PHILIPS 47PFL5603H, 47PFL5603D, 42PFL5603D, 42PFL3403D, 42PFL5603H User Manual [es]

...
1 Apéndice
5 Pulse (Formato de pantalla) de nuevo
para volver al tamaño de página normal.
Ampliación de páginas del teletexto
En la sección “Ampliación de páginas del teletexto” de este manual del usuario se indica que se pulse OPTION para ampliar las páginas de teletexto.
Después de actualizar el sof tware del televisor (a la versión 64.67.3 o posterior), ya no se puede utilizar OPTION para ampliar las páginas de teletexto. Siga las siguientes instrucciones en vez de las originales para ampliar las páginas de teletexto:
1 Pulse TELETEXT y seleccione una página
de teletexto.
2 Pulse (Formato de pantalla) para
ampliar la par te superior de la página.
Uso del teletexto de pantalla dual
En la sección “Uso del teletexto de pantalla dual” de este manual del usuario indica que se pulse teletexto normal cuando está activado el teletexto de pantalla dual. Después de actualizar el sof tware del televisor (a la versión 64.67.3 o posterior), ya no se puede utilizar teletexto normal. Realice las siguientes instrucciones en vez de las originales:
1 Pulse Dual screen en el mando a
2 Pulse Dual screen de nuevo para salir
Dual screen para mostrar el
Dual screen para mostrar el
distancia para activar el teletexto en pantalla dual.
del teletexto.
3 Pulse (Formato de pantalla) de nuevo
para ver ampliada la par te inferior de la página.
4 Pulse para desplazarse por la página
ampliada.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES MANUAL DEL USUARIO
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich 0810 000205 €0.07 pro Minute België/Belgique 078250145 €0.06 Per minuut/Par minute България +3592 489 99 96 Местен разговор Hrvatska 01 3033 754 Lokalni poziv Česká republika 800142840 Bezplatný hovor Danmark 3525 8759 Lokalt opkald Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu France 0821 611655 €0.09 Par minute Deutschland 01803 386 852 €0.09 pro Minute Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás Ireland 0800 055 6882 Free call Italia 848390207 €0.08 Al minuto Luxemburg/
Luxembourg
40 6661 5644 Ortsgespräch/
Appel local Nederland 0900 8407 €0.10 Per minuut Norge 2270 8111 Lokalsamtale Polska 0223491504 połączenie lokalne Portugal 2 1359 1442 Chamada local România 1-203-2060 Apel local
Россия (495) 961-1111 Местный звонок Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko 0800 004537 Bezplatný hovor Slovenija 01 280 95 22 lokalni klic España 902 888 784 €0.10 Por minuto Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal Suisse/Schweiz/
Svizzera
0844 800 544 Appel local/Ortsgespräch/
Chiamata locale Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama United Kingdom 0870 900 9070 Local call Україна 044 254 2392 Місцевий виклик
This information is correct at the time of press. For updated contact information, refer to www.philips.com/flavors.
Contenido
1 Importante � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Cuidado de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Cuidado medioambiental . . . . . . . . . . . . . . .4
2 El televisor� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
2.1 Descripción general del televisor . . . . . . . .5
3 Introducción � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
3.1 Colocación del televisor . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 Montaje en pared del televisor . . . . . . . . . .7
3.3 Conexión del cable de antena . . . . . . . . . . .8
3.4 Conexión del cable de alimentación . . . . . .9
3.5 Inserción de las pilas del mando a distancia 9
3.6 Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.7 Configuración por primera vez . . . . . . . . .10
4 Uso del televisor � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 1
4.1 Encendido/apagado del televisor o cambio al
modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2 Cómo ver la televisión. . . . . . . . . . . . . . . .12
4.3 Acceso a redes de canales de DVB-C y
DVB-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.4 Uso del teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Cómo sacar más partido al televisor � 1 4
5.1 Descripción general del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.2 Uso de los menús del televisor . . . . . . . . .16
5.3 Ajuste de las opciones de imagen y sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.4 Cambio al modo Tienda o Casa . . . . . . . .21
5.5 Uso de las funciones avanzadas del
teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.6 Creación de listas de favoritos . . . . . . . . .23
5.7 Uso de la Guía electrónica de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.8 Uso de los temporizadores y del bloqueo
infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.9 Uso de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.10 Visualización de fotografías y reproducción
