglich (Abbildung 5). In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder PC), um weiter aufnehmen zu können.
® Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenom-
men werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
® Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
VOR-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird (Abbildung 6). Die VOR-Funktion sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
-
Abbildung 5
Abbildung 6
Sprachaufnahme
Die gewünschte Aufnahmeempfindlichkeit, den Ordner, die VOR­Funktion und Geschwindigkeit (SP oder LP) vor dem Beginn des Auf nehmens einstellen (siehe Seiten 8 und 9).
Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
1. Das eingebaute Mikrofon des Geräts auf die Tonquelle ausrichten.
2. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein (Abbildungen 7 und 8).
3. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um die Aufnah­me anzuhalten. (Abbildung 9)
4. Die REC/PAUSE-Taste wieder drücken, um die Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein.
5. Zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL­Taste drücken.
Zum Aufnehmen mit einem externen Mikrofon ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss anschließen und gleich vorgehen wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.
Abbildung 7
Abbildung 8
Abbildung 9
-
Page 9
1. Normale Wiedergabe
2. Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
3. Suchlauf
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
4. Wiedergabe anderer Dateien
5. Wiederholung
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 16
Deutsch FrançaisNederlandsItalianoEspañol
M
Wiedergabe
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalen Wiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe zeit der laufenden Datei anzuzeigen.
1. Normale Wiedergabe
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den ge­wünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt aufgenommene Ordner abgespielt.
2. Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betäti­gen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Aufnahme wird angezeigt (Abbildung 10).
3. Zum Unterbrechen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
4. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause die STOP/DELETE-Taste betätigen.
2. Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den gewünschten Ord ner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt,
M
Abbildung 10
M
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden ge
-
3. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der Wieder
4. Während der Pause die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause
M
wird der zuletzt aufgenommene oder zuletzt gespielte Ordner wie dergegeben.
drückt halten, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Auf nahme wird angezeigt.
gabe mit langsamer Geschwindigkeit wieder kurz drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wiedergabe mit langsa­mer Geschwindigkeit fortzusetzen, oder die Taste kurz betätigen, um die normale Wiedergabe zu beginnen.
die STOP/DEL-Taste betätigen.
кЫТТНЛИ
M
3. Suchlauf
1. Die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde während der Wiedergabe betätigen. Die Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
2. Die Taste freigeben, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
3. Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.
-
-
-
-
4. Wiedergabe anderer Dateien
1. Um auf die nächste oder vorhergehende Datei zu springen betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste
.
2. Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste
-
oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.
Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
5. Wiederholung
Abschnitt-Wiederholung
1. Den FOLDER/REPEAT-Knopf an jener Stelle be­tätigen, wo die nächste Wiederholung eines Ab­schnitts beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die Anzeige blinkt (Abbildung 11).
2. Während blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals da betätigen, wo die Wiederholung enden soll. Die Anzeige erscheint und der ausgewählte Abschnitt wird 10 Mal wiederholt (Abbildung 12).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.
Abbildung 11
Abbildung 12
Datei-Wiederholung
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
2. Die Anzeige erscheint, die laufende Datei wird 9 Mal wiederholt (Abbildung 13).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.
Ordner-Wiederholung
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE­PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
2. Wenn auf dem LCD erscheint (Ab- bildung 13), die FOLDER/REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.
3. erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden Ordners werden 10 Mal wiederholt (Abbildung 14).
4. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.
-
Abbildung 13
Abbildung 14
Page 10
1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons
2. VOR-Funktion
3. Einstellen des Pieptons
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
4. Einstellen der Aufnahmezeit
5. Dateien scannen
1. Zum Löschen einer einzelnen Datei
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 18
Deutsch FrançaisNederlandsItalianoEspañol
M
Menü
1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons
Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich keit voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/ HOLD-Taste einmal betätigen (Abbildung 16).
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK­Taste betätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen geringer Empfind­lichkeit (LO SENSE) und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um (Abbildungen 15 und 16).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge­wählten Modus fortgesetzt.
Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
2. VOR-Funktion
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste zwei Mal betätigen (Abbildung 18).
M
M
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK­Taste betätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen VOR EIN (ON
-
Abbildung 15
Abbildung 16
VOR) und VOR AUS (OF VOR) um (siehe Ab bildungen 17 und 18).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an gezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem aus­gewählten Modus fortgesetzt.
3. Einstellen des Pieptons
Werkseitig wird BEEP ON voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/ HOLD-Taste drei Mal betätigen (Abbildung 20).
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK­Taste betätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP) und BEEP ON (ON BEEP) um (siehe Abbildungen 19 und 20).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeig ten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge wählten Modus fortgesetzt.
M
кЫТТНЛИ
M
-
-
-
-
Abbildung 17
Abbildung 18
Abbildung 19
Abbildung 20
4. Einstellen der Aufnahmezeit
Werkseitig wird der Standard-Aufnahmemodus voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste vier Mal betätigen (Abbildung 22).
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK­Taste betätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) um (Abbildungen 21 und 22).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an­gezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge­wählten Modus fortgesetzt.
Abbildung 21
Abbildung 22
5. Dateien scannen
1. Während Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste fünf Mal be tätigen.
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ers ten 3 Sekunden jeder Datei (beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners anzuspie len.
-
Abbildung 23 Abbildung 24
Löschfunktion
1. Zum Löschen einer einzelnen Datei
1. Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betä tigen. Die Datei-Nummer wird angezeigt, DEL blinkt, während der Voice Tracer die Datei wie dergibt.
2. Die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste betätigen, um die zu lö­schende Datei auszuwählen (Abbildung 25).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betätigen und gedrückt halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl der Dateien wird automatisch um 1 verringert (Abbildung 26). Soll die Datei nicht gelöscht werden, die STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die MENU/HOLD-Taste kurz betätigen.
-
-
-
-
Abbildung 25
Abbildung 26
Page 11
2. Löschen eines Ordners
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 20
Deutsch FrançaisNederlandsItalianoEspañol
2. Löschen eines Ordners
Zum Löschen eines einzelnen Ordners
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se kunden betätigen und niederhalten. Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt (Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu löschenden Ordner auszuwählen (Abbildung
28).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betäti­gen, um alle Dateien des ausgewählten Ordners zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wieder­gabe bei diesem Ordner.
4. Soll der Ordner nicht gelöscht werden, die STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz betätigen.
M
M
M
Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se
-
Abbildung 27
Abbildung 28
kunden betätigen und niederhalten. Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt (Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betäti gen, bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DEL“ und „ALL“ wechseln auf dem Display ab (Abbildungen 30 und 31).
3. Die STOP/DEL-Taste wieder betätigen und nie­derhalten, um alle Dateien aller Ordner zu lö­schen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe beim Ordner A.
4. Sollen die Ordner nicht gelöscht werden, die STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz betätigen (Abbildung 30).
M
кЫТТНЛИ
M
-
-
Abbildung 29
Abbildung 30
Abbildung 31
Warnungen:
1. Nicht versuchen, den Voice Tracer zu öffnen, zu reparieren oder zu ändern.
2. Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).
3. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
4. Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tau­chen oder mit Flüssigkeiten überschütten.
5. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann Funktionsstörun­gen verursachen.
6. Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen oder Funktionsstö­rungen verursachen.
7. Den Voice Tracer nicht über längere Zeit di­rekter Sonnenbestrahlung oder Wärmequel len aussetzen.
8. Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht benutzt wird.
9. Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB-Kabeln ziehen.
Wir behalten uns das Recht vor, an diesem Be nutzerhandbuch unangekündigt Änderungen vor zunehmen.
Spezifikationen
Gerät LFH 7620 LFH 7670
Max. Aufnahmezeit
Maße 33mm x 110mm x 19mm Stromversorgung Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 Batterien Batterielebensdauer Aufnehmen: 8 Stunden, Wiedergabe: 7 Stunden Max. Anzahl Aufnahmen Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
LCD zeigt nichts an
Das Aufnehmen funktioniert nicht
-
Die Wiedergabe funktioniert nicht
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich
nicht stoppen oder auf Pause stellen
Kein Ton aus dem Lautsprecher
-
-
Kein Ton aus dem Kopfhörer
SP: 264 Minuten (4 Stunden 24 Minuten) LP: 492 Minuten (8 Stunden 12 Minuten)
Die Batterien sind leer Die Batterien wurden falsch eingelegt
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Batterien sind leer Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Batterien sind leer Es wurde noch nichts aufgenommen Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus) Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Der Kopfhörer ist angesteckt Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
SP: 530 Minuten (8 Stunden 50 Minuten) LP: 986 Minuten (16 Stunden 26 Minuten)
Neue Batterien einlegen Die Batterien richtig einlegen
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren Neue Batterien einlegen Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren Neue Batterien einlegen Die Aufnahme-Nr. prüfen Die Lautstärkeregelung einstellen
Den Kopfhörer entfernen Die Lautstärkeregelung einstellen
Den Kopfhörer korrekt anstecken Die Lautstärkeregelung einstellen
externes Gerät übertragen.
Page 12
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.
1
2
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)
1. S
'assurer que l
'alimentation est bien coupée.
2. Ouvrir le compartiment des piles.
3. Mettre les piles.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 22
Français NederlandsItalianoEspañol
Indicateur d'état d'enregistrement/d'écoute
rouge = enregistrement, vert = écoute
Écran à cristaux liquides* PRÉCÉDENT
Retour rapide, changement de fichier, changement de menu
ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT
Lecture au ralenti et normale, pause, temps d'enregistrement restant, FICHIER (nombre d'enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier
MENU/HOLD
Sensibilité d'enregistrement, VOR, aver­tisseur sonore, temps d'enregistrement, début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage
Prise USB
seulement pour LFH 7670
M
M
M
*
L'écran LCD s'allume durant 5 secondes environ à chaque pression de touche, permettant ainsi une utilisation adéquate du Voice Tracer dans l'obscurité.
