PHILIPS 50MF231D User Manual

50MF231D 50" Plasma HDTV 50" Plasma TV Haute Définition 50" Plasma TV Alta Definición
  


: :
EnglishFrançaiseEspañol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. This product may contain lead or mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance:www.eiae.org.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
• Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet which could ultimately overturn the product.
• Also,do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
18. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
19. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from power lines.
20. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna­ discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna­ discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
21. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. a) Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases should not be placed on this apparatus.
22. Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, with + and - alignment as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Note to the CATV system installer: this reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor­mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac­tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre.Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre.Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre. La lame large,la troisième broche,est fournie pour votre sécurité.Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur,consultez un électricien qui changera votre prise murale obsolète.
10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche,des prises de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé à l'intérieur; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure, susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger, en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC
qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et,en particulier,spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE (
SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
ATTACHES DE TERRE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ELECTRIQUE
(NEC ART 250, PART H)
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
1
Sommaire
R Instructions pour appareils en fin de cycle de vie
Magnavox s’efforce de fabriquer des produits qui ne nuisent pas à l’environnement. Votre nouveau téléviseur est constitué de matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées démontent les téléviseurs arrivés en fin de cycle de vie pour récupérer les matériaux réutilisables afin de réduire au minimum les déchets. Veillez à vous défaire de votre ancien téléviseur en respectant les réglementations locales en vigueur.
Soin de l’écran
Voir astuces, p. 28.
Recyclage
Votre nouveau téléviseur est constitué de matériaux réutilisables ou recyclables. Afin de réduire les déchets dans l’environnement, des entreprises spécialisées recueillent les appareils usagés et les démontent afin de récupérer tout matériel réutilisable (renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples détails).
Guide de la télévision numérique ................................................... 2
Préparation ...........................................................................................2
Utilisation de la télécommande ...................................................... 5
Boutons sur le côté droit du téléviseur ........................................ 6
Utilisation des menus ......................................................................... 7
Introduction ..........................................................................................7
Comment naviguer dans les menus Réglages .....................................7
Installation ............................................................................................. 8
Sélectionnez votre langue ....................................................................8
Mémorisation des chaînes de télévision ..............................................8
Installation chaîne faible ........................................................................9
Mise à niveau logiciel ............................................................................9
Menu de configuration ...........................................................................10
Préférences ........................................................................................10
- Préférences image/son ................................................................. 10
• Auto surround .......................................................................10
- Options préférentielles ............................................................... 10
• Service sous-titres .................................................................10
• Service sous-titres numériques ............................................. 11
• Options sous-titres numériques ...........................................11
- Préférences menu ........................................................................ 12
• OSD ........................................................................................ 12
• Montrer les alertes d'urgence(EAS) ...................................... 12
• Introduisez/Changez code ..................................................... 12
- Reset réglages AV ........................................................................ 12
Source ................................................................................................ 13
Horloge .............................................................................................. 13
- Mode horloge auto ...................................................................... 13
- Chaîne horloge auto .................................................................... 13
- Heure - Jour ................................................................................. 13
- Fuseau horaire ............................................................................. 13
- Heure d'été .................................................................................. 13
Menu TV ...............................................................................................14
Menu Image ........................................................................................ 14
- Auto image ................................................................................... 14
- Contraste ..................................................................................... 14
- Lumière ........................................................................................ 14
- Couleur ........................................................................................14
- Définition ...................................................................................... 14
- Température couleur .................................................................. 14
- Teinte ........................................................................................... 15
- Format d'image ............................................................................ 15
Menu Son ........................................................................................... 15
- Auto son ..................................................................................... 15
- Volume ........................................................................................ 15
- Balance ........................................................................................ 15
- Volume du casque ...................................................................... 16
- Mode son .................................................................................... 16
- Changer audio ............................................................................. 16
- Langue Digital Audio .................................................................. 16
- Mono/Stéréo ............................................................................... 16
- AVL (Automatic Volume Leveler) ............................................. 16
- Delta volume ............................................................................... 16
Menu Options .................................................................................... 16
- Sous-titres codés ........................................................................ 16
- Arrêt programmé ....................................................................... 16
Menu Chaînes ....................................................................................17
- Verrouiller après ........................................................................ 17
- Verrouillage de chaîne ................................................................ 17
- Verrou qualifications TV ............................................................ 17
- Verrou qualif. Ciné ..................................................................... 18
- Chaînes préférentielles ............................................................... 19
- Verrouillage des classifications selon la région ......................... 19
- Effacer les classifications selon la région ................................... 19
Branchement des périphériques ..................................................20
Enregistreur (VCR / DVD+RW) ...................................................... 20
Enregistreur avec d’autres périphériques A/V ................................. 20
Enregistreur et câblosélecteur avec sortie RF ................................. 21
Récepteur satellite / câblosélecteur avec sortie AV ........................ 21
Enregistreur et Récepteur satellite / Câblosélecteur avec
sorties AV ..........................................................................................21
Lecteur DVD ou autres équipements périphériques de source
numérique ......................................................................................... 22
Connecteur HDMI (High Definition Multimedia Interface) ............ 23
Récepteur surround numérique ....................................................... 23
Connexions latérales ........................................................................24
Enregistrement avec un magnétoscope .....................................24
Enregistrement d’un programme de télévision ................................ 24
Sélection des périphériques branchés ........................................24
Astuces de dépannage .....................................................................25
Astuces .................................................................................................26
Glossaire ...............................................................................................27
Spécifications ......................................................................................28
Annexe 1 - Mise à niveau du logiciel du téléviseur Magnavox avec une mémoire
............................................................................29
EnglishFrançaiseEspañol
2
N’insérez pas la fiche dans la prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements.
Placez le téléviseur sur une surface solide ou sur le socle fourni à cet effet.
Pour les instructions de montage du socle, voir la brochure fournie à cet effet.
Laissez un espace d’au moins 4” à 6” autour du téléviseur pour la
ventilation. Ne posez pas votre téléviseur sur un tapis. Pour éviter toute situation peu sûre, aucune flamme nue (par exemple des bougies allumées) ne doit être placée sur le téléviseur ou à proximité. Evitez toute exposition à la chaleur, aux rayons directs du soleil et à la pluie ou à l’eau. L’équipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou des éclaboussures.
Montage du TV sur le mur
Ce Téléviseur est compatible avec le montage de mur VESA conventionnel. La faveur de contacter à son distributeur local d’eléctronicos pour acquérir
un support qui s’acquitte de la norme VESA quand ce type de montage sera préféré.
Attention: L’installation du téléviseur requiert des compétences
spécifiques et ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. N’essayez pas de l’effectuer vous-même. Magnavox décline toute responsabilité en cas de montage incorrect ou susceptible de causer un accident ou des blessures.
Vérifiez si le montage mural est suffisamment solide pour satisfaire les
normes de sécurité
.
Pour de plus amples détails sur le montage, veuillez consulter le
« Guide de montage »
.
Préparation
Qu’est-ce que la télévision numérique (DTV)?
La télévision numérique (DTV) est un type de télédiffusion relativement nouveau promettant de transformer l’écoute de la
télévision en une toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de l’audio et offrir une plus grande fidélité de reproduction. La technologie DTV offre également des fonctionnalités d’interactivité et de multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont :
Télévision à définition normalisée (TVDN) TVDN est le niveau de base dans la qualité d’affichage et la résolution pour les systèmes analogique et numérique. TLa transmission
de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualité de l’image que la télévision numérique. Les formats pour la TVDE sont grand écran 480p
(16:9) ou traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement à la qualité entre la TVDN et la TVHD.
Télévision haute définition (TVHD)
La TVHD propose la meilleure qualité pour les formats de télédiffusion numérique. Sa résolution est le format grand écran (16:9).
Utilisée de concert avec la technologie audio améliorée numériquement, la TVHD établit une nouvelle norme dans la qualité des sons et de l’image dans l’univers de la télévision.
La télévision numérique est une technologie plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique. La télédiffusion
numérique ne peut fournir qu’un seul programme à la fois. La télévision numérique peut transmettre un programme haute définition ou plusieurs programmes de définition standard à la fois. Ceci est souvent appelé « multidiffusion ». La télévision numérique propose également des services de données et de vidéo interactive à travers un seul canal numérique.
Guide de la télévision numérique
English
Française Español
3
Visualisation de programmes de télévision par câble ne nécessitant pas le câblosélecteur
Etant donné que vous avez connecté le signal TV par câble directement au syntoniseur du téléviseur, vous pouvez aussi regarder des programmes en clair en vous syntonisant simplement sur la chaîne voulue. Vous devez toutefois utiliser au préalable Programmation auto pour mémoriser les chaînes dans le téléviseur. Voir page 8.
Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez en diffuse.
75
CABL E
75
Set-Top Box
OUT
OUTPU
T
TO TV
IN
CABL E
3
2
SIGNAL
SPLITTE
R
Set-Top Box
OUT IN
3
2
CABLE
1
AV1 :
4
L + R + VIDEO
& Branchements de base du téléviseur
Branchements de base du téléviseur Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche automatiquement les quatre
standards de résolutions d’image DVD de base et les affiche.
- la SDTV (TV à définition standard) est diffusée sous la forme de vidéo 480i (480 lignes en balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes en balayage progressif).
- la HDTV (TV haute définition) est diffusée dans les formats 1080i ou 720p, toujours avec une image pour écran large. Remarque: la vidéo à balayage progressif (p) ressemble davantage à l’image vue au cinéma.
Les images sont plus nettes et dépourvues de papillotement, le mouvement plus fluide.
Outre la réception NTSC analogique, votre TV est doté d’un syntoniseur TV haute
définition qui reçoit, décode et affiche les signaux ATSC terrestres et les signaux câblés désembrouillés (MAQ).
La qualité HDTV n’est reproduite que lorsqu’un télédiffuseur ou un opérateur de
réseau câblé émet des signaux HDTV.
Remarque: Demandez à votre câblodistributeur d’activer la transmission du contenu Haute
définition pour votre domicile et possiblement de faire une mise à niveau à une carte-cable ou un appareil cryptographique pour déchiffrer les signaux HD
.
Il y a deux moyens d’obtenir du contenu HDTV :
- par câble,
- par antenne.
Remarque: ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez
en diffuse
.
- La télévision par câble
Branchez le signal TV par câble à la fiche-jack de cable/antenna 75
Ω x située dans le bas du téléviseur. Reportez-vous à la page 10 pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation des chaînes
.
Remarque: ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez
en diffuse
.
- Câblosélecteur avec rf in/out (entrée/sortie RF)
• Branchez le signal TV câble entrant à la fiche-jack in 1 du câble à l’arrière du câblosélecteur.
• Connectez un câble coaxial (pas fourni) entre la fiche-jack to tv à l’arrière du boîtier et la fiche-jack cable/antenna 75
Ω x 2 située dans le bas du téléviseur.
Remarque: L’étiquette de la fiche-jack TO TV de votre câblosélecteur peut différer, par
exemple output ou out
.
• Mettez le commutateur OUTPUT CH 3 du câblosélecteur sur CH 3 ou 4 (selon votre câblosélecteur), puis syntonisez le téléviseur sur la chaîne correspondante
. Une fois le réglage effectué, changez les chaînes sur le câblosélecteur, pas sur le téléviseur.
Remarque: Ce branchement ne fournira pas de son stéréo à votre téléviseur. Cela, parce que la sortie RF du câblosélecteur - étiquetée
TO TV, OUT ou OUTPUT par exemple - n’enverra
pas de signal stéréo à l’entrée tuner (VHF/UHF) d’un téléviseur.
