Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.
Should your Voice Tracer malfunction, please remove
the batteries and insert them again.
1
Headset
FullApproximately half used
Almost empty
User Manual
2
4
Batteries empty
Replace with new batteries (The device may
malfunction if the batteries are not replaced)
USB cable*BatteriesCD-ROM*
ReplacingtheBatteries
1. Be sure that the power is OFF.
Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause
the device to malfunction.
2. Open the battery cover.
3. Insert the batteries.
1. Make sure that the batteries are inserted
properly (size “AAA”) and close the cover.
2. When you insert the batteries, the LCD will display all indicators
(Figure 1) and the device will go into standby mode (waiting for
recording or playback to be activated - Figure 2).
3. The power will shut off automatically if no function is activated for 1 minute.
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN
or REC/PAUSE button to switch
the power on. Your Voice Tracer
will be in standby mode (Figure 2).
Warnings
2
Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for
a long period of time. Leaking batteries may damage the device.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activate
the Voice Tracer.
The device will switch to standby mode. When you
insert the batteries, the LCD displays all indicators
and the Voice Tracer goes into standby mode
(Figure 2).
SwitchingtheVoiceTraceroff
The power will shut off automatically if you do not
activate any functions for 1 minute.
M
M
M
M
HOLD mode will be deactivated if the device
switches off and is turned on again.
Recording
Please note the following before you start
recording.
Check that the device is in standby mode.
® Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The
Figure 2
Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time
you press the button. If you do not select a folder, you will record
in the current folder.
2. Lock Function (Hold)
1. Press and hold the MENU/HOLD button for approximately 2
seconds when the Voice Tracer is in playback, recording or standby
mode to activate the lock function (HOLD ON Figure 3). All buttons are deactivated when the
device is in HOLD mode, and the LCD displays
“ON HOLD” when a button is pressed.
2. Press and hold the MENU/HOLD button again
for approximately 2 seconds to release the lock
function (Figure 4). The LCD will display
“OF HOLD” indicating that the lock function
has been deactivated.
Figure 3
®
When the number of files in the current folder reaches 99, the
recording will continue after the last file of the next folder.
®
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining
recording capacity.
®
Press the NEXT buttonto separate a FILE while you are
recording (file separation function).
®
The maximum number of files in each folder is 99 (up to 396 files:
99x4).
M
Folder
(select A, B, C or D)
кЫТТНЛИ
M
Figure 4
If the recording time exceeds the available
®
capacity or the file number reaches 396, “FULL”
is displayed and you cannot continue recording
(Figure 5).
If this happens, delete some recordings or move
them to an external device (audio or PC) to
continue recording.
® Do not remove the batteries during Recording.
This may cause the Voice Tracer to malfunction. If you intend to
record for a prolonged period of time, replace the batteries before
beginning recording.
® Recording will stop automatically when no
sound is detected when the Voice Tracer is in
VOR mode (Figure 6).
Deactivate the VOR function when recording
important conversations.
VoiceRecording
Set the desired recording sensitivity, folder, VOR function and speed
(SP or LP) before you start recording (see Pages 7 and 8).
Figure 5
Figure 6
Recording with the built-in microphone
1. Point the device's built-in microphone towards
the sound source.
2. Press the REC/PAUSE button to start recording.
The red LED will light
(Figure 7 and 8).
3. Press the REC/PAUSE button to pause the
recording. The red LED will blink
(Figure 9).
4. Press the REC/PAUSE button again to continue
the recording. The red LED will light again.
5. Press the STOP/DEL button to stop recording.
To record with an external microphone, connect
the microphone to the microphone socket and
follow the same procedure as for the built-in
microphone.
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal
playback to display the remaining duration of the current file.
1. Normal Playback
1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the
desired folder (A, B, C, or D).
If you do not select a folder, the last folder to
which you recorded will be played.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start
playback. The green LED will light and the
duration of the recording will be displayed
(Figure 10).
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again
to pause playback.
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again
to resume playback.
5. Press the STOP/DEL button during Playback or
Pause to stop playback.
2. Low-speed Playback
1. Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you
recorded to or played last will be played.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green
M
M
M
3. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during
4. In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
5. Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
M
LED will light and the duration of the recording will be displayed.
low-speed playback to pause.
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the
button briefly to start normal playback.
playback.
3. Search
Figure 10
1. Press and hold the NEXT buttonor BACK buttonfor at
least a half a second during Playback.
Playback stops and the time on the LCD increases or decreases
rapidly.
2. Release the button when you wish to start playback.
3. The search will stop when the end of the current file is reached if
you press and hold the NEXT buttonor when the beginning
of the current file is reached if you press and hold the
BACK button.
4. Playback of other Files
1. To switch to the next or previous file, press the NEXT button
or BACK buttonbriefly during Playback or Pause.
2. To navigate through all files, press and hold the NEXT button
or BACK buttonduring Stop to switch to the desired file.
Release the button to play the displayed file.
M
кЫТТНЛИ
M
5. Repeat
Repeat Section
1. Press the FOLDER/REPEAT button where you
want to start the section repeat. The starting
point is set and theindicator flashes
(Figure 11).
2. Whileis flashing, press the FOLDER/REPEAT
button again where you want to stop repetition.
Theindicator lights continuously and the
selected section will be repeated 10 times
(Figure 12).
3. Press STOP/DEL to stop playback.
Repeat File
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button
during Playback.
2. Theindicator will appear and the current
file will be repeated 9 times (Figure 13).
3. Press STOP/DEL to stop playback.
RepeatFolder
1. Press and hold the FOLDER/REPEAT button
during Playback.
2. Whenappears on the LCD (Figure 13), press and hold the
FOLDER/REPEAT button again.
Figure 11
Figure 12
Figure 13
3.appears on the LCD and all files in the
current folder will be repeated 10 times
(Figure 14).
4. Press STOP/DEL to stop playback.
Menu
1. Mic Recording Sensitivity
The factory default is high-sensitivity mode.
1. Press the MENU/HOLD button once during
Record/Playback/Stop (Figure 16).
2. Press the NEXT buttonor the
BACK button.
3. The mode will toggle between low-sensitivity
mode (LO SENSE) and high-sensitivity mode
(HI SENSE) (Figures 15 and 16).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the
STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will be resumed with the
selected mode.
Note: HI SENSE: Recommended for recording in a
quiet environment.
LO SENSE: Recommended for recording in a noisy
environment. Put the microphone close to the sound
source.
1. Press the MENU/HOLD button twice during
Record/Playback/Stop (Figure 18).
2. Press the NEXT buttonor the
BACK button.
3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR)
and VOR OFF (OF VOR) (See
Figures 17 and 18).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
3. Beep Setting
The factory default is BEEP ON.
1. Press the MENU/HOLD button three times
during Record/Playback/Stop (Figure 20).
2. Press the NEXT buttonor the
BACK button.
3. The mode toggles between BEEP OFF (OF
BEEP) and BEEP ON (ON BEEP) (see Figures 19
and 20).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the
STOP/DEL button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
M
M
M
4. Recording Time Setting
The factory default is standard recording mode.
1. Press the MENU/HOLD button four times
during Playback/Stop (Figure 22).
2. Press the NEXT buttonor BACK button.
Figure 17
Figure 18
Figure 19
Figure 20
3. The mode toggles between long play (LP) and
standard play (SP) (Figures 21 and 22).
4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
button to select the displayed mode.
5. The previous operation will continue in the
selected mode.
5. File Introduction
1. Press the MENU/HOLD button five times
during Playback/Stop.
2. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play
the first 3 seconds of each file starting from the
first file of the current folder.
M
M
кЫТТНЛИ
M
Figure 21
Figure 22
Figure 23
Figure 24
DeleteFunction
1. To Delete a Specific File
1. Press the STOP/DEL button briefly during Stop.
The file number appears and DEL flashes while
your Voice Tracer plays the file.
2. Press the NEXT buttonor
BACK buttonto select the file that you
want to delete (Figure 25).
3. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds to delete the current
file. The number of files is reduced by 1
automatically (Figure 26).
If you do not want to delete the file, press the
STOP/DEL, PLAY/PAUSE/REMAIN or the
MENU/HOLD button briefly.
2. To Delete a Folder
To delete a specific folder
1. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds during Stop.
The current folder appears and DEL flashes
(Figure 27).
Figure 25
Figure 26
Figure 27
2. Press the FOLDER/REPEAT button to select the
folder you want to delete (Figure 28).
3. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds again to delete all the
files in the selected folder. Your Voice Tracer
will stop playing at this folder.
4. If you do not want to delete the folder, press the
STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN button
briefly.
To delete all folders (format mode)
1. Press and hold the STOP/DEL button for
approximately 3 seconds during Stop.
The current folder appears and DEL flashes
(Figure 27).
2. Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly
until all four folders are displayed. “DEL” and
“ALL” will alternate on the display
(Figures 30 and 31).
3. Press and hold the STOP/DEL button again to
delete all files in all folders. Your Voice Tracer
will stop playing at folder A.
4. If you do not want to delete the folders, press
the STOP/DEL or PLAY/PAUSE/REMAIN
button briefly (Figure 30).
1. Do not attempt to open, repair, or modify
your Voice Tracer.
2. Do not use your Voice Tracer where the use
of electronic devices is prohibited
(such as in aircraft, etc.).
3. Do not put your Voice Tracer or its
accessories in your mouth.
4. Do not immerse your Voice Tracer or spill
liquids on it.
5. Do not expose your Voice Tracer or its
accessories to shocks, as this may cause
malfunctions.
6. Do not apply excessive force to the LCD
screen, as this may damage the display or
cause malfunctions.
7. Do not expose your Voice Tracer to direct
sunlight or any source of heat for a prolonged
period.
8. Remove the batteries if the Voice Tracer will
not be used for a long period of time.
9. Do not pull attached earphone, microphone,
or USB cables with excessive force.
Information in this User Manual is subject to
change without notice.
M
M
Specifications
DeviceLFH 7620LFH 7670
Maximum recording time
Dimensions33mm x 110mm x 19mm
Power supplyAlcaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batteries
Battery lifeRecording: 8 hours, playback: 7 hours
Maximum number of recordingsTotal 396 (99 per a folder x 4)
1. Sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Batterien nicht ersetzen, während das Gerät eingeschaltet ist: das kann
*nur für LFH 7670
Benutzer-
Voice Tracer
Ladezustandsanzeige
Headset
1
VollEtwa halb leer
3
Fast leer
Neue Batterien einlegen, wenn das Display zwischen Zustand 3 und 4 hin- und herschaltet.
Falls es beim VoiveTracer zu Funktionstörungen kommen sollte,
entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein.
1
Neue Batterien einlegen (Das Gerät funktioniert eventuell schlecht, wenn die Batterien nicht ersetzt werden)
handbuch
2
4
USB-Kabel*BatterienCD-ROM*
Batterien leer
Funktionsstörungen verursachen.
2. Das Batteriefach öffnen.
3. Batterien einlegen.
1. Sicherstellen, dass die Batterien richtig eingelegt
sind (Typ „AAA“) und das Fach wieder schließen.
2. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuchten (Abbildung 1), während sich das Gerät auf den Standby-Modus stellt
(d. h. Warten auf das Aktivieren von Aufnahme oder Wiedergabe - Ab-bildung 2).
3. Die Stromversorgung schaltet automatisch ab, wenn eine Minute lang
keine Funktion aktiviert wird.
4. Zum Einschalten der Stromversorgung die Taste
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT
oder REC/PAUSE betätigen. Der
Voice Tracer stellt sich auf den
Standby-Modus (Abbildung 2).
Warnungen:
Entfernen Sie die Batterien, falls der VoiceTracer
für längere Zeit nicht benutzt wird.
2
Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen.
Zum Einschalten des Voice Tracer die Taste
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder
REC/PAUSE betätigen.
Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein.
Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer
stellt sich auf den Standby-Modus (Abbildung 2).
AusschaltendesVoiceTracer
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute
lang keine Funktion aktiviert wird.