Prise écouteurs Prise microphone Microphone incorporé Contrôle du volume
REC/PAUSE
Enregistrement et pause
STOP/DEL
Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers
SUIVANT
Avance rapide, changement de fichier, changement de menu
FOLDER/REPEAT
Changement de dossier et répétition de l'écoute
Haut-parleur
кЫТТНЛИ
M
Indicateur à cristaux liquides et symboles
Description de l'affichage sur écran
Affichage des fichiers (01-99) Dossiers
Indicateur de mode d'enregistrement longue durée
Indicateur de mode d'enregistrement à basse sensibilité
Répétition d'un mode de fichier Répétition d'un passage (A<>B) Indicateur
de mode d'écoute
Indicateur de mode de répétition d'écoute du dossier
Durée d'écoute, indicateur de durée d'enregistrement, changement de menu
Indicateur d'état des piles
Écran à cristaux liquides
Contenudukit Changerlespiles
1. S
*seulement pour LFH 7670
Manuel
Voice Tracer
Indicateurd'étatdespiles
Casque-micro
1
pleines utilisées environ à la moitié
3
pratiquement épuisées
Changer les piles si l'affichage alterne entre les niveaux 3 et 4.
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller.
1
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)
d'utilisation
2
4
piles épuisées
Câble USB*Piles CD-ROM*
Avertissements
'assurer que l
Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
2. Ouvrir le compartiment des piles.
3. Mettre les piles.
1. S'assurer que les piles sont correctement installées (taille « AAA ») et refermer le compartiment.
2. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs (illustration 1) et le périphérique passe en mode d'attente (jusqu'au démarrage de l'enregistrement ou de l'écoute - illustration 2).
3. Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n'est activée durant 1 minute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS RESTANT ou REC/ PAUSE pour mettre le périphérique en marche. Le Voice Tracer passe en mode d'attente (illustration 2).
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.
2
'alimentation est bien coupée.
illustration 1
illustration 2
Page 13
1. Mise sous tension du Voice Tracer
2. Fonction de verrouillage (Hold)
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
Enregistrement avec le microphone incorporé
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 24
Français NederlandsItalianoEspañol
M
M
Miseenmarche
1. Mise sous tension du Voice Tracer
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou REC/PAUSE pour activer le Voice Tracer. Le périphérique passe en mode d'attente. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af fiche tous les indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d'attente (illustration 2).
MisehorstensionduVoiceTracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonc­tion n'est activée durant 1 minute.
2. Fonction de verrouillage (Hold)
1. Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode d'écoute, d'enregistre­ment ou d'attente pour activer la fonction de ver rouillage (VERROUILLAGE - illustration 3). Toutes les boutons sont désactivés lorsque le péri phérique est en mode de VERROUILLAGE et l'écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
-
illustration 2
-
-
illustration 3
M
2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
Enregistrement
Points à considérer avant de commencer l'enregistrement. S'assurer que le périphérique est en mode d'attente.
® Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le
®
кЫТТНЛИ
M
MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes envi ron pour débloquer la fonction de verrouillage (illustration 4). L'écran à cristaux liquides af fiche «OF HOLD» pour indiquer que la fonc tion de verrouillage a été désactivée. Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est mis hors tension et à nou­veau sous tension.
dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n'est sélectionné, l'enregistrement s'effectue sur le dossier affiché.
Dossier
(sélectionner A, B, C ou D)
Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l'enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour
®
-
-
­illustration 4
afficher la capacité d'enregistrement restante. Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER
®
pendant l'enregistrement (fonction de séparation des fichiers). Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99
®
(jusqu'à 396 fichiers : 99 x 4). Si la durée d'enregistrement excède la capacité
®
disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l'écran indique «FULL» et il est impossible de poursuivre l'enregistrement (illustration 5). Le cas échéant, supprimer certains enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe (audio ou PC) afin de poursuivre l'enregistrement.
® Ne pas retirer les piles durant l'enregistrement. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice Tracer. S'il est prévu d'effectuer un enregistrement de longue durée, changer les piles avant de commencer l'enregistrement.
®
Lorsque le Voice Tracer est en mode VOR, l'enregistrement s'arrête automatiquement si aucun son n'est détecté (illustration 6). Désactiver la fonction VOR durant l'enregistrement de conversations importantes.
illustration 5
illustration 6
Enregistrementdeparole
Définir la sensibilité d'enregistrement souhaitée, le dossier, la fonction VOR et la vitesse (standard ou longue durée) avant de commencer l'en registrement (voir pages 7 et 8).
Enregistrement avec le microphone incorporé
1. Diriger le microphone incorporé du périphé­rique vers la source sonore.
2. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour com­mencer l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al­lume (illustrations 7 et 8).
3. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour sus­pendre l'enregistrement. L'indicateur rouge cli­gnote. (illustration 9)
4. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour pour­suivre l'enregistrement. L'indicateur rouge s'al­lume à nouveau.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'enregistrement.
Pour enregistrer avec un microphone externe, rac corder le microphone à la prise microphone et pro céder de la même façon qu'avec le microphone incorporé.
-
illustration 7
illustration 8
-
illustration 9
-
Page 14
1. Écoute normale
2. Écoute au ralenti
3. Recherche
4. Écoute d
'autres fichiers
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
5. Répétition
1. Sensibilité d
'enregistrement du micro
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 26
Français NederlandsItalianoEspañol
Écoute
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir durant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.
1. Écoute normale
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le dernier dossier, sur lequel un enre­gistrement a été effectué, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour commencer l'écoute. L'indicateur vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'af­fiche (illustration 10).
3. Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT pour suspendre l'écoute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour reprendre l'écoute.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute ou la pause pour arrêter l'écoute.
2. Écoute au ralenti
1. Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dos sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour commencer l'écoute au ralenti. L'indicateur vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'affiche.
M
M
illustration 10
M
3. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/
4. Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
-
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute ou la pause pour
кЫТТНЛИ
M
TEMPS RESTANT durant l'écoute au ralenti pour suspendre l'écoute.
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre l'écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour com mencer l'écoute normale.
arrêter l'écoute.
3. Recherche
1. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir au moins une demi-seconde durant l'écoute. L'écoute s'arrête et la durée affichée par l'écran à cristaux liquides augmente ou diminue rapidement.
2. Relâcher le bouton à l'endroit souhaité pour commencer l'écoute.
3. La recherche s'arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le bou­ton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.
4. Écoute d
1. Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l'écoute ou
­la pause.
2. Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l'arrêt pour passer au fichier souhaité.
Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
'autres fichiers
5. Répétition
Répétition d'un passage
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'en
-
droit souhaité pour commencer la répétition du passage. Le point de départ est défini et l'indica teur clignote (illustration 11).
2. Pendant le clignotement , appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'endroit sou­haité pour arrêter la répétition. L'indicateur s'allume de façon continue et le passage sélec­tionné est répété 10 fois (illustration 12).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'écoute.
Répéter un fichier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir durant l'écoute.
2. L'indicateur se manifeste et le fichier affiché est répété 9 fois (illustration 13).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l'écoute.
Répéterundossier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir durant l'écoute.
2. Lorsque apparaît sur l'écran à cristaux liquides (illustration 13), appuyer à nouveau sur le bou ton FOLDER/REPEAT et le maintenir
-
-
-
-
illustration 11
illustration 12
illustration 13
illustration 14
3. apparaît sur l'écran à cristaux liquides et tous les fichiers du dos sier affiché sont répétés 10 fois (illustration 14).
4. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'écoute.
Menu
1. Sensibilité d
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
1. Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD du­rant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 16).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT .
3. Le mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et haute sensibilité (HI SENSE) (illustrations 15 et 16).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sé lectionné.
Remarque : HI SENSE : Recommandé pour un
'enregistrement du micro
illustration 15
­illustration 16
enregistrement dans un environnement calme. LO SENSE : Recommandé pour un enregistrement dans un environnement bruyant. Installer le microphone près de la source sonore.
-
Page 15
2. Fonction VOR
3. Marche/arrêt du bip sonore
4. Définition de la durée d
'enregistrement
5. Début de fichier
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
1. Pour supprimer un fichier spécifique
2. Pour supprimer un dossier
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 28
Français NederlandsItalianoEspañol
M
2. Fonction VOR
1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 18).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT .
3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON VOR) et VOR DÉSACTIVÉE (OF VOR) (voir illustrations 17 et 18).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
3. Marche/arrêt du bip sonore
Les paramètres d'usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
1. Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistre ment/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 20).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT .
3. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) (voir illustrations 19 et 20).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché.
M
illustration 19 illustration 20
illustration 17
illustration 18
M
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode d'en registrement standard.
1. Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou
3. Le mode alterne entre longue durée (LP) et stan-
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
5. L'opération précédente est reprise avec le mode
-
1. Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Écoute/l'Arrêt.
2. Appuyer sur le bouton
кЫТТНЛИ
M
4. Définition de la durée d
'enregistrement
durant l'Écoute/l'Arrêt (illustration 22).
PRÉCÉDENT .
dard (SP) (illustrations 21 et 22).
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché.
sélectionné.
5. Début de fichier
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour écouter les trois premières secondes de chaque fi chier en commençant par le pre mier fichier du dossier affiché.
-
-
illustration 23 illustration 24
-
illustration 21
illustration 22
Fonctiondesuppression
1. Pour supprimer un fichier spécifique
1. Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL du rant l'arrêt. Le numéro du fichier apparaît et DEL clignote tandis que le Voice Tracer écoute le fi chier.
2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT pour sélectionner le fichier à supprimer (illustration 25).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer le fichier affi­ché. Le nombre de fichiers se réduit automatique­ment d'1 fichier (illustration 26). Si le fichier n'est pas à supprimer, appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL, ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou MENU/HOLD.
2. Pour supprimer un dossier
Pour supprimer un dossier spécifique
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dossier à supprimer (illustration 28).
-
-
-
illustration 25
illustration 26
illustration 27
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte nir 3 secondes environ pour supprimer tous les fichiers du dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l'écoute au niveau de ce dossier.
4. Si le dossier n'est pas à supprimer, appuyer briè vement sur le bouton STOP/DEL ou ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT.
Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte­nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT jusqu'à ce que les quatre dos­siers s'affichent. «DEL» et «ALL» alternent sur l'écran (illustrations 30 et 31).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte­nir 3 secondes environ pour supprimer les fi­chiers de tous les dossiers. Le Voice Tracer arrête l'écoute au dossier A.
4. Si les dossiers ne sont pas à supprimer, appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL, ou ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT (illustration 30).
-
­illustration 28
illustration 29
illustration 30
illustration 31
Page 16
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 30
Français NederlandsItalianoEspañol
Avertissements
1. Ne jamais tenter d'ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice Tracer.
2. Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l'usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.).
3. Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoi­res dans la bouche.
