En la sección “Ampliación de páginas del
teletexto” de este manual del usuario se indica
que se pulse OPTION para ampliar las páginas
de teletexto.
Después de actualizar el sof tware del televisor
(a la versión 64.67.3 o posterior), ya no se
puede utilizar OPTION para ampliar las
páginas de teletexto.
Siga las siguientes instrucciones en vez de
las originales para ampliar las páginas de
teletexto:
1 Pulse TELETEXT y seleccione una página
de teletexto.
2 Pulse (Formato de pantalla) para
ampliar la par te superior de la página.
Uso del teletexto de pantalla
dual
En la sección “Uso del teletexto de pantalla
dual” de este manual del usuario indica que
se pulse
teletexto normal cuando está activado el
teletexto de pantalla dual.
Después de actualizar el sof tware del televisor
(a la versión 64.67.3 o posterior), ya no se
puede utilizar
teletexto normal.
Realice las siguientes instrucciones en vez de
las originales:
1 Pulse Dual screen en el mando a
2 Pulse Dual screen de nuevo para salir
Dual screen para mostrar el
Dual screen para mostrar el
distancia para activar el teletexto en
pantalla dual.
del teletexto.
3 Pulse (Formato de pantalla) de nuevo
para ver ampliada la par te inferior de la
página.
4 Pulse para desplazarse por la página
ampliada.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES MANUAL DEL USUARIO
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich0810 000205 €0.07 pro Minute
België/Belgique078250145€0.06 Per minuut/Par minute
България+3592 489 99 96Местенразговор
Hrvatska01 3033 754Lokalni poziv
Česká republika800142840Bezplatný hovor
Danmark3525 8759Lokalt opkald
Suomi09 2311 3415paikallispuhelu
France0821 611655€0.09 Par minute
Deutschland01803 386 852€0.09 pro Minute
Ελλάδα0 0800 3122 1280Κλήσηχωρίςχρέωση
Magyarország0680018189Ingyenes hívás
Ireland0800 055 6882Free call
Italia848390207€0.08 Al minuto
Luxemburg/
Luxembourg
40 6661 5644Ortsgespräch/
Appel local
Nederland0900 8407€0.10 Per minuut
Norge2270 8111Lokalsamtale
Polska0223491504połączenie lokalne
Portugal2 1359 1442Chamada local
România1-203-2060Apel local
Россия(495) 961-1111Местный звонок
Србија+381 114 440 841Lokalni poziv
cambio sin previo aviso. Las marcas
comerciales son propiedad de
Koninklijke Philips Electronics N.V. o
de sus respectivos propietarios.
Philips se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar
los suministros anteriores con arreglo
a ello.
El material incluido en este manual
se considera suciente para el uso
al que está destinado el sistema.
Si el producto o sus módulos o
procedimientos individuales se
emplean para nes diferentes a los
especicados en el presente, deberá
obtenerse una conrmación de que
son válidos y aptos para ellos. Philips
garantiza que el material en sí no
infringe ninguna patente de Estados
Unidos. No se ofrece ninguna
garantía adicional expresa ni implícita.
Garantía
Ninguno de los componentes puede
ser reparado por el usuario. No
abra ni quite las tapas del interior
del producto. Las reparaciones sólo
podrán llevarlas a cabo los centros
de servicio y establecimientos de
reparación ociales de Philips.
De lo contrario, cualquier garantía
expresa o implícita quedará
invalidada. Cualquier funcionamiento
prohibido de manera expresa en el
presente manual, o cualquier ajuste
o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en el
presente invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un
elevado número de píxeles en color.
Aunque posee píxeles efectivos de
un 99,999% o más, podrían aparecer
de forma constante en la pantalla
puntos negros o claros (rojo, verde
o azul). Se trata de una propiedad
estructural de la pantalla (dentro
de los estándares habituales de la
industria) y no de un fallo.
