|
Model |
www.philips.com/support |
Serial |
Country |
Number |
Tariff |
Austria |
0810 000205 |
€0.07/min |
Belgium |
078250145 |
€0.06/min |
Bulgaria |
+3592 489 99 96 |
local |
Croatia |
01 3033 754 |
local |
Czech Rep |
800142840 |
free |
Denmark |
3525 8759 |
local |
Finland |
09 2311 3415 |
local |
France |
0821 611655 |
€0.09/min |
Germany |
01803 386 852 |
€0.09/min |
Greece |
0 0800 3122 1280 |
free |
Hungary |
0680018189 |
free |
Ireland |
01 601 1777 |
local |
Italy |
840320086 |
€0.08/min |
Luxembourg |
40 6661 5644 |
local |
Netherlands |
0900 8407 |
€0.10/min |
Norway |
2270 8111 |
local |
Poland |
0223491504 |
local |
Portugal |
2 1359 1442 |
local |
Romania |
1-203-2060 |
local |
Russia |
(495) 961-1111 |
local |
Serbia |
+381 114 440 841 |
local |
Slovakia |
0800 004537 |
free |
Slovenia |
01 280 95 22 |
local |
Spain |
902 888 784 |
€0.10/min |
Sweden |
08 5792 9100 |
local |
Switzerland |
0844 800 544 |
local |
Turkey |
0800 261 3302 |
local |
UK |
0870 900 9070 |
local |
Ukraine |
044 254 2392 |
local |
This information is correct at the time of press. For updated contact information, refer to www.philips.com/support.
ATTENZIONE: La presenza dell'alloggiamento cam non implica necessariamente la compatibilità del televisore con la cam. Si prega di verificare sul sito: www.dgtvi.it.
Riciclaggio
L’apparecchio ha un imballo riciclabile. Per informazioni sul corretto smaltimento del materiale attenersi ai regolamenti locali in vigore.
Informazioni sul prodotto
•Il Modello e il Numero di serie sono riportati sul retro e nella parte inferiore del televisore (a sinistra) e sulla confezione.
Smaltimento di apparecchi non più in uso
L’apparecchio è stato progettato e prodotto con materiali e componenti di qualità elevata riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cassonetto su ruote barrato indica che l’apparecchio è conforme alla Direttiva Europea 2002/976/EC. Informarsi sui regolamenti locali in merito alla raccolta differenziata di prodotti elettronici ed elettrici.
Attenersi ai regolamenti locali ed evitare di smaltire i vecchi apparecchi come normali rifiuti domestici. Si ricorda che un corretto smaltimento dell’apparecchio aiuta a salvaguardare la salute e l’ambiente.
Smaltimento delle batterie
Le batterie fornite non contengono metalli pesanti (mercurio e cadmio). Per lo smaltimento delle batterie usate, attenersi ai regolamenti locali.
Retro del
Lato inferiore TV sinistro del TV
•In condizioni di standby, il televisore consuma meno di 1 W.
•Il consumo è riportato sulla targhetta sul retro del TV.
•Per maggiori informazioni sul prodotto, vedere l’opuscolo corrispondente all’indirizzo www.philips. com/support.
Nota
Dati tecnici e informazioni sono soggetti a variazioni senza preavviso.
•Per richieste di assistenza, rivolgersi al servizio assistenza clienti di zona. Numeri telefonici e indirizzi sono riportati sul libretto di garanzia internazionale.
Importante
•Questo televisore non supporta il formato audio AC3. Per selezionare un
formato audio alternativo utilizzare il tastosul telecomando.
•Alcune antenne TV devono essere alimentate dal televisore. Questo televisore non supporta tale funzione.