- Câblosélecteur à sorties AV
• Branchez le signal TV de câble entrant
1 à un répartiteur de signaux (pas fourni). Le répartiteur de signaux vous permet d’éviter de devoir utiliser la fiche-jack TO TV située à l’arrière du câblosélecteur. Cette fiche-jack ne fournira pas de son stéréo au téléviseur.
Remarque: L’étiquette de la fiche-jack TO TV de votre câblosélecteur peut différer, par
exemple OUTPUT ou OUT.
• Branchez un câble coaxial (pas fourni) à un connecteur du répartiteur de signaux et à la fiche-jack
CABLE/ANTENNA 75 Ω x jack 2 du téléviseur.
• Branchez un autre câble coaxial (pas fourni) à un connecteur du répartiteur de signaux et à la fiche-jack
IN jack 3 située à l’arrière du câblosélecteur.
• Branchez les câbles AV (pas fournis) aux sorties
VIDEO et AUDIO L et R à l’arrière
du boîtier et aux fiches-jacks
AV2 video (étiquette VIDEO) et AUDIO (étiquette L
et R) 4 à l’arrière du téléviseur.
• Pour visualiser des programmes en provenance du câblosélecteur, vous devez commencer par appuyer sur le bouton
AV+ de la télécommande.
• Appuyez sur les boutons bas et haut du curseur jusqu’à ce que la source de signal
AV2 soit sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer votre sélection. La source d’entrée AV2
devient celle courante pour la visualisation des programmes de TV par câble via votre câblosélecteur.
Remarque: Si les sorties Audio/Vidéo de votre câblosélecteur
ne fournissent pas de vidéo ni de son stéréo au téléviseur, vous devrez effectuer le branchement illustré ci-dessus dans l’exemple “Câblosélecteur avec
RF IN/OUT”.
EnglishFrançaiseEspañol
4
75
CABL E
Première utilisation Remarque: la première fois (et uniquement la première fois) que vous allumez votre appareil, vous voyez un écran d’introduction relatif à l’installation.
La procédure d’installation se compose d’une série de pages-écrans qui vous guident.
& Après un premier écran de présentation, il vous est demandé de sélectionner une langue pour les menus à l’écran du téléviseur. (La langue du texte,
du titre et des informations affichées change continuellement).
é Appuyez sur le curseur haut/bas pour mettre la langue de votre choix en surbrillance.Appuyez sur le bouton OK.
Suivez les instructions données à l’écran pour poursuivre la procédure d’installation.
Remarque: une fois la procédure d’installation initiale complétée, vous pouvez accéder aux écrans depuis le menu Réglages. Voir p. 7.
- Câblosélecteur doté de connecteurs S-Video, composant vidéo (YPbPr) ou HDMI
Voir Branchement des périphériques, p. 22-23.
- Antenne
Vous pouvez regarder via l’antenne tous les programmes DTV diffusés gratuitement
dans votre zone.
Si vous ignorez les programmes HDTV disponibles dans votre zone, contactez le
fournisseur de contenu ou le magasin d’appareils électroniques le plus proche.
Les organismes de télédiffusion passent actuellement de l’analogique au numérique. Du
coup, il arrive fréquemment qu’un télédiffuseur diffuse deux chaînes, l’une analogique et l’autre numérique.
Branchez le signal d’antenne entrant à la fiche-jack
CABLE/ANTENNA 75 Ω
x dans le bas de votre téléviseur. Reportez-vous à la page 8 pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation des chaînes.
Remarque: ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez
en diffuse
.
- Satellite de radiodiffusion directe (SRD)
Les systèmes par satellite offrent un grand nombre de chaînes de qualité proposées par les systèmes par câble, et souvent à un prix inférieur. Pour recevoir ces canaux, vous devrez installer une antenne à réflecteur en extérieur. Il existe deux systèmes SRD principaux: DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes requièrent des boîtiers récepteurs propriétaires se posant sur le téléviseur pour décoder les signaux et les transmettre à votre poste TV numérique. Ces boîtiers peuvent inclure un syntoniseur TV numérique pour les diffusions DTV hertziennes. Les organisme de télédiffusion par satellite proposent également les principales chaînes locales, selon les zones d’habitation. Le SRD atteint également les zones rurales et autres non-couvertes par le câble. Et, cette solution permet les services à paiement sélectif
.
é Afin d’installer votre téléviseur, branchez tous vos appareils, voir p. 20.Vérifiez au bas du téléviseur si la tension de fonctionnement est correcte. Insérez le
cordon d’alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur si votre alimentation secteur ne correspond pas. Afin
d’éviter tout endommagement du cordon d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez jamais le téléviseur sur le cordon
.
Télécommande:
Introduisez les deux piles fournies (Type R6-1,5V). Vérifiez que les extrémités (+) et (–)
des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
Les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure
et le cadmium. Informez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des piles usées
.
( Mise en service du téléviseur:
Appuyez sur le bouton
B situé sur la droite du téléviseur. Appuyez sur les boutons
+CH/PAGE- ou sur le bouton POWER de la télécommande. Un voyant s’allume sur la façade du téléviseur.
English
Française Español
5
POWER
Appuyez pour allumer/éteindre la TV ou pour la mettre en position de veille.
Un téléviseur n’est jamais complètement hors tension à moins d’être débranché de la prise murale
.
Remarque: Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur le bouton. Si vous appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée. Lorsqu’un bouton permet d’activer plusieurs fonctions, une petite liste sera affichée. Appuyez de manière répétée afin de sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste disparaîtra automatiquement après 6 secondes, sinon, appuyez sur
OK pour la faire disparaître immédiatement.
AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner
AV1, AV2, AV3, HDMI,
SIDE ou TV en mode TV, en fonction du
branchement des périphériques (p. 20).
Boutons colorés
Les boutons colorés s’affichent à l’écran lorsque des fonctions y sont associées.
CLOCK (horloge) Marche/Arrêt
Affichage de l’heure (pendant 10 min. maxi.)
MENU
Menu Réglages Marche/Arrêt, Voir p. 7.
VOL Volume
Appuyez sur + ou - pour régler le volume.
MUTE (Sourdie)
Permet de supprimer/rétablir le son.
A/CH
Appuyez sur ce bouton pour basculer de la chaîne couramment visualisée à la chaîne visualisée précédente et vice versa.
INFO
Affichage d’informations: Appuyez pour
afficher (si disponibles) les informations de la chaîne et du programme sélectionnés ou de l’appareil accessoire
.
OK
- Permet d’activer un réglage
- Permet d’afficher la liste des chaînes mémorisées conformément à la sélection effectuée en mode Installation (Antenne ou Câble), p. 8.
- Lance la lecture du contenu dans l’application de navigateur Multimédia, p. 24.
Boutons du curseur
Appuyez sur les boutons haut/bas et gauche droite du curseur pour naviguer dans les menus.
CH Sélection des chaînes
- Vous permet de naviguer dans les chaînes TV et les sources figurant dans votre liste de chaînes préférentielles (see p. 19).
- TPour sélectionner les chaînes de télévision par câble ou celles de l’antenne, commencez par effectuer votre sélection dans le menu Réglages, voir p. 7. Remarque : Vous n’aurez pas à recommencer
l’installation une fois que vous aurez recherché
et mémorisé les chaînes de télévision disponibles.
-
Tapez le tiret (-) pour les chaînes numériques.
Utilisation de la télécommande
EnglishFrançaiseEspañol
6
ENTRY_control_2005.eps
VOLUME
CHANNEL
MENU POWER
.
VOLUME
CHANNEL
MENU
POWER
.
OU
Si vous perdez ou cassez votre télécommande, vous pouvez toujours modifier certains réglages de base au moyen des boutons situés sur le côté droit du téléviseur. Appuyez sur le bouton
B pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur:
• le bouton + VOLUME - pour régler le volume;
• les boutons + CHANNEL - pour sélectionner les chaînes TV ou les sources
.
Le bouton
MENU pour appeler le menu Réglages sans utiliser la télécommande.
Utilisez:
• les boutons + VOLUME - et les boutons + CHANNEL - pour sélectionner
des éléments de menu dans les directions indiquées;
• le bouton
MENU pour confirmer votre sélection.
Remarque: Lorsque le menu est activé via le bouton
MENU situé sur du téléviseur, seule la fonction
Sortie permet de le faire disparaître.
Naviguez vers
Sortie et appuyez sur le bouton MENU.
Boutons sur le côté droit du téléviseur
FORMAT
Appuyez sur ce bouton pour obtenir la liste des formats d’affichage disponibles (en fonction du signal reçu). Cette opération vous permettra de choisir votre format d’affichage préféré. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner un autre format d’affichage: Automatique, Super zoom 4:3, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9, 16:9, 16:9 sous-titre, Plein écran.
Automatique a pour effet d’agrandir l’image afin qu’elle remplisse l’écran au maximum. Super 4:3 supprime les barres noires sur les côtés des programmes 4:3 avec une distorsion minimale. En mode Ext. image 14:9, Ext. image 16:9 ou Super 4:3, vous pouvez afficher les sous-titres avec le curseur haut/bas.
Remarque: Avec des sources HD tous les formats d’image ne sont pas disponibles.
Automatique Super zoom 4:3 Ext. image 14:9
Ext. image 16:9 16:9 sous-titre Plein écran
English
Française Español
7
Comment naviguer dans les menus Réglages
Le menu Réglages vous permet d’accéder aux réglages, aux préférences et
aux réglages réseau et de les modifier.
• Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour afficher le menu
Réglages.
- Il est possible de mettre en surbrillance une option de menu sur le panneau de gauche au moyen des boutons haut/bas du curseur.
Le panneau de droite indique le contenu de l’option de menu mise en
surbrillance sur le panneau de gauche.
Remarque: Tous les éléments du menu ne sont pas toujours visibles à l’écran.
Utilisez le curseur bas pour les faire apparaître tous.
- Utilisez le curseur droit pour entrer dans le panneau droit.
Le contenu du panneau de droite passe dans le panneau de gauche et
le panneau de droite indique le contenu de la nouvelle option mise en surbrillance dans le panneau de gauche.
Remarque: Dans certains cas, il est important de pouvoir visualiser l’image
pendant les réglages. Dans ce cas, lorsque le panneau de droite est en surbrillance, les autres options de menu sont masquées. Lorsque vous ré­appuyez sur le curseur gauche, les éléments de menu masqués réapparaissent et le panneau de gauche est de nouveau mis en surbrillance.
• Appuyez sur le curseur gauche pour remonter d’un niveau dans le menu.
- Appuyez sur le bouton
OK sur l’option de menu mise en évidence pour
l’activer et fermer le menu.
- Appuyez de nouveau sur le bouton
MENU pour quitter le menu
Réglages.
Remarque: Ce menu peut également être fermé en appuyant sur un des
boutons colorés (s’il y en a) relatifs à des opérations exécutables.
Introduction
Des instructions, des textes d’aide et des messages s’affichent sur votre téléviseur lorsque vous utilisez les menus ou essayez d’effectuer une opération. Veuillez suivre les instructions et lire les textes d’aide relatifs à l’élément mis en surbrillance, qui s’affichent. Les boutons de couleur font référence aux différentes opérations qui peuvent être effectuées pour le périphérique activé. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant de la télécommande pour effectuer l’opération demandée
.
Utilisation des menus
EnglishFrançaiseEspañol
8
Remarques:
• Lorsque vous avez verrouillé les chaînes de télévision au début de la programmation automatique, un message vous demandant d’entrer votre code s’affiche afin de compléter la programmation automatique
.
• En cas d’interruption, les informations à jour des chaînes sont conservées ainsi que celles des anciennes informations sur les chaînes.