2. Verriegelungsfunktion (Hold)
1. Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekun
den lang gedrückt, während sich der Voice
Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Stand
by-Modus befindet (HOLD ON - Abbildung 3).
Während des HOLD-Modus sind alle Tasten de
aktiviert, auf dem Display erscheint „ON
HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird.
2. Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten
M
M
M
(Abbildung 4). Auf dem LCD erscheint „OF
HOLD“, d. h., dass die Verriegelungsfunktion
deaktiviert wurde.
Abbildung 2
-
-
-
Abbildung 3
Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert,
wenn sich das Gerät abschaltet und wieder ein
geschaltet wird.
Aufnahme
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
® Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten
Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten
Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
®
Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht,
wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners
fortgesetzt.
®
Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
®
Betätigen Sie die WEITER-Tastewährend der Aufnahme um
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
M
(A, B, C oder D auswählen)
кЫТТНЛИ
M
Ordner
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden
®
(in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).
Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapa
®
zität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht
Abbildung 4
wird, wird „FULL“ auf dem Display eingeblendet,
ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht möglich
(Abbildung 5).
In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen
(Audio oder PC), um weiter aufnehmen zu können.
® Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenom-
men werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer
führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor
dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
® Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
VOR-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird
(Abbildung 6).
Die VOR-Funktion sollte für das Aufnehmen
wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
-
Abbildung 5
Abbildung 6
Sprachaufnahme
Die gewünschte Aufnahmeempfindlichkeit, den Ordner, die VORFunktion und Geschwindigkeit (SP oder LP) vor dem Beginn des Auf
nehmens einstellen (siehe Seiten 8 und 9).
Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
1. Das eingebaute Mikrofon des Geräts auf die
Tonquelle ausrichten.
2. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um mit der
Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet
sich ein (Abbildungen 7 und 8).
3. Die REC/PAUSE-Taste drücken, um die Aufnahme anzuhalten. (Abbildung 9)
4. Die REC/PAUSE-Taste wieder drücken, um die
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet
sich wieder ein.
5. Zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DELTaste drücken.
Zum Aufnehmen mit einem externen Mikrofon ein
Mikrofon an den Mikrofonanschluss anschließen
und gleich vorgehen wie beim Aufnehmen mit dem
eingebauten Mikrofon.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalen
Wiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe
zeit der laufenden Datei anzuzeigen.
1. Normale Wiedergabe
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D).
Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt
aufgenommene Ordner abgespielt.
2. Zum Starten der Wiedergabe die
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer
der Aufnahme wird angezeigt (Abbildung 10).
3. Zum Unterbrechen der Wiedergabe die
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch
einmal betätigen.
4. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste noch
einmal betätigen.
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause
die STOP/DELETE-Taste betätigen.
2. Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den gewünschten Ord
ner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt,
M
Abbildung 10
M
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden ge
-
3. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der Wieder
4. Während der Pause die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
5. Zum Stoppen der Wiedergabe während der Wiedergabe oder Pause
M
wird der zuletzt aufgenommene oder zuletzt gespielte Ordner wie
dergegeben.
drückt halten, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Auf
nahme wird angezeigt.
gabe mit langsamer Geschwindigkeit wieder kurz drücken, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit fortzusetzen, oder die Taste kurz betätigen,
um die normale Wiedergabe zu beginnen.
die STOP/DEL-Taste betätigen.
кЫТТНЛИ
M
3. Suchlauf
1. Die WEITER-Tasteoder ZURÜCK-Tastemindestens eine
halbe Sekunde während der Wiedergabe betätigen. Die Wiedergabe
stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch
vorwärts oder rückwärts.
2. Die Taste freigeben, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
3. Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei erreicht
ist, wenn die WEITER-Tastegedrückt und niedergehalten
wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und
die ZURÜCK-Tastebetätigt und niedergehalten wird.
-
-
-
-
4. Wiedergabe anderer Dateien
1. Um auf die nächste oder vorhergehende Datei zu springen betätigen
Sie im Stopp-Modus die WEITER-Tasteoder ZURÜCK-Taste
.
2. Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste
-
oder ZURÜCK-Tasteim Stopp-Modus gedrückt halten.
Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
5. Wiederholung
Abschnitt-Wiederholung
1. Den FOLDER/REPEAT-Knopf an jener Stelle betätigen, wo die nächste Wiederholung eines Abschnitts beginnen soll. Der Startpunkt ist
eingestellt und die Anzeigeblinkt
(Abbildung 11).
2. Währendblinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste
nochmals da betätigen, wo die Wiederholung
enden soll. Die Anzeigeerscheint und der
ausgewählte Abschnitt wird 10 Mal wiederholt
(Abbildung 12).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die
STOP/DEL-Taste drücken.
Abbildung 11
Abbildung 12
Datei-Wiederholung
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/RE
PEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
2. Die Anzeigeerscheint, die laufende Datei wird
9 Mal wiederholt (Abbildung 13).
3. Zum Stoppen der Wiedergabe die
STOP/DEL-Taste drücken.
Ordner-Wiederholung
1. Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen und gedrückt halten.
2. Wennauf dem LCD erscheint (Ab-bildung 13), die FOLDER/REPEAT-Taste
wieder betätigen und halten.
3.erscheint auf dem LCD und alle Dateien des
laufenden Ordners werden 10 Mal wiederholt
(Abbildung 14).
4. Zum Stoppen der Wiedergabe die STOP/DEL-Taste drücken.
Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich
keit voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/
HOLD-Taste einmal betätigen (Abbildung 16).
2. Die WEITER-Tasteoder die ZURÜCKTastebetätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen geringer Empfindlichkeit (LO SENSE) und hoher Empfindlichkeit
(HI SENSE) um (Abbildungen 15 und 16).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den
angezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.
Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung.
Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
2. VOR-Funktion
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste
zwei Mal betätigen (Abbildung 18).
M
M
2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCKTastebetätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen VOR EIN (ON
-
Abbildung 15
Abbildung 16
VOR) und VOR AUS (OF VOR) um (siehe Abbildungen 17 und 18).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den an
gezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.
3. Einstellen des Pieptons
Werkseitig wird BEEP ON voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/
HOLD-Taste drei Mal betätigen (Abbildung 20).
2. Die WEITER-Tasteoder die ZURÜCKTastebetätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF
BEEP) und BEEP ON (ON BEEP) um (siehe
Abbildungen 19 und 20).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeig
ten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausge
wählten Modus fortgesetzt.
M
кЫТТНЛИ
M
-
-
-
-
Abbildung 17
Abbildung 18
Abbildung 19
Abbildung 20
4. Einstellen der Aufnahmezeit
Werkseitig wird der Standard-Aufnahmemodus voreingestellt.
1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die
MENU-HOLD-Taste vier Mal betätigen
(Abbildung 22).
2. Die WEITER-Tasteoder die ZURÜCKTastebetätigen.
3. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und
standard play (SP) um (Abbildungen 21 und 22).
4. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.
5. Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.
Abbildung 21
Abbildung 22
5. Dateien scannen
1. Während Wiedergabe/Stopp die MENU-HOLD-Taste fünf Mal be
tätigen.
2. Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ers
ten 3 Sekunden jeder Datei
(beginnend mit der ersten) des
laufenden Ordners anzuspie
len.
-
Abbildung 23Abbildung 24
Löschfunktion
1. Zum Löschen einer einzelnen Datei
1. Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betä
tigen. Die Datei-Nummer wird angezeigt, DEL
blinkt, während der Voice Tracer die Datei wie
dergibt.
2. Die WEITER-Tasteoder
ZURÜCK-Tastebetätigen, um die zu löschende Datei auszuwählen (Abbildung 25).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betätigen
und gedrückt halten, um die gewählte Datei zu
löschen.
Die Anzahl der Dateien wird automatisch um 1
verringert (Abbildung 26).
Soll die Datei nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste, WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
die MENU/HOLD-Taste kurz betätigen.
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se
kunden betätigen und niederhalten.
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt
(Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den
zu löschenden Ordner auszuwählen (Abbildung
28).
3. Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden betätigen, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe bei diesem Ordner.
4. Soll der Ordner nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste,
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz
betätigen.
M
M
M
Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se
-
Abbildung 27
Abbildung 28
kunden betätigen und niederhalten.
Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt
(Abbildung 27).
2. Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betäti
gen, bis alle vier Ordner angezeigt werden.
„DEL“ und „ALL“ wechseln auf dem Display ab
(Abbildungen 30 und 31).
3. Die STOP/DEL-Taste wieder betätigen und niederhalten, um alle Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe
beim Ordner A.
4. Sollen die Ordner nicht gelöscht werden, die
STOP/DEL-Taste,
WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste kurz
betätigen (Abbildung 30).
M
кЫТТНЛИ
M
-
-
Abbildung 29
Abbildung 30
Abbildung 31
Warnungen:
1. Nicht versuchen, den Voice Tracer zu öffnen,
zu reparieren oder zu ändern.
2. Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der
Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist
(wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).
3. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in
den Mund stecken.
4. Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten überschütten.
5. Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht
Stößen aussetzen, das kann Funktionsstörungen verursachen.
6. Nicht stark auf das LCD drücken: das kann
das Display beschädigen oder Funktionsstörungen verursachen.
7. Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärmequel
len aussetzen.
8. Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer
für längere Zeit nicht benutzt wird.
9. Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern,
Mikrofon oder USB-Kabeln ziehen.
Wir behalten uns das Recht vor, an diesem Be
nutzerhandbuch unangekündigt Änderungen vor
zunehmen.
Spezifikationen
GerätLFH 7620LFH 7670
Max. Aufnahmezeit
Maße33mm x 110mm x 19mm
StromversorgungAlkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 Batterien
BatterielebensdauerAufnehmen: 8 Stunden, Wiedergabe: 7 Stunden
Max. Anzahl AufnahmenInsgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)
Neue Batterien einlegen
Die Batterien richtig einlegen
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Neue Batterien einlegen
Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Neue Batterien einlegen
Die Aufnahme-Nr. prüfen
Die Lautstärkeregelung einstellen
Den Kopfhörer entfernen
Die Lautstärkeregelung einstellen
Den Kopfhörer korrekt anstecken
Die Lautstärkeregelung einstellen
externes Gerät übertragen.
Page 12
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant
longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.
1
2
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de
dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)
1. S
'assurer que l
'alimentation est bien coupée.
2. Ouvrir le compartiment des piles.
3. Mettre les piles.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 22
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
Indicateur d'état
d'enregistrement/d'écoute
rouge = enregistrement, vert = écoute
Écran à cristaux liquides*
PRÉCÉDENT
Retour rapide, changement
de fichier, changement de menu
ÉCOUTE/PAUSE/
TEMPS RESTANT
Lecture au ralenti et normale, pause, temps
d'enregistrement restant, FICHIER (nombre
d'enregistrements), heure, sélection du
menu, fonctions de début de fichier
MENU/HOLD
Sensibilité d'enregistrement, VOR, avertisseur sonore, temps d'enregistrement,
début de fichier (scan) et dispositif de
verrouillage/déverrouillage
Prise USB
seulement
pour
LFH 7670
M
M
M
*
L'écran LCD s'allume durant 5 secondes
environ à chaque pression de touche,
permettant ainsi une utilisation adéquate
du Voice Tracer dans l'obscurité.
Prise écouteurs
Prise microphone
Microphone incorporé
Contrôle du volume
REC/PAUSE
Enregistrement et pause
STOP/DEL
Arrêt enregistrement, effacement
du fichier, effacement du dossier
sélectionné, effacement de tous
les dossiers
SUIVANT
Avance rapide, changement de
fichier, changement de menu
FOLDER/REPEAT
Changement de dossier et
répétition de l'écoute
Haut-parleur
кЫТТНЛИ
M
Indicateur à
cristaux liquides
et symboles
Description de
l'affichage sur écran
Affichage des fichiers (01-99)
Dossiers
Indicateur de mode
d'enregistrement longue durée
Indicateur de mode
d'enregistrement à basse sensibilité
Répétition d'un mode de fichier
Répétition d'un passage (A<>B) Indicateur
de mode d'écoute
Indicateur de mode
de répétition d'écoute du dossier
Durée d'écoute, indicateur de durée
d'enregistrement, changement de menu
Indicateur
d'état des piles
Écran
à cristaux liquides
ContenudukitChangerlespiles
1. S
*seulement pour LFH 7670
Manuel
Voice Tracer
Indicateurd'étatdespiles
Casque-micro
1
pleinesutilisées environ à la moitié
3
pratiquement épuisées
Changer les piles si l'affichage alterne entre les niveaux 3 et 4.