Software de fuente abierta
Este televisor incluye software de
fuente abierta. Philips ofrece por
el presente la entrega o puesta a
disposición, cuando se solicite, de una
copia completa del código fuente
correspondiente, que el equipo
pueda leer, en un soporte utilizado
de forma habitual para el intercambio
de software, por un precio no
superior al coste de realización de la
distribución física
de la fuente.
Esta oferta será válida durante un
período de 3 años a partir de la
fecha de compra del producto. Para
obtener el código fuente, escriba a
Philips Consumer Lifestyle
Development Manager
LoB Mainstream Displays
620A Lorong 1, Toa Payoh
Singapore 319762
Cumplimiento de la normativa
sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V.
fabrica y vende muchos productos
dirigidos a consumidores que,
al igual que cualquier aparato
electrónico, tienen en general la
capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales
más importantes de Philips es
adoptar todas las medidas de sanidad
y seguridad necesarias para que
nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables
y respeten ampliamente toda
normativa aplicable sobre CEM en el
momento en que se producen.
Philips está comprometida con
el desarrollo, producción y
comercialización de productos no
perjudiciales para la salud.
Philips conrma que si los productos
se manipulan de forma correcta para
el uso al que están destinados, según
las pruebas cientícas de las que se
dispone actualmente, será seguro
utilizarlos.
Philips desempeña una activa
función en el desarrollo de
normas de seguridad y sobre CEM
internacionales, lo que le permite
anticiparse a futuros avances en
la estandarización para la pronta
integración de sus productos.
Fusible de alimentación
(sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con
un enchufe moldeado aprobado.
Si fuese necesario sustituir el fusible
de alimentación, deberá utilizarse un
fusible del mismo valor que se indica
en el enchufe (ejemplo 10 A).
Quite la tapa del fusible y el 1.
fusible.
2.
El fusible de repuesto deberá
ajustarse a BS 1362 y contar con
la marca de aprobación ASTA.
Si se pierde el fusible, póngase
en contacto con su distribuidor
para comprobar cuál es el tipo
correcto.
3.
Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con
la directiva de EMC, el enchufe
del cable de alimentación de este
producto no deberá desmontarse.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de montaje
compatible con VESA son marcas
comerciales de Video Electronics
Standards Association.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de doble D G son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de BBE
Sound, Inc. Cedido con licencia por
BBE, Inc. en vir tud de una o más de
las siguientes patentes de EE.UU:
5510752, 5736897. BBE y el símbolo
de BBE son marcas comerciales
registradas de BBE Sound Inc.
Windows Media es una marca
registrada o marca comercial de
Microsoft Corporation en EE.UU y/o
en otros países.
® Kensington y MicroSaver son
marcas comerciales estadounidenses
de ACCO World Corporation con
registros ya emitidos y solicitudes
pendientes en otros países de
todo el mundo. Todas las demás
marcas comerciales registradas y no
registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
1 Importante
Enhorabuena por su compra y bienvenido a
Philips.
Lea este manual del usuario antes de comenzar a
utilizar este producto.
Preste atención a esta sección y siga las
instrucciones de seguridad y cuidado de la
pantalla. Los daños causados por no haber tenido
en cuenta estas instrucciones no están cubiertos
por la garantía del producto.
Para beneficiarse totalmente de la asistencia que
ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Puede encontrar el modelo y el número de serie
del televisor en la parte posterior y lateral del
mismo, así como en el embalaje.
1�1 Seguridad
Son necesarias dos personas para levantar •
y transportar un televisor que pesa más de
25 kilos. Un manejo incorrecto del televisor
puede provocar lesiones graves.
Si se transporta el televisor en condiciones •
de baja temperatura (inferior a 5 °C), abra la
caja y espere hasta que el televisor alcance
la temperatura ambiente de la sala antes de
desembalarlo.
Para evitar cortocircuitos, no exponga el •
televisor, el mando a distancia ni las pilas del
mismo a la lluvia ni al agua.
