PARTI RIPA RABILI DALL'UTENTE. PER EVENTUALI RIPARAZ-
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NÉ IL PANNELLO
POSTERIORE). IL PRODOTTO NON CONTIENE
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione
all'interno del prodotto. Evitare di toccare i
componenti interni del prodotto.
Questo simbolo indica che la documentazione del
prodotto contiene informazioni importanti sull'uso e
la manutenzione dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Le normative FCC/CSA stabiliscono che qualsiasi
cambiamento o modica non autorizzati a questa
apparecchiatura può invalidare il diritto dell’utente a
utilizzare il prodotto.
ATTENZIONE: Per prevenire il rischio di scosse elettriche, inserire
completamente la spina vericando che il polo largo
corrisponda alla fessura più larga.
NON APRIRE
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTA APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
La presa elettrica deve essere installata accanto all’apparecchiatura e deve
essere facilmente accessibile.
Leggere ed osservare le presenti
istruzioni durante il collegamento e
l’utilizzo del display di informazione
pubblica:
• Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi, scollegarlo
dalla presa di corrente.
• Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario pulirlo con
un panno leggermente umido. Lo schermo può essere asciugato con
un panno asciutto quando l’alimentazione è scollegata. Tuttavia, non
utilizzare alcol, solventi o liquidi a base di ammoniaca.
• Se il display non funziona normalmente, pur avendo seguito le istruzioni
di questo manuale, consultare un tecnico.
• La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da tecnici
qualicati.
• Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da stufe o
altre fonti di calore.
• Rimuovere gli oggetti che potrebbero cadere nelle aperture di
ventilazione oppure ostacolare il raffreddamento dei componenti
elettronici del display.
• Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
• Tenere il display sempre asciutto. Per evitare il rischio di scosse
elettriche, non esporlo a pioggia o umidità eccessiva.
• Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione, attendere
6 secondi prima di ricollegare il cavo di alimentazione per il normale
funzionamento.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni permanenti al
prodotto, non esporre il display a pioggia o umidità eccessiva.
• Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica
siano facilmente accessibili.
• IMPORTANTE: durante l’uso dello schermo, attivare sempre il
programma salvaschermo. Se un’immagine ssa molto contrastata
rimane visualizzata a lungo, potrebbe formarsi una cosiddetta “immagine
residua”. Questo fenomeno è molto noto ed è causato da problemi
intrinseci della tecnologia dei cristalli liquidi. Nella maggior parte dei
casi, l’immagine residua scompare gradualmente dopo avere spento
il display. Si ricorda che il problema delle immagini residue non può
essere risolto e non è coperto da garanzia.
ii
65BDL3051T
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvisi.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in base alle istruzioni
del produttore.
8. Non istallare vicino a sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori,
stufe o altre apparecchiature che producono calore (amplicatori
inclusi).
9. Non ignorare lo scopo di sicurezza della spina di tipo polarizzato o
con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lamelle di cui una
più grande. La spina con messa a terra possiede tre dentelli, di cui
uno fornisce la messa a terra. La lamella più larga o il terzo dentello
è fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla
presa di corrente, consultare un elettricista per sostituire la presa di
corrente obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che sia calpestato o
compresso, in modo particolare in prossimità delle spine, nelle prese di
corrente e sui punti di uscita del cavo dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare solamente un carrello, supporto, treppiede,
staffa o tavolo raccomandato dal produttore o
venduto con l'apparecchio. Quando si utilizza un
carrello, spostare con cautela carrello e apparecchio
per evitare lesioni provocate da capovolgimenti.
13. Scollegare questo apparecchio durante temporali o quando non è
utilizzato per un lungo periodo.
14. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a personale qualicato. La
riparazione è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato
in un modo qualsiasi, per esempio quando il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati; quando è stato versato del liquido
sull’apparecchio oppure sono stati fatti cadere degli oggetti al suo
interno; quando l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità,
quando non funziona normalmente oppure quando è stato fatto
cadere.
15. Le batterie (batterie installate) non devono essere esposte a calore
eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
16. Un INTERRUTTORE DI RETE onnipolare viene utilizzato come
sezionatore, la posizione sull’apparecchio e la funzione dell’interruttore
deve essere descritta e l’interruttore deve rimanere facilmente
accessibile.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA: L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o
spruzzi; inoltre sul prodotto non devono essere collocati
oggetti contenenti liquidi, come vasi.
AVVERTENZA: Le batterie (batterie installate) non devono essere esposte
a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
AVVERTENZA: Quando la spina di rete o un connettore vengono usati
come dispositivo di interruzione, quest’ultimo deve essere
sempre accessibile e pronto all’uso.
AVVERTENZA: Per impedire il propagarsi degli incendi, tenere lontane
candele o altre amme libere dal prodotto.