4. Ne pas plonger le Voice Tracer dans l'eau ou l'imprégner d'un quelconque liquide.
5. Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses acces­soires à des chocs qui pourraient provoquer des dysfonctionnements.
6. Ne pas exercer de pression sur l'écran à cris­taux liquides, ce qui pourrait endommager l'écran ou provoquer des dysfonctionnements.
7. Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute autre source de chaleur pendant une période prolongée.
8. Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation prolongée.
9. Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les câbles USB.
Les informations fournies dans ce manuel d'utili sation peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable.
M
M
Fichetechnique
Périphérique LFH 7620 LFH 7670
Durée maximale d'enregistrement
Dimensions 33mm x 110mm x 19mm Puissance Alcalines LRO3 (AAA, UM-4) 2 piles Durée des piles Enregistrement 8 heures, écoute : 7 heures Nombre maximal d'enregistrements 396 au total (99 par dossier x 4)
Dépannage
Symptôme origine possible Correction
L'écran d'affichage est noir
Aucun enregistrement possible
Aucun enregistrement ne peut être
écouté
Impossibilité d'arrêter ou de sus
pendre l'écoute ou l'enregistrement
Impossibilité d'écouter avec le
haut-parleur
-
Impossibilité d'écouter avec les
écouteurs
M
SP: 264 minutes (4 heures 24 minutes) LP: 492 minutes (8 heures 12 minutes)
Les piles sont épuisées Les piles ne sont pas installées correctement
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON) Les piles sont épuisées Le nombre maximal d'enregistrements est atteint
ou la capacité d'enregistrement est épuisée
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON) Les piles sont épuisées Il n'y a encore aucun enregistrement Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
­Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON) Débloquer la fonction de verrouillage
Les écouteurs sont branchés Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
кЫТТНЛИ
M
SP: 530 minutes (8 heures 50 minutes) LP: 986 minutes (16 heures 26 minutes)
Mettre des piles neuves Remettre les piles en place correctement
Débloquer la fonction de verrouillage Mettre des piles neuves Supprimer certains enregistrements ou les
transférer sur un périphérique externe
Débloquer la fonction de verrouillage Mettre des piles neuves Vérifier le nombre d'enregistrements Ajuster le contrôle du volume
Retirer les écouteurs Ajuster le contrôle du volume
Brancher correctement les écouteurs Ajuster le contrôle du volume
Page 17
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het toestel beschadigen.
1
2
Plaats nieuwe batterijen (Het toestel kan storingen vertonen als de batterijen niet worden vervangen)
1. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld.
2. Open het batterijdeksel.
3. Plaats de batterijen in het toestel.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 32
Nederlands ItalianoEspañol
Indicator-LED Opname/Weergave
Rood = opname, groen = weergave
LCD-scherm* VORIGE
Snel terug, bestand wijzigen, menu wijzigen
WEERGAVE/PAUZE/ RESTTIJD
Traaglopende en normale weergave, pauze, overblijvende opnametijd, BESTAND (opnamenummer), tijd, menuselectie, bestandinleidingsfuncties
MENU/HOLD
Opnamegevoeligheid, VOR (spraak­gestuurde opname), pieptoon, op­nametijd, bestandsinleiding (scan) en vergrendelen/ontgrendelen
USB-stop­contact
alleen voor de LFH 7670
M
M
кЫТТНЛИ
M
Stopcontact oortelefoon Stopcontact microfoon Ingebouwde microfoon Volumeknop
REC/PAUSE
Opnemen en pauzeren
STOP/DEL
Stop opname, bestand verwijderen, geselecteerde map verwijderen, alle mappen verwijderen
VOLGENDE
Snel vooruit, bestand wijzigen, menu wijzigen
FOLDER/REPEAT
Map wijzigen en weergave herhalen
Luidspreker
*
De LCD zal ongeveer 5 seconden op­lichten telkens wanneer een toets wordt ingedrukt; zo kunt u de Voice Tracer ook makkelijk in het donker gebruiken.
LCD-indicator ensymbolen
Beschrijving van de schermweergaven
Bestandsweergave (01-99)
Mappen
Indicator modus "Langspeelopname" Indicator modus "Opname lage gevoeligheid"
Modus "Een bestand herhalen"
Indicator modus "Weergave sectie herhalen"(A<>B)
Indicator modus "Weergave map herhalen"
Batterij­indicator
LCD-scherm
Speeltijd, indicator opnametijd, menu wijzigen
Inhoudvandeverpakking Debatterijenvervangen
1. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld.
Vervang de batterijen nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou
*alleen voor de LFH 7670
Gebruikers-
Voice Tracer
Batterij-indicator
Hoofdtelefoon
1
Vol Ongeveer half opgebruikt
3
Bijna leeg
Vervang de batterijen wanneer het display afwisselend status 3 en 4 weergeeft.
Indien uw Voice Tracer storingen vertoont, verwijdert u de batterijen even, waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
1
handleiding
2
4
Plaats nieuwe batterijen (Het toestel kan storingen vertonen als de batterijen niet worden vervangen)
USB-kabel*Batterijen CD-ROM*
Batterijen leeg
Waarschuwingen
tot defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.
2. Open het batterijdeksel.
3. Plaats de batterijen in het toestel.
1. Zorg ervoor dat de batterijen (type "AAA") correct in het toestel zijn geplaatst en sluit het deksel.
2. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle indicatoren weer (figuur 1) en wordt het toestel in standby-modus ge­plaatst (wachtend op activering van Opname of Weergave - figuur 2).
3. Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
4. Druk op de knop WEERGAVE/ PAUZE/RESTTIJD of REC/ PAUSE om de stroom in te schake len. Uw Voice Tracer zal in stand by-modus geplaatst zijn (figuur 2).
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het toestel beschadigen.
2
-
­figuur 1
figuur 2
Page 18
1. De Voice Tracer inschakelen
2. Vergrendelfunctie (Hold)
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
Opnemen met de ingebouwde microfoon
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 34
Nederlands ItalianoEspañol
M
M
Aandeslag
1. De Voice Tracer inschakelen
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE om de Voice Tracer te activeren. Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle indicatoren weer en wordt de Voice Tracer in standby-modus geplaatst (figuur 2).
DeVoiceTraceruitschakelen
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geac­tiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
2. Vergrendelfunctie (Hold)
1. Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl de Voice Tracer in weergave-, opname- of stand­by-modus staat, om de vergrendelfunctie (HOLD AAN - figuur 3) te activeren. Alle knop pen worden geïnactiveerd wanneer het toestel in HOLD-modus staat, en het LCD-scherm geeft "ON HOLD" weer wanneer een knop wordt ingedrukt.
кЫТТНЛИ
M
2. Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om de vergrendelfunctie te inactiveren (figuur 4).
figuur 2
-
figuur 3
Het LCD-scherm zal "OF HOLD" weergeven om aan te duiden dat de vergrendelfunctie werd geïnactiveerd. De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wan neer het toestel uit- en opnieuw ingeschakeld wordt.
Opname
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint. Controleer of het toestel in standby-modus staat. ® Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A, B, C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen map selecteert, wordt er in de huidige map opgenomen.
®
Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opname verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.
®
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.
Map
(selecteer A, B, C of D)
Druk op de knop VOLGENDE om een BESTAND op te
®
delen terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie). Het maximale aantal bestanden in elke map is 99 (maximaal 396
®
bestanden: 99 x 4). Wanneer de opnametijd de beschikbare
-
figuur 4
®
capaciteit overschrijdt of het aantal bestanden 396 bedraagt, wordt "FULL" weergegeven en kunt u niet verdergaan met opnemen (figuur 5). Wanneer dit gebeurt, moet u enkele opnames verwijderen of ze overbrengen naar een extern toestel (audio of PC) om verder te kunnen opnemen.
® Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot
storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de batterijen dan voor u met opnemen begint.
® Als de Voice Tracer in VOR-modus staat (figuur
6), wordt de opname automatisch stopgezet
wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd. Wanneer u belangrijke gesprekken opneemt, kunt u best de VOR-functie inactiveren.
Spraakopname
Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VOR-functie en loopsnel heid (SP of LP) in voor u de opname start (zie pagina's 7 en 8).
Opnemen met de ingebouwde microfoon
1. Houd de ingebouwde microfoon van het toestel in de richting van de geluidsbron.
2. Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te
figuur 5
figuur 6
starten. De rode LED gaat branden (figuur 7 en 8).
3. Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren, d.w.z. de opname te onderbreken. De rode LED zal knipperen. (figuur 9)
4. Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de opname voort te zetten. De rode LED gaat op­nieuw permanent branden.
5. Druk op de knop STOP/DEL om de opname stop te zetten.
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u de microfoon op het microfoonstopcontact aan en volgt u dezelfde procedure als bij gebruik van de ingebouwde microfoon.
-
figuur 7
figuur 8
figuur 9
Page 19
1. Normale weergave
2. Traaglopende weergave
3. Zoeken
4. Weergave van andere bestanden
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
5. Herhalen
1. Mic.opnamegevoeligheid
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 36
Nederlands ItalianoEspañol
Weergave
Druk tijdens de normale weergave op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven.
1. Normale weergave
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
3. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te
4. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop
2. Traaglopende weergave
1. Druk op de knop REPEAT/FOLDER om de gewenste map (A, B, C, of D)
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD en hou deze ongeveer
wenste map (A, B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u heeft opgenomen, weergegeven.
om de weergave te starten. De groene LED gaat bran­den en de duur van de opname wordt weergegeven (figuur 10).
pauzeren, d.w.z. de weergave te onderbreken.
RESTTIJD om de weergave opnieuw te starten.
STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u heeft opgenomen of die u heeft weergegeven, automatisch weergegeven.
2 seconden ingedrukt om de traaglopende weergave te starten. De groene LED gaat branden en de duur van de opname wordt weergegeven.
M
M
-
кЫТТНЛИ
M
3. Druk tijdens de traaglopende weergave opnieuw kort op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te pauzeren.
4. Druk tijdens de pauze op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om de traaglopende weergave te starten, of druk de knop kort in om de normale weer gave te starten.
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
3. Zoeken
1. Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDE of
figuur 10
VORIGE en hou deze minstens een halve seconde lang ingedrukt. De weergave wordt stopgezet en de tijd die op het LCD-scherm wordt weergegeven, neemt snel toe of af.