No coloque recipientes con agua ni otros •
líquidos sobre el televisor o cerca de éste.
Si se derraman líquidos sobre el televisor,
se pueden producir descargas eléctricas.
En caso de que se derrame algún líquido
sobre el televisor, no lo utilice. Desconéctelo
inmediatamente de la corriente y haga que lo
revise un técnico cualificado.
Para evitar riesgos de incendio o descarga •
eléctrica, no coloque el televisor, el mando
a distancia ni las pilas de éste cerca de velas
encendidas ni otras fuentes de llamas y calor,
incluida la luz solar directa.
No instale el televisor en un espacio reducido, •
como un estante de libros. Deje un espacio
de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor
para que ventile. Asegúrese de que no se
bloquea el flujo de aire.
Si va a colocar el televisor sobre una •
superficie sólida y lisa, asegúrese de utilizar
sólo el soporte suministrado. No mueva el
televisor si el soporte no está correctamente
atornillado.
El montaje en pared del televisor sólo lo •
debe realizar personal cualificado. El televisor
sólo se debe montar en un soporte de pared
adecuado y en una pared que pueda soportar
de forma segura su peso. Si se monta de
manera incorrecta, pueden producirse daños
o lesiones. No intente realizar el montaje en
pared del televisor usted mismo.
Si el televisor se monta sobre una base o un •
brazo giratorios, asegúrese de que el cable
de alimentación no esté tenso cuando gire
el televisor. Si el cable está tenso, se pueden
aflojar las conexiones y formar un arco
eléctrico o provocar un incendio.
Desconecte el televisor de la corriente y la •
antena antes de que se produzcan tormentas
eléctricas. Durante este tipo de tormentas, no
toque ninguna parte del televisor, del cable de
alimentación ni del cable de antena.
Asegúrese de que puede acceder sin dificultad •
al cable de alimentación para desconectar
fácilmente el televisor de la corriente.
Cuando vaya a desconectar el televisor de la •
corriente, asegúrese de hacer lo siguiente:
Apague el televisor y, a continuación,
1.
desconecte la fuente de alimentación
(si está disponible).
Desenchufe el cable de alimentación de la
2.
toma de alimentación.
ESPAÑOL
ES-3
ES-4
Desenchufe el cable de alimentación del 3.
conector de la parte posterior del televisor.
Tire siempre del cable de alimentación por el
enchufe. No tire del propio cable.
pantalla, páginas del teletexto, franjas negras o
indicadores de cotización de bolsa. Si necesita
utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste
y el brillo para evitar daños en la pantalla.
1�3 Cuidado medioambiental
Reciclaje del embalaje
El embalaje de este producto ha sido diseñado
para ser reciclado. Póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener información
sobre cómo reciclar el embalaje.
Puede sufrir una pérdida de audición •
permanente si utiliza audífonos o auriculares
con un volumen alto. Aunque un volumen
alto puede resultar normal con el paso del
tiempo, puede dañar su capacidad auditiva.
Para proteger su capacidad auditiva, limite el
tiempo de uso de audífonos o auriculares a
un volumen alto.
1�2 Cuidado de la pantalla
Apague el televisor y desenchufe el cable •
de alimentación antes de limpiar la pantalla.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
No utilice sustancias como agentes de limpieza
domésticos, ya que pueden dañar la pantalla.
Para evitar deformaciones o desvanecimiento •
del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
No toque, presione, frote ni golpee la pantalla •
con ningún objeto duro, ya que podría dañarla
de manera permanente.
Cuando sea posible, evite las imágenes estáticas •
que permanecen en pantalla durante mucho
tiempo. Algunos ejemplos son menús en
Desecho del producto usado
Este producto está fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que se pueden reciclar
y volver a utilizar. Cuando vea el símbolo de cubo
de basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
No se deshaga de sus productos usados con
la basura doméstica. Solicite información a su
distribuidor sobre cómo desechar el producto de
forma segura. El desecho de los residuos de forma
no controlada perjudica el medio ambiente y la
salud de las personas.