Indice |
|
|
1 |
Introduzione .............................. |
3 |
1.1 |
Immagini fisse ....................................... |
3 |
1.1.1 |
Informazioni importanti ..................... |
3 |
1.1.2 |
Campi elettrici, magnetici ed |
|
|
elettro-magnetici (“EMF”) ................. |
3 |
1.2 |
Che cos’è la TV digitale?.................... |
4 |
1.3 |
Canali digitali o analogici?................. |
4 |
2 |
Sicurezza.................................... |
5 |
2.1 |
Generalità.............................................. |
5 |
2.2 |
Cura dello schermo............................ |
5 |
3Descrizione dei tasti e dei
|
connettori del televisore .......... |
6 |
3.1 |
Controlli laterali o superiori............. |
6 |
3.2 |
Connettori inferiori............................ |
6 |
3.3 |
Connettori laterali .............................. |
6 |
4 |
Per cominciare .......................... |
7 |
4.1 |
Prima di cominciare ............................ |
7 |
4.2 |
Collegare l’antenna ............................. |
7 |
4.3Collegamento e scollegamento
|
della rete .............................................. |
7 |
4.4 |
Accensione del TV.............................. |
7 |
4.5 |
Utilizzo del telecomando .................. |
7 |
5 |
Funzioni del telecomando........ |
8 |
6Sintesi del menu principale e
|
dei sottomenu ......................... |
10 |
7 |
Prima accensione del TV ....... |
13 |
8Descrizione della barra delle
informazioni ............................ |
14 |
8.1Descrizione della barra delle
|
informazioni........................................ |
14 |
8.2 |
Descrizione dei simboli.................... |
14 |
9 |
Elenchi canali........................... |
15 |
9.1 |
Riordino dei programmi .................. |
15 |
9.2Visualizzazione o ascolto di
nuovi programmi ............................... |
15 |
10 |
Configurazione del |
|
|
canale ....................................... |
16 |
10.1 |
Aggiunta di nuovi programmi ......... |
16 |
10.2 |
Reinstalla tutti i programmi ............ |
16 |
10.3 |
Installazione manuale dei servizi .... |
17 |
11 |
Prova ricezione ....................... |
18 |
12 |
Preferenze ............................... |
19 |
13 |
Protezione ............................... |
20 |
14 |
Elenco programmi |
|
|
preferiti .................................... |
21 |
15 |
Informazioni ............................ |
22 |
16 |
Utilizzo del menu |
|
|
Opzioni..................................... |
23 |
17 |
Guida TV.................................. |
24 |
18 |
Televideo digitale (MHEG) .... |
25 |
19 |
Utilizzo del modulo CAM |
|
|
(Conditional Access Module)....... |
|
|
.................................................. |
26 |
20 |
Sintonizzazione automatica di |
|
|
programmi analogici .............. |
27 |
21 |
Sintonizzazione manuale |
|
|
di programmi analogici .......... |
28 |
22 |
Riordino dei programmi......... |
29 |
23 |
Assegnazione di nomi ai |
|
|
canali ........................................ |
30 |
24 |
Selezione dei |
|
|
programmi preferiti ............... |
31 |
Italiano
1
Italiano
25 |
Features (Funzioni) ................ |
32 |
25.1 |
Timer.................................................... |
32 |
25.2Parental Lock (Protezione bambini)
|
............................................................... |
33 |
25.3 |
Child Lock (Blocco bambini) .......... |
34 |
25.4 |
Active Control................................... |
34 |
26 |
Impostazioni delle immagini |
|
|
e dell’audio............................... |
35 |
27 |
Smart Picture e Smart |
|
|
Sound ....................................... |
36 |
28 |
Formato immagine ................ |
37 |
29 |
Teletext (Televideo)............... |
38 |
30 |
Utilizzo del TV come |
|
|
monitor PC.............................. |
40 |
30.1 |
Collegamento al PC.......................... |
40 |
30.2Controllo delle impostazioni del
|
TV con PC collegato......................... |
40 |
31 |
Utilizzo del TV in modalità |
|
|
HD (alta definizione) .............. |
41 |
31.1 |
Collegamento a dispositivi HD ...... |
41 |
31.2Control lo delle impostazioni TV
|
in modalità HD................................... |
41 |
31. 3 |
Selezione modalità nel menu |
|
|
Speciali ................................................. |
42 |
31. 4 |
Display (native 1080) nel menu |
|
|
Speciali ................................................. |
42 |
31. 5 |
Formati di entrata compatibili........ |
43 |
32 |
Collegamento di altre |
|
|
apparecchiature ...................... |
44 |
32.1Collegamento di un videoregistratore
o di un registratore DVD................ |
44 |
32.2Collegamento di un decoder e di
un videoregistratore......................... |
44 |
32.3 Collegamento di due |
|
videoregistratori o di un |
|
videoregistratore e un registratore |
|
DVD ..................................................... |
45 |
32.4Collegamento di un ricevitore
satellitare............................................. |
45 |
32.5Collegamento di un lettore DVD,
decoder o console di gioco ............ |
46 |
32.6Collegamento di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare o di un
decoder................................................ |
46 |
32.7 Collegamento del PC ....................... |
47 |
32.8Collegamento di fotocamere,
|
videocamere o consolle giochi....... |
48 |
32.9 |
Cuffie.................................................... |
48 |
33 |
Ricerca e soluzione delle |
|
|
anomalie .................................. |
49 |
34 |
Glossario .................................. |
51 |
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92
ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Gennaio 2005
P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France
2
1Introduzione
La ringraziamo per aver scelto questo televisore. Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie per installare e gestire il TV.
Nel caso non si trovi nel manuale una risposta ad un particolare quesito
o non si riesca a risolvere un problema specifico in base ai suggerimenti proposti nella scheda Ricerca e soluzione delle anomalie , rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Philips di zona. Per gli indirizzi, vedere il libretto di garanzia internazionale. Prima di telefonare al Servizio Assistenza Philips, annotare il Modello e il Numero di serie del televisore (si trovano sul retro o nella parte sottostante del televisore e sulla confezione).