2. Laat de knop los wanneer u de weergave wilt starten.
3. Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige be­stand wordt bereikt als u de knop VOLGENDE ingedrukt houdt
of wanneer het begin van het huidige bestand wordt bereikt als
u de knop VORIGE ingedrukt houdt .
4. Weergave van andere bestanden
1. Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens de weer gave of de pauze kort op de knop VOLGENDE of VORIGE .
2. Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op de knop VOLGENDE of VORIGE om naar het gewenste bestand te gaan.
Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.
5. Herhalen
Sectie herhalen
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u
-
-
de sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt ingesteld en de indicator begint te knippe ren (figuur 11).
2. Terwijl aan het knipperen is, drukt u opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT als u de herha­ling wilt stopzetten. De indicator brandt permanent en de gese­lecteerde sectie wordt 10 keer herhaald (figuur
12).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
Bestand herhalen
1. Druk tijdens de weergave op de knop FOLDER/REPEAT en hou deze ingedrukt.
2. De indicator verschijnt en het huidige bestand wordt 9 keer herhaald (figuur 13).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
Mapherhalen
1. Druk tijdens Weergave op de knop FOLDER/REPEAT en hou deze ingedrukt.
2. Wanneer op het LCD-scherm verschijnt (figuur 13), drukt u opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.
3. verschijnt op het LCD-scherm en alle bestanden in de huidige map worden 10 keer herhaald (figuur 14).
4. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
-
Menu
figuur 11
figuur 12
figuur 13
1. Mic.opnamegevoeligheid
Bij levering is de modus "Hoge gevoeligheid" ingesteld.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop eenmaal op de knop MENU/HOLD (figuur 16).
2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE .
3. De modus zal wisselen tussen lage gevoeligheid (LO SENSE) en hoge gevoeligheid (HI SENSE) (fi- guren 15 en 16).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden hervat.
Opmerking: HI SENSE: aanbevolen om op te nemen
in een stille omgeving. LO SENSE: aanbevolen om op te nemen in een luidrucht ige omgeving. Plaats de microfoon dicht bij de geluids bron.
figuur 14
figuur 15
-
figuur 16
-
-
Page 20
2. VOR-functie
3. Pieptooninstelling
4. Opnametijdinstelling
5. Bestandsinleiding
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
1. Een specifiek bestand verwijderen
2. Een map verwijderen
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 38
Nederlands ItalianoEspañol
M
2. VOR-functie
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal op de knop MENU/HOLD (figuur 18).
2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE .
3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR) en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec­teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden voortgezet.
3. Pieptooninstelling
De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop driemaal op de knop MENU/HOLD (figuur 20).
2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE .
3. De modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF BEEP) en PIEPTOON AAN (ON BEEP) (zie figuren 19 en 20).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden voortgezet.
M
кЫТТНЛИ
M
figuur 17
figuur 18
figuur 19
-
figuur 20
4. Opnametijdinstelling
Bij levering is de opnamemodus ingesteld.
1. Druk tijdens Weergave/Stop viermaal op de knop MENU/HOLD (figuur 22).
2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE
.
3. De modus wisselt tussen lang spelen (LP) en stan daard spelen (SP) (figuren 21 en 22).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec­teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus worden voortgezet.
5. Bestandsinleiding
1. Druk tijdens Weergave/Stop vijfmaal op de knop MENU/HOLD.
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de eerste 3 seconden van elk bestand af te spe len, beginnend bij het eerste bestand van de huidi ge map.
DefunctieVerwijderen
1. Een specifiek bestand verwijderen
1. Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DEL. Het bestandsnummer verschijnt en DEL knip
-
figuur 21
figuur 22
-
­figuur 23
figuur 24
pert terwijl uw Voice Tracer het bestand af speelt.
2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE om het bestand dat u wilt verwij­deren, te selecteren (figuur 25).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze ong­eveer 3 seconden lang ingedrukt om het huidige bestand te verwijderen. Het aantal bestanden wordt automatische met 1 verminderd
(figuur 26).
Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan kort op de knop STOP/DEL, WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of MENU/HOLD.
2. Een map verwijderen
Een specifieke map verwijderen
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De huidige map verschijnt en DEL begint te knipperen (figuur 27).
-
-
2. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te verwijderen map te selecteren (figuur 28).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nog maals ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle bestanden uit de geselecteerde map te verwijderen. Uw Voice Tracer zal de weergave stopzetten bij deze map.
4. Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan
figuur 25
figuur 26
figuur 27
kort op de knop STOP/DEL of WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD.
Om alle mappen te verwijderen (modus Formatteren)
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De hui­dige map verschijnt en DEL begint te knipperen (figuur 27).
2. Druk herhaaldelijk op de knop FOLDER/ REPEAT tot de vier mappen worden weergege ven. Afwisselend zal "DEL" en "ALL" op het dis play worden weergegeven (figuren 30 en 31).
3. Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou deze even ingedrukt om alle bestanden uit alle mappen te verwijderen. Uw Voice Tracer zal de weergave stopzetten bij map A.
4. Als u de mappen niet wilt verwijderen, druk dan kort op de knop STOP/DEL of WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD (figuur 30).
-
figuur 28
figuur 29
-
-
figuur 30
figuur 31
Page 21
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 40
Nederlands ItalianoEspañol
Waarschuwingen
1. Probeer niet uw Voice Tracer te openen, te herstellen of te wijzigen.
2. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen
3. Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit
4. Dompel de Voice Tracer nooit in water of
5. Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of
6. Vermijd het uitoefenen van overmatige druk
7. Vermijd langdurige blootstelling van de Voice
8. Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer
9. Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht
De informatie in deze gebruikershandleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewij zigd.
waar het gebruik van elektronische toestellen verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).
in uw mond.
mors er nooit vloeistoffen over.
de toebehoren aan schokken; deze zouden tot defecten of storingen kunnen leiden.
op het LCD-scherm; dit zou tot beschadiging­en of defecten aan het display kunnen leiden.
Tracer aan rechtstreeks zonlicht of een ande­re warmtebron.
gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.
bij het verwijderen van de aangesloten oorte lefoon, microfoon, of USB-kabels.
M
M
Specificaties
Toestel LFH 7620 LFH 7670
Maximale opnametijd
Afmetingen 33mm x 110mm x 19mm Stroomvereisten Alkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batterijen Levensduur batterijen Opname: 8 uur, weergave 7 uur Maximaal aantal opnames Totaal 396 (99 per map x 4)
Problemenoplossen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
LCD-scherm is leeg.
Ik kan niets opnemen.
Ik kan geen opnames weergeven.
De weergave of de opname stopzetten
-
De luidspreker lijkt niet te werken.
-
De oortelefoon lijkt niet te werken.
- of pauzeren - is onmogelijk.
кЫТТНЛИ
M
SP: 264 minuten (4 uur, 24 minuten) LP: 492 minuten (8 uur, 12 minuten)
De batterijen zijn leeg De batterijen zijn niet correct geplaatst.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). De batterijen zijn leeg. Het maximale aantal opnames is bereikt of de
opnamecapaciteit is uitgeput.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). De batterijen zijn leeg. Er is nog niets opgenomen. De volumeknop staat op de laagste stand.
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD AAN-modus). Inactiveer de vergrendelfunctie.
De oortelefoon is aangesloten. De volumeknop staat op de laagste stand.
De oortelefoon is niet goed aangesloten. De volumeknop staat op de laagste stand.
SP: 530 minuten (8 uur, 50 minuten) LP: 986 minutes (16 uur, 26 minuten)
Vervang de batterijen door nieuwe. Plaats de batterijen correct in het toestel.
Inactiveer de vergrendelfunctie. Vervang de batterijen door nieuwe. Verwijder enkele opnames of breng ze
over naar een extern toestel.
Inactiveer de vergrendelfunctie. Vervang de batterijen door nieuwe. Controleer het opnamenummer. Pas het volume aan.
Verwijder de oortelefoon. Pas het volume aan.
Sluit de oortelefoon correct aan. Pas het volume aan.
Page 22
Español
кЫТТНЛИ
M
M
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare l'apparecchio.
1
2
Sostituire con batterie nuove (se le batterie non vengono
sostituite, l'apparecchio può funzionare in maniera erronea)
1. Accertarsi che l
'apparecchio sia spento.
.
3. Inserire le batterie.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 42
Italiano Español
LED registrazione/ riproduzione
Rosso = registrazione, verde = riproduzione
Display a cristalli liquidi*
BACK
Riavvolgimento veloce, cambia file, cambia menu
PLAY/PAUSE/REMAIN
Riproduzione rallentata e normale, pausa, tempo di registrazione residuo, FILE (numero registrazione), funzioni tempo, selezione menu, inserimento file
MENU/HOLD
Sensibilità di registrazione, VOR, beep, tempo di registrazione, inserimento file (scanner) e imposta/rilascia attesa
Presa USB
soltanto per LFH 7670
M
кЫТТНЛИ
M
Innesto auricolare Innesto microfono Microfono incorporato
IndicatoreLCD esuoisimboli
Descrizione del display
Controllo volume
REC/PAUSE
Registrazione e pausa
STOP/DEL
Ferma registrazione, cancella file, cancella cartelle selezionate, cancella tutte le cartelle
NEXT
Avanti veloce, cambia file, cambia menu
FOLDER/REPEAT
Cambia cartella e ripete riproduzione
Altoparlante
*
Il display si accende per circa 5 secondi ogni volta che viene premuto un qualsiasi tasto; in questo modo è più pratico utilizzare il Voice Tracer anche al buio.
Display file (01-99) Cartelle Indicatore modalità di registrazione long-play Indicatore modalità di registrazione
a bassa sensibilità Modalità ripetizione file
Indicatore modalità riproduzione ripetizione sezione (A<>B)
Indicatore modalità riproduzione ripetizione cartella
Indicatore
Indicatore tempo di riproduzione, tempo di registrazione, cambio menu
livello batterie
Display a cristalli liquidi
Contenutodell'imballo Sostituzionedellebatterie
*soltanto per LFH 7670
Voice Tracer
Indicatorelivellobatterie
Cuffia
1
Piene Circà metà
3
Quasi scariche
Se il display passa dallo stato 3 allo stato 4 e viceversa, occorre sostituire le batterie.
In caso di malfunzionamento del Voice Tracer, togliere le batterie ed inserirle di nuovo.