AVVERTENZA: Questo apparecchio deve essere ssato in modo sicuro
al pavimento/alla parete osservando le istruzioni di
installazione per prevenire lesioni.
AVVERTENZA: L’apparecchio di Classe I deve essere collegato ad una
presa di corrente con un collegamento dotato di messa a
terra.
AVVERTENZA
Non collocare mai un televisore in una posizione instabile. Il televisore
potrebbe caderem causando lesioni gravi o morte. Molte lesioni, in
particolare ai bambini, possono essere evitate adottando semplici
precauzioni quali:
• Uso di supporti consigliati dal produttore del televisore.
• Uso di mobili in grado di sostenere in modo sicuro il televisore.
• Assicurarsi che il televisore non sporga dal bordo del mobile.
• Non posizionare il televisore su mobili alti (ad esempio, armadi o
librerie) prima di ssare il mobile e il televisore alla parete o a un
supporto idoneo.
• Non poggiare il televisore su panni o altri materiali situati tra il
televisore e l’armadio che lo sostiene.
• Informare i bambini sui pericoli legati al fatto di salire sui mobili per
raggiungere il televisore o i suoi comandi.
Se il televisore esistente viene mantenuto e trasferito, devono essere
applicate le stesse considerazioni di cui sopra.
ATTENZIONE: Le presenti istruzioni per l’assistenza sono utilizzabili
esclusivamente da personale qualicato. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche, non effettuare riparazioni
diverse da quelle contenute nelle istruzioni per l’uso a
meno che non si sia qualicati.
ATTENZIONE: Un’eccessiva pressione acustica delle cufe e degli
auricolari può causare la perdita dell’udito. La regolazione
dell’equalizzatore al massimo aumenta la tensione di uscita
delle cufe e degli auricolari, e di conseguenza il livello
di pressione acustica. Pertanto, per proteggere l’udito,
regolare l’equalizzatore ad un livello adeguato.
Per applicazione UL/CUL: Da usare solo con staffa UL per montaggio a
parete con peso/carico minimo di 43,1 Kg
Per applicazione CB: Unità senza peso della base: 43,1 Kg. L’apparecchio
e i relativi mezzi di montaggio associati rimangono ancora sicuri durante la
prova. (Kit di montaggio a parete usato: distanza 400x400 mm con viti M6
con lunghezza di 10 mm superiore allo spessore della staffa di montaggio.
• Uso di supporti consigliati dal produttore del televisore.
• Uso di mobili in grado di sostenere in modo sicuro il televisore.
• Assicurarsi che il televisore non sporga dal bordo del mobile.
• Non posizionare il televisore su mobili alti (ad esempio, armadi o
librerie) prima di ssare il mobile e il televisore alla parete o a un
supporto idoneo.
• Non poggiare il televisore su panni o altri materiali situati tra il
televisore e l’armadio che lo sostiene.
• Informare i bambini sui pericoli legati al fatto di salire sui mobili per
raggiungere il televisore o i suoi comandi.
Dichiarazionediconformitàperl’EUROPA
Questo dispositivo è conforme ai requisiti deniti nella Direttiva del
Consiglio sull’Approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa
alla Compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE), alla Direttiva RoHS
(2011/65/UE) e Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Questo prodotto è stato collaudato e trovato conforme alle norme
armonizzate per apparecchiature informatiche. Queste norme armonizzate
sono state pubblicate ai sensi delle direttive della Gazzetta ufciale
dell’Unione europea.
AVVERTENZA: Questo apparecchio è conforme alla Classe A di
EN55032/CISPR 32. In un’area residenziale, questo apparecchio potrebbe
causare interferenze radio.
InformationforEAC
Avviso FCC (Federal Communications
Commission) (solo Stati Uniti)
Nota: Questo apparecchio è stato collaudato e
trovato conforme ai limiti previsti per un dispositivo
digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle
Normative FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole da interferenze dannose
quando l'apparecchio è usato in un ambiente
commerciale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può emanare
energia di frequenza radio e, se non è installato ed
utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il
funzionamento di questo apparecchio in un'area
residenziale può provocare interferenze dannose; in
questo caso sarà richiesto all'utente di correggere
l'interferenza a sue spese.
Qualsiasi cambiamento o modica non espressamente
approvata dal responsabile della conformità
dell’apparecchio potrebbe invalidare il diritto
dell’utente ad adoperare l’apparecchio.
Per collegare il display a un computer, utilizzare esclusivamente il cavo
schermato RF fornito insieme al prodotto.
Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchiatura a pioggia o umidità eccessiva.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il suo
utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non
può causare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve accettare
qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare alterazioni
del funzionamento.