• La programmation automatique en arrière-plan n’est effectuée que lorsque le téléviseur est allumé.
• Pour les chaînes ATSC, les informations sur les chaînes ne sont mises à jour que pour la chaîne ATSC sur laquelle vous êtes couramment syntonisé.
• Si la chaîne réglée est une chaîne NTSC, avec la Programmation auto en arrière-plan, le téléviseur devrait balayer toutes les fréquences ATSC possibles et mettre les informations à jour.
• Vous permet d’optimiser la qualité du signal des chaînes ATSC faibles en ajustant manuellement l’antenne (voir menu Installation, Installation chaîne faible, p. 9.)
• Une fois que vous aurez recherché les chaînes de télévision disponibles à la fois via l’antenne et le câble, celles-ci seront mémorisées.
& Sélectionnez Programmation auto dans le menu Installation. é Utilisez le curseur droit pour entrer dans le menu Programmation auto. Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez Câble ou Antenne dans le mode Installation.
Si Antenne est sélectionné, le téléviseur détectera les signaux d’antenne
et recherchera les chaînes de télévision hertziennes (NTSC et ATSC) disponibles dans votre zone.
Si
Câble est sélectionné, le téléviseur détectera les signaux émis par votre
câblopérateur et recherchera les chaînes de télévision par câble (NTSC, ATSC, QAM modulé) disponibles dans votre zone.
Assurez-vous de vous être enregistré correctement auprès de votre
fournisseur de TV par câble et d’avoir branché correctement l’équipement
.
( Appuyez sur le bouton vert “Suivant” de la télécommande.
Remarque: Déverrouillez toutes les chaînes pour pouvoir procéder à la
programmation automatique. Si nécessaire, introduisez votre code. Voir Préférences menu, dans Réglages, menu TV p. 14.
§ Appuyez sur le bouton vert “Lancer” pour lancer la programmation
automatique. L’écran de menu affiché est remplacé par la progression de l’opération de programmation automatique. La barre de progression indique le nombre de chaînes de télévision analogiques et numériques trouvées.
Une fois la Programmation auto terminée, un message confirmant la bonne fin de l’opération s’affiche et le téléviseur bascule sur la première chaîne de télévision installée
.
& Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande. é Utilisez le curseur bas pour sélectionner Installation dans le menu
Réglages.
Utilisez le curseur droit pour entrer dans le menu Installation. Sélectionnez Langue et entrez dans la liste des langues disponibles avec le
curseur droit.
( Sélectionnez votre langue à l’aide du curseur de direction haut/bas et
appuyez sur le bouton
OK de la télécommande pour confirmer votre
choix.
§ Passez au menu Installation.
Mémorisation des chaînes de télévision
Sélectionnez votre langue
Installation
English
Française Español
9
Remarque: Délai de sélection des chaînes numériques
Compte-tenu de la complexité de la syntonisation de la programmation des sous-chaînes numériques, le temps nécessaire pour sélectionner et afficher une chaîne numérique pourra être légèrement supérieur à ce à quoi l’utilisateur est habitué (avec les chaînes analogiques). Les chaînes numériques peuvent fournir des informations sur les émissions et le système, qui doivent être traitées avant l’affichage de la chaîne sélectionnée.
Syntonisation des chaînes
Chaînes disponibles:
- Câble (NTSC analogique ou QAM numérique): maxi. de 1 à 125
- Terrestre (NTSC analogique ou QAM numérique) maxi. de 2 à 69 Si une chaîne syntonisée ne figure pas déjà dans la carte des chaînes
maîtresses, le téléviseur essaiera de syntoniser la chaîne qui sera ensuite ajoutée à la carte.
Si la chaîne n’est pas acquise, un message indiquant qu’elle n’est pas
disponible s’affichera.
Lorsque vous vous syntonisez sur une sous-chaîne numérique ne diffusant
que du son, un message s’affiche.
Remarque: Sélections des sous-chaînes ATSC
Les nouvelles normes fixées dans le domaine de la diffusion numérique permettent
de recevoir plusieurs chaînes de programmes sous un numéro de chaîne principal, qui se sélectionne en entrant les chiffres du numéro de cette chaîne en accès direct sur la télécommande.
Important:
Une fois les chaînes de télévision installées, vous devez sélectionner Antenne
ou Câble dans le menu Installation selon si vous voulez regarder les chaînes de télévision via l’antenne ou via le câble. Si vous utilisez un séparateur de signaux, n’oubliez pas de mettre l’interrupteur dans la position adéquate.
Installation chaîne faible
Vous permet de procéder à une installation de chaîne numérique ATSC faible. Cette option est uniquement disponible pour les chaînes de télévision installées via le branchement d’une antenne (voir p. 4).
& Sélectionnez une chaîne dans la liste des chaînes (en mode antenne). é L’intensité du signal s’affiche et est mise à jour au fur et à mesure que vous
faites tourner l’antenne.
Mise à niveau logiciel
Ce menu vous permet de mettre à niveau le logiciel de votre téléviseur en
utilisant un périphérique USB.
Mise à jour USB
Il est possible de lancer une procédure de mise à niveau depuis une
mémoire portable. Ce périphérique de mémoire doit être rempli avec l’image de mise à niveau (et la structure) adéquate, disponible sur le site web www.magnavox.com/usasupport.
Pour savoir comment télécharger une nouvelle version du logiciel sur votre
périphérique de mémoire portable, consultez Annex 1, p. 31.
EnglishFrançaiseEspañol
10
Menu de configuration des fonctions TV spéciales, des caractéristiques et des périphériques.
Le menu
Préférences vous permet de modifier des réglages utilisés
occasionnellement.
Le menu
Source vous permet de sélectionner une source.
Le menu
Horloge vous permet d’utiliser le téléviseur comme une horloge. Pour une
bonne utilisation de l’option Verrouiller après, sélectionnez l’option correcte.
Préférences
& Appuyez sur le bouton MENU. é Sélectionnez Configuration avec le curseur bas et appuyez sur le curseur droit
pour sélectionner le menu
Préférences.
Appuyez de nouveau sur le curseur pour sélectionner Préférences image/son. Appuyez encore une fois sur le curseur droit pour entrer dans le menu
Préférences image/son.
Préférences image/son
Auto surround Il arrive que les télédiffuseurs transmettent des signaux spéciaux pour les
programmes codés en son surround. Le téléviseur bascule automatiquement sur le mode de son surround le plus adapté lorsque Auto surround est mis sur
Marche.
Options préférentielles Service sous-titres
Vous permet de sélectionner les niveaux du service Sous-titres de télédiffusion
analogique à afficher.
Les sous-titres codés vous permettent de lire le contenu vocal des programmes
de télévision sur votre écran TV. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des ‘boîtes de texte’ à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Les sous-titres codés apparaissent à l’écran durant les télédiffusions à sous-titres.
Menu de configuration
English
Française Español
11
Remarque: L’orthographe et la grammaire des sous­titres ne sont pas toujours parfaites. Toutes les émissions de télévision et toutes les publicités de produits ne sont pas conçues pour être diffusées avec des informations de sous-titrage. Consultez les listings de télévision de votre zone pour connaître les chaînes de télévision proposant des émissions sous-titrées et les horaires de diffusion. Les programmes sous-titrés sont en général marqués dans les listings TV par un signe tel que “CC”.
& Sélectionnez Service sous-titres. é Appuyez sur le curseur droit. Sélectionnez le Service sous-titres désiré:
CC 1, 2, 3 ou 4 Dialogue (et descriptions) des actions d’un programme de télévision à sous-
titrage codé à l’écran.
En général,
CC 1 est le mode le plus utilisé. CC 2 peut être utilisé pour des
langues alternatives si elles sont transmises
.
T 1, 2, 3 ou 4
Souvent utilisés comme guide de chaînes, horaires, affichage d’informations sur
les émissions sous-titrées, nouvelles, météo et bourse.
Les services de sous-titrage codé ne sont pas tous utilisés nécessairement par
une chaîne de télévision lors de la transmission d’une émission sous-titrée.
Voir Sous-titres codés dans le menu TV, Options, p. 16 pour activer/ désactiver
le service de sous-titrage.
Remarque: Ce poste de télévision fournit des fonctions de sous-titrage codé répondant
aux normes EIA-608 et selon les articles 15.119 des règlements de la FCC.
Service sous-titres numériques
Vous permet de choisir comment vous souhaitez visualiser les sous-titres
numériques. Sélectionnez l’une des chaînes de service numériques proposées par le fournisseur des sous-titres.Il existe six services standard. Le Service 1 est le Primary Caption Service. Ce service contient des sous-titres in extenso ou presque dans la langue principale parlée dans l’audio d’accompagnement.
Le Service 2 est le Secondary Language Service. Ce service contient des sous-
titres dans une langue secondaire, qui sont des traductions des sous-titres du Primary Caption Service. Les autres sous-chaînes de service ne sont pas pré­attribuées. Leur utilisation est à la discrétion du fournisseur des sous-titres.
Options sous-titres numériques Vous permet de modifier l’affichage des sous-titres numériques sur votre
téléviseur. Sélectionnez l’une des options suivantes pour changer les caractéristiques visuelles des sous-titres numériques sur votre téléviseur.
Rétablir les valeurs par défaut
Sélectionnez cette option pour rétablir les options de sous-titrage numérique
aux valeurs par défaut du fournisseur des sous-titres.
Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer.
Taille
Sélectionnez cette option pour sélectionner la taille d’affichage des sous-titres
selon vos préférences.
Sélectionnez (Par) défaut, Petit, Standard ou Grand puis appuyez sur le
bouton ok pour confirmer
.
Style
Sélectionnez cette option pour sélectionner le style de l’affichage des sous-
titres selon vos préférences.
Sélectionnez (Par) défaut, Monospaced serif, Serif, Monospaced sans
serif, Sans serif, Par hasard, Italique ou Petites capitales
...
Texte
Sélectionnez cette option pour sélectionner la couleur du texte ou l’opacité
de l’affichage des sous-titres selon vos préférences.
Sélectionnez une couleur et une des options d’opacité.
Fond
Sélectionnez cette option pour sélectionner la couleur de fond des caractères
ou l’une des options d’opacité du fond de l’affichage des sous-titre selon vos préférences.
Sélectionnez une couleur et une des options d’opacité.
EnglishFrançaiseEspañol
12
Remarque: La signalisation des alertes d’urgence n’est pas possible:
- en cas de navigation dans le contenu;
- avec des sources vidéo analogiques.
Remarques:
- Vous avez toujours la possibilité d’éliminer le message de l’écran.
- L’affichage du message chevauchera tout élément de menu ou autre message se trouvant à l’écran.
Important: Vous avez oublié votre code !
& Sélectionnez Changez code dans le menu
Menu préférences et appuyez sur le curseur droit.
é Appuyez sur le curseur droit pour entrer le
code PIN de contournement
0-7-1-1.
Appuyez de nouveau sur le curseur et entrez
un nouveau code personnel à quatre chiffres. Le code précédent est effacé et le nouveau est mis en mémoire.
Préférences menu OSD
& Sélectionnez OSD. é Appuyez sur le curseur droit pour sélectionner Normal ou Minimum.
Normal pour activer l’affichage continu du numéro de la chaîne (pendant
10 minutes maxi.), l’affichage étendu de la chaîne de télévision et les informations à l’écran relatives au programme. Par ex.: informations sur le programme principal ou auxiliaire, qualité du signal d’entrée des périphériques branchés, format d’affichage, mode son, disponibilité du service sous-titres, langue du son, la qualification, la configuration de l’arrêt programmé.