1
Sostituire con batterie nuove (se le batterie non vengono
sostituite, l'apparecchio può funzionare in maniera erronea)
Manuale d'uso
2
4
Batterie scariche
Cavo USB*Batterie CD-ROM*
1. Accertarsi che l
Non sostituire le batterie quando l'apparecchio è acceso per evitare di danneggiarlo.
22..AApprriirreeiillccooppeerrcchhiiooddeellvvaannooppoorrttaabbaatttteerriiee.
3. Inserire le batterie.
1. Accertarsi che le batterie inserite siano quelle richieste (tipo „AAA“) e chiudere il coperchio.
2. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengono visualizzati tutti gli indicatori (Figura 1) e l'apparecchio va in modalità standby (in attesa che venga attivata la registrazione o la riproduzione - Figura 2).
3. Se entro un minuto non viene attivata alcuna funzione, l'apparecchio si spe­gne automaticamente.
4. Premere il pulsante RIPRODUCI/ PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE per riattivare l'apparecchio. Il Voice Tracer andrà in modalità standby (Figura 2).
Awertenze
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare l'apparecchio.
2
'apparecchio sia spento.
Figura 1
Figura 2
Page 23
1. Accensione del Voice Tracer
2. Funzione Blocco (Attesa)
Español
кЫТТНЛИ
M
M
Registrazione con microfono incorporato
1. Riproduzione normale
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 44
Italiano Español
M
Operazionipreliminari
1. Accensione del Voice Tracer
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE per attivare l'apparecchio. L'apparecchio si accenderà in modalità standby. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo no visualizzati tutti gli indicatori ed il Voice Tracer va in modalità standby. (Figura 2)
SpegnimentodelVoiceTracer
L'apparecchio si spegne automaticamente se entro un minuto non viene attivata alcuna funzione.
2. Funzione Blocco (Attesa)
1. Per attivare la funzione di blocco (ATTESA ATTIVATA- Figura 3), premere e tenere premuto il pulsante MENU/HOLD per circa 2 secondi men­tre il Voice Tracer è in riproduzione, registrazione o standby. Quando il dispositivo è in modalità ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati e se viene premuto un pulsante, sul display viene visualizzato il messaggio „ON HOLD“.
2. Per rilasciare la funzione di blocco (Figura 4), pre mere e tenere premuto di nuovo per circa 2 secon di il pulsante MENU/HOLD. Sul display viene
кЫТТНЛИ
M
-
Figura 2
Figura 3
-
-
Figura 4
visualizzato il messaggio „OFF HOLD“ che indica che la funzione di blocco è stata disattivata. La modalità ATTESA sarà disattivata se l'apparecchio viene spento e acceso nuovamente.
Registrazione
Prima di iniziare una registrazione: controllare che l'apparecchio sia in modalità standby. ® Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella de-
siderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella, la registrazione viene effettuata nella cartella corrente.
Cartella
(selezionare A, B,CoD)
® Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la
registrazione continua dopo l'ultimo file della cartella successiva.
®
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per visualizza re la capacità di registrazione residua.
®
Premere il tasto AVANTI per separare un FILE durante la re gistrazione (funzione separazione file).
®
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99 (fino a 396 file: 99x4).
®
Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità dispo nibile o il numero file arriva a 396, sul display viene visualizzato „FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione (Figura 5).In
questo caso, cancellare o spostare su un disposi tivo esterno (audio o PC) alcune delle registra zioni; quindi continuare la registrazione. Non rimuovere le batterie durante la registrazio
®
ne, altrimenti si potrebbero causare malfunzio namenti nel Voice Tracer. Se è prevista una registrazione per un periodo prolungato, si sug gerisce di sostituire le batterie prima di iniziare la registrazione.
® Se il Voice Tracer è in modalità VOR (Figura 6),
la registrazione si interrompe automaticamente quando non vengono più rilevati suoni. Se si devono registrare conversazioni importanti, disattivare la funzione VOR.
Registrazionevocale
Prima di iniziare la registrazione (vedi pagine 7 e 8), impostare la sensi­bilità di registrazione desiderata, la cartella, la funzione VOR e la velo
-
cità (SP o LP).
-
-
Registrazione con microfono incorporato
1. Puntare il microfono incorporato nell'apparecchio in direzione della sorgente sonora.
2. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante REC/PAUSE. Si accenderà il LED rosso (Figura7e8).
-
-
-
-
-
3. Per interrompere temporaneamente la registrazio ne, premere il pulsante REC/PAUSE. Il LED rosso (Figura 9) inizierà a lampeggiare.
4. Per riprendere la registrazione, premere il pulsante
Figura 5
Figura 6
REC/PAUSE. Si accenderà nuovamente il LED rosso.
5. Per terminare la registrazione, premere il pulsante STOP/DEL
Per registrare con un microfono esterno, collegare il microfono alla presa apposita dell'apparecchio e se­guire la stessa procedura indicata per la registrazione con microfono incorporato.
-
Figura 8
Figura 9
Riproduzione
Per visualizzare la durata residua del file corrente, premere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI durante la riproduzione normale.
1. Riproduzione normale
-
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella, viene riprodotta la cartella dove è stata effettua ta l'ultima registrazione.
2. Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della re
Figura 7
gistrazione (Figura 10).
-
-
Figura 10
Page 24
2. Riproduzione rallentata
3. Cerca
4. Riproduzione di altri file
5. Ripetizione
Español
кЫТТНЛИ
M
M
1. Sensibilità di registrazione del microfono
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 46
Italiano Español
3. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL.
M
кЫТТНЛИ
M
2. Riproduzione rallentata
1. Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la cartella desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella, viene riprodotta la cartella dove è stata effettuata l'ultima registra­zione o da dove è stata effettuata l'ultima riproduzione.
2. Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi. Si ac­cenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della registrazione.
3. Per interrompere temporaneamente la riproduzione rallentata, pre­mere di nuovo per alcuni istanti il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4. Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa, pre mere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione normale, premere lo stesso pulsante solo brevemente.
5. Per terminare la riproduzione durante Riproduzione o Pausa, pre mere il pulsante STOP/DEL.
3. Cerca
-
-
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante AVANTI o INDIETRO per almeno mezzo secondo. La riproduzione si ferma ed il tempo visualizzato sul display diminuisce o aumenta rapidamente.
2. Rilasciare il pulsante quando si desidera avviare la riproduzione.
3. La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI , oppure l'inizio del file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante INDIETRO .
-
4. Riproduzione di altri file
1. Per passare al file successivo o precedente, premere rispettivamente il pulsante AVANTI o INDIETRO brevemente durante la riproduzione o la pausa.
2. Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante AVANTI o INDIETRO durante lo stop, fino a visualizza­re il file desiderato.
­Per riprodurre il file visualizzato, rilasciare il pulsante.
5. Ripetizione
-
Sezione Ripetizione
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione. In questo modo si fissa il punto di partenza e
Figura 11
l'indicatore lampeggia (Figura 11).
2. Mentre sta lampeggiando, premere di nuovo il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto in cui si vuole fermare la ripetizione. L'indicatore si accende di luce continua e la sezione selezionata viene ripetuta per 10 volte (Figura 12).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pul sante STOP/DEL.
Ripetizione file
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premu­to il pulsante FOLDER/REPEAT.
2. L'indicatore si accende e il file corrente viene ripetuto per 9 volte (Figura 13).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
Ripetizionecartella
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
2. Quando sul display (Figura 13) compare , premere di nuovo e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
3. Sul display viene visualizzato e tutti file della cartella corrente vengono ripetuti 10 volte (Figura 14).
4. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/DEL.
-
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Menu
1. Sensibilità di registrazione del microfono
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità ad alta sensibilità.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 16).
2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO
.
3. La modalità passa da bassa sensibilità (LO SENSE) ad alta sensibilità (HI SENSE) e vicever­sa (Figure 15 e 16).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
5. L'operazione precedente verrà ripresa nella modali­tà selezionata.
Note: Alta sensibilità (HI SENSE): raccomandato per registrazioni in
ambienti silenziosi. Bassa sensibilità (LO SENSE): raccomandato per registrazioni in ambienti rumorosi. Posizionare il microfono vicino alla fonte sonora.
Figura 15
Figura 16
Page 25
2. Funzione VOR
3. Impostazione del beep
4. Impostazione della registrazione del tempo
5. Inserimento di file
Español
кЫТТНЛИ
M
M
1. Per cancellare un file specifico
2. Per cancellare una cartella
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 48
Italiano Español
M
2. Funzione VOR
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18).
2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO
.
3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice versa (vedi Figure 17 e 18).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
3. Impostazione del beep
L'impostazione predefinita di fabbrica è BEEP ATTIVATO.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere tre volte il pulsante MENU/HOLD (Figura 20).
2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO
.
3. La modalità passa da BEEP DISATTIVATO (OF BEEP) a BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa (vedi Figure 19 e 20).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
кЫТТНЛИ
M
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
4. Impostazione della registrazione del tempo
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità di registrazione standard.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
Figura 17
-
Figura 18
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 22).
2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO .
3. La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNGA (LP) a RIPRODUZIONE STANDARD (SP) e viceversa (Figure 21 e 22).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
5. L'operazione precedente riprenderà nella moda­lità selezionata.
Figura 21
Figura 22
5. Inserimento di file
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pul
Figura 19
Figura 20
sante MENU/HOLD.
2. Per riprodurre i primi 3 secondi di ciascun file partendo dal primo file della cartella corrente, premere il pulsante RIPRODUCI/ PAUSA/RIPRENDI.
Figura 23
Figura 24
FunzioneCancella
1. Per cancellare un file specifico
1. Premere brevemente il pulsante STOP/DEL du rante lo stop. Mentre il Voice Tracer riproduce il file, rimane visualizzato il numero del file e il pulsante DEL lampeggia.
2. Per selezionare il file da cancellare, premere il pulsante AVANTI o INDIETRO (Figura 25).
3. Per cancellare il file corrente, premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 se­condi. Il numero dei file viene ridotto automati­camente di 1 (Figura 26). Se non si desidera cancellare il file, premere brevemente il pulsante STOP/DEL, RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o MENU/HOLD.
-
2. Per cancellare una cartella
Per cancellare una cartella specifica
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi durante lo stop. Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul sante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Per selezionare la cartella da cancellare, premere il pulsante FOLDER/REPEAT (Figura 28).
-
Figura 25
Figura 26
-
Figura 27
3. Per cancellare tutti i file della cartella seleziona ta, premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi. Il Voice Tracer terminerà la riproduzione quando giunge a que sta cartella.