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer
les piles et les réinstaller.
1
Mettre de nouvelles piles (l'appareil peut faire l'objet de
dysfonctionnements si les piles ne sont pas remplacées)
d'utilisation
2
4
piles épuisées
Câble USB*PilesCD-ROM*
Avertissements
'assurer que l
Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension.
Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
2. Ouvrir le compartiment des piles.
3. Mettre les piles.
1. S'assurer que les piles sont correctement installées
(taille « AAA ») et refermer le compartiment.
2. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides affiche tous les
indicateurs (illustration 1) et le périphérique passe en mode d'attente
(jusqu'au démarrage de l'enregistrement ou de l'écoute - illustration 2).
3. Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction
n'est activée durant 1 minute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/
PAUSE/TEMPS RESTANT ou REC/
PAUSE pour mettre le périphérique
en marche. Le Voice Tracer passe en
mode d'attente (illustration 2).
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser le Voice Tracer avant
longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l'appareil.
2
'alimentation est bien coupée.
illustration 1
illustration 2
Page 13
1. Mise sous tension du Voice Tracer
2. Fonction de verrouillage (Hold)
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
Enregistrement avec le microphone incorporé
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 24
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
M
M
Miseenmarche
1. Mise sous tension du Voice Tracer
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou
REC/PAUSE pour activer le Voice Tracer.
Le périphérique passe en mode d'attente. Lors de
l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af
fiche tous les indicateurs et le Voice Tracer passe en
mode d'attente (illustration 2).
MisehorstensionduVoiceTracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n'est activée durant 1 minute.
2. Fonction de verrouillage (Hold)
1. Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes
environ lorsque le Voice Tracer est en mode d'écoute, d'enregistrement ou d'attente pour activer la fonction de ver
rouillage (VERROUILLAGE - illustration 3).
Toutes les boutons sont désactivés lorsque le péri
phérique est en mode de VERROUILLAGE et
l'écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à
chaque pression de bouton.
-
illustration 2
-
-
illustration 3
M
2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
Enregistrement
Points à considérer avant de commencer l'enregistrement.
S'assurer que le périphérique est en mode d'attente.
® Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le
®
кЫТТНЛИ
M
MENU/HOLD et le maintenir 2 secondes envi
ron pour débloquer la fonction de verrouillage
(illustration 4). L'écran à cristaux liquides af
fiche «OF HOLD» pour indiquer que la fonc
tion de verrouillage a été désactivée.
Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si
le périphérique est mis hors tension et à nouveau sous tension.
dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C,
et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n'est
sélectionné, l'enregistrement s'effectue sur le dossier affiché.
Dossier
(sélectionner A, B, C ou D)
Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99,
l'enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier
suivant.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour
®
-
-
illustration 4
afficher la capacité d'enregistrement restante.
Appuyer sur le bouton SUIVANTpour séparer un FICHIER
®
pendant l'enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99
®
(jusqu'à 396 fichiers : 99 x 4).
Si la durée d'enregistrement excède la capacité
®
disponible ou si le nombre de fichiers est de 396,
l'écran indique «FULL» et il est impossible de
poursuivre l'enregistrement (illustration 5).
Le cas échéant, supprimer certains
enregistrements ou les transférer sur un
périphérique externe (audio ou PC) afin de
poursuivre l'enregistrement.
® Ne pas retirer les piles durant l'enregistrement. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice Tracer. S'il
est prévu d'effectuer un enregistrement de longue durée, changer les
piles avant de commencer l'enregistrement.
®
Lorsque le Voice Tracer est en mode VOR,
l'enregistrement s'arrête automatiquement si
aucun son n'est détecté (illustration 6).
Désactiver la fonction VOR durant
l'enregistrement de conversations importantes.
illustration 5
illustration 6
Enregistrementdeparole
Définir la sensibilité d'enregistrement souhaitée, le dossier, la fonction
VOR et la vitesse (standard ou longue durée) avant de commencer l'en
registrement (voir pages 7 et 8).
Enregistrement avec le microphone incorporé
1. Diriger le microphone incorporé du périphérique vers la source sonore.
2. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour commencer l'enregistrement. L'indicateur rouge s'allume (illustrations 7 et 8).
3. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre l'enregistrement. L'indicateur rouge clignote. (illustration 9)
4. Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre l'enregistrement. L'indicateur rouge s'allume à nouveau.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter
l'enregistrement.
Pour enregistrer avec un microphone externe, rac
corder le microphone à la prise microphone et pro
céder de la même façon qu'avec le microphone
incorporé.
-
illustration 7
illustration 8
-
illustration 9
-
Page 14
1. Écoute normale
2. Écoute au ralenti
3. Recherche
4. Écoute d
'autres fichiers
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
5. Répétition
1. Sensibilité d
'enregistrement du micro
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 26
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
Écoute
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir
durant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.
1. Écoute normale
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est
sélectionné, le dernier dossier, sur lequel un enregistrement a été effectué, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour commencer l'écoute. L'indicateur
vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'affiche (illustration 10).
3. Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/
TEMPS RESTANT pour suspendre l'écoute.
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour reprendre l'écoute.
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute
ou la pause pour arrêter l'écoute.
2. Écoute au ralenti
1. Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dos
sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le
dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
2. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le
maintenir 2 secondes environ pour commencer l'écoute au ralenti.
L'indicateur vert s'allume et la durée de l'enregistrement s'affiche.
M
M
illustration 10
M
3. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/
4. Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
-
5. Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l'écoute ou la pause pour
кЫТТНЛИ
M
TEMPS RESTANT durant l'écoute au ralenti pour suspendre l'écoute.
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre
l'écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour com
mencer l'écoute normale.
arrêter l'écoute.
3. Recherche
1. Appuyer sur le bouton SUIVANTou PRÉCÉDENTet le
maintenir au moins une demi-seconde durant l'écoute.
L'écoute s'arrête et la durée affichée par l'écran à cristaux liquides
augmente ou diminue rapidement.
2. Relâcher le bouton à l'endroit souhaité pour commencer l'écoute.
3. La recherche s'arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le bouton SUIVANTet en le maintenant ou au début du fichier affiché
en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENTet en le maintenant.
4. Écoute d
1. Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur
le bouton SUIVANTou PRÉCÉDENTdurant l'écoute ou
la pause.
2. Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton
SUIVANTou PRÉCÉDENTet le maintenir durant l'arrêt
pour passer au fichier souhaité.
Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
'autres fichiers
5. Répétition
Répétition d'un passage
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'en
-
droit souhaité pour commencer la répétition du
passage. Le point de départ est défini et l'indica
teurclignote (illustration 11).
2. Pendant le clignotement, appuyer à nouveau
sur le bouton FOLDER/REPEAT à l'endroit souhaité pour arrêter la répétition. L'indicateur
s'allume de façon continue et le passage sélectionné est répété 10 fois (illustration 12).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter
l'écoute.
Répéter un fichier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et
le maintenir durant l'écoute.
2. L'indicateurse manifeste et le fichier affiché
est répété 9 fois (illustration 13).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê
ter l'écoute.
Répéterundossier
1. Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et
le maintenir durant l'écoute.
2. Lorsqueapparaît sur l'écran à cristaux liquides
(illustration 13), appuyer à nouveau sur le bou
ton FOLDER/REPEAT et le maintenir
-
-
-
-
illustration 11
illustration 12
illustration 13
illustration 14
3.apparaît sur l'écran à cristaux liquides et tous les fichiers du dos
sier affiché sont répétés 10 fois (illustration 14).
4. Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l'écoute.
Menu
1. Sensibilité d
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
1. Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 16).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANTou
PRÉCÉDENT.
3. Le mode alterne entre basse sensibilité (LO
SENSE) et haute sensibilité (HI SENSE)
(illustrations 15 et 16).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sé
lectionné.
Remarque : HI SENSE : Recommandé pour un
'enregistrement du micro
illustration 15
illustration 16
enregistrement dans un environnement calme.
LO SENSE : Recommandé pour un enregistrement dans
un environnement bruyant. Installer le microphone près
de la source sonore.
-
Page 15
2. Fonction VOR
3. Marche/arrêt du bip sonore
4. Définition de la durée d
'enregistrement
5. Début de fichier
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
1. Pour supprimer un fichier spécifique
2. Pour supprimer un dossier
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 28
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
M
2. Fonction VOR
1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD
durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt
(illustration 18).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANTou
PRÉCÉDENT.
3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON
VOR) et VOR DÉSACTIVÉE (OF VOR)
(voir illustrations 17 et 18).
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
5. L'opération précédente est reprise avec le mode
sélectionné.
3. Marche/arrêt du bip sonore
Les paramètres d'usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
1. Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistre
ment/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 20).
2. Appuyer sur le bouton SUIVANTou PRÉCÉDENT.
3. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF BEEP) et BIP ACTIVÉ
(ON BEEP)
(voir illustrations 19 et 20).
4. Appuyer sur le bouton
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT ou STOP/DEL pour
sélectionner le mode affiché.
M
illustration 19 illustration 20
illustration 17
illustration 18
M
5. L'opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
Les paramètres d'usine par défaut sont en mode d'en
registrement standard.
1. Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD
2. Appuyer sur le bouton SUIVANTou
3. Le mode alterne entre longue durée (LP) et stan-
4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
5. L'opération précédente est reprise avec le mode
-
1. Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Écoute/l'Arrêt.
2. Appuyer sur le bouton
кЫТТНЛИ
M
4. Définition de la durée d
'enregistrement
durant l'Écoute/l'Arrêt (illustration 22).
PRÉCÉDENT.
dard (SP) (illustrations 21 et 22).
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le
mode affiché.
sélectionné.
5. Début de fichier
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
RESTANT pour écouter les trois
premières secondes de chaque fi
chier en commençant par le pre
mier fichier du dossier affiché.
-
-
illustration 23illustration 24
-
illustration 21
illustration 22
Fonctiondesuppression
1. Pour supprimer un fichier spécifique
1. Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL du
rant l'arrêt. Le numéro du fichier apparaît et DEL
clignote tandis que le Voice Tracer écoute le fi
chier.
2. Appuyer sur le bouton SUIVANTou
PRÉCÉDENTpour sélectionner le fichier à
supprimer (illustration 25).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir
3 secondes environ pour supprimer le fichier affiché. Le nombre de fichiers se réduit automatiquement d'1 fichier (illustration 26).
Si le fichier n'est pas à supprimer, appuyer
brièvement sur le bouton STOP/DEL,
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ou MENU/HOLD.
2. Pour supprimer un dossier
Pour supprimer un dossier spécifique
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte
nir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour
sélectionner le dossier à supprimer
(illustration 28).
-
-
-
illustration 25
illustration 26
illustration 27
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le mainte
nir 3 secondes environ pour supprimer tous les
fichiers du dossier sélectionné. Le Voice Tracer
arrête l'écoute au niveau de ce dossier.
4. Si le dossier n'est pas à supprimer, appuyer briè
vement sur le bouton STOP/DEL ou
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT.
Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
1. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l'arrêt. Le dossier
affiché apparaît et DEL clignote (illustration 27).
2. Appuyer de façon répétée sur le bouton
FOLDER/REPEAT jusqu'à ce que les quatre dossiers s'affichent. «DEL» et «ALL» alternent sur
l'écran (illustrations 30 et 31).
3. Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer les fichiers de tous les dossiers. Le Voice Tracer arrête
l'écoute au dossier A.
4. Si les dossiers ne sont pas à supprimer, appuyer
brièvement sur le bouton STOP/DEL, ou
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT
(illustration 30).