Minimum pour activer l’affichage d’un nombre réduit d’informations sur la
chaîne.
Remarque: Quand Sous-titres codés est activé l’affichage continu du numéro de la
chaîne et de l’heure n’est pas possible
.
Montrer les alertes d’urgence (EAS)
Vous permet de sélectionner le niveau de priorité de l’information diffusée
par la société de télédistribution. La norme SCTE18 définit une méthode de signalisation des alertes d’urgence pouvant être utilisée par les systèmes de télédiffusion par câble pour signaler des urgences aux services numériques tels que les boîtiers numériques se posant sur le téléviseur, les téléviseurs numériques et les magnétoscopes numériques.
Le modèle de signalisation des alertes d’urgence défini dans la norme
permet à une société de télédistribution de diffuser des informations d’alerte d’urgence relatives à des urgences et des avertissements de niveaux fédéral et local de façon efficace et peu coûteuse tout en minimisant l’interruption des programmes.
Tout message d’alerte d’urgence a l’une des priorités suivantes: Faible,
Moyenne, Haute
ou Maximum. Un message d’alerte d’urgence de
priorité Haute ou Maximum sera toujours présenté. Un message Faible ou Moyenne sera présenté ou ignoré suivant le réglage sélectionné.
Important: Lorsque l’horloge du téléviseur n’est pas réglée (voir menu
Configuration, Horloge, p. 13), les alertes d’urgence sont ignorées.
L’affichage d’un message d’alerte d’urgence contiendra les informations
suivantes :
- le texte de l’alerte d’urgence
- l’heure de début + la date,
- l’heure de fin + la date.
& Sélectionnez Montrer les alertes d’urgence dans le menu Préférences. é Appuyez sur le curseur droit et sélectionnez l’une des options d’alerte
d’urgence :
- Toujours, quand vous voulez que les messages d’alerte d’urgence disponibles soient toujours affichés ;
- Sauter priorité faible, quand vous voulez que les messages de niveau de priorité faible soient ignorés ;
- Sauter priorité faible/moyenne, quand vous voulez que seuls les messages de priorité élevée soient affichés.
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique Introduisez
code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez code.
Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
Reset réglages AV
Cette fonction vous permet de réinitialiser la plupart des réglages son et image afin de les faire correspondre à nouveau aux préréglages d’usine.
& Sélectionnez Reset réglages AV avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit. Appuyez sur le bouton OK pour annuler les réglages et leur faire retrouver
leur valeur par défaut
.
-
English
Française Español
13
Source
Ce menu vous permet d’identifier les périphériques que vous avez connectés aux entrées/sorties externes.
& Sélectionnez Source dans le menu Configuration. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste des types de périphériques
branchés à l’entrée sélectionnée.
Sélectionnez le périphérique avec le curseur haut/bas.
Quand vous sélectionnez AV1, AV2, AV3, HDMI 1, HDMI 2, Side ou Digital
Audio In, une liste vous permettant d’identifier le type de périphérique branché à
cette entrée s’affiche. Le téléviseur détecte la présence du périphérique branché et le signal est acheminé de façon appropriée.
Lorsque vous aurez sélectionné la source, par ex. un DVD, celle-ci sera
automatiquement sélectionnée lorsque votre télécommande sera en mode DVD voir p. 5, et lorsque vous appuierez sur le bouton
AV+ de celle-ci.
En plus d’accepter une entrée son via Digital Audio In, le téléviseur peut sortir
du son Digital via le connecteur
DIGITAL AUDIO OUT(SPDIF OUT) sur un
amplificateur ou un récepteur externe.
Si votre amplificateur ou votre récepteur dispose d’un connecteur approprié pour
Digital Audio In, vous pouvez le brancher au moyen d’un simple câble à la sortie DIGITAL AUDIO OUT
(SPDIF OUT) du téléviseur.
Voir Branchement des périphériques, Récepteur surround numérique, p. 23.
Horloge
Permet d’utiliser le téléviseur comme une horloge.
Remarque:
- Le réglage de l’heure est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’option Verrouiller après (voir Réglages TV, Chaînes, p. 17).
- Le Sous-titres ne peuvent pas être déployés en même temps que l'horloge. Appuyez nouve­llement le bouton CLOCK pour éteindre l'ho
rloge, si vous désirez voir les Sous-titres.
Mode horloge auto
& Sélectionnez Horloge dans le menu Configuration. é Appuyez sur le curseur droit pour sélectionner le Mode horloge auto. Appuyez sur le curseur droit pour que le téléviseur affiche l’heure automatiquement
ou manuellement.
Chaîne horloge auto
(disponible uniquement lorsque le Mode horloge auto est sur Automatique)
En utilisant les boutons du curseur, choisissez le numéro de chaîne où le téléviseur
peut trouver l’affichage de l’heure. Habituellement, vous pouvez trouver l’affichage de l’heure sur PBS ainsi que sur certaines autres chaînes.
Remarque: Si Manuel a été sélectionné dans le Mode horloge auto, le sujet du menu Chaîne
horloge auto ne peut être sélectionné
.
Heure - Jour
(disponible uniquement lorsque le Mode horloge auto est sur Manuel)
En utilisant les boutons du curseur, sélectionnez et introduisez l’heure et le jour
corrects.
Si vous avez sélectionné Mode horloge auto Manuel et s’il n’y a pas eu de
recherche de l’heure, le système gardera l’heure et le jour introduits
.
Fuseau horaire
(disponible uniquement lorsque le Mode horloge auto est sur Automatique)
Cette fonction vous permet de sélectionner votre fuseau horaire local. L’information
de temps transmise adaptera l’affichage de l’horloge à votre temps local.
& Sélectionnez Fuseau horaire avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit pour sélectionner votre fuseau horaire local.
Heure d’été
disponible uniquement lorsque le Mode horloge auto est sur Automatique)
L’heure d’été est réglée automatiquement au moyen de signaux spéciaux. Cette
option du menu vous permet de désactiver le réglage automatique de l’heure d’été. Cela peut être utile lorsque vous habitez dans une région ou un pays où l’heure d’été n’est pas appliquée, mais où vous recevez des canaux d’autres régions où les signaux pour l’heure d’été sont transmis.
& Sélectionnez Heure d’été avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit pour sélectionner Automatique pour une adaptation
automatique de l’horloge à l’heure d’été par les signaux spéciaux
.
Sélectionnez Arrêt pour désactiver l’adaptation automatique de l’horloge par les
signaux spéciaux
.
La plupart des chaînes ne transmettent pas d’informations de nature temporelle. Quelques chaînes par câble le font mais elles se situent à la fin de la boucle des chaînes. L’heure n’est pas transmise par les chaînes à antenne. Dans ces cas, soit la récupération de l’heure est trop longue soit il n’y a pas d’horloge.
EnglishFrançaiseEspañol
14
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu Réglages. Le menu TV vous donne un aperçu des menus que vous pouvez sélectionner.
Remarque: Selon le signal d’entrée, certaines options de menu ne pourront pas être sélectionnées.
Menu Image
Remarque: Certains paramètres ne sont pas disponibles pour les sources HD..
& Appuyez sur le curseur droit pour sélectionner Image. é Appuyez de nouveau sur le curseur droit pour entrer dans le menu Image. Sélectionnez les éléments de menu avec le curseur haut/bas. Ajustez les réglages à l’aide du curseur gauche/droit ou entrez dans la liste
d’éléments de sous-menu à l’aide du curseur droit. Sélectionnez un élément de sous-menu à l’aide du curseur haut/bas.
Auto image
Sélectionnez Auto image pour faire apparaître une liste de réglages d’image
définis, correspondant chacun à un des préréglages d’usine.
Préférentiel se rapporte aux paramètres personnels pour l’image dans le menu
image.
Remarque: Ce téléviseur Magnavox a été préréglé en usine pour être optimal dans les
environnements éclairés des magasins qui utilisent d’ordinaire l’éclairage fluorescent. Comme il est peu probable que vous éclairiez votre maison comme un magasin, nous vous conseillons de parcourir les différents modes Auto Image pour trouver celui qui conviendra le mieux à vos propres conditions de visionnage. La plupart des consommateurs opteront pour le mode
Naturelle.
Contraste
Permet de régler l’intensité des zones vives de l’image en laissant les zones
sombres inchangées.
Lumière
Réglage du niveau de luminosité de l’image complète, affectera principalement les
zones plus sombres de l’image.
Couleur
Réglage du niveau de saturation des couleurs selon vos préférences personnelles.
Définition
Réglage de la définition et des détails fins de l’image.
Température couleur
Augmentera ou diminuera les couleurs Chaud (rouge) et Froid (bleu) en
fonction de vos préférences personnelles.
Sélectionnez
Froid pour donner aux couleurs blanches une teinte bleu, Normal
pour leur donner une teinte neutre,
Chaud pour leur donner une teinte rouge.
Menu TV
English
Française Español
15
Teinte
Vous permet d’ajuster les couleurs (tons) de l’image.
Format d’image
Cet élément de menu fonctionne de la même façon que le bouton FORMAT de
la télécommande. Voir Utilisation de la télécommande, p. 6.
Menu Son
& Sélectionnez Son dans le menu Réglages TV. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste des valeurs menu son. Sélectionnez les éléments du menu avec le curseur haut/bas et ajustez les
réglages avec le curseur gauche/droit. Lorsque les barres des visuels sont centrées les réglages sont à mi-niveau.
Auto son
Sélectionnez Auto son pour afficher une liste de paramètres de son définis,
correspondant chacun à un des préréglages usine des Aigus et des Graves
.
& Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste. é Sélectionnez un paramètre de son prédéfini avec le curseur haut/bas.
Préférentiel se rapporte aux paramètres personnels pour le son dans le menu
son.
Remarque: Lorsque vous avez activé les préréglages son et que vous modifiez un réglage
dans le menu son, toutes les nouvelles valeurs que vous introduisez dans ce menu remplacent les réglages préalables
.
Volume
Permet de régler le niveau de sortie du son.
Balance
Réglage de la sortie audio des haut-parleurs gauche et droite pour obtenir une
reproduction stéréo optimale pour votre position d’écoute.
EnglishFrançaiseEspañol
16
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Volume du casque
Contrôle le niveau sonore du casque.
Mode son
Sélectionne les modes de reproduction spatial ou surround selon les signaux de
diffusion ou les signaux d’entrées externes reçus.
Changer audio (uniquement sélectable avec les signaux de diffusion analogique) Ceci vous permet de choisir entre le Programme audio (SAP) principal et
secondaire si disponible.
Langue Digital Audio
(uniquement sélectable avec les signaux de diffusion numérique)
Vous permet de sélectionner votre langue préférée en cas de pistes audio
plurilingues si disponibles avec le signal de diffusion numérique.
Remarque: La langue par défaut des chaînes numériques est la langue installée pour les
menus.
Mono/Stéréo
Sélection par chaîne du mode son mono ou stéréo, lorsque la transmission
analogique stéréo est disponible.
AVL (Automatic Volume Leveler) (uniquement disponible avec les signaux de diffusion numérique et non-numérique)
Réduit automatiquement les différences de volume entre chaînes et programmes,
offrant un niveau général plus constant. Réduit également la dynamique du son.
Delta volume
Vous permet de rectifier toute différence de volume permanente entre chaînes ou
sources externes.
Menu Options
& Sélectionnez Options dans le menu Réglages é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans le menu Options.
Sélectionnez les éléments du menu avec le curseur haut/bas et ajustez les réglages
avec le curseur gauche/droit.