4. Se non si desidera cancellare la cartella, premere brevemente il pulsante STOP/DEL o RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
Per cancellare tutte le cartelle (Modalità Formato)
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi durante lo stop. Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul­sante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte fino a visualizzare tutte e quattro le cartelle. Sul display verranno visualizzati alternativamente „DEL“ e „ALL“ (Figure 30 e 31).
3. Per cancellare tutti i file di tutte le cartelle pre mere di nuovo e tenere premuto il pulsante STOP/DEL. Il Voice Tracer terminerà la ripro duzione quando giunge alla cartella A.
4. Se non si desidera cancellare le cartelle, premere brevemente il pulsante STOP/DEL o RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI (Figura 30).
-
-
Figura 28
Figura 29
Figura 30
-
-
Figura 31
Page 26
Español
кЫТТНЛИ
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 50
Italiano Español
M
Avvertenze
1. Non tentare di aprire, riparare o modificare il Voice Tracer.
2. Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è proibito l'uso di dispositivi elettronici (come ad esempio su aeroplani, ecc.).
3. Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i suoi accessori.
4. Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non versarvi liquidi sopra.
5. Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori subiscano urti, in quanto si potrebbero avere anomalie nel funzionamento.
6. Non premere eccessivamente sul display a cri­stalli liquidi, in quanto si potrebbe danneggiare il display o potrebbe derivarne un cattivo fun­zionamento.
7. Non esporre il Voice Tracer ai raggi solari diret­ti o altra fonte di calore per un periodo eccessi vamente lungo.
8. Se il Voice Tracer non verrà usato per un pe riodo lungo, rimuovere le batterie.
9. Non tirare eccessivamente i cavi dell'auricolare, del microfono o USB quando sono collegati all'apparecchio.
Le informazioni contenute in questo Manuale per l'uso possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
кЫТТНЛИ
M
Caratteristichetecniche
Apparecchio LFH 7620 LFH 7670
Tempo di registrazione max.
Dimensioni 33mm x 110mm x 19mm Potenza 2 batterie Alcalina LRO3 (AAA, UM-4) Durata batterie Registrazione 8 ore, riproduzione: 7 ore Numero massimo di registrazioni Totale 396 (99 per cartella x 4)
Ricercaedeliminazionedeiguasti
Problema Causa probabile Rimedio
Display vuoto
Impossibile alcuna registrazione
-
Impossibile riprodurre le
-
registrazioni
Impossibile terminare o sospendere
la riproduzione o la registrazione
Impossibile sentire dall'altoparlante
Impossibile sentire dall'auricolare
SP: 264 minuti (4 ore 24 minuti) LP: 492 minuti (8 ore 12 minuti)
Le batterie sono completamente scariche Le batterie non sono state inserite correttamente
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON) Le batterie sono completamente scariche È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni
o lo spazio di registrazione è completo
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON) Le batterie sono completamente scariche Nessuna registrazione è presente Il volume è al minimo
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON) Rilasciare la funzione blocco
L'auricolare è inserito Il volume è al minimo
L'auricolare non è inserito completamente Il volume è al minimo
SP: 530 minuti (8 ore 50 minuti) LP: 986 minuti (16 ore 26 minuti)
Sostituire le batterie con batterie nuove Inserire correttamente le batterie
Rilasciare la funzione blocco Sostituire le batterie con batterie nuove Cancellare o spostare su un dispositivo
Rilasciare la funzione blocco Sostituire le batterie con batterie nuove Controllare il numero delle registrazioni Regolare il volume
Rimuovere l'auricolare Regolare il volume
Inserire bene l'auricolare Regolare il volume
esterno alcune registrazioni
Page 27
кЫТТНЛИ
M
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar el dispositivo.
1
2
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo no funcione correctamente si no sustituye las pilas)
o
2. Abra la tapa de las pilas
3. Introduzca las pilas
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 52
Español кЫТТНЛИ
Indicador LED de grabación/reproducción
Rojo = grabación Verde = reproducción
Pantalla LCD* ANTERIOR
Búsqueda hacia atrás,cambio de archivo, cambio de menú
REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO (número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos
MENU/HOLD
Sensibilidad de grabación, VOR, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación o desactivación del bloqueo
Toma USB
solamente para LFH 7670
M
Toma de auriculares Toma de micrófono Micrófono incorporado Control de volumen
REC/PAUSE
Grabación y pausa
STOP/DEL
Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas
SIGUIENTE
Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú
FOLDER/REPEAT
Cambio de carpeta y repetición de reproducción
Altavoz
*
La pantalla LCD se iluminará durante aproximadamente 5 segundos cada vez que pulse una tecla, para que pueda usar el Voice Tracer en la oscuridad.
IndicadorLCD ysímbolos
Descripción de la pantalla
Pantalla de archivos (01-99)
Carpetas
Indicador de modo de grabación de larga duración
Indicador de modo de grabación de baja sensibilidad
Modo de repetición de un archivo
Indicador de modo de repetición de sección (A<>B)
Indicador de modo de repetición de la carpeta
Indicador del estado de las pilas
Pantalla LCD
Tiempo de reproducción, indicador de tiempo de grabación, cambio de menú
Contenidodelpaquete Sustitucióndepilas
11..AAsseeggúúrreesseeddeeqquueeeellddiissppoossiittiivvoosseeeennccuueennttrraaaappaaggaaddo
No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo.
2. Abra la tapa de las pilas
3. Introduzca las pilas
1. Asegúrese de que ha introducido las pilas de for­ma correcta (tamaño "AAA") y cierre la tapa.
2. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores (figura 1) y el dispositivo se establecerá en modo en espera (a la es­pera de que se active la grabación o la reproducción, figura 2).
3. El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO RESTANTE o REC/PAUSE para encender el dis positivo. El Voice Tracer pasará a modo en espera (figura 2).
Advertencias
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar el dispositivo.
2
*solamente para LFH 7670
Manual del
Voice Tracer
Indicadordelestadodelaspilas
Micro-auricular
1
Completas A la mitad
3
Casi agotadas
Sustituya las pilas si la pantalla alterna entre el estado3yel4.
En caso de que no funcione correctamente el Voice Tracer, retire las pilas e introdúzcalas de nuevo.
1
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo no funcione correctamente si no sustituye las pilas)
usuario
2
4
Cable USB*Pilas CD-ROM*
Agotadas
-
figura 1
figura 2
Page 28
1. Encendido del Voice Tracer
2. Función de bloqueo (Hold)
кЫТТНЛИ
M
Grabación con el micrófono incorporado
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 54
Español кЫТТНЛИ
M
Instruccionesbásicas
1. Encendido del Voice Tracer
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o REC/PAUSE para activar el Voice Tracer. El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera (figura 2).
ApagadodelVoiceTracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
2. Función de bloqueo (Hold)
1. Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante aproximada­mente 2 segundos cuando el Voice Tracer se en­cuentre en modo de reproducción, grabación o en espera para activar la función de bloqueo (HOLD ON, figura 3). Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la pantalla LCD aparece "ON HOLD" cuando se pulsa algún botón.
2. Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/HOLD durante aproximadamente 2 segundos para desacti var la función de bloqueo (figura 4). En la pantalla LCD aparecerá
"OF HOLD" para indicar que la función de bloqueo se ha desactivado. El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y se vuelve a encenderlo.
-
Grabación
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el proceso de grabación. Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera.
figura 2
® Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta desea-
da. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B,CyD)cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se efectuará en la carpeta actual.
®
Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la graba ción continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
®
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
figura 3
para comprobar la capacidad restante de grabación.
®
Pulse el botón SIGUIENTE para separar un ARCHIVO mien tras se encuentra grabando (función de separación de archivos).
®
El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpe
­ta es 99 (hasta 396 archivos: 99x4).
Carpeta
(seleccione A, B,CoD)
figura 4
Si el tiempo de grabación supera la capacidad
®
disponible o el número de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá "FULL" y no será posible continuar con la grabación (figura 5). En este caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo externo (audio o PC) para dispo ner de espacio de grabación.
® No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posi-
ble que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la in­tención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
® El proceso de grabación se detendrá automática-
mente si no se detecta ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VOR (figura 6). Desactive la función VOR si se dispone a grabar conversaciones importantes.
-
-
-
Grabacióndevoz
Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la función VOR y la velocidad (SP o LP) que desea antes de comenzar la grabación (consul te las páginas 7 y 9).
-
figura 5
figura 6
Grabación con el micrófono incorporado
1. Dirija el micrófono incorporado en el dispositi­vo hacia la fuente de sonido.
2. Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la graba­ción. El indicador LED rojo se iluminará
(figuras7y8).
3. Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una pausa. El indicador LED rojo parpadeará.
(Figura 9)
4. Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para conti­nuar con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar.
5. Pulse el botón STOP/DEL para detener la graba ción.
Para efectuar una grabación con un micrófono ex terno, conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado para el micrófono incorpo rado.
-
-
-
-
figura 7
figura 8
figura 9
Page 29
1. Reproducción normal
2. Reproducción a baja velocidad
3. Búsqueda
кЫТТНЛИ
M
4. Reproducción de otros archivos
5. Repetición
1. Sensibilidad de grabación con micrófono
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 56
Español кЫТТНЛИ
M
Reproducción
Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura ción restante del archivo.
1. Reproducción normal
1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la últi­ma carpeta que haya grabado.
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproduc­ción. El indicador LED verde se iluminará y la du­ración de la grabación aparecerá en la pantalla (figura 10).
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.
4. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO RESTANTE para reanudar la re producción.
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.
2. Reproducción a baja velocidad
1. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la repro ducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
2. Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se ilumi
-
nará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.
4. En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa
figura 10
para detener la reproducción.
3. Búsqueda
1. Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante al menos medio segundo durante la re-
-
producción. La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.
2. Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
3. La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si man tiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del ar chivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .
-
4. Reproducción de otros archivos
1. Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el bo
­tón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante la re
producción y en la pausa.
2. Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositi vo esté parado para pasar al archivo deseado.
Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
5. Repetición
Repetición de sección
1. Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar la repetición de la sección. Una vez esta­blecido el punto de inicio, el indicador se iluminará por un breve espacio de tiempo.
(figura 11).
2. Mientras esté iluminado, pulse de nuevo el bo tón FOLDER/REPEAT donde desee detener la
-
-
repetición. El indicador se iluminará continuamente y la sección seleccionada se repetirá 10 veces (figu ra 12).