de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.11 Cómo escuchar emisoras de radio digital 30
5.12 Actualización del software del televisor . .30
6 Instalación de canales� � � � � � � � � � � � � � 3 2
6.1 Instalación automática de canales . . . . . . .32
6.2 Instalación manual de canales . . . . . . . . . .33
6.3 Asignación de un nuevo nombre a un canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6.4 Desinstalación o reinstalación de canales 35
6.5 Reordenación de canales . . . . . . . . . . . . . .35
6.6 Actualización manual de la lista de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.7 Prueba de recepción digital . . . . . . . . . . . .35
6.8 Inicio de una demostración . . . . . . . . . . . .36
6.9 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7 Conexión de dispositivos � � � � � � � � � � � 3 7
7.1 Descripción general de las conexiones . . .37
7.2 Selección de la calidad de conexión . . . . .38
7.3 Conexión de dispositivos. . . . . . . . . . . . . .40
7.4 Configuración de dispositivos . . . . . . . . . .44
7.5 Uso de Philips EasyLink . . . . . . . . . . . . . . .45
7.6 Preparación del televisor para los servicios
digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8 Especificaciones técnicas � � � � � � � � � � � 4 7
9 Solución de problemas � � � � � � � � � � � � � � 4 8
9.1 Problemas generales del televisor . . . . . .48
9.2 Problemas con los canales de televisión . .48
9.3 Problemas con la imagen . . . . . . . . . . . . . .48
9.4 Problemas de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.5 Problemas con la conexión HDMI. . . . . . .49
9.6 Problemas con la conexión USB . . . . . . . .50
9.7 Problemas con la conexión del PC . . . . .50
9.8 Póngase en contacto con nosotros . . . . . . 50
10 Índice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 1
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de • Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
•
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a
cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o
de sus respectivos propietarios.
Philips se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo
a ello.
El material incluido en este manual se considera suciente para el uso al que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean para nes diferentes a los especicados en el presente, deberá obtenerse una conrmación de que son válidos y aptos para ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación ociales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste
o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en el presente invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos de un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Software de fuente abierta
Este televisor incluye software de fuente abierta. Philips ofrece por el presente la entrega o puesta a disposición, cuando se solicite, de una copia completa del código fuente correspondiente, que el equipo pueda leer, en un soporte utilizado
de forma habitual para el intercambio de software, por un precio no superior al coste de realización de la distribución física de la fuente.
Esta oferta será válida durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Para obtener el código fuente, escriba a
Philips Consumer Lifestyle
Development Manager
LoB Mainstream Displays 620A Lorong 1, Toa Payoh Singapore 319762
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V.
fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales
más importantes de Philips es
adoptar todas las medidas de sanidad
y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda
normativa aplicable sobre CEM en el
momento en que se producen.
Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud.
Philips conrma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas cientícas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos.
Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
Quite la tapa del fusible y el 1. fusible.
2.
El fusible de repuesto deberá ajustarse a BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo
correcto.
3.
Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del cable de alimentación de este producto no deberá desmontarse.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de montaje
compatible con VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de doble D G son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de BBE Sound, Inc. Cedido con licencia por BBE, Inc. en vir tud de una o más de las siguientes patentes de EE.UU: 5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound Inc.
Windows Media es una marca
registrada o marca comercial de
Microsoft Corporation en EE.UU y/o en otros países.
® Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses
de ACCO World Corporation con
registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.