-
illustration 28
illustration 29
illustration 30
illustration 31
Page 16
NederlandsItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 30
FrançaisNederlandsItalianoEspañol
Avertissements
1. Ne jamais tenter d'ouvrir, de réparer ou de
modifier le Voice Tracer.
2. Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits
où l'usage de périphériques électroniques est
interdit (par exemple dans les avions etc.).
3. Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.
4. Ne pas plonger le Voice Tracer dans l'eau ou
l'imprégner d'un quelconque liquide.
5. Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui pourraient provoquer
des dysfonctionnements.
6. Ne pas exercer de pression sur l'écran à cristaux liquides, ce qui pourrait endommager
l'écran ou provoquer des dysfonctionnements.
7. Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil
ou exposé à toute autre source de chaleur
pendant une période prolongée.
8. Retirer les piles du Voice Tracer en cas de
non-utilisation prolongée.
9. Ne pas retirer violemment les écouteurs, le
microphone ou les câbles USB.
Les informations fournies dans ce manuel d'utili
sation peuvent faire l'objet de modifications sans
notification préalable.
M
M
Fichetechnique
PériphériqueLFH 7620LFH 7670
Durée maximale d'enregistrement
Dimensions33mm x 110mm x 19mm
PuissanceAlcalines LRO3 (AAA, UM-4) 2 piles
Durée des pilesEnregistrement 8 heures, écoute : 7 heures
Nombre maximal d'enregistrements396 au total (99 par dossier x 4)
Les piles sont épuisées
Les piles ne sont pas installées correctement
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)
Les piles sont épuisées
Le nombre maximal d'enregistrements est atteint
ou la capacité d'enregistrement est épuisée
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)
Les piles sont épuisées
Il n'y a encore aucun enregistrement
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Le Voice Tracer est verrouillé (mode HOLD ON)Débloquer la fonction de verrouillage
Les écouteurs sont branchés
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés
Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Stop opname, bestand
verwijderen, geselecteerde
map verwijderen, alle mappen
verwijderen
VOLGENDE
Snel vooruit, bestand wijzigen,
menu wijzigen
FOLDER/REPEAT
Map wijzigen en weergave
herhalen
Luidspreker
*
De LCD zal ongeveer 5 seconden oplichten telkens wanneer een toets wordt
ingedrukt; zo kunt u de Voice Tracer ook
makkelijk in het donker gebruiken.
LCD-indicator
ensymbolen
Beschrijving van de
schermweergaven
Bestandsweergave (01-99)
Mappen
Indicator modus "Langspeelopname"
Indicator modus "Opname lage gevoeligheid"
Modus "Een bestand herhalen"
Indicator modus "Weergave sectie herhalen"(A<>B)
Indicator modus "Weergave map herhalen"
Batterijindicator
LCD-scherm
Speeltijd, indicator opnametijd,
menu wijzigen
InhoudvandeverpakkingDebatterijenvervangen
1. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld.
Vervang de batterijen nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou
*alleen voor de LFH 7670
Gebruikers-
Voice Tracer
Batterij-indicator
Hoofdtelefoon
1
VolOngeveer half opgebruikt
3
Bijna leeg
Vervang de batterijen wanneer het display afwisselend status 3 en 4 weergeeft.
Indien uw Voice Tracer storingen vertoont, verwijdert u de batterijen even,
waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
1
handleiding
2
4
Plaats nieuwe batterijen (Het toestel kan storingen
vertonen als de batterijen niet worden vervangen)
USB-kabel*BatterijenCD-ROM*
Batterijen leeg
Waarschuwingen
tot defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.
2. Open het batterijdeksel.
3. Plaats de batterijen in het toestel.
1. Zorg ervoor dat de batterijen (type "AAA") correct
in het toestel zijn geplaatst en sluit het deksel.
2. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle
indicatoren weer (figuur 1) en wordt het toestel in standby-modus geplaatst (wachtend op activering van Opname of Weergave - figuur 2).
3. Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de
stroom automatisch uitgeschakeld.
4. Druk op de knop WEERGAVE/
PAUZE/RESTTIJD of REC/
PAUSE om de stroom in te schake
len. Uw Voice Tracer zal in stand
by-modus geplaatst zijn (figuur 2).
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal
worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen het toestel beschadigen.
2
-
figuur 1
figuur 2
Page 18
1. De Voice Tracer inschakelen
2. Vergrendelfunctie (Hold)
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
Opnemen met de ingebouwde microfoon
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 34
NederlandsItalianoEspañol
M
M
Aandeslag
1. De Voice Tracer inschakelen
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE om
de Voice Tracer te activeren.
Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst.
Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft
het LCD-scherm alle indicatoren weer en wordt de
Voice Tracer in standby-modus geplaatst (figuur 2).
DeVoiceTraceruitschakelen
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geactiveerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
2. Vergrendelfunctie (Hold)
1. Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer 2 seconden
ingedrukt terwijl de Voice Tracer in weergave-, opname- of standby-modus staat, om de vergrendelfunctie
(HOLD AAN - figuur 3) te activeren. Alle knop
pen worden geïnactiveerd wanneer het toestel in
HOLD-modus staat, en het LCD-scherm geeft
"ON HOLD" weer wanneer een knop wordt
ingedrukt.
кЫТТНЛИ
M
2. Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en
hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om
de vergrendelfunctie te inactiveren (figuur 4).
figuur 2
-
figuur 3
Het LCD-scherm zal "OF HOLD" weergeven
om aan te duiden dat de vergrendelfunctie
werd geïnactiveerd.
De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wan
neer het toestel uit- en opnieuw ingeschakeld
wordt.
Opname
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint.
Controleer of het toestel in standby-modus staat.
® Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A, B,
C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen map
selecteert, wordt er in de huidige map opgenomen.
®
Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opname
verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.
®
Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de
overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.
Map
(selecteer A, B, C of D)
Druk op de knop VOLGENDEom een BESTAND op te
®
delen terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie).
Het maximale aantal bestanden in elke map is 99 (maximaal 396
®
bestanden: 99 x 4).
Wanneer de opnametijd de beschikbare
-
figuur 4
®
capaciteit overschrijdt of het aantal bestanden
396 bedraagt, wordt "FULL" weergegeven en
kunt u niet verdergaan met opnemen (figuur 5).
Wanneer dit gebeurt, moet u enkele opnames
verwijderen of ze overbrengen naar een extern
toestel (audio of PC) om verder te kunnen
opnemen.
® Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot
storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u van
plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de
batterijen dan voor u met opnemen begint.
® Als de Voice Tracer in VOR-modus staat (figuur
6), wordt de opname automatisch stopgezet
wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd.
Wanneer u belangrijke gesprekken opneemt,
kunt u best de VOR-functie inactiveren.
Spraakopname
Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VOR-functie en loopsnel
heid (SP of LP) in voor u de opname start (zie pagina's 7 en 8).
Opnemen met de ingebouwde microfoon
1. Houd de ingebouwde microfoon van het toestel
in de richting van de geluidsbron.
2. Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te
figuur 5
figuur 6
starten. De rode LED gaat branden
(figuur 7 en 8).
3. Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren,
d.w.z. de opname te onderbreken. De rode LED
zal knipperen. (figuur 9)
4. Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de
opname voort te zetten. De rode LED gaat opnieuw permanent branden.
5. Druk op de knop STOP/DEL om de opname
stop te zetten.
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u
de microfoon op het microfoonstopcontact aan en
volgt u dezelfde procedure als bij gebruik van de
ingebouwde microfoon.
-
figuur 7
figuur 8
figuur 9
Page 19
1. Normale weergave
2. Traaglopende weergave
3. Zoeken
4. Weergave van andere bestanden
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
5. Herhalen
1. Mic.opnamegevoeligheid
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 36
NederlandsItalianoEspañol
Weergave
Druk tijdens de normale weergave op de knop
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven.
1. Normale weergave
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
3. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te
4. Druk opnieuw op de knop WEERGAVE/PAUZE/
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop
2. Traaglopende weergave
1. Druk op de knop REPEAT/FOLDER om de gewenste map (A, B, C, of D)
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD en hou deze ongeveer
wenste map (A, B, C, of D) te selecteren.
Als u geen map selecteert, wordt de laatste map
waarin u heeft opgenomen, weergegeven.
om de weergave te starten. De groene LED gaat branden en de duur van de opname wordt weergegeven (figuur 10).
pauzeren, d.w.z. de weergave te onderbreken.
RESTTIJD om de weergave opnieuw te starten.
STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u
heeft opgenomen of die u heeft weergegeven, automatisch weergegeven.
2 seconden ingedrukt om de traaglopende weergave te starten. De groene
LED gaat branden en de duur van de opname wordt weergegeven.
M
M
-
кЫТТНЛИ
M
3. Druk tijdens de traaglopende weergave opnieuw kort op de knop
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om te pauzeren.
4. Druk tijdens de pauze op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om de traaglopende
weergave te starten, of druk de knop kort in om de normale weer
gave te starten.
5. Druk tijdens de weergave of de pauze op de knop STOP/DEL om
de weergave stop te zetten.
3. Zoeken
1. Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDEof
figuur 10
VORIGEen hou deze minstens een halve seconde lang
ingedrukt. De weergave wordt stopgezet en de tijd die op het
LCD-scherm wordt weergegeven, neemt snel toe of af.
2. Laat de knop los wanneer u de weergave wilt starten.
3. Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige bestand wordt bereikt als u de knop VOLGENDE ingedrukt houdt
of wanneer het begin van het huidige bestand wordt bereikt als
u de knop VORIGE ingedrukt houdt.
4. Weergave van andere bestanden
1. Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens de weer
gave of de pauze kort op de knop VOLGENDEof VORIGE.
2. Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op de
knop VOLGENDEof VORIGEom naar het gewenste
bestand te gaan.
Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.
5. Herhalen
Sectie herhalen
1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u
-
-
de sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt
ingesteld en deindicator begint te knippe
ren (figuur 11).
2. Terwijlaan het knipperen is, drukt u opnieuw
op de knop FOLDER/REPEAT als u de herhaling wilt stopzetten.
Deindicator brandt permanent en de geselecteerde sectie wordt 10 keer herhaald (figuur
12).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
Bestand herhalen
1. Druk tijdens de weergave op de knop
FOLDER/REPEAT en hou deze ingedrukt.
2. Deindicator verschijnt en het huidige bestand
wordt 9 keer herhaald (figuur 13).
3. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
Mapherhalen
1. Druk tijdens Weergave op de knop FOLDER/REPEAT en hou deze
ingedrukt.
2. Wanneerop het LCD-scherm verschijnt (figuur 13), drukt u
opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.
3.verschijnt op het LCD-scherm en alle
bestanden in de huidige map worden 10 keer
herhaald (figuur 14).
4. Druk op STOP/DEL om de weergave stop te zetten.
-
Menu
figuur 11
figuur 12
figuur 13
1. Mic.opnamegevoeligheid
Bij levering is de modus "Hoge gevoeligheid" ingesteld.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop eenmaal op
de knop MENU/HOLD (figuur 16).
2. Druk op de knop VOLGENDEof
VORIGE.
3. De modus zal wisselen tussen lage gevoeligheid
(LO SENSE) en hoge gevoeligheid (HI SENSE) (fi-guren 15 en 16).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec
teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden hervat.
Opmerking: HI SENSE: aanbevolen om op te nemen
in een stille omgeving.
LO SENSE: aanbevolen om op te nemen in een luidrucht
ige omgeving. Plaats de microfoon dicht bij de geluids
bron.
figuur 14
figuur 15
-
figuur 16
-
-
Page 20
2. VOR-functie
3. Pieptooninstelling
4. Opnametijdinstelling
5. Bestandsinleiding
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
1. Een specifiek bestand verwijderen
2. Een map verwijderen
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 38
NederlandsItalianoEspañol
M
2. VOR-functie
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal
op de knop MENU/HOLD (figuur 18).
2. Druk op de knop VOLGENDEof
VORIGE.