Sous-titres codés
Affiche sur l’écran du téléviseur le texte CC ou CS diffusé suivant le service CC
ou CS choisi dans Configuration, menu Options préférentielles, p. 10. Ce texte peut soit être affiché en permanence (en assumant que ce service est disponible dans la diffusion), soit seulement lorsque l’option Suppression du son est activée.
& Appuyez sur le curseur droit après avoir sélectionné Sous-titres codés. é Sélectionnez Marche, Arrêt ou Actif sans son.
Arrêt programmé
Programme une durée après laquelle le téléviseur passera automatiquement en
position de veille.
& Sélectionnez Arrêt programmé. é Appuyez sur le curseur droit. Sélectionnez une valeur avec le curseur haut/bas. La liste sera composée des
valeurs de
0 à 180 minutes.
Quand 0 est sélectionné, l’arrêt programmé est désactivé.
Vous pouvez toujours arrêter votre téléviseur plus tôt ou sélectionner une autre
heure.
English
Française Español
17
Menu Chaînes
Menu de fonctions spéciales pour les chaînes de télévision.
& Sélectionnez Chaînes dans le menu Réglages avec le curseur haut/bas. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans le menu Chaînes. Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner un élément du menu
Chaînes.
Verrouiller après
Remarque: Verrou après ne peut être sélectionnée que si l’heure et la date sont
connues. Voir Configuration, Horloge, p. 13.
Vous permet d’empêcher la visualisation des chaînes après une certaine période
de temps. Il reste possible de se syntoniser sur les chaînes verrouillées mais l’image est blanche et le son muet.
&Appuyez sur le curseur droit et sélectionnez Minuteur Marche ou Arrêt.
Quand elle est sur
Marche, vous pouvez régler l’heure.
Après avoir sélectionné Minuteur Marche, vous serez invité à entrer votre code
(Voir ciaprès). Suivez les instructions à l’écran
.
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique
Introduisez code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez
code. Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
é Sélectionnez Heure et appuyez sur le curseur droit. Vous permet de préciser
l’heure à laquelle le verrouillage sera activé
.
Sélectionnez AM ou PM pour sélectionner la partie de la journée concernée. Entrez l’heure avec les chiffres ou les boutons du curseur et appuyez sur OK
pour confirmer
.
Verrouillage de chaîne
Ceci vous permet de verrouiller complètement une chaîne télévisée ou une
source externe donnée. Sélectionnez les chaînes ou les sous-chaînes que vous voulez verrouiller et appuyez sur
OK pour confirmer.
Verrou qualifications TV
Votre téléviseur dispose d’une puce anti-violence. Celle-ci vous permet de
contrôler l’accès aux programmes individuels selon leur qualification TV et cinéma. Tous les paramètres s’appliquent à toutes les entrées AV (HDMI exceptée). Des informations sur le contenu des programmes sont envoyées par le télédiffuseur ou le fournisseur de programmes.
& Sélectionnez Verrou qualifications TV avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste. Vous êtes invité à entrer
votre code (Voir ciaprès) Si le code est correct, le menu Verrou qualifications TV est affiché de nouveau
.
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique
Introduisez code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez
code. Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
Sélectionnez une qualification TV selon l’âge avec le curseur haut/bas, et entrez
dans la liste, si elle est présente, avec qualification selon le contenu à l’aide du curseur droit puis sélectionnez une qualification selon le contenu.
Appuyez sur OK pour activer/désactiver la qualification sélectionnée. ( Sélectionnez une autre qualification selon le contenu, au besoin, et appuyez sur
OK de nouveau.
Vous n’avez à entrer votre code qu’une seule fois alors que le menu est actif. Vous pouvez verrouiller/déverrouiller toutes les qualifications de la liste sans devoir entrer votre code de nouveau
.
EnglishFrançaiseEspañol
18
TV-Y
Approprié pour les enfants sans limite d’âge avec des thèmes et des éléments qui
conviennent à des enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7
Programmes conçus pour les enfants de 7 ans et plus.
TV-Y7-FV
Programmes contenant de la violence imaginaire plus intense que dans les
programmes de la catégorie TV-Y7
TV-G
Programmes appropriés à tous les âges. Ces programmes contiennent peu ou pas de violence, pas de langage offensif et peu ou pas de dialogue ou situation sexuelle.
TV-PG
Programmes contenant des éléments que certains parents jugent inappropriés pour les enfants plus jeunes et pouvant nécessiter une surveillance parentale. Le programme peut contenir des situations de violence et des dialogue sexuel modérés ainsi qu’un langage offensif.
TV-14
Programmes contenant des éléments pouvant ne pas être appropriés à des enfants de moins de 14 ans. Ces programmes comportent un ou plusieurs des éléments suivants: Violence intense, situations sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage offensif.
TV-MA
Programmes à l’intention des adultes et pouvant être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Ces programmes peuvent contenir de la violence en images, des situations sexuelles explicites et/ou un langage cru ou indécent.
Verrou qualif. Ciné
Cette fonction vous permet de contrôler l’accès à des films individuels selon leur qualification MPAA (Motion Picture Association of America)
& Sélectionnez Verrou qualif. Ciné avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste. Vous êtes invité à entrer
votre code. (Voir ciaprès) Si le code est correct, le menu Verrou qualif. Ciné est affiché de nouveau.
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique
Introduisez code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez
code. Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
Sélectionnez une qualification de cinéma avec le curseur haut/bas. Appuyez sur OK pour activer/désactiver la qualification sélectionnée.
Chaque élément de qualification est accompagné d’un graphique encadré servant à
indiquer si le programme portant cette qualification est présentement verrouillé:
• Un graphique avec 'X' : Les films portant cette qualification sont verrouillés;
• Un graphique vide : Les films portant cette qualification sont déverrouillés. Lorsque Tous est sélectionné, tous les éléments de la liste de qualification cinéma
sont sélectionnés. (Tous les films sont verrouillés.) Si, lorsque
Tous est sélectionné, tout autre élément est désélectionné, alors Tous
est automatiquement désélectionné. Lorsque NR a été sélectionné, aucun autre élément n’est sélectionné.
Lorsque tout autre élément a été sélectionné, toutes les qualifications suivantes sont également sélectionnées, de sorte que tous les films portant cette qualification seront verrouillés.
NR (Not rated) Sans qualification. G Films au contenu modéré, appropriés à tous les
âges.
PG Films pour lesquels une surveillance parentale
est recommandée. Ceux-ci peuvent contenir certaines scènes corsées ou violentes ou quelquefois un langage grossier.
PG-13 Films pour lesquels une surveillance parentale
est recommandée dans le cas d’enfants de moins de 13 ans.
R Réservé aux adultes. Ces films contiennent
généralement des scènes sexuelles offensives ou un langage grossier et peuvent être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Surveillance ou autorisation parentale nécessaire.
NC-17 Interdit aux moins de 17 ans même avec
une autorisation parentale. Scènes sexuelles offensives, violence ou langage grossier.
X Films qui se concentrent généralement sur
le sexe, la violence et/ou un langage grossier. Connu également sous le nom de pornographie.
Qual. selon l’âge Qualification selon le contenu
Tous Aucun(e) Aucun(e) Aucun(e) TV-Y Aucun(e) TV-Y7 (FV) Fantaisie Violence TV-G none TV-PG (D) Dialogue (L) Langue (S) Contenu sexuel (V) Violence TV-14 (D) Dialogue (L) Langue (S) Contenu Sexuel (V) Violence TV-MA (L) Langue (S) Contenu Sexuel (V) Violence
Chaque élément de qualification est accompagné d’un graphique encadré servant à indiquer si le programme portant cette qualification est présentement verrouillé:
• Un graphique avec 'X' : Tous les éléments de la liste selon le contenu sont également verrouillés ;
• Un graphique vide : l’article n’est pas sélectionné;
• Un graphique avec '/' : Certaines qualifications selon le contenu sont sélectionnées/ désélectionnées.
Lorsque Tous est sélectionné, tous les éléments de la liste selon le contenu et selon l’âge sont verrouillés. Si, lorsque
Tous est sélectionné, tout autre élément, classé
selon l’âge ou selon le contenu, est désélectionné, alors Tous est automatiquement désélectionné. Aucun(e) est la sélection pour les éléments ne disposant d’aucune information de qualification ou disposant d’une qualification de Aucun(e). Les deux seront verrouillés. Lorsqu’un élément de la liste selon l’âge est sélectionné, tous les éléments en dessous de cet élément du même groupe sont également verrouillés. Lorsque vous sélectionnez une qualification selon le contenu, toutes les qualifications au contenu identique dans les catégories des plus jeunes sont également sélectionnées.
English
Française Español
19
Téléchargement du tableau de classements Cette fonction vous permet d’ajouter des options de verrouillage de classements
Région à côté de vos options actuelles.
& Sélectionnez Téléchargement du tableau de classements à l’aide du
bouton de curseur bas.
é Appuyez sur le bouton de curseur droit pour accéder à la liste. Vous êtes invité
à entrer votre code. (Voir ci-dessous). Si le code est correct, vous pouvez choisir Marche/Arrêt pour télécharger le tableau de classements.
Régler/Changer CODE
& Sélectionnez Régler ou Changer CODE à l’aide du bouton de curseur bas. é Si aucun code n’existe, l’élément de menu est réglé à Régler CODE.
Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été créé, l’élément de menu est réglé à Changer
CODE. Suivez les instructions à l’écran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valides.
Le menu Préférences de menu est affiché de nouveau avec un
message confirmant la création de votre code.
Sélectionnez marche/arrêt pour télécharger le tableau de classements.Appuyez sur OK pour activer/désactiver la sélection.
Remarque : avant d’activer, assurez-vous que des classements régionaux sont diffusés.
Verrouillage des classifications selon la région
Cette fonction vous permet de contrôler l’accès aux programmes numériques
selon les classifications téléchargées selon la région.
& Sélectionnez Verrouillage des classifications selon la région à l’aide du
curseur bas
.
é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste. Vous êtes invité à
entrer votre code
. (Voir ciaprès) si le code est correct, une liste est affichée indiquant les classifications selon la région ainsi qu’une liste correspondante de classifications selon le contenu
.
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique
Introduisez code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez
code. Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
Sélectionnez une classification selon la région à l’aide du curseur haut/bas et
entrez dans la liste (si elle est affichée) avec classifications selon le contenu à l’aide du curseur droit puis sélectionnez une classification selon le contenu.
Appuyez sur OK pour activer/désactiver la classification sélectionnée. ( Sélectionnez une autre classification selon le contenu, au besoin, et appuyez sur
OK de nouveau.
Vous n’avez qu’à entrer votre code une seule fois alors que le menu est actif. Vous pouvez verrouiller/déverrouiller toutes les classifications de la liste sans devoir entrer votre code de nouveau.
Chaque élément de classification est accompagné d’un graphique encadré servant à indiquer si le programme portant cette classification est présentement verrouillé :
• encadré avec un 'X' : tous les éléments dans la liste selon le contenu sont également verrouillés ;
• encadré vide : l’article est dessélectionné ;
• encadré avec un ‘/’ : certaines classifications selon le contenu sont sélectionnées/ dessélectionnées.
Chaînes préférentielles
Une chaîne, lorsqu’elle est installée, est marquée par défaut comme étant
préférée et ajoutée à la liste des chaînes. Cette fonction offre la possibilité de supprimer une chaîne de la liste des chaînes.
& Sélectionnez Chaînes préférentielles avec le curseur bas. é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste de tous les numéros de
chaîne mémorisés.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez avec le curseur bas. Appuyez sur OK. ( Répétez l’opération pour supprimer d’autres chaînes.