Questa apparecchiatura deve essere collegata a una presa di
corrente dotata di un circuito di protezione (presa tripolare). Tutte le
apparecchiature utilizzate insieme (computer, display, stampante, ecc.)
devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.
Il conduttore di fase dell’impianto elettrico della stanza deve avere un
sistema di protezione da corto circuito di riserva nella forma di un fusibile
con un valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
Per spegnere completamente l’apparecchiatura, estrarre il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica, che deve essere vicina
all’apparecchiatura e facilmente accessibile.
Un marchio di protezione “B” conferma che l’apparecchiatura è conforme
ai requisiti di protezione d’uso degli standard PN-93/T-42107 e PN- 89/
E-06251.
iv
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici
(“EMF”)
1. Produciamo e commercializziamo numerosi prodotti per il mercato
consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere
e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei nostri principali principi aziendali prevede l’adozione di tutte
le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti
conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF
applicabili alla data di produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, sviluppiamo, produciamo e commercializziamo
prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.
4. Garantiamo pertanto che i nostri prodotti, se utilizzati nelle modalità
previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente
disponibili.
5. Inoltre collaboriamo attivamente all’elaborazione degli standard
internazionali EMF e di sicurezza e siamo in grado di anticipare
evoluzioni future degli stessi e di implementarle nei propri prodotti.
65BDL3051T
Informazioni solo per il Regno Unito
AVVERTENZA – QUESTA APPARECCHIATURA DEVE
ESSERE COLLEGATA A TERRA.
Importante:
(B)
(A)
Questa apparecchiatura è dotata di una spina da 13 A approvata. Per
cambiare un fusibile in questo tipo di presa, procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio del fusibile e il fusibile.
2. Inserire il nuovo fusibile. Il fusibile deve essere di tipo BS 1362 5 A,
A.S.T.A. o BSI approvato.
3. Rimontare il coperchio del fusibile.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla presa elettrica, è
necessario tagliarla e sostituirla con una spina tripolare appropriata.
L’eventuale fusibile presente nella spina del cavo di alimentazione deve
avere un valore di 5 A. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile del
quadro di distribuzione deve avere un valore inferiore a 5 A.
NOTA: La spina tagliata deve essere immediatamente smaltita per
evitare il rischio di scosse elettriche qualora fosse inserita per
errore in una presa da 13 A.
Collegamento della spina
I li nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG
ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING
PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN
TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT
KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Smaltimento al termine della vita utile
Il nuovo display di informazione pubblica contiene materiali che possono
essere riciclati e riutilizzati. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio dei
prodotti al ne di aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al
minimo quelli da smaltire.
Per informazioni sulle normative locali relative allo smaltimento degli
schermi usati, si prega di contattare il proprio rivenditore Philips.
(Per i clienti in Canada e negli Stati Uniti)
Questo prodotto potrebbe contenere piombo e/o mercurio. Si
raccomanda di smaltirlo conformemente alle leggi locali e federali. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio, consultare www.eia.org (Consumer
Education Initiative)
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche - WEEE
Avvertenza per gli utenti privati dell’Unione Europea
Questo marchio sul prodotto o sull’imballaggio
signica che, in base alla Direttiva europea 2012/19/
UE relativa allo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, questo prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici. L’utente
è tenuto a smaltire questa apparecchiatura portandolo
presso un centro di raccolta dei riuti elettrici ed
elettronici. Per determinare l’ubicazione dei centri di
raccolta, si prega di contattare il proprio comune, le
aziende di raccolta dei riuti oppure il negozio presso
il quale si è acquistato il prodotto.
Direttive per il termine della vita utile - Riciclaggio
Il nuovo display di informazione pubblica contiene vari
materiali che possono essere riciclati per nuovi utenti.
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi
federali, statali e locali vigenti.
Direttiva RoHS (India)
Questo prodotto è conforme alle normative “E-Waste (Management) Rule,
2016” CAPITOLO V, norma 16, sub-regola (1). Le nuove apparecchiature
elettriche ed elettroniche e i relativi componenti, materiali di consumo,
parti o ricambi non contengono piombo, mercurio, cadmio, cromo
esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurato in
concentrazioni massime superiori allo 0,1% del peso in materiali omogenei
per piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e eteri di
difenile polibromurato e allo 0,01% del peso nei materiali omogenei per il
cadmio, fatta eccezione per quanto riportato nell’allegato 2 della normativa.
Dichiarazione sui riuti elettronici per l’India
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con i normali
riuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire
le apparecchiature consegnandole presso un punto
di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta
differenziata dei riuti ed il riciclo delle apparecchiature
al momento dello smaltimento consente di preservare
le risorse naturali ed assicurare che l'apparecchiatura
sia riciclata in modo tale da proteggere la salute umana
e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sui punti di
raccolta delle apparecchiature da riciclare in India,
visitare il sito web di seguito.