3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR)
en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
3. Pieptooninstelling
De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.
1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop driemaal
op de knop MENU/HOLD (figuur 20).
2. Druk op de knop VOLGENDEof
VORIGE.
3. De modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF
BEEP) en PIEPTOON AAN (ON BEEP) (zie
figuren 19 en 20).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec
teren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
M
кЫТТНЛИ
M
figuur 17
figuur 18
figuur 19
-
figuur 20
4. Opnametijdinstelling
Bij levering is de opnamemodus ingesteld.
1. Druk tijdens Weergave/Stop viermaal op de knop
MENU/HOLD (figuur 22).
2. Druk op de knop VOLGENDEof VORIGE
.
3. De modus wisselt tussen lang spelen (LP) en stan
daard spelen (SP) (figuren 21 en 22).
4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
of STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
5. De vorige handeling zal in de geselecteerde modus
worden voortgezet.
5. Bestandsinleiding
1. Druk tijdens Weergave/Stop vijfmaal op de knop
MENU/HOLD.
2. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD
om de eerste 3 seconden van elk bestand af te spe
len, beginnend bij het eerste bestand van de huidi
ge map.
DefunctieVerwijderen
1. Een specifiek bestand verwijderen
1. Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DEL.
Het bestandsnummer verschijnt en DEL knip
-
figuur 21
figuur 22
-
figuur 23
figuur 24
pert terwijl uw Voice Tracer het bestand af
speelt.
2. Druk op de knop VOLGENDEof
VORIGEom het bestand dat u wilt verwijderen, te selecteren (figuur 25).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om het huidige
bestand te verwijderen. Het aantal bestanden
wordt automatische met 1 verminderd
(figuur 26).
Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan
kort op de knop STOP/DEL,
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of MENU/HOLD.
2. Een map verwijderen
Een specifieke map verwijderen
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en
hou deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.
De huidige map verschijnt en DEL begint te
knipperen (figuur 27).
-
-
2. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te
verwijderen map te selecteren (figuur 28).
3. Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nog
maals ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle
bestanden uit de geselecteerde map te verwijderen.
Uw Voice Tracer zal de weergave stopzetten bij
deze map.
4. Als u het bestand niet wilt verwijderen, druk dan
figuur 25
figuur 26
figuur 27
kort op de knop STOP/DEL of
WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD.
Om alle mappen te verwijderen
(modus Formatteren)
1. Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou
deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De huidige map verschijnt en DEL begint te knipperen
(figuur 27).
2. Druk herhaaldelijk op de knop FOLDER/
REPEAT tot de vier mappen worden weergege
ven. Afwisselend zal "DEL" en "ALL" op het dis
play worden weergegeven (figuren 30 en 31).
3. Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou
deze even ingedrukt om alle bestanden uit alle
mappen te verwijderen. Uw Voice Tracer zal de
weergave stopzetten bij map A.
4. Als u de mappen niet wilt verwijderen, druk dan kort
op de knop STOP/DEL of WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD (figuur 30).
-
figuur 28
figuur 29
-
-
figuur 30
figuur 31
Page 21
ItalianoEspañol
кЫТТНЛИ
M
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 40
NederlandsItalianoEspañol
Waarschuwingen
1. Probeer niet uw Voice Tracer te openen, te
herstellen of te wijzigen.
2. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen
3. Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit
4. Dompel de Voice Tracer nooit in water of
5. Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of
6. Vermijd het uitoefenen van overmatige druk
7. Vermijd langdurige blootstelling van de Voice
8. Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer
9. Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht
De informatie in deze gebruikershandleiding kan
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewij
zigd.
waar het gebruik van elektronische toestellen
verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).
in uw mond.
mors er nooit vloeistoffen over.
de toebehoren aan schokken; deze zouden
tot defecten of storingen kunnen leiden.
op het LCD-scherm; dit zou tot beschadigingen of defecten aan het display kunnen leiden.
Tracer aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron.
gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.
bij het verwijderen van de aangesloten oorte
lefoon, microfoon, of USB-kabels.
M
M
Specificaties
ToestelLFH 7620LFH 7670
Maximale opnametijd
Afmetingen33mm x 110mm x 19mm
StroomvereistenAlkaline LRO3 (AAA, UM-4) 2 batterijen
Levensduur batterijenOpname: 8 uur, weergave 7 uur
Maximaal aantal opnamesTotaal 396 (99 per map x 4)
Vervang de batterijen door nieuwe.
Plaats de batterijen correct in het toestel.
Inactiveer de vergrendelfunctie.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Verwijder enkele opnames of breng ze
over naar een extern toestel.
Inactiveer de vergrendelfunctie.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Controleer het opnamenummer.
Pas het volume aan.
Verwijder de oortelefoon.
Pas het volume aan.
Sluit de oortelefoon correct aan.
Pas het volume aan.
Page 22
Español
кЫТТНЛИ
M
M
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le
batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare
l'apparecchio.
1
2
Sostituire con batterie nuove (se le batterie non vengono
sostituite, l'apparecchio può funzionare in maniera erronea)
1. Accertarsi che l
'apparecchio sia spento.
.
3. Inserire le batterie.
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 42
ItalianoEspañol
LED registrazione/
riproduzione
Rosso = registrazione,
verde = riproduzione
Display a cristalli liquidi*
BACK
Riavvolgimento veloce,
cambia file, cambia menu
PLAY/PAUSE/REMAIN
Riproduzione rallentata e normale, pausa,
tempo di registrazione residuo, FILE
(numero registrazione), funzioni tempo,
selezione menu, inserimento file
MENU/HOLD
Sensibilità di registrazione, VOR, beep,
tempo di registrazione, inserimento file
(scanner) e imposta/rilascia attesa
Ferma registrazione, cancella
file, cancella cartelle selezionate,
cancella tutte le cartelle
NEXT
Avanti veloce, cambia file,
cambia menu
FOLDER/REPEAT
Cambia cartella
e ripete riproduzione
Altoparlante
*
Il display si accende per circa 5 secondi
ogni volta che viene premuto un qualsiasi
tasto; in questo modo è più pratico
utilizzare il Voice Tracer anche al buio.
Display file (01-99)
Cartelle
Indicatore modalità di registrazione long-play
Indicatore modalità di registrazione
1. Accertarsi che le batterie inserite siano quelle
richieste (tipo „AAA“) e chiudere il coperchio.
2. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengono visualizzati tutti
gli indicatori (Figura 1) e l'apparecchio va in modalità standby (in attesa
che venga attivata la registrazione o la riproduzione - Figura 2).
3. Se entro un minuto non viene attivata alcuna funzione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
4. Premere il pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE
per riattivare l'apparecchio. Il Voice
Tracer andrà in modalità standby
(Figura 2).
Awertenze
Se il Voice Tracer non verrà usato per un periodo lungo, rimuovere le
batterie. La presenza di perdite nelle batterie può danneggiare
l'apparecchio.
2
'apparecchio sia spento.
Figura 1
Figura 2
Page 23
1. Accensione del Voice Tracer
2. Funzione Blocco (Attesa)
Español
кЫТТНЛИ
M
M
Registrazione con microfono incorporato
1. Riproduzione normale
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 44
ItalianoEspañol
M
Operazionipreliminari
1. Accensione del Voice Tracer
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
o REC/PAUSE per attivare l'apparecchio.
L'apparecchio si accenderà in modalità standby.
Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo
no visualizzati tutti gli indicatori ed il Voice Tracer
va in modalità standby. (Figura 2)
SpegnimentodelVoiceTracer
L'apparecchio si spegne automaticamente se entro
un minuto non viene attivata alcuna funzione.
2. Funzione Blocco (Attesa)
1. Per attivare la funzione di blocco (ATTESA
ATTIVATA- Figura 3), premere e tenere premuto
il pulsante MENU/HOLD per circa 2 secondi mentre il Voice Tracer è in riproduzione, registrazione
o standby. Quando il dispositivo è in modalità
ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati e se viene
premuto un pulsante, sul display viene visualizzato
il messaggio „ON HOLD“.
2. Per rilasciare la funzione di blocco (Figura 4), pre
mere e tenere premuto di nuovo per circa 2 secon
di il pulsante MENU/HOLD. Sul display viene
кЫТТНЛИ
M
-
Figura 2
Figura 3
-
-
Figura 4
visualizzato il messaggio „OFF HOLD“ che indica che la funzione
di blocco è stata disattivata.
La modalità ATTESA sarà disattivata se l'apparecchio viene spento
e acceso nuovamente.
Registrazione
Prima di iniziare una registrazione:
controllare che l'apparecchio sia in modalità standby.
® Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella de-
siderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà
sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna
cartella, la registrazione viene effettuata nella cartella corrente.
Cartella
(selezionare A, B,CoD)
® Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la
registrazione continua dopo l'ultimo file della cartella successiva.
®
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per visualizza
re la capacità di registrazione residua.
®
Premere il tasto AVANTIper separare un FILE durante la re
gistrazione (funzione separazione file).
®
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99 (fino a 396
file: 99x4).
®
Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità dispo
nibile o il numero file arriva a 396, sul display viene visualizzato
„FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione (Figura 5).In
questo caso, cancellare o spostare su un disposi
tivo esterno (audio o PC) alcune delle registra
zioni; quindi continuare la registrazione.
Non rimuovere le batterie durante la registrazio
®
ne, altrimenti si potrebbero causare malfunzio
namenti nel Voice Tracer. Se è prevista una
registrazione per un periodo prolungato, si sug
gerisce di sostituire le batterie prima di iniziare
la registrazione.
® Se il Voice Tracer è in modalità VOR (Figura 6),
la registrazione si interrompe automaticamente
quando non vengono più rilevati suoni.
Se si devono registrare conversazioni importanti,
disattivare la funzione VOR.
Registrazionevocale
Prima di iniziare la registrazione (vedi pagine 7 e 8), impostare la sensibilità di registrazione desiderata, la cartella, la funzione VOR e la velo
-
cità (SP o LP).
-
-
Registrazione con microfono incorporato
1. Puntare il microfono incorporato nell'apparecchio
in direzione della sorgente sonora.
2. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante
REC/PAUSE. Si accenderà il LED rosso
(Figura7e8).
-
-
-
-
-
3. Per interrompere temporaneamente la registrazio
ne, premere il pulsante REC/PAUSE. Il LED rosso
(Figura 9) inizierà a lampeggiare.
4. Per riprendere la registrazione, premere il pulsante
Figura 5
Figura 6
REC/PAUSE. Si accenderà nuovamente il LED rosso.
5. Per terminare la registrazione, premere il pulsante
STOP/DEL
Per registrare con un microfono esterno, collegare il
microfono alla presa apposita dell'apparecchio e seguire la stessa procedura indicata per la registrazione
con microfono incorporato.
-
Figura 8
Figura 9
Riproduzione
Per visualizzare la durata residua del file corrente, premere e tenere premuto il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI durante la riproduzione normale.
1. Riproduzione normale
-
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la cartella dove è stata effettua
ta l'ultima registrazione.
2. Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il
LED verde e verrà visualizzata la durata della re
Figura 7
gistrazione (Figura 10).
-
-
Figura 10
Page 24
2. Riproduzione rallentata
3. Cerca
4. Riproduzione di altri file
5. Ripetizione
Español
кЫТТНЛИ
M
M
1. Sensibilità di registrazione del microfono
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 46
ItalianoEspañol
3. Per interrompere la riproduzione, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul
sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu
zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL.
M
кЫТТНЛИ
M
2. Riproduzione rallentata
1. Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la cartella
desiderata (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la cartella dove è stata effettuata l'ultima registrazione o da dove è stata effettuata l'ultima riproduzione.
2. Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circa 2 secondi. Si accenderà il LED verde e verrà visualizzata la durata della registrazione.
3. Per interrompere temporaneamente la riproduzione rallentata, premere di nuovo per alcuni istanti il pulsante
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
4. Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa, pre
mere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione normale,
premere lo stesso pulsante solo brevemente.
5. Per terminare la riproduzione durante Riproduzione o Pausa, pre
mere il pulsante STOP/DEL.
