Philips 70WA6216 User Manual

1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Formats 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FrançaisNederlandsEspañolItaliano
Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret.
Les touches VOLUME - + (-+) permettent de régler le niveau sonore. Les touches PROGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus,appuyez simultanément sur les 2 touches
- et ”+. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches
- + de régler. Pour quitter le menu affiché, maintenez appuyées les 2 touches - et +.
P
++-
-
a
P
+
+
-
-
a
2
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise
: située à l’arrière.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide,page 4. Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
3
Les touches de la télécommande
Info.d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe),
l’heure,le mode son, et le temps
restant de la minuterie.Appuyez
pendant 5 secondes pour activer
l’affichage permanent du numéro.
Cette touche permet également de
quitter les menus.
Touches télétexte (p. 7)
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus ou
donnent un accès direct aux
différents formats 16:9 (p.8).
Minuterie
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @#, b, 0 à 9.
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo en Mono ou pour les
émissions bilingues de choisir entre
Dual I ou Dual II. Pour les téléviseurs
équipés de la réception Nicam, vous pouvez, selon les émissions, forcer le son Nicam Stéréo en Mono ou choisir entre Nicam Dual I, Nicam
Dual II
et Mono.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres,il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS et AV.
Préférences Personnelles
Appuyez plusieurs fois pour retrouver les réglages mémorisés (p.6) ou les réglages usines.
Appel télétexte (p.7)
4
Installation rapide
Classement des programmes
Nom de programme
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches - et + du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. ..”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 10.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas,vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ puis valider avec ¬.
& Appuyez sur la touche H.Le Menu Principal
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, donner un nom aux programmes et prises extérieures.
Remar
que: lors de l’installation, les programmes sont nommés automatiquement lorsque le signal d’identification est transmis.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation, puis Nom De Prog.
Utilisez les touches îÏ pour choisir le
programme à nommer ou à modifier.
Utilisez les touches
Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et les touches
îÏ pour
choisir les caractères.
( Lorsque le nom est entré,utilisez la touche
È pour sortir.Le nom est mémorisé.
§ Recommencez les étapes à ( pour chaque
programme à nommer.
è Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Select Country Country
DK E F FI
Æ GB
Language
Español Svenska
English
Dansk Nederlands
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Installation
• Langage
• Pays
• Mémo. Auto.
• Mémo Manuel.
$
Classement
Æ
• Nom du Prog.
00 01 TF1 02 FR2
03ÆFR3
04 C + 05 ARTE
5
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement pour les renuméroter (voir p.4).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches îÏ puis valider avec ¬. Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
( Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Mémo. Manuel.
$
Système France Æ
• Recherche
• No. De Prog.
• Ajust. Fin
• Mémoriser
6
Réglages de limage
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Remarque
: pendant le réglage de l’image, seule la
ligne sélectionnée reste affichée.Appuyez sur
îÏ pour faire ré-apparaître le menu.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
& Appuyez sur H,sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Description des réglages:
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur H,sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer / Minuterie : pour sélectionner une
durée de mise en veille automatique.
Ce réglage est également accessible avec la touche
` de la télécommande.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Attention : pour mémoriser le réglage Réduct. Bruit, il faut utiliser le choix Mémoriser du menu Image.
Déplac. Image (disponible uniquement sur les
grandes tailles d’écran) :les grandes tailles
d’écran sont sensibles aux variations du champ magnétique terrestre. Ce réglage permet de compenser son influence en ajustant l’inclinaison de l’image.
( Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Menu Principalge $ Image
• Son
• Options
• Installation
Image
$
Lumière --I------ 39
• Couleur
• Contraste
• Définition
• Temp. Couleur
• Mémoriser
Menu Principalge
• Image
$ Son
• Options
• Installation
Son
• Aigus -----I--- 56
• Graves
• Balance
• Mémoriser
7
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés,chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
dune page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #,
îÏ
. Exemple: page 120, tapez
120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le
compteur tourne, puis la page est affichée.Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt
momentané
Pour activer ou désactiver provisoirement l’affichage du télétexte
Agrandissement
d'une page
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux).