EnglishFrançaiseEspañol
Tableau de classements téléchargé
Services de sous-titres
Service de sous-titre numérique
Options de sous-titres numériques
Marche
Info
Réglage/Conguration/Préférences
Options préférentielles
Tableau de classements télé...
Arrêt
20
RECORDER
OUTIN
OUT
3
AV1 :
L + R + VIDE
O
CABLE
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
Enregistreur (VCR / DVD+RW)
Remarque: Eviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles aux signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 20 po. avec l’écran.
& Connectez l’antenne RF ou le câble de câblodistribution (éventuellement via
un séparateur de signaux à deux directions - optionnel - et/ou un boîtier convertisseur pour télévision par câble) 1 à la prise RF IN de votre enregistreur.
é Connectez un autre câble RF 2 de la sortie OUT de votre enregistreur à la
fiche-jack CABLE/ANTENNA 75Ω x de votre téléviseur.
Vous obtiendrez une meilleure qualité en connectant également les câbles Vidéo
et Audio gauche et droit (pour un périphérique stéréo) 3 sur les fiches-jacks
VIDEO/AUDIO L et
R d’AV2.
Si votre enregistreur dispose d’une prise vidéo S-VHS:
Pour une meilleure qualité d’image, connectez un câble S-Vidéo à l’entrée
S-
VIDEO au lieu de connecter l’enregistreur à la fiche-jack VIDEO d'AV1.
S-Video ne fournissant pas d’audio
, les câbles audio doivent quand même être
connectés aux prises Audio L et R de AV3 pour fournir l'audio.
RECORDER
OUTIN
CABLE
OUTIN
OUT
1
2
AV1 :
L + R + VIDEO
3
AV2 :
L + R + VIDE
O
5
4
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
AV
2
AUDIO IN
VIDEO IN
& Connectez l’antenne RF 1 à la fiche RF IN de votre autre périphérique A/V. é Connectez la sortie RF de l’appareil AV à l’entrée RF de l’enregistreur 2.
Connectez un autre câble RF 4 de la sortie OUT de votre enregistreur à la fiche-
jack CABLE/ANTENNA 75 Ω x d’entrée du téléviseur.
Pour obtenir une meilleure qualité, connectez également les câbles Vidéo ou S-
Vidéo, Audio gauche et Audio droit des deux appareils sur
AV1 (VIDEO and
AUDIO L and R,) 5 et sur AV2 (VIDEO and AUDIO L and R) 3.
Remarques:
- En cas d’équipement mono, seul le haut-parleur gauche diffuse des sons. Utilisez un adaptateur mono/stéréo (non fourni) pour une reproduction sonore via tous les
haut-parleurs internes.
- Lorsque vous utilisez le connecteur
S-VIDEO ne connectez aucun appareil à l’entrée AV3
VIDEO.
Enregistreur avec d’autres périphériques A/V
English
Française Español
Effacer les classifications selon la région
Cette fonction vous permet d’effacer tous les réglages de classification selon la
région.
&
Sélectionnez Effacer les classifications selon la région à l’aide du curseur bas.
é Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la liste. Vous êtes invité à entrer
votre code
. (Voir ciaprès)
Introduisez/Changez code
& Sélectionnez Introduisez code ou Changez code avec le curseur bas. é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de menu indique
Introduisez code. Suivez les instructions à l’écran.
Si un code a déjà été composé, l’élément de menu indique Changez
code. Suivez les instructions à l’écran
.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Le menu Menu préférences apparaît à nouveau, avec un message
confirmant que le code a été créé
.
Sélectionnez Commencer maintenant. Appuyez sur OK pour activer.
Noté: Les 2 fonctions là-haut mentionnées (Verrouillage des classifications selon la région
et Effacer les classifications selon la région) seront seulement disponibles dans les sets manufacturés après la date spécifiée par l’ordre FCC.
21
CABLE
Set-Top Box
RECORDER
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL
SPLITTER
1
3
OUT
AV1 :
L + R + VIDEO
4
2
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
Enregistreur et câblosélecteur avec sortie RF
& Utilisez un séparateur de signaux optionnel. é Connectez l’une des sorties du séparateur de signaux pour télévision
par câble
1 à la fiche-jack in du câblosélecteur.
Connectez l’autre sortie du séparateur de signaux pour télévision
par câble
2 à la fiche CABLE/ANTENNA 75 Ω x au bas du
téléviseur.
Connectez la fiche-jack OUT jack 3 du câblosélecteur à la fiche RF
IN de l’enregistreur.
( Connectez les câbles 4 Vidéo, Audio gauche et droit (seulement
pour un son en stéréo) aux fiches-jacks d’entrée
VIDEO, audio L et
R input AV2 du téléviseur.
Set-Top Box
IN
CABL E
OUT
AV1 :
L + R + V IDE
O
2
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
& Connectez le câble d’antenne satellite ou le câble d’antenne TV 1
à la fiche-jack
IN du récepteur satellite ou du câblosélecteur.
é Connectez les câbles A/V Vidéo, Audio gauche et droit 2 aux
fiches-jacks d’entrée audio
VIDEO, L et R d'AV1.
Si votre récepteur satellite ou câblo-sélecteur dispose
d’une prise S-Vidéo :
Pour une meilleure qualité d’image, connectez un câble S-Vidéo à
l’entrée S-VIDEO au lieu de connecter le récepteur satellite ou le câblosélecteur à la fiche-jack
VIDEO.
Connectez les câbles audio aux fiches-jacks
AUDIO L et R du
périphérique et aux fiches-jacks
L et R audio AV3 du téléviseur.
Récepteur satellite / câblosélecteur avec sorties AV
RECORDER
OUTIN
IN
1
OUT
Set-Top Box
OUT
OUT
AV1 :
L + R + VIDE
O
2
3
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
& Connectez l’antenne RF ou le câble de câblodistribution comme
décrit ci-dessus.
é Connectez les câbles AV 1 aux fiches-jacks AV OUT du
récepteur satellite ou du câblo-sélecteur et aux fiches-jacks
AV IN
de l’enregistreur.
Connectez les fiches-jacks AV OUT de l’enregistreur 2 aux
fiches-jacks AV1 du téléviseur comme décrit ci-dessus.
Connectez un autre câble RF 3 de la sortie de votre enregistreur
à la fiche-jack
CABLE/ANTENNA x d’entrée de votre téléviseur.
Enregistreur et Récepteur satellite / Câblosélecteur avec sorties AV
EnglishFrançaiseEspañol
22
VIDEO IN
SPDIF OUT
AV3
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
AV2
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD / Set-Top Box
2
SPDIF
OUT
1
AV2 :
YPbPr + L + R
DVD / Set-Top Box
AV1 :
YPbPr + L +
R
2
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
VIDEO IN
DVD / Set-Top Box
AV3 :
L + R
2
S-VIDEO
1
VIDEO IN
SPDIF OU
T
AV
3
YPbPr
RGB
S-VIDEO
Lecteur DVD ou autres équipements périphériques de source numérique
Appareils munis de connecteurs Component Video Output (YPbPr) Ce téléviseur est en mesure d’afficher des signaux DTV 1080i, 720p et 480p
lorsqu’il est branché à un DTV tuner Set Top Box. Mettez la sortie du Set Top Box sur 1080i, 720p ou 480p. Un signal DTV doit être disponible dans votre zone.
& Connectez les trois câbles vidéo 1 séparés à l’appareil possédant des
sorties vidéo multiples (YPbPr), par exemple un lecteur DVD, un lecteur de disques laser, un lecteur de jeux vidéo, un récepteurs satellite, etc., et aux fiches-jacks Y, Pb et Pr d’AV2 du téléviseur.
é En cas d’appareil à audio numérique, connectez le câble audio 2 à la sortie
DIGITAL AUDIO IN de l’appareil et au DIGITAL AUDIO
OUT(SPDIF
OUT) du téléviseur. En cas d’appareil à audio analogique, connectez le câble audio aux fiches­jacks AUDIO L et R 3 de l’appareil et aux fiches-jacks AUDIO L et R d’AV2.
Appareils avec sortie RGB
& Connectez l’appareil avec sortie RVB avec sync. horizontal et vertical séparé
aux fiches-jacks d’entrée Pr/R Pb/B Y/
G 1.
é Connectez les câbles audio aux fiches-jacks L et R AUDIO d’AV1 1.
Appareils munis de connecteur S-Video
& Connectez un câble S-Video à l’entrée AV3 S-VIDEO 1.
Remarque: Lorsque vous utilisez le connecteur S-VIDEO ne connectez aucun
appareil à l’entrée AV VIDEO que vous utilisez
.
é Connectez les câbles audio aux fiches-jacks audio l et R de l’appareil et aux
fiches-jacks L et R audio AV3 2 du téléviseur en fonction de où vous avez connecté le câble S-Video.
Remarques:
- Si nécessaire, vous pouvez ajuster la position de l’image au centre de l’écran à l’aide du curseur.
- Les étiquettes des fiches des composants vidéo peuvent différer selon le lecteur DVD ou l’appareil branché. Bien que les abréviations puissent varier, les lettres B et R représentent les signaux composants bleus et rouges, respectivement, et Y indique le signal de la luminance. Référez-vous aux directives du lecteur DVD pour les définitions et les détails de branchement.
- Ce téléviseur est conçu pour accepter des normes de signaux haute définition 720p et 1080i telles que spécifiées par la norme EIA770.3 de l’Electronic Industries Association.
Les appareils numériques de divers fabricants peuvent avoir différentes normes de
sortie, ce qui peut causer des problèmes d’affichage.
- Compte-tenu de la distorsion de l’image numérique pouvant survenir lors de l’affichage de signaux en provenance de l’équipement numérique branché, le réglage Auto image
Douce est sélectionné automatiquement. Voir menu Images, Auto
image, p. 14.
Le changement de ce réglage pendant le contrôle ne sera pas mémorisé comme un
réglage Préférentiel après la mise hors tension.
Avertissement : Au cas où vous noteriez des images continues, des couleurs
inexactes ou absentes, l’absence d’images ou des combinaisons de ces événements sur votre écran, contrôlez si les branchements sont effectués correctement ou éloignez votre périphérique numérique de votre téléviseur.
English
Française Español
23
HDM I
HDM I
DVI
AV1 :
L + R
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
AV1 :
L + R
AUDIO IN
VIDEO IN
AV
1
SPDI F OUT
VIDEO IN
SPDIF OUT
AV3
AV
2
AUDIO IN
VIDEO IN
Connectez un récepteur Surround multicanaux numérique au connecteur DIGITAL AUDIO OUT(SPDIF OUT) situé dans le bas du téléviseur.
HDMI est le nouveau standard de pointe pour l’interconnexion de vidéo et de son numériques. Vous pouvez brancher au connecteur hdmi des périphériques HDMI tels qu’un Set Top Box ou un lecteur DVD-R ou DVD compatible avec HDMI ou encore des périphériques équipés de connecteurs DVI comme un ordinateur. Vous pouvez donc afficher des images haute définition sur ce téléviseur sous forme numérique.
Remarque : Si le périphérique n’a qu’une sortie DVI, utilisez le câble d’adaptation DVI à
HDMI pour le branchement au connecteur HDMI. (Ensuite, connectez
également le câble audio aux prises AUDIO L et
R de AV1.). Accédez
au Menu => Setup => Source => Analog Audio In (Entrée Audio
Analogique) =>
et sélectionnez HDMI.
& Connectez votre périphérique HDMI à l’un des connecteurs HDMI. é Sélectionnez le périphérique numérique connecté dans Configuration,
menu Source p. 13.