Per ulteriori informazioni sull’E-waste, visitare il sito
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page e per conoscere i punti di raccolta
delle apparecchiature da riciclare In India, consultare le
informazioni di contatto fornite di seguito.
NUmero dell’assistenza telefonica: 1800-425-6396 (da lunedì a sabato,
dalle 9 alle 17:30)
Centro di raccolta di E-waste centralizzato
Indirizzo: TPV Technology India Private Limited, 59, Maheswari Nagar, 1st
Main Road, Mahadevapura Post, Whiteeld Road Bangalore,
Karnataka,
PIN: 560048, Tel: 080-3023-1000
E-mail: india.callcentre@tpv-tech.com
Batterie
Per l'UE: Il simbolo della croce su un
contenitore munito di ruote implica che le
batterie usate non deve essere gettate nei
rifiuti domestici! Esiste un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, per consentire
un adeguato smaltimento e riciclo in conformità
alle normative.
Si prega di contattare l'autorità locale per i
dettagli sui sistemi di raccolta e riciclo.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere
restituite al rivenditore.
Per Paesi fuori dall'UE: Si prega di contattare
le autorità locali per il metodo di smaltimento
corretto delle batterie usate.
vii
65BDL3051T
Após o uso, as pilhas
deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо
обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному
та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
EUROPE
Declaration of Conformity
This device complies with the requirements set out in the Council
Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating
to Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU), Low-voltage Directive
(2014/35/EU), ErP Directive (2009/125/EC), RoHS directive (2011/65/EU)
and Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
This product has been tested and found to comply with the harmonized
standards for Information Technology Equipment, these harmonized
standards published under Directives of Official Journal of the European
Union.
USA:
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Brazil:
ANATEL RF STATEMENT
Per Article 6 of Resolution 506, equipment of restricted radiation must
carry the following statement in a visible location
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito
a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
ANATEL BODY SAR STATEMENT
“Este produto atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os
limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo
com as resoluções n° 303/2002 e 533/2009. Este produto atende às
diretrizes de exposição à RF na posição normal de uso a pelo menos X
centímetros longe do corpo, tendo sido os ensaios de SAR para corpo
realizado a X cm de acordo com o informativo de recomendação
apresentado no manual do fabricante.”
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России:
Декларация соответствия № Д-РД-4225 от 04.07.2016 года,
действительна до 03.07.2022 года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 11.07.2016 года
Canada:
This device complies with RSS-247 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
viii
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada
applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas
produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer
un fonctionnement indésirable.
• Questo prodotto è imballato in una scatola di cartone insieme agli accessori standard.
• Gli altri accessori opzionali sono imballati separatamente.
• A causa delle dimensioni e del peso di questo display, si consiglia che venga trasportato da due persone.
• Una volta aperto il car tone, assicurarsi che i componenti siano tutti presenti e in buone condizioni.
1.2. Contenuti della confezione
Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti componenti insieme al contenuto della confezione:
• Display LCD
• Guida rapida
• Telecomando con batterie AAA
• Cavo di alimentazione (1,8 m)
• Cavo RS232 (1,8 m)
• Cavo di collegamento a margherita
RS232 (1,8 m)
• Cavo USB (1,8 m)
• Cavo sensore IR (1,8 m)
• Cavo USB (0,6 m)
• Cavo HDMI (0,6 m)
* Il cavo di alimentazione in dotazione varia in base alla destinazione.
Guida rapida
65BDL3051T
NORMAL
ID
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
ID SET ENTER
Telecomando
e batterie AAA
Cavo d’alimentazione
Cavo RS232
Cavo USB
Cavo di collegamento a
Cavo sensore IR
Cavo USB
Cavo HDMI
margherita RS232
* Differenze in base alle regioni
Il design e gli accessori del display potrebbero variare da quanto illustrato in precedenza.
NOTE:
• Per tutte le altre regioni, il cavo di alimentazione deve essere approvato e conforme al voltaggio CA della presa elettrica. Deve essere inoltre
conforme a tutte le normative di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
• Si consiglia di conservare la confezione e i materiali di imballaggio del display.
1.3. Note di installazione
• A causa dell’elevato consumo energetico, utilizzare sempre la spina prevista esclusivamente per questo prodotto. Se si richiede una linea estesa, si
prega di consultare il proprio agente di servizio.
• Il prodotto deve essere installato su una supercie piana per evitare che si ribalti. Mantenere la distanza tra la par te posteriore del prodotto e la
parete per una corretta ventilazione. Evitare di installare il prodotto in cucina, in bagno o in altri luoghi con umidità elevata in modo da non ridurre la
vita utile dei componenti elettronici.