Desecho de las pilas usadas
Las pilas suministradas no contienen mercurio ni
cadmio. Deshágase de las pilas suministradas y de
todas las demás pilas usadas según la normativa
local.
Consumo de energía
El televisor consume una energía mínima en modo
de espera con el fin de minimizar el impacto
medioambiental. El consumo de energía activo
se indica en la parte posterior del televisor.
Para obtener más especificaciones del producto,
consulte el folleto del mismo en
www.philips.com/support.
ES-5
ESPAÑOL
2 El televisor
1
2
4
3
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
5
Esta sección proporciona una descripción general
de los controles y las funciones más comunes del
televisor.
2�1 Descripción general del
televisor
Controles e indicadores laterales
POWER
1.
PROGRAM +/-2.
MENU3.
VOLUME +/-4.
Indicador de alimentación5.
Conectores laterales
Utilice los conectores laterales del televisor
para conectarlo a dispositivos móviles, como una
cámara o una videoconsola de alta definición.
También puede conectar un par de auriculares o
un dispositivo de memoria USB.
Conectores posteriores
Utilice los conectores posteriores del televisor
para conectarlo a la antena y a dispositivos
permanentes, como un reproductor de discos
de alta definición, un reproductor de DVD o un
vídeo.
D
Nota
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte la sección 7 Conexión de dispositivos.
ES-6
Mando a distancia
OK
EXIT
MENU
P
123
456
7809
BROWSE
BACK
GUIDE
DEMO
MHEG
CANCEL
TELETEXT
SOURCE
SUBTITLE
INFO
OPTION
1
2
3
8
4
5
7
6
EN ESPERA1.
SOURCE2.
TELETEXT3.
BOTONES DE COLORES 4.
De izquierda a derecha: rojo, verde, amarillo,
azul
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO5.
Arriba Î, abajo ï
, izquierda Í, derecha Æ,
OK
MENU
6.
Programa +/-7.
Volumen +/-8.
Para obtener más información sobre el mando a
distancia, consulte la sección 5.1 Descripción general del mando a distancia.
ES-7
ESPAÑOL
3 Introducción
Esta sección le ayudará a colocar e instalar
el televisor y complementa la información
proporcionada en la Guía de inicio rápido.
D
Nota
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
instrucciones sobre el montaje en el soporte.
3�2 Montaje en pared del
televisor
ADVERTENCIA B
El montaje en pared del televisor sólo lo
debenrealizarinstaladorescualicados.
Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta
ninguna responsabilidad por un montaje
inadecuado que pueda causar accidentes o
lesiones.
3�1 Colocación del televisor
Además de leer y entender las instrucciones de
seguridad de la sección 1.1, tenga en cuenta lo
siguiente antes de colocar el televisor:
• La distancia idónea para ver el televisor es
tres veces el tamaño de la pantalla.
Coloque el televisor donde la luz no dé •
directamente en la pantalla.
Conecte los dispositivos antes de colocar el •
televisor.
• El televisor está equipado con una ranura de
seguridad Kensington en la parte posterior.
Si va a conectar un bloqueo Kensington
antirrobo (no suministrado), coloque el
televisor al alcance de un objeto fijo (como
una mesa) que se pueda acoplar fácilmente
al bloqueo.
Paso 1 Compra de un soporte de pared
compatible con VESA
Según el tamaño de la pantalla del televisor,
compre uno de los siguientes soportes de pared:
Tamaño de
la pantalla
del
televisor
(cm)
81 cmAjustable
94 cmFijo 300 x 300Ninguno
107 cm o
más grande
Tipo de
soporte
de pared
compatible con
VESA (mm)
300 x 300
Fijo 400 x 400Ninguno
Instrucciones
especiales
El soporte
compatible con
VESA debe
ajustarse en
200 x 300 antes
de acoplarlo al
televisor
ES-8
Paso 2 Extracción del soporte del televisor
Nota D
Estas instrucciones sólo se aplican a los
modelos de televisor con soportes montados.