Les connecteurs
HDMI permettent les modes d’affichage suivants sur
téléviseur et moniteur :
HD Standard Definition TV (SDTV) 640/720 x 480i
Enhanced Definition TV (EDTV) 640/720 x 480p High Definition TV (HDTV) 1920x1080i
1280x720p
PC VGA 640x480 60 Hz
SVGA 800x600 60 Hz XGA 1280x768 60 Hz
Remarques:
- Si nécessaire, vous pouvez ajuster la position de l’image au centre de l’écran à l’aide du curseur.
- À cause d’exigences légales, il est possible qu’avec certaines qualités audio PCM protégées contre la copie en provenance d’un périphérique connecté à l’entrée HDMI, le signal DIGITAL AUDIO OUTPUT(SPDIF OUT) soit muet.
- Votre téléviseur supporte la HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Il s’agit d’un système de protection contre la copie du contenu DVD sorti via un connecteur DVI. Ce système fournit une liaison numérique sûre entre une source vidéo (DVD, PC, etc.) et votre téléviseur. Le contenu est crypté sur le périphérique source pour empêcher la réalisation de copies non-autorisées.
- Le bon fonctionnement n’est garanti qu’avec les produits conformes HDMI.
- Les appareils numériques de divers fabricants peuvent avoir différentes normes de sortie, ce qui peut causer des problèmes d’affichage.
- Si aucun signal n’était détecté par votre périphérique HDMI, mettez ce dernier hors tension puis de nouveau sous tension.
Pour votre lecteur DVD dans le but d’obtenir une image optimale nous vous
conseillons de sélectionner un des modes d’affichage TV suivants: 1920x1080i, 1280x720p, 720x480i ou 720x480p.
To get an optimal viewing, it is advised to turn your DVD player to one of
the following TV display standards: 1920x1080i, 1280x720p, 720x480i or 720x480p.
Récepteur surround numérique
Connecteur HDMI (High Definition Multimedia Interface)
EnglishFrançaiseEspañol
24
Caméra, Caméscope ou Jeu
& Connectez votre caméra, caméscope ou jeu comme indiqué. é Connectez-le sur video 2 et AUDIO L 3 pour un appareil mono.
Connectez également sur AUDIO R
3 pour un appareil stéréo. Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un caméscope en branchant les câbles S-VHS sur l’entrée S-video
1 et les entrées AUDIO 3.
Attention : Ne pas connecter les câbles 1 et 2 en même temps. Cela peut
produire des distorsions dans l’image !
Casque
& Insérez la fiche dans la prise du casque L comme indiqué. é Appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande pour mettre hors
service les HP de votre téléviseur.
La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm. La fiche du casque a
une fiche-jack de 3,5 mm
.
Choisissez Volume du casque dans le menu Son, afin de régler le
volume du casque
.
Connexions latérales
3
2
1
1
2
3
Enregistrement avec un magnétoscope
Enregistrement d’un programme de télévision
Vous pouvez enregistrer un programme de télévision à l’aide du syntoniseur de votre magnétoscope sans affecter votre téléviseur.
& Sélectionnez le numéro de la chaîne sur votre magnétoscope. é Réglez votre magnétoscope pour enregistrer.
Consultez le manuel de votre magnétoscope. Vous n’affectez pas l’enregistrement lorsque vous changez de numéro de chaîne !
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. Consulter son revendeur ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Modifications ­Le FCC requiert que l’utilisateur soit informé que tous les changements ou modifications apportés à ce périphérique sans l’autorisation expresse de Philips Consumer Electronics peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Câbles ­Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés avec des boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afin de conserver la conformité avec les règles et réglementations du FCC.
Canadian notice ­This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien ­Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Regulatory Notices - Federal Communications Commission Notice
& Appuyez plusiers fois sur le bouton AV+ ou sélectionnez Source dans le
menu Réglages (voir p. 13) pour sélectionner
AV1, AV2, AV3, HDMI, Side
ou TV, en fonction de où vous avez branché vos périphériques.
é Appuyez sur le curseur haut/bas. Appuyez sur OK.
.@
TUVPQRS WXYZ
JKLGHI MNO
ABC DEF
+
-
+
-
DVD/R CBL TV VCR AUX
PIPMENU
1 2 3
4 5
6
7 8
9
0
¨
¨
¨
¨
TV
GUIDE
SELECT
DEMO CLOCK
MY CONTENT
VOL
CH/
PAGE
MUTE
AV+
-
ñ
à
¹
¼
POWER
3
- FAVORITES -
ACTIVE
CONTROL
REC
VIE
W
CC
INFO
OK
=
_-
Sélection des périphériques branchés
English
Française Español
25
Astuces de dépannage
Votre téléviseur est équipé d’un slot de sécurité Kensington pour la protection contre le vol. Le verrou antivol Kensington doit être acheté séparément. Le verrou Kensington est un câble en acier gainé de plastique muni d’un verrou. Il se fixe à une extrémité au slot ad hoc du téléviseur et se ferme avec une clé spéciale. L’autre extrémité se raccorde à un point fixe.
® Kensington et MicroSaver sont des marques É.-U. déposées d’ACCO World Corporation faisant l’objet d’enregistrements et de demandes en cours dans d’autres pays du monde entier. Toutes les autres marques déposées et non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Slot de sécurité Kensington (si présent)
Aucune image à l’écran • Bloc d’alimentation défectueux
• Le téléviseur n’est pas sous tension
• Le TV se met la manière d’attente après 10 minutes sans vidéo
• Mauvaise antenne et câble
• Mauvaise source sélectionnée
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise secteur. S’il n’y a toujours pas d’alimentation, débranchez la fiche. Attendez 60 secondes puis réinsérez
la fiche. Mettez de nouveau le téléviseur sous tension.
• Appuyez sur la touche POWER du téléviseur et attendez par 10 ou 15 secondes.
• Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
• Assurez-vous que les câbles euroconnecteurs ou les prises d’antenne sont connectés
correctement.
• Vérifiez que la source est sélectionnée correctement. Appuyez sur le bouton AV+ pour
entrer dans la liste de sources et sélectionnez la source appropriée.
Mauvaise réception (image neigeuse et bruits)
• Mauvaise connexion d’antenne
• Transmission faible
• Mauvais système de télévision
• Avez-vous choisi le bon système de télévision ? (Consultez la page 5)
Une image rougeâtre dans AV1/2/3
• Mal arrangement de lecteur de DVD
• Mettez le lecteur de DVD au format de vidéo de production correct.
Pas d’audio • Niveau de volume à zéro
• Son en sourdine
• La Sélection erronée d’Audio
• Essayez d’augmenter le volume.
• Assurez-vous que le son n’est pas en sourdine.
• Dirigez la télécommande vers le capteur sur le devant du téléviseur.
• Accédez au Menu => Setup => Source => Analog Audio in (Entrée Audio Analogique)
=> et sélectionnez AV1
Interférence sonore • Interférence causée par des ap
pareils électriques
• Essayez de mettre tout appareil électrique utilisé hors tension, comme par exemple un
séchoir à cheveux ou un aspirateur.
Couleur S-Vidéo de faible luminosité
• Mauvaise détection du signal • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement.
• Appuyez sur la touche CH/PAGE +/- de la télécommande et effectuez un
canal haut suivi d’un canal bas.
• Vérifiez de ne pas avoir de Video Compuesto branché sur la même entée d'AV.
Image intermittente ou tremblotante sous HDMI
• Authentification *HDCP (se reporter au glossaire) échouée
• Du bruit est affiché si l’authentification *HDCP du matériel numérique connecté (lecteur
DVD ou décodeur) a échouée. Consultez le manuel de l’utilisateur du matériel numérique que vous utilisez.
• Utilisez un câble HDMI standard.
Barre noire dans le haut et le bas de l’écran en mode PC
• Taux de rafraîchissement PC trop élevé
• Changez le taux de rafraîchissement PC à 60 Hz.
Points noirs apparaissant à l’occasion à l’écran (télévi­seur ACL seulement)
• Caractéristiques des panneaux ACL
• Ce symptôme n’est pas un problème. Le panneau à affichage à cristaux liquides utilise une
technologie de haute précision proposant une grande définition au niveau des images. À l’occasion, quelques pixels inactifs peuvent apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe rouge, bleu, vert ou noir. Veuillez prendre note que ceci n’a aucun effet sur la performance du téléviseur.
Les modes PC ne fonctionnent pas
• Mauvaises connexions
• Mauvaise source sélectionnée
• Mauvaise résolution d’affichage
• Vérifiez que les connexions sont bien réalisées.
• Vérifiez que la source est sélectionnée correctement. Appuyez sur le bouton
AV+ pour accéder à la liste de sources et sélectionnez la source appropriée.
• Vérifiez que vous avez configuré l’ordinateur à une résolution d’affichage
compatible.
La télécommande ne fait pas fonctionner le télévi­seur
• Mauvaise polarité des piles
• Piles à plat
• Vérifiez que la télécommande est sous le mode TV.
• Vérifiez que le voyant del vert clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
• Vérifiez la polarité des piles.
• Essayez de changer les piles.
Symptômess Causes possibles Actions à prendre
EnglishFrançaiseEspañol
26
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du téléviseur (écrans Plasma uniquement)
Une caractéristique des écrans au plasma est que l’affichage prolongé d’une même image peut entraîner la permanence d’une post-image à l’écran. C’est ce que l’on appelle les images rémanentes. L’utilisation normale du téléviseur est celle qui consiste à afficher des images en mouvement constant et à changer des images qui remplissent l’écran.
Exemples d’images stationnaires (cette liste n’est pas exhaustive, vous pouvez expérimenter d’autres cas de figure) :
Menus TV et DVD : listings du contenu des disques DVD ;
• B
arres noires : Lorsque des barres noires apparaissent sur la gauche et la droite de l’écran, il est recommandé de passer à un format
d’image qui remplisse tout l’écran ;
Logo des chaînes TV : présentent un problème s’ils sont lumineux et statiques. Les graphiques en mouvement ou à faible contraste sont moins susceptibles d’accélérer le vieillissement inégal de l’écran ;
Vitrophanies boursières : présentées dans le bas de l’écran du téléviseur ;
Logos des chaînes d’achats et affichage des prix : lumineux et affichés en permanence ou de façon répétée au même endroit sur l’écran du téléviseur.
D’autres exemples d’images fixes sont les logos, les images d’ordinateur, l’affichage de l’heure, le télétexte et les images affichées en
mode 4:3, les images ou les caractères statiques, etc.
Remarques :
- Régler le contraste et la lumière lors de la visualisation
- une image rémanente ne disparaîtra jamais complètement une fois apparue.
Toujours pas de résultats ?
Mettez votre téléviseur hors service. Remettez-le en service
.
N’essayez jamais de réparer vous-même une panne de téléviseur.
Consultez votre revendeur ou un technicien
.
Numéro de téléphone du Magnavox Customer Care Center: 1-800-705-2000
Avant de téléphoner au service Consommateurs de Magnavox, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, qui sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l’appareil.
Soin de l’écran
Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de façon permanente. Ne pas
frotter l’écran avec un tissu poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas toucher l’écran à mains nues ou avec un tissu gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran). Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du coton absorbant ou d’autres matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluène ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...) éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Les laisser en contact prolongé avec l’écran entraînera des déformations et un estompage des couleurs.
Caractéristiques des écrans au plasma
Cet écran au plasma a été conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2 000 mètres (6 562 pieds) au-dessus du niveau de la mer
(et/ou une pression d’air locale supérieure ou égale à 800 hPa). Le faire fonctionner à une altitude supérieure (pression de l’air plus basse) est possible mais à une altitude élevée (ou à une pression d’air locale inférieure ou égale à 800 hPa), l’image risque d’être instable et les performances d’affichage de se détériorer. De surcroît, dans ces conditions, un écran au plasma pourra émettre un bourdonnement.