1 Importante

Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips.
Lea este manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto.
Preste atención a esta sección y siga las instrucciones de seguridad y cuidado de la pantalla. Los daños causados por no haber tenido en cuenta estas instrucciones no están cubiertos por la garantía del producto.
Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Puede encontrar el modelo y el número de serie del televisor en la parte posterior y lateral del mismo, así como en el embalaje.

1�1 Seguridad

Son necesarias dos personas para levantar • y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos. Un manejo incorrecto del televisor puede provocar lesiones graves.
Si se transporta el televisor en condiciones • de baja temperatura (inferior a 5 °C), abra la caja y espere hasta que el televisor alcance la temperatura ambiente de la sala antes de desembalarlo.
Para evitar cortocircuitos, no exponga el • televisor, el mando a distancia ni las pilas del mismo a la lluvia ni al agua.
No coloque recipientes con agua ni otros • líquidos sobre el televisor o cerca de éste. Si se derraman líquidos sobre el televisor, se pueden producir descargas eléctricas. En caso de que se derrame algún líquido
sobre el televisor, no lo utilice. Desconéctelo inmediatamente de la corriente y haga que lo revise un técnico cualificado.
Para evitar riesgos de incendio o descarga • eléctrica, no coloque el televisor, el mando a distancia ni las pilas de éste cerca de velas encendidas ni otras fuentes de llamas y calor, incluida la luz solar directa.
No instale el televisor en un espacio reducido, • como un estante de libros. Deje un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que ventile. Asegúrese de que no se bloquea el flujo de aire.
Si va a colocar el televisor sobre una • superficie sólida y lisa, asegúrese de utilizar sólo el soporte suministrado. No mueva el televisor si el soporte no está correctamente atornillado.
El montaje en pared del televisor sólo lo • debe realizar personal cualificado. El televisor sólo se debe montar en un soporte de pared adecuado y en una pared que pueda soportar de forma segura su peso. Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse daños o lesiones. No intente realizar el montaje en pared del televisor usted mismo.
Si el televisor se monta sobre una base o un • brazo giratorios, asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso cuando gire el televisor. Si el cable está tenso, se pueden aflojar las conexiones y formar un arco eléctrico o provocar un incendio.
Desconecte el televisor de la corriente y la • antena antes de que se produzcan tormentas eléctricas. Durante este tipo de tormentas, no toque ninguna parte del televisor, del cable de alimentación ni del cable de antena.
Asegúrese de que puede acceder sin dificultad • al cable de alimentación para desconectar fácilmente el televisor de la corriente.
Cuando vaya a desconectar el televisor de la • corriente, asegúrese de hacer lo siguiente:
Apague el televisor y, a continuación,
1. desconecte la fuente de alimentación (si está disponible).
Desenchufe el cable de alimentación de la
2. toma de alimentación.
ESPAÑOL
ES-3
ES-4
Desenchufe el cable de alimentación del 3. conector de la parte posterior del televisor. Tire siempre del cable de alimentación por el enchufe. No tire del propio cable.
pantalla, páginas del teletexto, franjas negras o indicadores de cotización de bolsa. Si necesita utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.

1�3 Cuidado medioambiental

Reciclaje del embalaje
El embalaje de este producto ha sido diseñado para ser reciclado. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo reciclar el embalaje.
Puede sufrir una pérdida de audición • permanente si utiliza audífonos o auriculares con un volumen alto. Aunque un volumen alto puede resultar normal con el paso del tiempo, puede dañar su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva, limite el tiempo de uso de audífonos o auriculares a un volumen alto.

1�2 Cuidado de la pantalla

Apague el televisor y desenchufe el cable • de alimentación antes de limpiar la pantalla. Limpie la pantalla con un paño suave y seco. No utilice sustancias como agentes de limpieza domésticos, ya que pueden dañar la pantalla.
Para evitar deformaciones o desvanecimiento • del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
No toque, presione, frote ni golpee la pantalla • con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de manera permanente.
Cuando sea posible, evite las imágenes estáticas • que permanecen en pantalla durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son menús en
Desecho del producto usado
Este producto está fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
No se deshaga de sus productos usados con la basura doméstica. Solicite información a su distribuidor sobre cómo desechar el producto de forma segura. El desecho de los residuos de forma no controlada perjudica el medio ambiente y la salud de las personas.
Desecho de las pilas usadas
Las pilas suministradas no contienen mercurio ni cadmio. Deshágase de las pilas suministradas y de todas las demás pilas usadas según la normativa local.
Consumo de energía
El televisor consume una energía mínima en modo de espera con el fin de minimizar el impacto medioambiental. El consumo de energía activo se indica en la parte posterior del televisor.
Para obtener más especificaciones del producto, consulte el folleto del mismo en www.philips.com/support.
ES-5
ESPAÑOL

2 El televisor

1
2
4
3
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
5
Esta sección proporciona una descripción general de los controles y las funciones más comunes del televisor.
2�1 Descripción general del
televisor
Controles e indicadores laterales
POWER
1.
PROGRAM +/-2.
MENU3.
VOLUME +/-4.
Indicador de alimentación5.
Conectores laterales
Utilice los conectores laterales del televisor para conectarlo a dispositivos móviles, como una cámara o una videoconsola de alta definición. También puede conectar un par de auriculares o un dispositivo de memoria USB.
Conectores posteriores
Utilice los conectores posteriores del televisor para conectarlo a la antena y a dispositivos permanentes, como un reproductor de discos de alta definición, un reproductor de DVD o un vídeo.
D
Nota
Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la sección 7 Conexión de dispositivos.
ES-6
Mando a distancia
OK
EXIT
MENU
P
123
456
7809
BROWSE
BACK
GUIDE
DEMO
MHEG
CANCEL
TELETEXT
SOURCE
SUBTITLE
INFO
OPTION
1
2 3
8
4
5
7
6
EN ESPERA1.
SOURCE2.
TELETEXT3.
BOTONES DE COLORES 4.
De izquierda a derecha: rojo, verde, amarillo, azul
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO5. Arriba Î, abajo ï
, izquierda Í, derecha Æ,
OK
MENU
6.
Programa +/-7.
Volumen +/-8.
Para obtener más información sobre el mando a distancia, consulte la sección 5.1 Descripción general del mando a distancia.
ES-7
ESPAÑOL