• Il prodotto può funzionare normalmente solo sotto i 3000 m di altitudine. Nelle installazioni ad altitudini superiori a 3000m potrebbero vericarsi
alcune anomalie.
1
65BDL3051T
1.4. Montaggio su parete
Per montare il display a parete, si deve acquistare il kit di montaggio a parete standard (disponibile in commercio). Si consiglia di usare un’interfaccia di
montaggio conforme allo standard statunitense TUV-GS e/o UL1678.
Foglio protettivo
Griglia VESA
Supporto da tavoloTavolo
1. Stendere un foglio protettivo su un tavolo, usato per avvolgere il display durante l’imballaggio, sotto la supercie dello schermo in modo da non
grafare lo schermo.
2. Assicurarsi di disporre di tutti gli accessori per il montaggio del display (supporto a parete, da softto, da tavolo, ecc.).
3. osservare le istruzioni in dotazione con il kit di montaggio della base. La mancata osservanza delle corrette procedure di montaggio potrebbe causare
danni all’apparecchio o lesioni all’utente o all’installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni causati da un’installazione non corretta.
4. Per il kit di montaggio a parete, usare viti di montaggio M6 (con lunghezza di 10 mm superiore allo spessore della staffa di montaggio) e serrarle
saldamente.
5. Unità senza peso della base = 43,1 kg. L’apparecchio e i relativi mezzi di montaggio associati rimangono ancora sicuri durante la prova. Da usare solo
con staffa UL per montaggio a parete con peso/carico minimo di 43,1 kg.
6. L’opzione Portrait non è consentita
1.4.1. Griglia VESA
65BDL3051T
Attenzione:
Per evitare che il display cada:
• Per installazione a parete o softto, si consiglia di installare il display con staffe in metallo disponibili in commercio. Per istruzioni dettagliate di
installazione, consultare la guida in dotazione con la relativa staffa.
• Per ridurre la possibilità di lesioni e danni derivanti dalla caduta del display in caso di terremoto o altre catastro naturali, assicurarsi di consultare il
produttore della staffa per il luogo di installazione.
Requisiti di ventilazione per il posizionamento della copertura
Per consentire la dispersione di calore, lasciare dello spazio tra gli oggetti circostanti
come illustrato nello schema di seguito.
400 (O) x 400 (V) mm
100 mm
100 mm100 mm
100 mm
2
2. Parti e funzioni
2.1. Pannello di controllo
9
65BDL3051T
1
Tasto [ ]
MUTE INPUT
12345678
MENU
Utilizzare questo tasto per accendere o mettere in standby il display.
2
Tasto [MUTO]
Consente di attivare/disattivare l’audio.
3
Tasto [INGRESSO]
Selezionare la sorgente di ingresso.
• Usatocometasto[]nelmenuOSD.
4
Tasto [ ]
Consente di aumentare la regolazione con il menu OSD attivo o il
livello di uscita audio con il menu OSD inattivo.
5
Tasto [ ]
Consente di diminuire la regolazione con il menu OSD attivo o il livello
di uscita audio con il menu OSD inattivo.
6
Tasto [ ]
Consente di spostare la barra evidenziatrice verso l’alto per regolare la
voce selezionata quando il menu OSD è attivo.
7
Tasto [ ]
Consente di spostare la barra evidenziatrice verso il basso per regolare
la voce selezionata quando il menu OSD è attivo.
8
Tasto [MENU]
Consente di tornare al menu precedente quando il menu OSD è
attivo o di attivare il menu OSD quando è inattivo.
9
Sensore del telecomando e indicatore stato di
alimentazione
• Riceve i segnali di comando dal telecomando.
• Indica lo stato operativo del display senza OPS:
- Si accende in verde quando il display è acceso
- Si accende in rosso quando il display è in modalità standby
- Si accende in giallo quando il display entra in modalità APM
- Quando si abilita {PROGRAMMA}, la spia lampeggia in verde e
rosso
- Se la spia lampeggia in rosso, indica che è stato rilevato un
errore
- Si spegne quando l’alimentazione principale del display è spenta
Ingresso di alimentazione CA dalla presa di corrente.
2
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE
Accendere/spegnere l’alimentazione principale.
3
USCITA CA
Alimentazione CA al connettore AC IN di un lettore multimediale.
4
OPS OUT
Uscita HDMI per OPS.
5
INGRESSO HDMI1 / 6 INGRESSO HDMI2
Ingresso video/audio HDMI.
7
INGRESSO IR / 8 USCITA IR
Uscita/ingresso del segnale IR per la funzione loop-through.
NOTE:
• Il sensore del telecomando del display cessa di funzionare una volta
collegato il connettore [INGRESSO IR].
• Per controllare da remoto il dispositivo A/V tramite il display, fare
riferimento a pagina 14 per collegamento pass through IR.