Ces possibles effets négatifs sont liés à l’altitude et sont communs à tous les écrans au plasma. Une fois l’appareil ramené en-dessous de 2 000
mètres (et/ou une pression d’air locale supérieure ou égale à 800 hPa), il recommencera très probablement à fonctionner normalement.
Remarque : le transport à des altitudes élevées n’a pas d’effets négatifs sur l’appareil ni sur les performances d’affichage.
Comment mettre les piles au rebut ?
Les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand
nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.
Astuces
Impossible de compren­dre la langue affichée à l’écran pour faire fonc­tionner le téléviseur
• Mauvaise langue sélectionnée de façon accidentelle
• Appuyez sur MENU pour quitter le menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal. Utilisez le curseur bas pour sélectionner le troisième élément du menu principal. Utilisez la touche curseur droit pour accéder au niveau de menu suivant et la touche curseur haut et bas pour sélectionner la langue appropriée. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection
Symptômess Causes possibles Actions à prendre
English
Française Español
27
Glossaire
DVI (Digital Visual : norme d’interface numérique créée par le groupe DDWG (Digital Display Working Group) pour convertir les signaux
Interface) analogiques en signaux numériques afin de prendre en charge les moniteurs analogiques et numériques.
VGA (Video : norme d’affichage graphique en couleur standard pour PC. Graphics Array)
Signaux RVB : il s’agit des trois signaux vidéo, Rouge Vert Bleu, dont se compose une image. L’utilisation de ces signaux améliorent la
qualité de l’image
.
Signaux S-VHS : il s’agit des 2 signaux vidéo Y/C séparés des normes d’enregistrement S-VHS et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et
blanc) et les signaux de chrominance C (couleur) sont enregistrés séparément sur la cassette. Cette technique propose une meilleure qualité d’image que la vidéo standard (VHS et 8 mm) où les signaux Y/C sont combinés pour fournir un seul signal vidéo.
Son NICAM : Procédé par lequel le son numérique peut être transmis.
16:9 : Fait référence au rapport entre la longueur et la hauteur de l’écran. Les téléviseurs grand écran ont un rapport 16/9 alors
que les écrans ordinaires ont un rapport 4/3
.
HDMI (High- : Propose une interface audio/vidéo entièrement numérique et non comprimée entre le téléviseur et tout composant Definition Multi- audio/vidéo HDMI comme un décodeur, un lecteur DVD et un récepteur A/V. HDMI permet de prendre en charge media Interface)
la vidéo améliorée ou haute définition définition ainsi qu’une audio numérique à deux canaux.
Système : les images de télévision ne sont pas transmises de la même façon dans tous les pays. Il existe plusieurs normes différentes
BG, DK, I, et LL’. Le réglage du système (p. 5) est utilisé pour sélectionner ces différentes normes. Il ne faut pas confondre
celles-ci avec les codes de couleur PAL ou SECAM. PAL est utilisé dans la majorité des pays européens, Secam en France, en Russie et dans la majorité des pays africains. Les États-Unis et le Japon utilisent un système différent appelé NTSC.
Les entrées EXT1 et EXT2 sont utilisées pour lire les enregistrements codés NTSC.
HDCP (High- : Spécification développée par Intel pour protéger un film ou une émission numérique utilisant l’interface DVI. bandwidth Digital- HDCP chiffre la transmission du contenu numérique entre la source vidéo ou le transmetteur comme un ordinateur, Content Protection) un lecteur DVD ou un décodeur et l’afficheur ou le récepteur numérique comme un moniteur, un téléviseur ou un
projecteur.
EnglishFrançaiseEspañol
28
Spécifications
50PF7321D
IMAGE / AFFICHAGE Rapport de format
16 : 9 (Plasma)
Affichage d’image Enrichissement d’image Balayage progressif
Fonction Motion pull down 3/2 – 2/2
Auto Picture (6 modes)
Commandes de couleur, contraste, netteté
SON Puissance de sortie
2 x 15W
(Valeur efficace) Auto Sound
Enrichissement du son Virtual Dolby Surround Chaîne audio
FONCTIONNALITÉS Auto Program Closed Captioning Full te
xt
Sleeptimer Clock
LANGUES English, French, Spanish AFFICHABLES À L’ÉCRAN
CONNECTIVITÉ Partie inférieure AV1 / AV2 : Entrée audio gauche et droite :
Entrée vidéo composite (CVBS)
,
Entrée vidéo composant (YPbPr) AV3 : Entrée audio gauche et droite :
Entrée vidéo composite (CVBS) Sortie SPDIF (numérique seulement) Entrée S-Vidéo
HDMI
Sur le côté
Sortie de casque d’écoute
Entrée audio gauche et droite :
Entrée vidéo composite (CVBS)
Entrée S-Vidéo
POIDS ET DIMENSIONS :
Poids (emballage inclus) :
62 kg / 137 lb
Weight (excl. Packaging) :
52 kg / 114 lb
Dimension de la boîte
1504 mm x 374 mm 1002 mm (LxPxH) : 59" x 15" x 40" Dimension du produit
1413 mm x 819 mm x 280 mm
(LxPxH) : 56" x 33" x 11" taille de l’écran : 50" / 127 cm
CONSOMMATION D'ENERGIE: 480 W
CONSOMMATION D'ENERGIE E
N 0,9 W
ATTENTE:
TENSION: 110 - 240 V~
FRÉQUENCE: 50 / 60 Hz
English
Française Español
29
Introduction
Magnavox vous permet de mettre à niveau le logiciel de votre téléviseur en
utilisant une mémoire portable USB.
Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, votre téléviseur devrait voir son
fonctionnement amélioré.
Les améliorations eectuées dépendront du logiciel de mise à niveau que vous
utilisez et du logiciel dont était doté votre téléviseur avant la mise à niveau. Vous pouvez eectuer vous-même la procédure de mise à niveau. Soyez toutefois conscient que le contenu de ce document s’adresse à des
utilisateurs compétents sur le plan technique et en matière de logiciels.
Préparation d’une mémoire portable pour la mise à jour du logiciel
Vous aurez besoin dans le cadre de cette procédure des éléments suivants :
Un ordinateur équipé d’un navigateur web.
Un utilitaire d’archivage qui supporte le format ZIP (par ex. WinZip pour Windows ou Sut pour Mac OS).
Un périphérique de mémoire USB de préférence vide.
Remarque : Seuls les mémoires portables formatées FAT/DOS sont prises en charge.
Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel auprès de votre revendeur ou le
télécharger du site web www.magnavox.com/usasupport :
& Allez à www.magnavox.com/usasupport en utilisant le navigateur web de votre
PC.
é Suivez la procédure pour trouver les informations et le logiciel correspondant à
votre téléviseur.
Sélectionnez le chier de mise à niveau le plus récent et téléchargez-le sur votre
PC.
Décompressez le chier ZIP et copiez le chier “autorun.upg” dans le répertoire
racine de la mémoire portable USB.
Remarque : Utilisez uniquement les mises à jour du logiciel disponibles sur le site web
www.magnavox.com/usasupport.
Vérification de la version du logiciel du téléviseur
Avant de vous lancer dans une mise à niveau, nous vous conseillons de contrôler
la version courante installée sur votre téléviseur.
& Sélectionnez Mise à niveau logiciel dans le menu Installation. é Appuyez sur le curseur droit.
Le menu Mise à niveau logiciel passe sur le panneau de gauche.
Sélectionnez Info logiciel actuel pour obtenir la version et la description du
logiciel installé.
Annexe 1 - Mise à niveau du logiciel du téléviseur Magnavox avec une mémoire portable
EnglishFrançaiseEspañol
Connecteur USB
USB
SERV
30
Procédure de mise à niveau manuelle du logiciel
Dans le cas d’une mise à niveau manuelle, copiez le fichier “autorun.upg”
dans un répertoire appelé “Upgrade” situé dans la racine de la mémoire portable USB.
& Insérez la mémoire portable qui contient le logiciel de mise à niveau
téléchargé.
é Le téléviseur démarrera automatiquement au menu de navigateur de
contenu. Quittez le menu en appuyant sur la touche
MYCONTENT.
Sélectionnez Mise à niveau logiciel dans le menu Installation. Allez à
Mises à niveau/applications locales
.
Le téléviseur devrait lister toutes les images compatibles disponibles sur la mémoire portable et afficher les données correspondant à chacune des images sélectionnées.
électionnez l’image de mise à niveau adéquate et appuyez sur le bouton de
couleur rouge pour lancer la mise à niveau. Vous serez averti du début de la procédure de mise à niveau et informé du déroulement du processus et du statut final.
Attention : Si vous essayez d’effectuer une mise à niveau vers une version du logiciel égale ou
inférieure à la version courante, une confirmation sera demandée. La mise à niveau vers un logiciel de niveau inférieur ne doit être effectuée qu’en cas de nécessité réelle.
( Une fois la mise à niveau du logiciel effectuée avec succès, retirez la
mémoire portable USB et redémarrez votre téléviseur avec le bouton
B.
Votre téléviseur démarrera avec le nouveau logiciel.
Procédure de mise à niveau automatique du logiciel
& Mettez votre téléviseur hors tension et retirez tous les périphériques de
mémoire.
é Insérez la mémoire portable USB qui contient le logiciel de mise à niveau
téléchargé.
Mettez votre téléviseur sous tension au moyen du bouton B. Au démarrage, le téléviseur balayera la mémoire portable USB jusqu’à
ce qu’il trouve le contenu de mise à niveau. Le téléviseur passera alors automatiquement en mode de mise à niveau. Au bout de quelques secondes, il affichera le statut de la procédure de mise à niveau.
Avertissement :
• Il est interdit de retirer la mémoire portable pendant la procédure de mise à niveau du logiciel !
• En cas de panne de courant pendant la procédure de mise à niveau, ne retirez pas la mémoire portable USB du téléviseur. Le téléviseur poursuivra la mise à jour dès que le courant sera rétabli.
• Si vous essayez d’effectuer une mise à niveau vers une version du logiciel égale ou inférieure à la version courante, une confirmation sera demandée. La mise à niveau vers un logiciel de niveau inférieur ne doit être effectuée qu’en cas de nécessité réelle.
• Si une erreur survient pendant la mise à niveau, vous devez réessayer la procédure ou contacter votre revendeur.
( Une fois la mise à niveau du logiciel effectuée avec succès, retirez la
mémoire portable USB et redémarrez votre téléviseur avec le bouton
B.
Votre téléviseur démarrera avec le nouveau logiciel. Remarque : Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, utilisez votre PC pour
retirer le logiciel du téléviseur de votre mémoire portable
.
English
Française Español
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de MAGNAVOX se limite aux ter­mes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Magnavox garantit le produit au premier acheteur ou à la per­sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Magnavox couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Magnavox d’une réclama­tion valide dans les limites de la garantie. Magnavox s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnelle­ment équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’in­ventaire actuel de Magnavox, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Magnavox garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répa­ration pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Magnavox. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre pro­duit devient la propriété de Magnavox.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Magnavox pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Magnavox, même si celui-ci est incor­poré au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, four­nisseurs ou éditeurs non-Magnavox peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au pro­duit fourni.
Magnavox ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Magnavox non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica-
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
tion ou à un produit non-Magnavox, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Magnavox ou qu’un centre de service agréé de Magnavox, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Magnavox, ou (d) si tout numéro de série de Magnavox a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Magnavox vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Magnavox.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une ali­mentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négli­gence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Magnavox.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logi­ciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Magnavox au: 1-800-705-2000
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLA­TION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTI­CULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48991
Loading...