3 Introducción

Esta sección le ayudará a colocar e instalar el televisor y complementa la información proporcionada en la Guía de inicio rápido.
D
Nota
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre el montaje en el soporte.
3�2 Montaje en pared del
televisor
ADVERTENCIA B
El montaje en pared del televisor sólo lo
debenrealizarinstaladorescualicados.
Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje inadecuado que pueda causar accidentes o lesiones.

3�1 Colocación del televisor

Además de leer y entender las instrucciones de seguridad de la sección 1.1, tenga en cuenta lo siguiente antes de colocar el televisor:
• La distancia idónea para ver el televisor es
tres veces el tamaño de la pantalla.
Coloque el televisor donde la luz no dé • directamente en la pantalla.
Conecte los dispositivos antes de colocar el • televisor.
• El televisor está equipado con una ranura de
seguridad Kensington en la parte posterior.
Si va a conectar un bloqueo Kensington
antirrobo (no suministrado), coloque el televisor al alcance de un objeto fijo (como una mesa) que se pueda acoplar fácilmente al bloqueo.
Paso 1 Compra de un soporte de pared
compatible con VESA
Según el tamaño de la pantalla del televisor, compre uno de los siguientes soportes de pared:
Tamaño de la pantalla del televisor (cm)
81 cm Ajustable
94 cm Fijo 300 x 300 Ninguno
107 cm o más grande
Tipo de soporte de pared compatible con VESA (mm)
300 x 300
Fijo 400 x 400 Ninguno
Instrucciones especiales
El soporte compatible con VESA debe ajustarse en 200 x 300 antes de acoplarlo al televisor
ES-8
Paso 2 Extracción del soporte del televisor
Nota D
Estas instrucciones sólo se aplican a los modelos de televisor con soportes montados. Si el soporte del televisor no está montado, vaya al paso 3, Conexión de los cables. La forma de los soportes para televisor puede variar en algunos modelos de televisor. Coloque el televisor con cuidado boca
1. abajo sobre una superficie plana y estable cubierta con un paño suave. El paño debe ser suficientemente grueso para proteger la pantalla.
Con un destornillador de estrella (no 2. suministrado), afloje los cuatro tornillos que fijan el soporte al televisor.
Paso 3 Fijación del soporte de pared
compatible con VESA al televisor
Localice las cuatro tuercas de montaje en la
1. parte posterior del televisor
Continúe con las instrucciones 2. proporcionadas con el soporte de pared compatible con VESA.
Nota
D
Según el soporte de pared compatible con VESA, puede que necesite separar la placa de montaje del soporte para una instalación más sencilla. Consulte la documentación del soporte de pared compatible con VESA para obtener instrucciones.
Tire firmemente del soporte que está en la 3. parte inferior del televisor. Guarde el soporte y los tornillos en un lugar seguro para su futura instalación.
3�3 Conexión del cable de
antena
Localice el conector 1. TV ANTENNA en la parte posterior del televisor.
ES-9
ESPAÑOL
Conecte un extremo de un cable de 2.
UK - EIRE
antena (no suministrado) al conector TV ANTENNA. Utilice un adaptador si el cable
de antena no encaja.
Conecte el otro extremo del cable de antena
3. a la toma de la antena, asegurándose de que el cable está fijado firmemente por ambos extremos.
3�4 Conexión del cable de
alimentación
ADVERTENCIA B
Compruebe que la tensión de la alimentación se corresponda con la tensión indicada en la parte posterior del televisor. No inserte el cable de alimentación, si la tensión es diferente.
Para conectar el cable de alimentación
D
Nota
La ubicación del conector de alimentación varía según el modelo de televisor.
AC IN.
Conecte el cable de alimentación a la
3. corriente, asegurándose de que el cable está fijado firmemente por ambos extremos.
3�5 Inserción de las pilas del
mando a distancia
Deslice hacia fuera la tapa de las pilas de la 1. parte posterior del mando a distancia.
2.
Inserte las dos pilas suministradas (tamaño AAA, tipo LR03). Asegúrese de alinear los polos + y - de las pilas con las marcas que hay en el interior del compartimento.
Deslice la tapa hasta su posición original.
3.
Nota D Quite las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
Localice el conector de alimentación 1. AC IN en la parte posterior o inferior del televisor.
Conecte el cable de alimentación al conector
2.