Ë
PP
MENU
+
[
-
123
4
56
789
`
0
¤
.
ù
¤
ŸÓ
0 9
+
P
-
Y
Ë
Ó
Ÿ
8
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Commutation automatique
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
Vous avez toujours la possibilité de changer manuellement le format.
Utilisation des différents formats d’écran
Appuyez sur la touche ¬ (ou È) pour sélectionner les différents modes :
4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Sous-Titres, Super 4:3 et Plein Écran.
Mode 4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image.Vous pouvez agrandir progressivement l’image en utilisant les touches
îÏ
.
Mode Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image. Les touches
îÏ
permettent de comprimer l’image verticalement pour faire apparaître le haut ou le bas de l’image (sous-titres).
Mode Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Utilisez les touches
îÏ si vous
voulez faire apparaître le haut ou le bas de l’image.
Mode Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres. Utilisez les touches
îÏ
pour faire descendre ou remonter le bas
de l’image.
Mode Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image. Utilisez les touches
îÏ
pour compresser l’image verticalement.
Mode Plein Écran
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en les affichant en plein écran.
Attention
: si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici;
elle sera élargie sur le plan horizontal.
9
Raccordements
Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5).Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur,DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre. Pour optimiser la qualité de l’image, connectez à EXT1 les équipements délivrant les signaux RVB (décodeur numérique, lecteurs DVD, jeux, ...), à EXT2 les équipements délivrant les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, ...) et indifféremment à EXT1 ou EXT2 les autres équipements.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi,utilisez un cordon de liaison audio et connectez les sorties “L” et “R” du téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi.
Autres appareils
Amplificateur
4
56
789
0
`
Y
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche npour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS2 (signaux S-VHS de la prise EXT2) et AV pour les connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope).
EXT 2
VC
R
EXT 1
10
Conseils
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez
l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage
Reduct. Bruit du menu
Options sur Marche (p. 6).
Absence d'image
Si le téléviseur ne s’allume pas, appuyez 2 fois sur la touche
b située sur la télécommande.
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5) Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
L’équipement périphérique délivre une image en noir et blanc
Vous n’avez pas sélectionné la bonne prise avec la touche
n : S-VHS2 au lieu de EXT2. Pour la
lecture d’une cassette vidéo,vérifiez qu’elle est enregistré au même standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV.Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 5).
La télécommande ne fonctionne plus ?
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez les piles.
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 3 W).
Toujours pas de résultats ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Nettoyage du téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.
Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche
n
, sélectionner AV.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée AUDIO L. Utilisez la touche e pour reproduire le son sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les touches
@ # permettent de
régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft.
Installatie
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programmanaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9 Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Extra apparatuur
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Versterker (niet op alle uitvoeringen aanwezig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden.Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
Het televisietoestel heeft 4 toetsen, afhankelijk van het model aan de voorkant of bovenaan het toestel.
De VOLUME - + (- +) toetsen dienen om het geluid te regelen. Met de PROGRAM - + (- P +) toetsen kunnen de gewenste programma’s worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren, dienen de twee
- en + toetsen tegelijkertijd
ingedrukt te worden.Vervolgens kunnen de PROGRAM - + toetsen worden gebruikt om een instelling te selecteren en de
- + toetsen om
die instelling te bevestigen. Om de menu’s te verlaten, dienen de twee
- en + toetsen
tegelijkertijd ingedrukt te worden.
.
P
++-
-
a
P
+
+
-
-
a
2
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel mag niet aan water worden blootgesteld.
é
Verbindingen
• Steek de stekker van de antenne in de :
aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
• Steek de stekker in een stopcontact
(220-240 V / 50 Hz).
Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening. Controleer of de keuzetoets op TV staat.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op.Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk Snelle installatie op pagina 4. Druk op de P
# toets van de afstandsbediening als de
televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm
5 cm
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Loading...
+ 28 hidden pages