9
RJ-45
Funzione di controllo LAN per l’uso del segnale del telecomando dal
centro di controllo.
10
INGRESSO RS232C / 11 USCITA RS232C
Ingresso/uscita di rete RS232C per la funzione loop-through.
12
USCITA AUDIO
Uscita audio al dispositivo AV esterno.
13
USB-B
Connettore touch PC e OPS.
10
8
6
7
4
14
PORTA USB A
15
INGRESSO PC LINE
Ingresso audio per sorgente VGA (connettore telefono stereo da 3,5
mm).
16
INGRESSO DVI
Ingresso video DVI.
17
USCITA DVI / USCITA VGA
Uscita video DVI o VGA.
18
Ingresso DisplayPort / 19 Uscita DisplayPort
Ingresso/Uscita video DisplayPort.
20
MICRO USB
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB.
21
SCHEDA MICRO SD
Collegare la SCHEDA MICRO SD.
22
SLOT OPS
Slot per l’installazione del modulo OPS opzionale.
NOTE: Si consiglia di utilizzare moduli Advantech ARK-DS220B-D6A1E
23
COLLEGAMENTO CAVO ANTIFURTO
Usato per sicurezza e prevenzione dei furti.
5
USB
5V/2A
o Winmate OMIS-OPS. Non si garantiscono altri moduli OPS
12
9
11
4
65BDL3051T
2.3. Remote Control (Telecomando)
2.3.1. Funzioni generali
1
2
3
4
5
6
7
8
12
13
14
15
Altro: Consente di uscire dal menu OSD.
5
Tasto [] LIST
Nessuna funzione.
6
Tasti NAVIGAZIONE
[ ]
Menu principale: Andare all’OSD Immagine smart.
Menu principale: Spostare verso l’alto la barra di selezione per regolare
la voce selezionata.
MenuCollegamentoamargheritaIR:Aumentare il numero ID gruppo
controllato.
[ ]
Menu principale: Andare all’OSD Fonte Audio.
Menu principale: Spostare verso il basso la barra di selezione per
regolare la voce selezionata.
MenuCollegamentoamargheritaIR:Diminuire il numero ID gruppo
controllato.
[]
Menu principale:Andare al menu del livello precedente.
MenuSorgente:Uscire dal menu Sorgente.
MenuVolume:Diminuire il volume audio.
[]
9
10
11
1
Tasto [ ] ALIMENTAZIONE
Accendere/spegnere.
2
Tasti [RIPRODUZIONE]
Controllare la riproduzione dei le multimediali (solo per ingresso
multimediale).
Funzione Freeze
Pausa: Bloccare il tasto di scelta rapida per il contenuto di tutti gli
ingressi.
Riproduzione: Sbloccare il tasto di scelta rapida per il contenuto di
tutti gli ingressi.
3
Tasto [] SOURCE
Menu principale: Andare all’OSD Fonte Video.
4
Tasto [] HOME
Menu principale: Andare all’OSD Menu principale.
16
Menu principale:Andare al menu di livello successivo o impostare
l’opzione selezionata.
MenuSorgente:Andare alla sorgente selezionata.
MenuVolume:Aumentare il volume audio.
7
Tasto []
Menu principale: Andare all’OSD Collegamento a margherita IR in
modalità Primo/Secondo.
Menu principale: Consente di confermare una voce o una selezione.
8
Tasto [ ] REGOLAZIONE
Andare all’OSD Regolazione autom solo per VGA.
9
Tasto [] MUTO
Passare tra disattivazione e attivazione audio.
10
Tasti [] [] [] [] COLORE
Selezionare le attività o le opzioni (solo per ingresso multimediale).
[]
11
Tasto [Number / ID SET / ENTER]
Consente di inserire testo per l’impostazione di rete.
Premere per impostare l’ID display. Fare riferimento a 2.3.2. ID
telecomando per ulteriori dettagli.
12
Tasto [] FORMAT
Cambiare la modalità di zoom immagine tra [Intero][4:3][1:1][16:9]
[21:9][Personalizza].
13
Tasto [] INDIETRO
Consente di tornare alla pagina precedente o uscire dalla funzione
precedente.
14
Tasto [] INFO
Mostrare Informazioni OSD
15
[ ] Tasto OPZIONI
Nessuna funzione.
16
Tasto [ ] [ ] VOLUME
Consente di regolare il volume.
Tasto di scelta rapida per la funzione Selezione delle nestre.
5
65BDL3051T
2.3.2. ID telecomando
È possibile impostare l’ID telecomando per utilizzare il telecomando su
uno dei vari display.
Premere il tasto [ID]. Il LED rosso lampeggia due volte.