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
Repetición de archivo
-
1. Mantenga pulsado el botón
-
FOLDER/REPEAT durante la reproducción.
2. El indicador aparecerá y el archivo actual se repetirá 9 veces (figura 13).
-
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproduc ción.
-
figura 13
Repeticióndecarpeta
1. Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT durante la reproducción.
2. Cuando aparezca en la pantalla LCD (figura
13), mantenga de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT.
3. aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la carpeta ac­tual se repetirán 10 veces (figura 14).
4. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
figura 11
-
figura 14
Menú
-
figura 12
1. Sensibilidad de grabación con micrófono
El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1. Pulse una vez el botón MENU/HOLD cuando el dispositivo se en cuentre en modo de grabación, reproducción o se haya detenido (fi gura 16).
-
-
Page 30
2. Función VOR
3. Establecimiento de aviso
кЫТТНЛИ
M
4. Establecimiento del tiempo de grabación
5. Introducción de archivos
1. Para borrar un archivo específico
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 58
Español кЫТТНЛИ
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR .
3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE)
(figuras 15 y 16).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec cionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior se reanudará con el modo seleccionado.
Nota: HI SENSE: Recomendable para grabaciones
M
efectuadas en un entorno tranquilo. LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de sonido.
2. Función VOR
1. Pulse dos veces el botón MENU/HOLD durante la grabación, la reproducción o cuando el dispo sitivo se haya detenido (Figure 18).
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR .
3. El modo oscilará entre VOR ACTIVADO (ON VOR) y VOR DESACTIVADO (OF VOR). (Consulte las figuras 17 y 18).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo se
-
figura 15
figura 16
-
figura 17
leccionado.
3. Establecimiento de aviso
El modo AVISO ACTIVADO viene predeterminado de fábrica.
1. Pulse tres veces el botón MENU/HOLD durante la grabación, la reproducción o cuando el dispo­sitivo esté parado (figura 20).
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR .
3. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO (OF BEEP) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP), (consulte las figuras 19 y 20).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
­figura 18
figura 19
figura 20
4. Establecimiento del tiempo de grabación
El modo de grabación estándar viene predetermina do de fábrica.
1. Pulse cuatro veces el botón MENU/HOLD du rante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado (figura 22).
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR .
3. El modo oscilará entre larga duración (LP) y du­ración estándar (SP). (Figuras 21 y 22).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
-
-
5. Introducción de archivos
1. Pulse cinco veces el botón MENU/HOLD duran te la reproducción o cuando el dispositivo está parado.
-
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE para reproducir los 3 pri meros segundos de cada archivo empezando por el primer archivo de la carpeta actual.
Funcióndeborrado
figura 21
1. Para borrar un archivo específico
1. Pulse brevemente el botón STOP/DEL cuando el dispositivo esté parado. Aparecerá el número del
figura 22
figura 23
archivo y DEL se iluminará cuando el Voice Tra­cer reproduzca el archivo.
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR para seleccionar el archivo que desea borrar (figura 25).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos para borrar el ar chivo actual. El número de archivos se reduce automáticamente a 1 (figura 26). Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente el botón STOP/DEL, REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o MENU/HOLD.
-
figura 24
figura 25
-
figura 26
Page 31
2. Para borrar una carpeta
кЫТТНЛИ
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 60
Español кЫТТНЛИ
M
2. Para borrar una carpeta
Para borrar una carpeta específica
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos cuando el disposi tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL (figura 27).
2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccio­nar la carpeta que desea borrar. (Figura 28).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos para borrar todos los archivos de la carpeta seleccionada. El Voice Tracer detendrá la reproducción de la carpeta.
4. Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente el botón STOP/DEL o REPRODUCCIÓN /PAUSA/RESTANTE.
Para borrar todas las carpetas (modo formato)
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos cuando el disposi tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL (figura 27).
2. Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT hasta que aparezcan las cuatro carpetas. "DEL" y "ALL" se alternarán en la pantalla (figuras 30 y
31).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para bo rrar todos los archivos de las carpetas. El Voice Tracer detendrá la reproducción en la carpeta A.
4. Si no desea borrar las carpetas, pulse brevemente
-
figura 27
figura 28
-
figura 29
el botón STOP/DEL o REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE. (Figura 30).
-
figura 30
figura 31
Advertencias
1. No intente abrir, reparar o modificar el Voice Tracer.
2. No emplee el Voice Tracer en lugares donde no esté permitido el uso de dispositivos elec trónicos (como en aviones, etc.).
3. No introduzca en la boca el Voice Tracer ni ninguno de sus accesorios.
4. No sumerja ni derrame líquidos en el Voice Tracer.
5. No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus accesorios; de lo contrario, es posible que el dispositivo no funcione correctamente.
6. No ejerza demasiada presión en la pantalla LCD, ya que podría dañarse y el dispositivo dejaría de funcionar correctamente.
7. No exponga el Voice Tracer directamente a la luz del sol o fuentes de calor durante un pe­riodo de tiempo prolongado.
8. Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo.
9. No aplique demasiada fuerza al tirar de los auriculares, el micrófono o los cables USB conectados al dispositivo.
La información que contiene este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Características
Dispositivo LFH 7620 LFH 7670
Tiempo de grabación máximo
Dimensiones 33mm x 110mm x 19mm
-
Alimentación 2 pilas Alcalina LRO3 (AAA, UM-4) Duración de las pilas Grabación: 8 horas, reproducción: 7 horas Número máximo de grabaciones Un total de 396 (99 por cada carpeta x 4 carpetas)
Solucióndeproblemas
Problema Causa posible Solución
La pantalla LCD está en blanco.
No puedo llevar a cabo una grabación.
No puedo reproducir las grabaciones.
No puedo detener o efectuar una pausa
en la reproducción o en la grabación.
Los altavoces no emiten sonidos.
Los auriculares no emiten sonidos.
SP: 264 minutos (4 horas 24 minutos) LP: 492 minutos (8 horas 12 minutos)
Las pilas están vacías. Las pilas no se han colocado correctamente.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Las pilas están vacías. Ha alcanzado el número máximo de grabaciones
o el espacio de grabación está lleno.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Las pilas están vacías. No existe nada grabado. El volumen está bajo.
El Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD ON). Suelte la función de bloqueo.
Los auriculares están conectados. El volumen está bajo.
Los auriculares no están conectados. El volumen está bajo.
SP: 530 minutos (8 horas 50 minutos) LP: 986 minutos (16 horas 26 minutos)
Sustituya las pilas por otras nuevas. Introduzca las pilas correctamente.
Suelte la función de bloqueo. Sustituya las pilas por otra nuevas. Borre algunas grabaciones o páselas a
un dispositivo externo.
Suelte la función de bloqueo. Sustituya las pilas por otras nuevas. Compruebe el número de grabaciones Ajuste el volumen.
Extraiga los auriculares. Ajuste el volumen.
Conecte los auriculares adecuadamente. Ajuste el volumen.
Page 32
кЫТТНЛИ
Ьд-‰ЛТФОВИ Л ТЛП‚УО˚
Описание дисплея
лУ‰ВКЛПУВ НУПФОВНЪ‡
Батарейки Компакт-диск* Кабель USB*
*только для LFH 7670
á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ
I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ.
Не меняйте батарейки при включенном питании, это может привести к неправильной работе устройства.
II. 뉂ЛМ¸ЪВ Н˚¯НЫ УЪТВН‡ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВВН.
III. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË.
1. Убедитесь в том, что батарейки вставлены правиль­но (размер "ААА"), и установите крышку на место.
2. После установки батареек на ЖКД появятся все индикаторы (рисунок 1), и устройство перейдет в режим готовности (ожидания включения запи­си или воспроизведения – рисунок 2).
3. Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то функция, питание автоматически отключится.
4. Чтобы включить питание, нажмите кноп­ку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТА­ТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer будет находиться в режиме готовности (рисунок 2).
кЫТТНЛИ
Рисунок 1 Рисунок 2
Диктофон
Voice Tracer
Руководство
пользователя
Наушники
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 62
аМ‰ЛН‡ЪУ ТУТЪУflМЛfl ·‡Ъ‡ВВН
Полностью заряжены Использованы примерно наполовину
Почти разряжены
Замените батарейки, если на дисплее поочередно отображаются состояния 3 и 4.
Если ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать неправильно, пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
Батарейки разряжены
Замените новыми батарейками. (Если не заменить
батарейки, устройство может работать неправильно.)
иВ‰УТЪВВКВМЛfl
Если вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer в течение длительного времени, вытащите из него батарейки. Протекание батареек может привести к повреждению устройства.
Page 33
кЫТТНЛИ
燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚
I. ЗНО˛˜ВМЛВ ˆЛЩУ‚У„У ‰ЛНЪУЩУМ‡ Voice Tracer
Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Устройство перейдет в режим готовности. После ус­тановки батареек на ЖКД появляются все индикато­ры, цифровой диктофон Voice Tracer переходит в ре­жим готовности (рисунок 2).
З˚НО˛˜ВМЛВ ˆЛЩУ‚У„У ‰ЛНЪУЩУМ‡ Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, пита­ние устройства отключается автоматически.
2. îÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
1. Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд, когда диктофон Voice Tracer находится в режиме воспроизведения, запи­си или готовности (HOLD ON - рисунок 3). В режиме БЛОКИРОВ­КИ все кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на ЖКД появляется надпись "ON HOLD".
2. Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд (рисунок 4). На ЖКД появится надпись "OF HOLD", указывающая на выключение функции блокировки.
Режим БЛОКИРОВКА отключится при выключении и повторном включении питания.
á‡ÔËÒ¸
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие указания. Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности. Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы вы-
брать желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки циф­ровой диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B, C или D). Если вы не выбрали папку, запись будет производиться в текущую папку.
Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись
будет продолжена после последнего файла следующей папки.
Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для за-
писи, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ, чтобы отделить ФАЙЛ во время
записи (функция разделения файлов).
Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего
может быть до 396 файлов: 99 x 4 ).
Рисунок 2
Рисунок 3
Рисунок 4
Папка
(выберите A, B, C или D)
кЫТТНЛИ
Если время записи превысит допустимое, или если
число файлов дойдет до 396, на дисплее появится надпись "FULL", и вы не сможете продолжить за­пись (рисунок 5). В таком случае удалите некоторые записи или пе­ренесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК), чтобы продолжить запись.
Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привес-
ти к неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы соби­раетесь осуществлять запись в течение длительного времени, за­мените батарейки перед началом записи.
Если диктофон Voice Tracer находится в режиме
VOR (активация записи голосом) (рисунок 6) и не обнаруживает звуки, запись останавливается авто­матически. Выключайте функцию VOR при записи важных разговоров.
á‡ÔËÒ¸ „ÓÎÓÒ‡
Перед началом записи установите желаемую чувствительность за­писи, папку, функцию VOR и режим скорости (SP или LP) (см. стра­ницы 7 и 8).
б‡ФЛТ¸ Т ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ‚ТЪУВММУ„У ПЛНУЩУМ‡
1. Направьте встроенный микрофон устройства в сторону источника звука.
2. Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗА­ПИСЬ/ПАУЗА. Загорится красный индикатор (ри- сунки 7 и 8).
3. Чтобы временно остановить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор нач­нет мигать (рисунок 9).
4. Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗА­ПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор снова будет го­реть непрерывно.
5. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
Чтобы записывать с использованием внешнего мик­рофона, подключите этот микрофон к гнезду для ми­крофона и действуйте точно так же, как при записи с использованием встроенного микрофона.
Рисунок 5
Рисунок 6
Рисунок 7
Рисунок 8
Рисунок 9
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 64
Page 34
кЫТТНЛИ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ­ЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.
I. é·˚˜ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку (A, B, C или D).
Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться
последняя папка, в которую вы осуществляли за­пись.
2. Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорит­ся зеленый индикатор, на дисплее отобразится длительность записи (рисунок 10).
3. Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку ВОС­ПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
II. ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ Т ФУМЛКВММУИ ТНУУТЪ¸˛
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроиз­водиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись или которую вы воспроизводили.
2. Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью, на­жмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС­ТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый инди­катор, на дисплее будет отображаться длительность записи.
3. Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной скоро­стью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕ­НИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕ­ДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд, чтобы возобновить воспроизведение с пониженной скоростью, или нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать нормальное воспроизведение.
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
III. иУЛТН
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку СЛЕ­ДУЮЩИЙ или кнопку НАЗАД в течение как минимум половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.
2. Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.
3. Поиск прекратится по достижении конца текущего файла, если вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , или по достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и удер­живаете кнопку НАЗАД .
Рисунок 10
кЫТТНЛИ
4. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰Û„Ëı Ù‡ÈÎÓ‚
1. Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД во время воспроизведения или паузы.
2. Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому, нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
в режиме остановки. Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на дисплее файла.
5. èÓ‚ÚÓ
èÓ‚ÚÓ Ù‡„ÏÂÌÚ‡
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хо­тите начать повтор части записи. Начальная точка задана, индикатор мигает (рисунок 11).
2. При мигающем индикаторе нажмите снова кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите оста­новить повтор. Индикатор светится непрерывно, выбранный фрагмент будет повторен 10 раз (ри- сунок 12).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
èÓ‚ÚÓ هȷ
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай­те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Индикатор загорится, текущий файл будет повторен 9 раз (рисунок 13).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
èÓ‚ÚÓ Ô‡ÔÍË
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживай­те кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Когда на ЖКД появится символ (рисунок 13), снова нажмите и удерживайте кнопку ПАП­КА/ПОВТОР.
3. На ЖКД появляется символ , все файлы текущей папки будут повторены 10 раз (рисунок 14).
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
Рисунок 13
Рисунок 14
Рисунок 11
Рисунок 12
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 66
Page 35
кЫТТНЛИ
åÂÌ˛
1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË
На заводе установлен режим высокой чувствитель-
ности, используемый по умолчанию.
1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ­КА во время записи/воспроизведения/остановки (рисунок 16).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
.
3. Произойдет переключение между режимами низ­кой (LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствитель­ности.
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ­ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы­брать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или оста­новка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.
èËϘ‡ÌËÂ:
HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде. LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите микро­фон близко к источнику звука.
2. îÛÌ͈Ëfl VOR
1. Нажмите дважды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время записи/воспроизведения/остановки (рисунок
18).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД .
3. Происходит переключение между установками VOR
ON (индикация ON VOR) (VOR ВКЛ.) и VOR OFF (инди­кация OF VOR) (VOR ВЫКЛ.) (см.рисунки 17 и 18).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-
ТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отобра­жаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-
дение или остановка) возобновится с выбранным состоянием функции VOR.
3. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò˄̇· "·ËÔ"
Заводская установка, используемая по умолчанию: звуковой сигнал "бип" включен.
1. Нажмите трижды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА
во время записи/воспроизведения/остановки (рисунок 20).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД.
3. Происходит переключение между установками BEEP OFF (инди-
кация OF BEEP) ("БИП" ВЫКЛ.) и BEEP ON (индикация ON BEEP) ("БИП" ВКЛ.) (см. рисунки 19 и 20).
Рисунок 15
Рисунок 16
Рисунок 17
Рисунок 18
Рисунок 19
кЫТТНЛИ
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ­ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы вы­брать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве­дение или остановка) возобновится с выбранным состоянием функции VOR.
4. мТЪ‡МУ‚Н‡ ‰ОЛЪВО¸МУТЪЛ Б‡ФЛТЛ
На заводе установлен режим стандартной длитель­ности записи, используемый по умолчанию.
1. Нажмите четырежды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ­КА во время воспроизведения/остановки (рисунок
22).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
.
3. Происходит переключение между режимами дли­тельной (LP) и стандартной (SP) записи (рисунки 21 и 22).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ­ЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображае­мый режим.
5. Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом.
5. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇˜‡Î‡ Ù‡ÈÎÓ‚ (Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ)
1. Нажмите пять раз кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время воспроизведения/остановки.
2. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секун­ды каждого файла, начиная с первого файла теку­щей папки.
îÛÌ͈Ëfl Û‰‡ÎÂÌËfl
1. 쉇ОВМЛВ УФВ‰ВОВММУ„У Щ‡ИО‡
1. В режиме остановки кратковременно нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Ваш цифровой дикто­фон Voice Tracer воспроизводит файл, при этом на дисплее отображается номер файла и мигает сим­вол DEL.
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД, чтобы выбрать файл, который вы хотите удалить (рису- нок 25).
3. Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удер­живайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение при­мерно 3 секунд. Количество файлов автоматиче­ски уменьшится на 1 (рисунок 26).
Рисунок 20
Рисунок 21
Рисунок 22
Рисунок 23
Рисунок 25
Рисунок 24
Рисунок 25
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 68
Page 36
кЫТТНЛИ
Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кноп­ку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или МЕНЮ/БЛОКИРОВКА.
2. 쉇ОВМЛВ Ф‡ФНЛ
쉇ОВМЛВ УФВ‰ВОВММУИ Ф‡ФНЛ
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отображается текущая папка, мигает символ DEL (рисунок 27).
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать папку, которую вы хотите удалить (рисунок 28).
3. Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, на­жмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет воспроизводить содержи­мое данной папки.
4. Если вы не хотите удалять данную папку, нажмите кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
쉇ОВМЛВ ‚ТВı Ф‡ФУН (ВКЛП ЩУП‡ЪЛУ‚‡МЛfl)
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отобража­ется текущая папка, мигает символ DEL (рисунок 27).
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до появления всех четырех папок. На дисплее будут поочередно появляться символы "DEL" and "ALL" (рисунки 30 и 31).
3. Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова на­жмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет воспроизводить содержимое папки А.
4. Если вы не хотите удалять папки, нажмите кратко­временно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или ВОСПРО­ИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК (рисунок 30).
иВ‰УТЪВВКВМЛfl
1. Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать ваш цифровой диктофон Voice Tracer.
2. Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в местах, где запрещено использование электронных устройств (напри­мер, в самолетах).
3. Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары в ваш рот.
4. Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не проливайте их на него.
5. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.
6. Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать его повреждение или неправильную работу.
7. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжитель-
ному воздействию прямого солнечного света или источника те­пла.
8. Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в тече­ние длительного времени, вытащите из него батарейки.
9. Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с чрез­мерной силой.
Информация, содержащаяся в данном руководстве пользователя, может быть изменена без предупреждения.
Рисунок 27
Рисунок 28
Рисунок 30
Рисунок 31
Рисунок 29
кЫТТНЛИ
нВıМЛ˜ВТНЛВ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ
Устройство LFH 7620 LFH 7670 Максимальная длительность записи В режиме SP: 264 минуты (4 часа 24 минут) В режиме SP: 530 минут (8 часа 50 минут)
В режиме LP: 492 минут (8 часа 12 минут) В режиме LP: 986 минуты (16 часов 26 минут) Размеры 33 мм x 110 мм x 19 мм Источник питания 2 щелочные батарейки типа LRO3 (AAA, UM-4) Срок службы батарейки Запись: 8 часов, воспроизведение: 7 часов. Максимальное количество записей Всего 396 (99 в каждой из 4 папок)
мТЪ‡МВМЛВ МВЛТФ‡‚МУТЪВИ
Признаки Возможная причина Способ устранения ЖКД пуст Батарейки разряжены Замените батарейки новыми
Батарейки вставлены неправильно Вставьте батарейки правильно
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован Выключите функцию блокировки.
(режим HOLD ON). Не осуществляется запись. Батарейки разряжены Замените батарейки новыми
Сделано максимальное количество записей Удалите некоторые записи
или память заполнена. или перенесите записи на внешнее устройство.
Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован Выключите функцию блокировки.
(режим HOLD ON) Записи не воспроизводятся. Батарейки разряжены Замените батарейки новыми
Записи еще не сделаны. Проверьте количество записей.
Регулятор громкости установлен на минимум. Отрегулируйте громкость. При воспроизведении или записи не удается Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован Выключите функцию блокировки. перейти в режим остановки или паузы. (режим HOLD ON) Динамик не воспроизводит звуки. Подключен наушник. Отключите наушник.
Регулятор громкости установлен на минимум. Отрегулируйте громкость. Наушник не воспроизводит звуки. Штекер наушника вставлен в гнездо не полностью. Вставьте штекер наушника правильно.
Регулятор громкости установлен на минимум. Отрегулируйте громкость.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 70
Page 37
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 72
© 2003 by Philips Speech Processing
Printed in Korea 5103 109 9535.1
S
www.dictation.philips.com
Loading...