3. Cerca
-
-
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTIo INDIETROper almeno mezzo secondo. La
riproduzione si ferma ed il tempo visualizzato sul display diminuisce
o aumenta rapidamente.
2. Rilasciare il pulsante quando si desidera avviare la riproduzione.
3. La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre
mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI, oppure
l'inizio del file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante
INDIETRO.
-
4. Riproduzione di altri file
1. Per passare al file successivo o precedente, premere rispettivamente
il pulsante AVANTIo INDIETRObrevemente durante
la riproduzione o la pausa.
2. Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante
AVANTIo INDIETROdurante lo stop, fino a visualizzare il file desiderato.
Per riprodurre il file visualizzato, rilasciare il pulsante.
5. Ripetizione
-
Sezione Ripetizione
1. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione.
In questo modo si fissa il punto di partenza e
Figura 11
l'indicatorelampeggia (Figura 11).
2. Mentresta lampeggiando, premere di nuovo
il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto in cui si
vuole fermare la ripetizione. L'indicatoresi
accende di luce continua e la sezione selezionata
viene ripetuta per 10 volte (Figura 12).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pul
sante STOP/DEL.
Ripetizione file
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
2. L'indicatoresi accende e il file corrente viene
ripetuto per 9 volte (Figura 13).
3. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante
STOP/DEL.
Ripetizionecartella
1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
FOLDER/REPEAT.
2. Quando sul display (Figura 13) compare, premere di nuovo
e tenere premuto il pulsante FOLDER/REPEAT.
3. Sul display viene visualizzatoe tutti file della
cartella corrente vengono ripetuti 10 volte
(Figura 14).
4. Per terminare la riproduzione, premere il pulsante
STOP/DEL.
-
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Menu
1. Sensibilità di registrazione del microfono
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità
ad alta sensibilità.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 16).
2. Premere il pulsante AVANTIo INDIETRO
.
3. La modalità passa da bassa sensibilità (LO
SENSE) ad alta sensibilità (HI SENSE) e viceversa (Figure 15 e 16).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
5. L'operazione precedente verrà ripresa nella modalità selezionata.
Note: Alta sensibilità (HI SENSE): raccomandato per registrazioni in
ambienti silenziosi.
Bassa sensibilità (LO SENSE): raccomandato per registrazioni in
ambienti rumorosi.
Posizionare il microfono vicino alla fonte sonora.
Figura 15
Figura 16
Page 25
2. Funzione VOR
3. Impostazione del beep
4. Impostazione della registrazione del tempo
5. Inserimento di file
Español
кЫТТНЛИ
M
M
1. Per cancellare un file specifico
2. Per cancellare una cartella
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 48
ItalianoEspañol
M
2. Funzione VOR
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18).
2. Premere il pulsante AVANTIo INDIETRO
.
3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON
VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice
versa (vedi Figure 17 e 18).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità
selezionata.
3. Impostazione del beep
L'impostazione predefinita di fabbrica è BEEP
ATTIVATO.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
premere tre volte il pulsante MENU/HOLD (Figura 20).
2. Premere il pulsante AVANTIo INDIETRO
.
3. La modalità passa da BEEP DISATTIVATO (OF
BEEP) a BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa
(vedi Figure 19 e 20).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
кЫТТНЛИ
M
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
4. Impostazione della registrazione del tempo
L'impostazione predefinita di fabbrica è la modalità di registrazione
standard.
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop,
Figura 17
-
Figura 18
premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 22).
2. Premere il pulsante AVANTI
o INDIETRO.
3. La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNGA
(LP) a RIPRODUZIONE STANDARD (SP)
e viceversa (Figure 21 e 22).
4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
5. L'operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
Figura 21
Figura 22
5. Inserimento di file
1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pul
Figura 19
Figura 20
sante MENU/HOLD.
2. Per riprodurre i primi 3 secondi di
ciascun file partendo dal primo file
della cartella corrente, premere il
pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI.
Figura 23
Figura 24
FunzioneCancella
1. Per cancellare un file specifico
1. Premere brevemente il pulsante STOP/DEL du
rante lo stop. Mentre il Voice Tracer riproduce
il file, rimane visualizzato il numero del file e il
pulsante DEL lampeggia.
2. Per selezionare il file da cancellare, premere il
pulsante AVANTIo INDIETRO
(Figura 25).
3. Per cancellare il file corrente, premere e tenere
premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi. Il numero dei file viene ridotto automaticamente di 1 (Figura 26).
Se non si desidera cancellare il file, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL,
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o MENU/HOLD.
-
2. Per cancellare una cartella
Per cancellare una cartella specifica
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pul
sante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Per selezionare la cartella da cancellare, premere
il pulsante FOLDER/REPEAT (Figura 28).
-
Figura 25
Figura 26
-
Figura 27
3. Per cancellare tutti i file della cartella seleziona
ta, premere e tenere premuto il pulsante
STOP/DEL per circa 3 secondi. Il Voice Tracer
terminerà la riproduzione quando giunge a que
sta cartella.
4. Se non si desidera cancellare la cartella, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL o
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
Per cancellare tutte le cartelle
(Modalità Formato)
1. Premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la cartella corrente ed il pulsante DEL lampeggia (Figura 27).
2. Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte
fino a visualizzare tutte e quattro le cartelle. Sul
display verranno visualizzati alternativamente
„DEL“ e „ALL“ (Figure 30 e 31).
3. Per cancellare tutti i file di tutte le cartelle pre
mere di nuovo e tenere premuto il pulsante
STOP/DEL. Il Voice Tracer terminerà la ripro
duzione quando giunge alla cartella A.
4. Se non si desidera cancellare le cartelle, premere
brevemente il pulsante STOP/DEL o
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI (Figura 30).
-
-
Figura 28
Figura 29
Figura 30
-
-
Figura 31
Page 26
Español
кЫТТНЛИ
M
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 50
ItalianoEspañol
M
Avvertenze
1. Non tentare di aprire, riparare o modificare il
Voice Tracer.
2. Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è
proibito l'uso di dispositivi elettronici
(come ad esempio su aeroplani, ecc.).
3. Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i
suoi accessori.
4. Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non
versarvi liquidi sopra.
5. Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori
subiscano urti, in quanto si potrebbero avere
anomalie nel funzionamento.
6. Non premere eccessivamente sul display a cristalli liquidi, in quanto si potrebbe danneggiare
il display o potrebbe derivarne un cattivo funzionamento.
7. Non esporre il Voice Tracer ai raggi solari diretti o altra fonte di calore per un periodo eccessi
vamente lungo.
8. Se il Voice Tracer non verrà usato per un pe
riodo lungo, rimuovere le batterie.
9. Non tirare eccessivamente i cavi
dell'auricolare, del microfono o USB quando
sono collegati all'apparecchio.
Le informazioni contenute in questo Manuale per
l'uso possono essere soggette a modifiche senza
preavviso.
кЫТТНЛИ
M
Caratteristichetecniche
ApparecchioLFH 7620LFH 7670
Tempo di registrazione max.
Dimensioni33mm x 110mm x 19mm
Potenza2 batterie Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)
Durata batterieRegistrazione 8 ore, riproduzione: 7 ore
Numero massimo di registrazioniTotale 396 (99 per cartella x 4)
Ricercaedeliminazionedeiguasti
ProblemaCausa probabileRimedio
Display vuoto
Impossibile alcuna registrazione
-
Impossibile riprodurre le
-
registrazioni
Impossibile terminare o sospendere
la riproduzione o la registrazione
Impossibile sentire dall'altoparlante
Impossibile sentire dall'auricolare
SP: 264 minuti (4 ore 24 minuti)
LP: 492 minuti (8 ore 12 minuti)
Le batterie sono completamente scariche
Le batterie non sono state inserite correttamente
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)
Le batterie sono completamente scariche
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni
o lo spazio di registrazione è completo
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)
Le batterie sono completamente scariche
Nessuna registrazione è presente
Il volume è al minimo
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD ON)Rilasciare la funzione blocco
L'auricolare è inserito
Il volume è al minimo
L'auricolare non è inserito completamente
Il volume è al minimo
SP: 530 minuti (8 ore 50 minuti)
LP: 986 minuti (16 ore 26 minuti)
Sostituire le batterie con batterie nuove
Inserire correttamente le batterie
Rilasciare la funzione blocco
Sostituire le batterie con batterie nuove
Cancellare o spostare su un dispositivo
Rilasciare la funzione blocco
Sostituire le batterie con batterie nuove
Controllare il numero delle registrazioni
Regolare il volume
Rimuovere l'auricolare
Regolare il volume
Inserire bene l'auricolare
Regolare il volume
esterno alcune registrazioni
Page 27
кЫТТНЛИ
M
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar
el dispositivo.
1
2
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo
no funcione correctamente si no sustituye las pilas)
o
2. Abra la tapa de las pilas
3. Introduzca las pilas
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 52
EspañolкЫТТНЛИ
Indicador LED de
grabación/reproducción
Rojo = grabación
Verde = reproducción
Pantalla LCD*
ANTERIOR
Búsqueda hacia atrás,cambio
de archivo, cambio de menú
REPRODUCCIÓN/
PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Reproducción normal y a baja velocidad,
pausa, tiempo de grabación restante,
ARCHIVO (número de grabación),
hora, selección de menús, funciones
de introducción de archivos
MENU/HOLD
Sensibilidad de grabación, VOR, aviso,
tiempo de grabación, introducción de
archivos (examinar) y activación o
desactivación del bloqueo
Toma USB
solamente
para
LFH 7670
M
Toma de auriculares
Toma de micrófono
Micrófono incorporado
Control de volumen
REC/PAUSE
Grabación y pausa
STOP/DEL
Detención de la grabación,
borrado de archivo, borrado
de carpeta seleccionada,
eliminación de todas las carpetas
SIGUIENTE
Búsqueda hacia adelante, cambio
de archivo, cambio de menú
FOLDER/REPEAT
Cambio de carpeta y
repetición de reproducción
Altavoz
*
La pantalla LCD se iluminará durante
aproximadamente 5 segundos cada vez
que pulse una tecla, para que pueda usar
el Voice Tracer en la oscuridad.
IndicadorLCD
ysímbolos
Descripción
de la pantalla
Pantalla de archivos (01-99)
Carpetas
Indicador de modo de grabación de larga duración
Indicador de modo de grabación de baja sensibilidad
Modo de repetición de un archivo
Indicador de modo de repetición de sección (A<>B)
Indicador de modo de repetición de la carpeta
Indicador del
estado de las pilas
Pantalla LCD
Tiempo de reproducción, indicador de
tiempo de grabación, cambio de menú
No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que
esto podría dañarlo.
2. Abra la tapa de las pilas
3. Introduzca las pilas
1. Asegúrese de que ha introducido las pilas de forma correcta (tamaño "AAA") y cierre la tapa.
2. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores
(figura 1) y el dispositivo se establecerá en modo en espera (a la espera de que se active la grabación o la reproducción, figura 2).
3. El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna
función en el espacio de 1 minuto.
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA/TIEMPO RESTANTE o
REC/PAUSE para encender el dis
positivo. El Voice Tracer pasará a
modo en espera (figura 2).
Advertencias
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden dañar
el dispositivo.
2
*solamente para LFH 7670
Manual del
Voice Tracer
Indicadordelestadodelaspilas
Micro-auricular
1
CompletasA la mitad
3
Casi agotadas
Sustituya las pilas si la pantalla alterna entre el estado3yel4.
En caso de que no funcione correctamente el Voice Tracer, retire
las pilas e introdúzcalas de nuevo.
1
Coloque pilas nuevas (Es posible que el dispositivo
no funcione correctamente si no sustituye las pilas)
usuario
2
4
Cable USB*PilasCD-ROM*
Agotadas
-
figura 1
figura 2
Page 28
1. Encendido del Voice Tracer
2. Función de bloqueo (Hold)
кЫТТНЛИ
M
Grabación con el micrófono incorporado
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 54
EspañolкЫТТНЛИ
M
Instruccionesbásicas
1. Encendido del Voice Tracer
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o
REC/PAUSE para activar el Voice Tracer.