1. Premere il tasto [ID SET] per oltre 1 secondo per accedere alla
modalità ID. Il LED rosso si accende.
Premere di nuovo il tasto [ID SET] per uscire dalla modalità ID. Il LED
rosso si spegne.
Premere i tasti numerici [0] ~ [9] per selezionare il display da controllare.
Ad esempio:premere [0] e [1] per visualizzare N. 1, premere [1] e [1] per
visualizzare N. 11.
I numeri disponibili sono compresi tra [01] e [255].
2. Se non si preme alcun tasto entro 10 secondi si esce dalla modalità ID.
3. Se per errore si preme un tasto diverso da un numero, attendere 1
secondo dopo lo spegnimento e la riaccensione del LED rosso, quindi
premere di nuovo il numero corretto.
4. Premere il tasto [ENTER] per confermare. Il LED rosso lampeggia due
volte, quindi si spegne.
NOTA:
• Premere il tasto [NORMALE]. Il LED verde lampeggia due volte per
indicare il funzionamento normale del display.
• È necessario impostare l’ID di ogni display prima di selezionare l’ID
stesso.
6
65BDL3051T
2.3.3. Tasti del telecomando su sorgente Android
1
2
3
4
5
12
13
14
6
7
8
15
16
9
10
11
3) Media Player -> Riproduci -> scegliere una playlist non vuota
-> premere per riprodurre tutti i le multimediali della
playlist.
4) Impostare la playlist multimediale in Avvio su sorg. or
Programma tramite il menu OSD.
2. Riprodurre le PDF
Vi sono 3 modi per riprodurre le multimediali.
1) File Manager
Trovare il le pdf da File Manager e selezionarlo per la
riproduzione.
2) Lettore PDF -> Riproduci -> scegliere una playlist non vuota ->
premere per riprodurre tutti i le PDF della playlist.
3) Impostare la playlist PDF in Avvio su sorg. or Programma
tramite il menu OSD.
3. Quando si riproduce un PDF, video o musica, premere
per arrestare la riproduzione. Quindi, premendo di nuovo , la
riproduzione si avvia dall’inizio del le.
4. Quando si riproduce un PDF, video o musica, premere il tasto
per interrompere la riproduzione.
5.Tutti i le multimediali o pdf devono trovarsi nella cartella
denominata “philips” con la sottocartella nella directory principale
della memoria specicata (interna/USB/scheda SD). A tutte le
sottocartelle (video/foto/musica/pdf) vengono assegnati nomi in
base ai tipi di supporto e non devono essere modicati.
video: {directory principale della memoria}/philips/video/
foto: {directory principale della memoria}/philips/foto/
musica: {directory principale della memoria}/philips/musica/
pdf: {directory principale della memoria}/philips/pdf/
Premere per accendere o mettere in standby il display.
Il tasto è controllato solo tramite Scalare.
2
Tasti [RIPRODUZIONE]
1. Controllare la riproduzione dei le multimediali (video/audio/
immagine).
Vi sono 4 modi per riprodurre le multimediali.
1) File Manager
Trovare il le multimediale da File Manager e selezionarlo per la
riproduzione.
2) Media Player -> Componi -> modicare o aggiungere una
nuova playlist -> scegliere i le multimediali -> premere
per riprodurre direttamente i le multimediali.
Selezionare la sorgente di ingresso.
Il tasto è controllato solo tramite Scalare.
4
Tasto [] HOME
Accedere al menu OSD.
Il tasto è controllato solo tramite Scalare.
5
Tasto [] LIST
1. Nel contenuto della pagina web, spostare l’evidenziazione in alto
alla successiva voce selezionabile.
2. Spostare l’evidenziazione in alto al successivo controllo o widget,
ad esempio tasti.
6
Tasti NAVIGAZIONE
1. Consentono di spostarsi tra i menu e di selezionare le voci.
2. Nel contenuto della pagina web, questi tasti consentono di
controllare la barra di scorrimento dello schermo. La pressione di
o consente di spostare in verticale la barra di scorrimento
7
65BDL3051T
verso l’alto o il basso. La pressione di o consente
di spostare in orizzontale la barra di scorrimento verso sinistra o
destra.
3. Per i le PDF;
»quando si esegue l’ingrandimento/la riduzione,
Premere , , o per regolare la posizione della
schermata.
»quando non si esegue l’ingrandimento/la riduzione,
Premere per andare alla pagina successiva.
Premere per andare alla pagina precedente.
7
Tasto []
Consente di confermare una voce o una selezione.
8
Tasto [ ] REGOLAZIONE
1. Nel contenuto della pagina web, spostare l’evidenziazione in basso
alla successiva voce selezionabile.
2. Spostare l’evidenziazione in basso al successivo controllo o widget,
ad esempio tasti.