Si el soporte del televisor no está montado,
vaya al paso 3, Conexión de los cables. La forma
de los soportes para televisor puede variar en
algunos modelos de televisor.
Coloque el televisor con cuidado boca
1.
abajo sobre una superficie plana y estable
cubierta con un paño suave. El paño debe
ser suficientemente grueso para proteger la
pantalla.
Con un destornillador de estrella (no 2.
suministrado), afloje los cuatro tornillos
que fijan el soporte al televisor.
Paso 3 Fijación del soporte de pared
compatible con VESA al televisor
Localice las cuatro tuercas de montaje en la
1.
parte posterior del televisor
Continúe con las instrucciones 2.
proporcionadas con el soporte de pared
compatible con VESA.
Nota
D
Según el soporte de pared compatible con
VESA, puede que necesite separar la placa
de montaje del soporte para una instalación
más sencilla. Consulte la documentación del
soporte de pared compatible con VESA para
obtener instrucciones.
Tire firmemente del soporte que está en la 3.
parte inferior del televisor. Guarde el soporte
y los tornillos en un lugar seguro para su
futura instalación.
3�3 Conexión del cable de
antena
Localice el conector 1. TV ANTENNA en la
parte posterior del televisor.
ES-9
ESPAÑOL
Conecte un extremo de un cable de 2.
UK - EIRE
antena (no suministrado) al conector TV
ANTENNA. Utilice un adaptador si el cable
de antena no encaja.
Conecte el otro extremo del cable de antena
3.
a la toma de la antena, asegurándose de que
el cable está fijado firmemente por ambos
extremos.
3�4 Conexión del cable de
alimentación
ADVERTENCIA B
Compruebe que la tensión de la alimentación
se corresponda con la tensión indicada en la
parte posterior del televisor. No inserte el
cable de alimentación, si la tensión es diferente.
Para conectar el cable de alimentación
D
Nota
La ubicación del conector de alimentación
varía según el modelo de televisor.
AC IN.
Conecte el cable de alimentación a la
3.
corriente, asegurándose de que el cable está
fijado firmemente por ambos extremos.
3�5 Inserción de las pilas del
mando a distancia
Deslice hacia fuera la tapa de las pilas de la 1.
parte posterior del mando a distancia.
2.
Inserte las dos pilas suministradas (tamaño
AAA, tipo LR03). Asegúrese de alinear los
polos + y - de las pilas con las marcas que hay
en el interior del compartimento.
Deslice la tapa hasta su posición original.
3.
Nota D
Quite las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
Localice el conector de alimentación 1. AC IN
en la parte posterior o inferior del televisor.
Conecte el cable de alimentación al conector
2.
3�6 Encendido del televisor
La primera vez que encienda el televisor,
compruebe que el cable de alimentación esté
correctamente conectado. Cuando esté listo,
encienda la alimentación (si hay un interruptor
disponible) y, a continuación, pulse POWER en
el lateral del televisor.
Nota
D
En algunos modelos de televisor es necesario
mantener pulsado el botón POWER durante
dos segundos. Un pitido indica que el televisor
está encendido. Puede que el televisor tarde
hasta 15 segundos en iniciarse.
ES-10
3�7 Conguración por primera
Idioma de m
en
ú
Es
pa
ol
ç
Hrvatsk
i
Italian
o
Magya
r
Por favor, introducz
a
su idioma...
con el curso
r haci
a
abajo o hacia arriba
.
Englis
h
vez
La primera vez que se enciende el televisor,
aparece un menú de selección de idioma.
Seleccione el idioma que desee y siga las
instrucciones en pantalla para configurar el
televisor.
Nota
D
Si está disponible DVB-C, se le pedirá que
seleccione Antena o Cable. Con Antena se
instalan los canales de DVB-T. Con Cable se
instalan los canales de DVB-C.