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in
troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos
los indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en
espera (figura 2).
ApagadodelVoiceTracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
2. Función de bloqueo (Hold)
1. Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer se encuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo (HOLD
ON, figura 3). Todos los botones se desactivan
cuando el dispositivo se encuentra en modo de
bloqueo y en la pantalla LCD aparece "ON
HOLD" cuando se pulsa algún botón.
2. Mantenga pulsado de nuevo el botón
MENU/HOLD durante aproximadamente 2 segundos para desacti
var la función de bloqueo (figura 4). En la pantalla LCD aparecerá
"OF HOLD" para indicar que la función de
bloqueo se ha desactivado.
El modo de BLOQUEO se desactivará si se
apaga el dispositivo y se vuelve a encenderlo.
-
Grabación
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el
proceso de grabación.
Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera.
figura 2
® Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta desea-
da. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B,CyD)cada
vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se
efectuará en la carpeta actual.
®
Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la graba
ción continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
®
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
figura 3
para comprobar la capacidad restante de grabación.
®
Pulse el botón SIGUIENTEpara separar un ARCHIVO mien
tras se encuentra grabando (función de separación de archivos).
®
El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpe
ta es 99 (hasta 396 archivos: 99x4).
Carpeta
(seleccione A, B,CoD)
figura 4
Si el tiempo de grabación supera la capacidad
®
disponible o el número de archivos llega a 396,
en la pantalla aparecerá "FULL" y no será posible
continuar con la grabación (figura 5).
En este caso, borre alguna grabación o páselas a
un dispositivo externo (audio o PC) para dispo
ner de espacio de grabación.
® No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posi-
ble que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado,
sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
® El proceso de grabación se detendrá automática-
mente si no se detecta ningún sonido cuando el
Voice Tracer se encuentra en modo VOR
(figura 6).
Desactive la función VOR si se dispone a grabar
conversaciones importantes.
-
-
-
Grabacióndevoz
Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la función VOR y la
velocidad (SP o LP) que desea antes de comenzar la grabación (consul
te las páginas 7 y 9).
-
figura 5
figura 6
Grabación con el micrófono incorporado
1. Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo hacia la fuente de sonido.
2. Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación. El indicador LED rojo se iluminará
(figuras7y8).
3. Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una
pausa. El indicador LED rojo parpadeará.
(Figura 9)
4. Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar con la grabación. El indicador LED rojo se
volverá a iluminar.
5. Pulse el botón STOP/DEL para detener la graba
ción.
Para efectuar una grabación con un micrófono externo, conéctelo a la toma de micrófono y siga el
procedimiento indicado para el micrófono incorpo
rado.
-
-
-
-
figura 7
figura 8
figura 9
Page 29
1. Reproducción normal
2. Reproducción a baja velocidad
3. Búsqueda
кЫТТНЛИ
M
4. Reproducción de otros archivos
5. Repetición
1. Sensibilidad de grabación con micrófono
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 56
EspañolкЫТТНЛИ
M
Reproducción
Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura
ción restante del archivo.
1. Reproducción normal
1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una
carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la última carpeta que haya grabado.
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El indicador LED verde se iluminará y la duración de la grabación aparecerá en la pantalla (figura 10).
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.
4. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA/TIEMPO RESTANTE para reanudar la re
producción.
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción
o en la pausa para detener la reproducción.
2. Reproducción a baja velocidad
1. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada
(A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la repro
ducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
2. Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar
la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se ilumi
-
nará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3. Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una
pausa.
4. En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para
reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el
botón para iniciar la reproducción normal.
5. Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa
figura 10
para detener la reproducción.
3. Búsqueda
1. Mantenga pulsado el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIORdurante al menos medio segundo durante la re-
-
producción. La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o
disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.
2. Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
3. La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si man
tiene pulsado el botón SIGUIENTEo al llegar al inicio del ar
chivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR.
-
4. Reproducción de otros archivos
1. Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el bo
tón SIGUIENTEo el botón ANTERIORdurante la re
producción y en la pausa.
2. Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón
SIGUIENTEo el botón ANTERIORcuando el dispositi
vo esté parado para pasar al archivo deseado.
Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
5. Repetición
Repetición de sección
1. Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee
iniciar la repetición de la sección. Una vez establecido el punto de inicio, el indicadorse
iluminará por un breve espacio de tiempo.
(figura 11).
2. Mientrasesté iluminado, pulse de nuevo el bo
tón FOLDER/REPEAT donde desee detener la
-
-
repetición.
El indicadorse iluminará continuamente y
la sección seleccionada se repetirá 10 veces (figu
ra 12).
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
Repetición de archivo
-
1. Mantenga pulsado el botón
-
FOLDER/REPEAT durante la reproducción.
2. El indicadoraparecerá y el archivo actual se
repetirá 9 veces (figura 13).
-
3. Pulse STOP/DEL para detener la reproduc
ción.
-
figura 13
Repeticióndecarpeta
1. Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
durante la reproducción.
2. Cuando aparezcaen la pantalla LCD (figura
13), mantenga de nuevo pulsado el botón
FOLDER/REPEAT.
3.aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la carpeta actual se repetirán 10 veces (figura 14).
4. Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
figura 11
-
figura 14
Menú
-
figura 12
1. Sensibilidad de grabación con micrófono
El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1. Pulse una vez el botón MENU/HOLD cuando el dispositivo se en
cuentre en modo de grabación, reproducción o se haya detenido (figura 16).
-
-
Page 30
2. Función VOR
3. Establecimiento de aviso
кЫТТНЛИ
M
4. Establecimiento del tiempo de grabación
5. Introducción de archivos
1. Para borrar un archivo específico
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 58
EspañolкЫТТНЛИ
2. Pulse el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIOR.
3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO
SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE)
(figuras 15 y 16).
4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec
cionar el modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior se reanudará con el modo
seleccionado.
Nota: HI SENSE: Recomendable para grabaciones
M
efectuadas en un entorno tranquilo.
LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un
entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de
sonido.
2. Función VOR
1. Pulse dos veces el botón MENU/HOLD durante
la grabación, la reproducción o cuando el dispo
sitivo se haya detenido (Figure 18).
2. Pulse el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIOR.
3. El modo oscilará entre VOR ACTIVADO (ON
VOR) y VOR DESACTIVADO (OF VOR).
(Consulte las figuras 17 y 18).
4. Pulse el botón
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo se
-
figura 15
figura 16
-
figura 17
leccionado.
3. Establecimiento de aviso
El modo AVISO ACTIVADO viene predeterminado
de fábrica.
1. Pulse tres veces el botón MENU/HOLD durante
la grabación, la reproducción o cuando el dispositivo esté parado (figura 20).
2. Pulse el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIOR.
3. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO
(OF BEEP) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP),
(consulte las figuras 19 y 20).
4. Pulse el botón
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
figura 18
figura 19
figura 20
4. Establecimiento del tiempo de grabación
El modo de grabación estándar viene predetermina
do de fábrica.
1. Pulse cuatro veces el botón MENU/HOLD du
rante la reproducción o cuando el dispositivo
esté parado (figura 22).
2. Pulse el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIOR.
3. El modo oscilará entre larga duración (LP) y duración estándar (SP). (Figuras 21 y 22).
4. Pulse el botón
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el
modo que aparece en la pantalla.
5. La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
-
-
5. Introducción de archivos
1. Pulse cinco veces el botón MENU/HOLD duran
te la reproducción o cuando el dispositivo está
parado.
-
2. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/
TIEMPO RESTANTE para reproducir los 3 pri
meros segundos de cada archivo empezando por
el primer archivo de la carpeta actual.
Funcióndeborrado
figura 21
1. Para borrar un archivo específico
1. Pulse brevemente el botón STOP/DEL cuando el
dispositivo esté parado. Aparecerá el número del
figura 22
figura 23
archivo y DEL se iluminará cuando el Voice Tracer reproduzca el archivo.
2. Pulse el botón SIGUIENTEo el botón
ANTERIORpara seleccionar el archivo que
desea borrar (figura 25).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para borrar el ar
chivo actual. El número de archivos se reduce
automáticamente a 1 (figura 26).
Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente
el botón STOP/DEL,
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE o MENU/HOLD.
-
figura 24
figura 25
-
figura 26
Page 31
2. Para borrar una carpeta
кЫТТНЛИ
M
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 60
EspañolкЫТТНЛИ
M
2. Para borrar una carpeta
Para borrar una carpeta específica
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi
tivo se encuentre parado.
Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL
(figura 27).
2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta que desea borrar. (Figura 28).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos para borrar todos
los archivos de la carpeta seleccionada. El Voice
Tracer detendrá la reproducción de la carpeta.
4. Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente
el botón STOP/DEL o REPRODUCCIÓN
/PAUSA/RESTANTE.
Para borrar todas las carpetas (modo formato)
1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
aproximadamente 3 segundos cuando el disposi
tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta
actual y se iluminará DEL (figura 27).
2. Pulse varias veces el botón FOLDER/REPEAT
hasta que aparezcan las cuatro carpetas. "DEL" y
"ALL" se alternarán en la pantalla (figuras 30 y
31).
3. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para bo
rrar todos los archivos de las carpetas. El Voice
Tracer detendrá la reproducción en la carpeta A.
4. Si no desea borrar las carpetas, pulse brevemente
-
figura 27
figura 28
-
figura 29
el botón STOP/DEL o
REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
RESTANTE. (Figura 30).
-
figura 30
figura 31
Advertencias
1. No intente abrir, reparar o modificar el Voice
Tracer.
2. No emplee el Voice Tracer en lugares donde
no esté permitido el uso de dispositivos elec
trónicos (como en aviones, etc.).
3. No introduzca en la boca el Voice Tracer ni
ninguno de sus accesorios.
4. No sumerja ni derrame líquidos en el Voice
Tracer.
5. No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus
accesorios; de lo contrario, es posible que el
dispositivo no funcione correctamente.
6. No ejerza demasiada presión en la pantalla
LCD, ya que podría dañarse y el dispositivo
dejaría de funcionar correctamente.
7. No exponga el Voice Tracer directamente a la
luz del sol o fuentes de calor durante un periodo de tiempo prolongado.
8. Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice
Tracer durante un periodo prolongado de
tiempo.
9. No aplique demasiada fuerza al tirar de los
auriculares, el micrófono o los cables USB
conectados al dispositivo.
La información que contiene este manual está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Características
DispositivoLFH 7620LFH 7670
Tiempo de grabación máximo
Dimensiones33mm x 110mm x 19mm
-
Alimentación2 pilas Alcalina LRO3 (AAA, UM-4)
Duración de las pilasGrabación: 8 horas, reproducción: 7 horas
Número máximo de grabacionesUn total de 396 (99 por cada carpeta x 4 carpetas)
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Introduzca las pilas correctamente.
Suelte la función de bloqueo.
Sustituya las pilas por otra nuevas.
Borre algunas grabaciones o páselas a
un dispositivo externo.
Suelte la función de bloqueo.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Compruebe el número de grabaciones
Ajuste el volumen.
Extraiga los auriculares.
Ajuste el volumen.
Conecte los auriculares adecuadamente.
Ajuste el volumen.
Page 32
кЫТТНЛИ
Ьд-‰ЛТФОВИ
Л ТЛП‚УО˚
Описание дисплея
лУ‰ВКЛПУВ НУПФОВНЪ‡
БатарейкиКомпакт-диск* Кабель USB*
*только для LFH 7670
á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ
I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ.
Не меняйте батарейки при включенном питании, это может
привести к неправильной работе устройства.
II. 뉂ЛМ¸ЪВ Н˚¯НЫ УЪТВН‡ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВВН.
III. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË.
1. Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно (размер "ААА"), и установите крышку на место.
2. После установки батареек на ЖКД появятся все индикаторы (рисунок 1),
и устройство перейдет в режим готовности (ожидания включения записи или воспроизведения – рисунок 2).
3. Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то функция, питание
автоматически отключится.
4. Чтобы включить питание, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Ваш цифровой
диктофон Voice Tracer будет находиться в
режиме готовности (рисунок 2).
кЫТТНЛИ
Рисунок 1Рисунок 2
Диктофон
Voice Tracer
Руководство
пользователя
Наушники
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 62
аМ‰ЛН‡ЪУ ТУТЪУflМЛfl ·‡Ъ‡ВВН
Полностью заряженыИспользованы примерно наполовину
Почти разряжены
Замените батарейки, если на дисплее поочередно отображаются состояния 3 и 4.
Если ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать неправильно,
пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
Батарейки разряжены
Замените новыми батарейками. (Если не заменить
батарейки, устройство может работать неправильно.)
иВ‰УТЪВВКВМЛfl
Если вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
Протекание батареек может привести к повреждению устройства.
Page 33
кЫТТНЛИ
燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚
I. ЗНО˛˜ВМЛВ ˆЛЩУ‚У„У ‰ЛНЪУЩУМ‡ Voice Tracer
Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА.
Устройство перейдет в режим готовности. После установки батареек на ЖКД появляются все индикаторы, цифровой диктофон Voice Tracer переходит в режим готовности (рисунок 2).
З˚НО˛˜ВМЛВ ˆЛЩУ‚У„У ‰ЛНЪУЩУМ‡ Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, питание устройства отключается автоматически.
2. îÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
1. Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд, когда
диктофон Voice Tracer находится в режиме воспроизведения, записи или готовности (HOLD ON - рисунок 3). В режиме БЛОКИРОВКИ все кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на ЖКД
появляется надпись "ON HOLD".
2. Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2
секунд (рисунок 4). На ЖКД появится надпись
"OF HOLD", указывающая на выключение функции
блокировки.
Режим БЛОКИРОВКА отключится при выключении
и повторном включении питания.
á‡ÔËÒ¸
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие
указания.
Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности.
➤ Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы вы-
брать желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки цифровой диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B,
C или D). Если вы не выбрали папку, запись будет производиться
в текущую папку.
➤ Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись
будет продолжена после последнего файла следующей папки.
➤ Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для за-
➤ Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ, чтобы отделить ФАЙЛ во время
записи (функция разделения файлов).
➤ Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего
может быть до 396 файлов: 99 x 4 ).
Рисунок 2
Рисунок 3
Рисунок 4
Папка
(выберите A, B, C или D)
кЫТТНЛИ
➤ Если время записи превысит допустимое, или если
число файлов дойдет до 396, на дисплее появится
надпись "FULL", и вы не сможете продолжить запись (рисунок 5).
В таком случае удалите некоторые записи или перенесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК),
чтобы продолжить запись.
➤ Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привес-
ти к неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы собираетесь осуществлять запись в течение длительного времени, замените батарейки перед началом записи.
➤ Если диктофон Voice Tracer находится в режиме
VOR (активация записи голосом) (рисунок 6) и не
обнаруживает звуки, запись останавливается автоматически.
Выключайте функцию VOR при записи важных
разговоров.
á‡ÔËÒ¸ „ÓÎÓÒ‡
Перед началом записи установите желаемую чувствительность записи, папку, функцию VOR и режим скорости (SP или LP) (см. страницы 7 и 8).
б‡ФЛТ¸ Т ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ‚ТЪУВММУ„У ПЛНУЩУМ‡
1. Направьте встроенный микрофон устройства в
сторону источника звука.
2. Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Загорится красный индикатор (ри-сунки 7 и 8).
3. Чтобы временно остановить запись, нажмите
кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор начнет мигать (рисунок 9).
4. Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Красный индикатор снова будет гореть непрерывно.
5. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
СТОП/УДАЛИТЬ.
Чтобы записывать с использованием внешнего микрофона, подключите этот микрофон к гнезду для микрофона и действуйте точно так же, как при записи с
использованием встроенного микрофона.
Рисунок 5
Рисунок 6
Рисунок 7
Рисунок 8
Рисунок 9
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 64
Page 34
кЫТТНЛИ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего
файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.
I. é·˚˜ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
желаемую папку (A, B, C или D).
Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться
последняя папка, в которую вы осуществляли запись.
2. Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорится зеленый индикатор, на дисплее отобразится
длительность записи (рисунок 10).
3. Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
II. ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ Т ФУМЛКВММУИ ТНУУТЪ¸˛
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую
папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись
или которую вы воспроизводили.
2. Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый индикатор, на дисплее будет отображаться длительность записи.
3. Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной скоростью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4. Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд, чтобы
возобновить воспроизведение с пониженной скоростью, или
нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать нормальное
воспроизведение.
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
III. иУЛТН
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или кнопку НАЗАД в течение как минимум
половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на
ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.
2. Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.
3. Поиск прекратится по достижении конца текущего файла, если
вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , или по
достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и удерживаете кнопку НАЗАД .
Рисунок 10
кЫТТНЛИ
4. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰Û„Ëı Ù‡ÈÎÓ‚
1. Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите
кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД во
время воспроизведения или паузы.
2. Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому,
нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
в режиме остановки.
Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на
дисплее файла.
5. èÓ‚ÚÓ
èÓ‚ÚÓ Ù‡„ÏÂÌÚ‡
1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите начать повтор части записи. Начальная точка
задана, индикатор мигает (рисунок 11).
2. При мигающем индикаторе нажмите снова
кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите остановить повтор. Индикатор светится непрерывно,
выбранный фрагмент будет повторен 10 раз (ри-сунок 12).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
èÓ‚ÚÓ Ù‡È·
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Индикатор загорится, текущий файл будет
повторен 9 раз (рисунок 13).
3. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
èÓ‚ÚÓ Ô‡ÔÍË
1. Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2. Когда на ЖКД появится символ (рисунок 13),
снова нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
3. На ЖКД появляется символ , все файлы текущей папки будут
повторены 10 раз (рисунок 14).
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ.
Рисунок 13
Рисунок 14
Рисунок 11
Рисунок 12
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 66
Page 35
кЫТТНЛИ
åÂÌ˛
1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË
На заводе установлен режим высокой чувствитель-
ности, используемый по умолчанию.
1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время записи/воспроизведения/остановки
(рисунок 16).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
.
3. Произойдет переключение между режимами низкой (LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствительности.
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.
èËϘ‡ÌËÂ:
HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде.
LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите микрофон близко к источнику звука.
2. îÛÌ͈Ëfl VOR
1. Нажмите дважды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во
время записи/воспроизведения/остановки (рисунок
18).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
.
3. Происходит переключение между установками VOR
ON (индикация ON VOR) (VOR ВКЛ.) и VOR OFF (индикация OF VOR) (VOR ВЫКЛ.) (см.рисунки 17 и 18).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОС-
ТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизве-
дение или остановка) возобновится с выбранным
состоянием функции VOR.
3. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò˄̇· "·ËÔ"
Заводская установка, используемая по умолчанию:
звуковой сигнал "бип" включен.
1. Нажмите трижды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА
во время записи/воспроизведения/остановки
(рисунок 20).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД.
3. Происходит переключение между установками BEEP OFF (инди-
кация OF BEEP) ("БИП" ВЫКЛ.) и BEEP ON (индикация ON BEEP)
("БИП" ВКЛ.) (см. рисунки 19 и 20).
Рисунок 15
Рисунок 16
Рисунок 17
Рисунок 18
Рисунок 19
кЫТТНЛИ
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным
состоянием функции VOR.
4. мТЪ‡МУ‚Н‡ ‰ОЛЪВО¸МУТЪЛ Б‡ФЛТЛ
На заводе установлен режим стандартной длительности записи, используемый по умолчанию.
1. Нажмите четырежды кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время воспроизведения/остановки (рисунок
22).
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД
.
3. Происходит переключение между режимами длительной (LP) и стандартной (SP) записи (рисунки21 и 22).
4. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5. Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
5. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ̇˜‡Î‡ Ù‡ÈÎÓ‚ (Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ)
1. Нажмите пять раз кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА
во время воспроизведения/остановки.
2. Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секунды каждого файла, начиная с первого файла текущей папки.
îÛÌ͈Ëfl Û‰‡ÎÂÌËfl
1. 쉇ОВМЛВ УФВ‰ВОВММУ„У Щ‡ИО‡
1. В режиме остановки кратковременно нажмите
кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer воспроизводит файл, при этом на
дисплее отображается номер файла и мигает символ DEL.
2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД, чтобы
выбрать файл, который вы хотите удалить (рису-нок 25).
3. Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение примерно 3 секунд. Количество файлов автоматически уменьшится на 1 (рисунок 26).
Рисунок 20
Рисунок 21
Рисунок 22
Рисунок 23
Рисунок 25
Рисунок 24
Рисунок 25
HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 68
Page 36
кЫТТНЛИ
Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или МЕНЮ/БЛОКИРОВКА.
2. 쉇ОВМЛВ Ф‡ФНЛ
쉇ОВМЛВ УФВ‰ВОВММУИ Ф‡ФНЛ
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки.
На дисплее отображается текущая папка, мигает
символ DEL (рисунок 27).
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
папку, которую вы хотите удалить (рисунок 28).
3. Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды. Ваш цифровой диктофон
Voice Tracer перестанет воспроизводить содержимое данной папки.
4. Если вы не хотите удалять данную папку, нажмите
кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
쉇ОВМЛВ ‚ТВı Ф‡ФУН (ВКЛП ЩУП‡ЪЛУ‚‡МЛfl)
1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отображается текущая папка, мигает символ DEL (рисунок 27).
2. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до появления
всех четырех папок. На дисплее будут поочередно появляться
символы "DEL" and "ALL" (рисунки 30 и 31).
3. Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет
воспроизводить содержимое папки А.
4. Если вы не хотите удалять папки, нажмите кратковременно кнопку СТОП/УДАЛИТЬ или ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК (рисунок 30).
иВ‰УТЪВВКВМЛfl
1. Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать
ваш цифровой диктофон Voice Tracer.
2. Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в
местах, где запрещено использование электронных устройств (например, в самолетах).
3. Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары в
ваш рот.
4. Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не
проливайте их на него.
5. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.
6. Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать
его повреждение или неправильную работу.
7. Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжитель-
ному воздействию прямого солнечного света или источника тепла.
8. Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
9. Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с чрезмерной силой.
Информация, содержащаяся в данном руководстве пользователя, может
быть изменена без предупреждения.
Рисунок 27
Рисунок 28
Рисунок 30
Рисунок 31
Рисунок 29
кЫТТНЛИ
нВıМЛ˜ВТНЛВ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ
УстройствоLFH 7620LFH 7670
Максимальная длительность записиВ режиме SP: 264 минуты (4 часа 24 минут)В режиме SP: 530 минут (8 часа 50 минут)
В режиме LP: 492 минут (8 часа 12 минут)В режиме LP: 986 минуты (16 часов 26 минут)
Размеры33 мм x 110 мм x 19 мм
Источник питания 2 щелочные батарейки типа LRO3 (AAA, UM-4)
Срок службы батарейкиЗапись: 8 часов, воспроизведение: 7 часов.
Максимальное количество записейВсего 396 (99 в каждой из 4 папок)
мТЪ‡МВМЛВ МВЛТФ‡‚МУТЪВИ
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
ЖКД пустБатарейки разряженыЗамените батарейки новыми
(режим HOLD ON)
Записи не воспроизводятся.Батарейки разряженыЗамените батарейки новыми
Записи еще не сделаны. Проверьте количество записей.
Регулятор громкости установлен на минимум. Отрегулируйте громкость.
При воспроизведении или записи не удается Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован Выключите функцию блокировки.
перейти в режим остановки или паузы. (режим HOLD ON)
Динамик не воспроизводит звуки. Подключен наушник. Отключите наушник.
Регулятор громкости установлен на минимум.Отрегулируйте громкость.
Наушник не воспроизводит звуки.Штекер наушника вставлен в гнездо не полностью.Вставьте штекер наушника правильно.
Регулятор громкости установлен на минимум.Отрегулируйте громкость.