9
Tasto [] MUTO
Premere per attivare/disattivare la funzione Muto.
Il tasto è controllato solo tramite Scalare.
10
Tasti [] [] [] [] COLORE
2. Media Player -> Componi -> modicare o aggiungere una
nuova playlist -> scegliere i le multimediali -> premere per
mostrare le informazioni del le multimediale selezionato.
15
[ ] Tasto OPZIONI
Aprire la casella degli strumenti in Media Player o Lettore PDF.
1. Media Player -> Componi -> modicare o aggiungere una nuova
playlist -> premere per aprire la casella degli strumenti. La
casella degli strumenti scorre dal lato sinistro della schermata.
2. Lettore PDF -> Componi -> modicare o aggiungere una nuova
playlist -> premere per aprire la casella degli strumenti. La
casella degli strumenti scorre dal lato sinistro della schermata.
16
Tasto [ ] [ ] VOLUME
Consente di regolare il volume. I tasti sono controllati solo tramite
Scalare.
1. : Nessuna funzione su sorgente Android. Questi due
tasti sono controllati solo tramite Scalare.
2. Per i le PDF;
premere il tasto per ingrandire;
premere il tasto per ridurre;
Dopo l’ingrandimento o la riduzione, premere il tasto per
riportare il le pdf alle dimensioni originali.
11
Tasto [Number / ID SET / ENTER]
1. Nessuna funzione per ID SET ed ENTER su sorgente
Android. Questi tasti sono controllati solo tramite Scalare.
2. Per il le PDF, immettere il numero di pagina premendo i tasti
numerici, quindi premere il tasto per saltare alla pagina
specica.
12
Tasto [] FORMAT
Modicare il formato dell’immagine. Il tasto è controllato solo
tramite Scalare.
13
Tasto [] INDIETRO
Consente di tornare alla pagina precedente o uscire dalla funzione
precedente.
14
Tasto [] INFO
1. Visualizzare informazioni sul segnale di ingresso attuale. Viene
mostrato tramite Scalare.
8
65BDL3051T
2.3.4. Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V.
Per installare o sostituire le batterie:
1. Premere e far scorrere il coperchio per aprirlo.
2. Allineare le batterie osservando le indicazioni (+) e (–) all’interno del
vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio.
Attenzione:
L’uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido o scoppi. Attenersi alle seguenti istruzioni:
• Inserire batterie “AAA” facendo corrispondere i simboli (+) e (–) su ciascuna batteria con i simboli (+) e (–) del vano batterie.
• Non mischiare tipi diversi di batteria.
• Non mischiare batterie nuove e batterie usate. per evitare di ridurre la vita utile delle batterie o perdite.
• Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare la fuoriuscita di liquido nel vano batterie. Non toccare l’acido fuoriuscito dalle batterie per
evitare di danneggiare la pelle.
NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.
2.3.5. Uso del telecomando
• Non sottoporlo a urti violenti.
• Non fare cadere acqua od altri liquidi sul telecomando. Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
• Evitare di esporlo al calore o al vapore.
• Aprire il telecomando solo per installare le batterie.
2.3.6. Raggio d’azione del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore del display e premere un tasto.
NOTA:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il sensore del display è esposto
alla luce solare diretta o a una forte illuminazione oppure se è presente un ostacolo tra il
telecomando e il sensore.
• Usare il cavo del sensore IR per migliori prestazioni del controllo remoto. (Fare riferimento alle
istruzioni di 3.5)
• Utilizzare il telecomando entro una distanza di meno di 4 m (tirare verso il basso l'obiettivo
e utilizzare il telecomando dalla parte posteriore) e 3 m per un angolo orizzontale e verticale
inferiore a 20°.
2020
IR Sensor Cable
Tirare verso il basso l'obiettivo quando si utilizza il
telecomando dalla parte posteriore.
Puntare il telecomando verso la parte superiore
dell'obiettivo quando si preme un tasto.
Inserire il cavo del sensore IR nel connettore
IR IN per migliori prestazioni di controllo
del telecomando dalla parte anteriore. (Fare
riferimento alle istruzioni di 3.5)
9
65BDL3051T
3. Collegamento di un’apparecchiatura esterna
3.1. Collegamento di un’apparecchiatura esterna (DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Uso dell’ingresso video HDMI
[INGRESSO HDMI]
3.2. Collegamento di un PC
DVD / VCR / VCD
Uscita HDMI
3.2.1. Uso dell’ingresso DVI-I
3.2.2. Uso dell’ingresso DVI
[INGRESSO DVI-I]
[INGRESSO VGA AUDIO]
[INGRESSO DVI]
[INGRESSO VGA AUDIO]
Uscita VGA
D-Sub a 15 pin
Uscita DVI
Uscita Audio
PC
Uscita Audio
PC
10
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.