C
PRECAUCIÓN
No cambie los Ajustes de DVB-C a menos
que sea necesario.
E
Consejo
Puede volver a instalar canales, como se
describe en la sección 6 Instalación de canales.
ES-11
ESPAÑOL
4 Uso del televisor
POWER
PROGRAM
MENU
1
POWER
PROGRAM
MENU
1
Esta sección le ayuda a realizar operaciones
básicas en el televisor. Las instrucciones sobre
las funciones avanzadas del televisor se incluyen
en la sección 5 Cómo sacar más partido al televisor.
4�1 Encendido/apagado del
televisor o cambio al modo
de espera
4�1�1 Encendido del televisor
Si el indicador de alimentación (1) está •
apagado, pulse POWER en el lateral del
televisor.
4�1�3 Cambio del televisor al modo de
espera
Pulse el botón de •. EN ESPERA en
el mando a distancia. El indicador de
alimentación cambia al modo de espera (en
rojo).
Consejo
E
Aunque el televisor consume muy poca
energía cuando está en modo de espera,
sigue consumiendo mientras la corriente siga
conectada y encendida. Cuando el televisor
no se vaya a utilizar durante un largo período
de tiempo, apáguelo y desconéctelo de la
corriente.
4�1�4 Encendido del televisor desde el
modo de espera
4�1�2 Apagado del televisor
Pulse •POWER en el lateral del televisor.
Si el indicador de alimentación está en modo •
de espera (en rojo), pulse el botón de . EN
ESPERA en el mando a distancia.
Nota
D
Si no encuentra el mando a distancia y
desea encender el televisor desde el modo
de espera, pulse POWER en el lateral del
televisor. De esta forma se apaga el televisor.
Vuelva a pulsar POWER para encenderlo.
ES-12
4�2 Cómo ver la televisión
4�2�1 Cómo cambiar de canal
Pulse un número (de 1 a 999) o •P +/- en el
mando a distancia.
Pulse •PROGRAM +/- en los controles
laterales del televisor.
Pulse •
al canal de televisión que estaba viendo
anteriormente.
4�2�2 Cómo cambiar de canal
en el mando a distancia para volver
(receptor digital)
4�2�3 Ajuste del volumen
Pulse los botones • de volumen + o - en
el mando a distancia.
Pulse •VOLUME + o - en los controles
laterales del televisor.
Pulse •
silenciar el sonido. Pulse de nuevo para
activar el sonido.
D
Nota
Si están conectados los auriculares, ajuste el
volumen como se describe en la sección 5.3.5 Ajuste de las opciones de sonido. Debe pulsar el
botón de silencio en el mando a distancia para
silenciar el sonido de los altavoces del televisor.
Al pulsar los botones de volumen +/- se
vuelven a activar los altavoces.
en el mando a distancia para
4�3 Acceso a redes de canales
de DVB-C y DVB-T
Encienda el receptor digital.1.
Pulse 2. SOURCE en el mando a distancia y,
a continuación, seleccione la entrada a la que
está conectado el receptor digital.
Pulse
3. OK para seleccionar el receptor digital.
Utilice el mando a distancia del receptor
4.
digital para seleccionar los canales de
televisión.
Si tiene instalados DVB-C y DVB-T, puede acceder
a canales de ambas redes.
Pulse
1. MENU.
Seleccione
2. Menú TV > Instalación
> Modo de instalación.
Seleccione
3. Cable (para acceder a los canales
de DVB-C) o Antena (para acceder a los
canales de DVB-T).
Cambie entre los canales de DVB-C o DVB-T 4.
como se describe en la sección 4.2.1 Cómo cambiar de canal.
Nota
D
Para obtener instrucciones sobre cómo
instalar canales de DVB-C y DVB-T, consulte la
sección 6.1 Instalación automática de canales.