3�6 Encendido del televisor

La primera vez que encienda el televisor, compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Cuando esté listo, encienda la alimentación (si hay un interruptor disponible) y, a continuación, pulse POWER en el lateral del televisor.
Nota
D
En algunos modelos de televisor es necesario mantener pulsado el botón POWER durante dos segundos. Un pitido indica que el televisor está encendido. Puede que el televisor tarde hasta 15 segundos en iniciarse.
ES-10
3�7 Conguración por primera
Idioma de m
en
ú
Es
pa
ol
ç
Hrvatsk
i
Italian
o
Magya
r
Por favor, introducz
a
su idioma...
con el curso
r haci
a
abajo o hacia arriba
.
Englis
h
vez
La primera vez que se enciende el televisor,
aparece un menú de selección de idioma.
Seleccione el idioma que desee y siga las instrucciones en pantalla para configurar el televisor.
Nota
D
Si está disponible DVB-C, se le pedirá que seleccione Antena o Cable. Con Antena se instalan los canales de DVB-T. Con Cable se instalan los canales de DVB-C.
C
PRECAUCIÓN
No cambie los Ajustes de DVB-C a menos que sea necesario.
E
Consejo
Puede volver a instalar canales, como se describe en la sección 6 Instalación de canales.
ES-11
ESPAÑOL

4 Uso del televisor

POWER
PROGRAM
MENU
1
POWER
PROGRAM
MENU
1
Esta sección le ayuda a realizar operaciones básicas en el televisor. Las instrucciones sobre las funciones avanzadas del televisor se incluyen en la sección 5 Cómo sacar más partido al televisor.
4�1 Encendido/apagado del
televisor o cambio al modo de espera
4�1�1 Encendido del televisor
Si el indicador de alimentación (1) está • apagado, pulse POWER en el lateral del televisor.
4�1�3 Cambio del televisor al modo de
espera
Pulse el botón de • . EN ESPERA en el mando a distancia. El indicador de alimentación cambia al modo de espera (en rojo).
Consejo
E
Aunque el televisor consume muy poca energía cuando está en modo de espera, sigue consumiendo mientras la corriente siga conectada y encendida. Cuando el televisor no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, apáguelo y desconéctelo de la corriente.
4�1�4 Encendido del televisor desde el
modo de espera
4�1�2 Apagado del televisor
Pulse • POWER en el lateral del televisor.
Si el indicador de alimentación está en modo • de espera (en rojo), pulse el botón de . EN
ESPERA en el mando a distancia.
Nota
D
Si no encuentra el mando a distancia y desea encender el televisor desde el modo de espera, pulse POWER en el lateral del televisor. De esta forma se apaga el televisor. Vuelva a pulsar POWER para encenderlo.
ES-12

4�2 Cómo ver la televisión

4�2�1 Cómo cambiar de canal
Pulse un número (de 1 a 999) o • P +/- en el mando a distancia.
Pulse • PROGRAM +/- en los controles laterales del televisor.
Pulse • al canal de televisión que estaba viendo anteriormente.
4�2�2 Cómo cambiar de canal
en el mando a distancia para volver
(receptor digital)
4�2�3 Ajuste del volumen
Pulse los botones • de volumen + o - en el mando a distancia.
Pulse • VOLUME + o - en los controles laterales del televisor.
Pulse • silenciar el sonido. Pulse de nuevo para activar el sonido.
D
Nota
Si están conectados los auriculares, ajuste el volumen como se describe en la sección 5.3.5 Ajuste de las opciones de sonido. Debe pulsar el botón de silencio en el mando a distancia para silenciar el sonido de los altavoces del televisor. Al pulsar los botones de volumen +/- se vuelven a activar los altavoces.
en el mando a distancia para
4�3 Acceso a redes de canales
de DVB-C y DVB-T
Encienda el receptor digital.1.
Pulse 2. SOURCE en el mando a distancia y, a continuación, seleccione la entrada a la que está conectado el receptor digital.
Pulse
3. OK para seleccionar el receptor digital.
Utilice el mando a distancia del receptor
4. digital para seleccionar los canales de televisión.
Si tiene instalados DVB-C y DVB-T, puede acceder a canales de ambas redes.
Pulse
1. MENU.
Seleccione
2. Menú TV > Instalación > Modo de instalación.
Seleccione
3. Cable (para acceder a los canales de DVB-C) o Antena (para acceder a los canales de DVB-T).
Cambie entre los canales de DVB-C o DVB-T 4. como se describe en la sección 4.2.1 Cómo cambiar de canal.
Nota
D
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar canales de DVB-C y DVB-T, consulte la sección 6.1 Instalación automática de canales.
ES-13
ESPAÑOL