ES-13
ESPAÑOL
4�4 Uso del teletexto
La mayoría de canales de TV emiten información a
través de teletexto.
Pulse 1. TELETEXT en el mando a distancia.
Aparece la página del índice principal.
Para seleccionar una página con el mando a
2.
distancia:
• Introduzca el número de página con los
botones de números.
Pulse •P +/- o Î/ï para ver la página
siguiente o anterior.
Pulse un botón de color para seleccionar uno •
de los elementos codificados por colores que
figuran en la parte inferior de la pantalla.
Consejo E
Pulse para volver a la página que
estaba viendo anteriormente.
3. Pulse TELETEXT de nuevo para salir del
teletexto.
Nota (sólo para Reino Unido)E
Algunos canales de televisión digital
ofrecen servicios digitales de texto
exclusivos (por ejemplo, BBC1).
Para obtener más información sobre el teletexto,
consulte la sección 5.5 Uso de las funciones avanzadas del teletexto.
ES-14
5 Cómo sacar más
OK
EXIT
MENU
P
123
456
7809
BROWSE
BACK
GUIDE
DEMO
MHEG
CANCEL
TELETEXT
SOURCE
SUBTITLE
INFO
OPTION
1
2
3
4
5
7
10
8
9
11
13
14
12
6
15
16
18
19
20
21
17
partido al televisor
Este apartado le ayudará a realizar operaciones
avanzadas en el televisor e incluye información
sobre lo siguiente:
Uso de los menús del televisor (•sección 5.2)
Ajuste de las opciones de imagen y sonido •
(sección 5.3)
Cambio al modo Tienda o Casa (•sección 5.4)
Uso de las funciones avanzadas del teletexto •
(sección 5.5)
Creación de listas de favoritos (•sección 5.6)
Uso de la Guía electrónica de programación •
(sección 5.7)
Uso de los temporizadores y del bloqueo •
infantil (sección 5.8)
Uso de los subtítulos (•sección 5.9)
Visualización de fotografías y reproducción de •
música (sección 5.10)
Cómo escuchar emisoras de radio digital •
(sección 5.11)
Actualización del software del televisor •
(sección 5.12)
5�1 Descripción general del
mando a distancia
Esta sección proporciona una descripción
detallada de las funciones del mando a distancia.
ES-15
ESPAÑOL
EN ESPERA1.
Enciende el televisor desde el modo de
espera o lo pone en ese modo.
SOURCE
2.
Selecciona los dispositivos conectados.
Formato de pantalla
3.
Selecciona un formato de pantalla.
SUBTITLE
4.
Activa o desactiva los subtítulos.
BOTONES DE COLORES
5.
Selecciona tareas o páginas del teletexto.
INFO
6.
Muestra información de programas, si
estuviera disponible.
OK
7.
Permite acceder al menú Todos los canales
o activa un ajuste.
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO
8.
Botones arriba Î, abajo ï, izquierda Í y
derecha Æ para navegar por el menú.
OPTION
9.
Activa el menú Acceso rápido.
Programa (P) +/-
10.
Cambia al canal siguiente o anterior.
BOTONES DE NÚMEROS
11.
Seleccionan un canal, una página o un ajuste.
Canal anterior
12.
Vuelve al canal de televisión que estaba viendo
anteriormente.
MHEG CANCEL
13.
Cancela los servicios interactivos o de texto
digital (sólo para el Reino Unido).
14. Silencio
Silencia o restaura el sonido.
Volumen +/-
15.
Aumenta o disminuye el volumen.
MENU
16.
Activa o desactiva el menú.
BACK
17.
GUIDE 18.
Activa o desactiva la Guía electrónica de
programación. Sólo se activa con canales
digitales.
DEMO
19.
Activa o desactiva el menú Demo.
TELETEXT
20.
Activa o desactiva el teletexto.
Pantalla dual
21.
Divide la pantalla poniendo el canal o la
fuente actual a la izquierda y el teletexto a la
derecha.
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.