4�4 Uso del teletexto

La mayoría de canales de TV emiten información a través de teletexto.
Pulse 1. TELETEXT en el mando a distancia. Aparece la página del índice principal.
Para seleccionar una página con el mando a
2. distancia:
• Introduzca el número de página con los
botones de números.
Pulse • P +/- o Î/ï para ver la página siguiente o anterior. Pulse un botón de color para seleccionar uno • de los elementos codificados por colores que figuran en la parte inferior de la pantalla.
Consejo E
Pulse para volver a la página que estaba viendo anteriormente.
3. Pulse TELETEXT de nuevo para salir del teletexto.
Nota (sólo para Reino Unido) E
Algunos canales de televisión digital ofrecen servicios digitales de texto exclusivos (por ejemplo, BBC1).
Para obtener más información sobre el teletexto, consulte la sección 5.5 Uso de las funciones avanzadas del teletexto.
ES-14
5 Cómo sacar más
OK
EXIT
MENU
P
123
456
7809
BROWSE
BACK
GUIDE
DEMO
MHEG
CANCEL
TELETEXT
SOURCE
SUBTITLE
INFO
OPTION
1
2
3 4 5
7
10
8 9
11
13
14
12
6
15
16
18
19
20
21
17
partido al televisor
Este apartado le ayudará a realizar operaciones avanzadas en el televisor e incluye información sobre lo siguiente:
Uso de los menús del televisor (• sección 5.2)
Ajuste de las opciones de imagen y sonido • (sección 5.3)
Cambio al modo Tienda o Casa (• sección 5.4)
Uso de las funciones avanzadas del teletexto • (sección 5.5)
Creación de listas de favoritos (• sección 5.6)
Uso de la Guía electrónica de programación • (sección 5.7)
Uso de los temporizadores y del bloqueo • infantil (sección 5.8)
Uso de los subtítulos (• sección 5.9)
Visualización de fotografías y reproducción de • música (sección 5.10)
Cómo escuchar emisoras de radio digital • (sección 5.11)
Actualización del software del televisor • (sección 5.12)
5�1 Descripción general del
mando a distancia
Esta sección proporciona una descripción detallada de las funciones del mando a distancia.
ES-15
ESPAÑOL
EN ESPERA1. Enciende el televisor desde el modo de espera o lo pone en ese modo.
SOURCE
2. Selecciona los dispositivos conectados.
Formato de pantalla
3. Selecciona un formato de pantalla.
SUBTITLE
4. Activa o desactiva los subtítulos.
BOTONES DE COLORES
5. Selecciona tareas o páginas del teletexto.
INFO
6. Muestra información de programas, si estuviera disponible.
OK
7. Permite acceder al menú Todos los canales o activa un ajuste.
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO
8. Botones arriba Î, abajo ï, izquierda Í y derecha Æ para navegar por el menú.
OPTION
9. Activa el menú Acceso rápido.
Programa (P) +/-
10. Cambia al canal siguiente o anterior.
BOTONES DE NÚMEROS
11. Seleccionan un canal, una página o un ajuste.
Canal anterior
12. Vuelve al canal de televisión que estaba viendo anteriormente.
MHEG CANCEL
13. Cancela los servicios interactivos o de texto digital (sólo para el Reino Unido).
14. Silencio Silencia o restaura el sonido.
Volumen +/-
15. Aumenta o disminuye el volumen.
MENU
16. Activa o desactiva el menú.
BACK
17.
GUIDE 18. Activa o desactiva la Guía electrónica de programación. Sólo se activa con canales digitales.
DEMO
19.
Activa o desactiva el menú Demo.
TELETEXT
20. Activa o desactiva el teletexto.
Pantalla dual
21. Divide la pantalla poniendo el canal o la fuente actual a la izquierda y el teletexto a la derecha.
Loading...
+ 41 hidden pages