1.1Immagini fisse
1.1.1Informazioni importanti
Sugli schermi LCD ed al plasma la persistenza di immagini statiche tende a creare un effetto memoria sullo schermo con fastidiose ombreggiature e zone scure, causate dell'usura dei fosfori. D'altro canto il normale utilizzo di uno schermo televisivo implica la visualizzazione di immagini in costante movimento e cambiamento.
Esempi di immagini fisse (l'elenco non pretende di essere esaustivo e potrebbero verificarsi altre condizioni del genere):
•Menu del televisore e di lettori DVD che elencano ad esempio il contenuto di un disco.
•Strisce nere: quando sui lati destro e sinistro dello schermo appaiono delle strisce nere, si consiglia di modificare il formato dell'immagine, in modo che l'immagine riempia l'intero schermo.
•Loghi dei canali televisivi: costituisce un problema se è luminoso e fisso. Le immagini che si muovono o con scarso contrasto solitamente non causano problemi di usura non uniforme dei fosfori.
•Etichette dei rivenditori: solitamente posizionate nella parte bassa dello schermo televisivo.
•Loghi dei canali di shopping e schermate di listini: si tratta solitamente di immagini luminose fisse e ripetitive, sempre nella medesima posizione dello schermo.
•Fra gli esempi di immagini fisse si ricordano i loghi, le immagini di computer, la visualizzazione dell'orario, il televideo, le immagini visualizzate nel formato 4:3, le immagini o i caratteri statici, ecc.
Suggerimento:
Ridurre il contrasto e la luminosità.
1.1.2Campi elettrici, magnetici ed elettro-magnetici (“EMF”)
•Royal Philips produce e commercializza numerosi prodotti destinati al mercato dei consumatori: tali prodotti, come tutte le apparecchiature elettroniche, in genere possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
•Uno dei basilari princìpi aziendali di Philips consiste nell'adottare per i suoi prodotti tutte le misure di salute e sicurezza possibili, nel rispetto di tutti i requisiti di legge applicabili e
nell'adeguamento completo agli standard EMF applicabili al momento della produzione delle apparecchiature.
•Philips è impegnata a progettare, produrre e commercializzare prodotti privi di effetti avversi sulla salute.
•Philips conferma che i suoi prodotti, se utilizzati correttamente per l'uso previsto, sono sicuri in base alle attuali conoscenze scientifiche.
•Philips svolge un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, ed è in grado di anticipare ulteriormente gli sviluppi della standardizzazione per una tempestiva integrazione nei suoi prodotti.
Italiano
3
Italiano
1.2 Che cos’è la TV digitale? |
Nota |
La TV digitale consente una scelta |
• Le informazioni relative al funzionamento |
decisamente più vasta rispetto alla classica |
del TV in modalità digitale si trovano nei |
televisione analogica, per cui l’esperienza |
capitoli da 6 a 19. Le informazioni relative |
televisiva risulta completamente nuova. Oggi |
al funzionamento del TV in modalità |
è disponibile una vasta scelta di programmi |
analogica si trovano nei capitoli da 20 |
widescreen, molti dei quali su canali digitali, |
a 29. |
che non sempre il televisore analogico è in |
|
grado di ricevere correttamente. |
|
La TV digitale consente un’esperienza |
|
interattiva totalmente nuova. Con il |
|
telecomando è possibile accedere a tutti |
|
i tipi di informazione come testo digitale, |
|
con risultati decisamente migliori rispetto |
|
al vecchio televideo. Si possono visualizzare |
|
informazioni sul programma in corso ed |
|
è anche possibile consultare una Guida |
|
elettronica ai programmi che permette di |
|
scorrere rapidamente l’elenco completo |
|
dei programmi digitali come se si stesse |
|
consultando un giornale o una rivista TV. |
|
1.3 Canali digitali o analogici?
Al momento della prima accensione, il televisore è sempre in modalità Digitale.
Per passare dalla modalità analogica a
quella digitale utilizzare il tastosul telecomando. Per selezionare i canali, utilizzare il tasto P + / – o i tasti numerici da
– .
4
2Sicurezza
2.1 Generalità
Sono necessarie due persone per sollevare e trasportare un televisore del peso di oltre 25 kg. Se il televisore viene maneggiato in modo non corretto, possono verificarsi danni gravi.
Se si posiziona il televisore su una superficie, accertarsi che la superficie sia piana e che sia in grado di sopportare il peso.
Se si desidera appendere il televisore a parete, non effettuare quest’operazione da soli, ma ricorrere a un tecnico qualificato. Se il televisore viene appeso in modo errato, ne viene pregiudicata la sicurezza. Prima di appendere il televisore a parete, verificare che questa sia in grado di sostenerne il peso.
Non realizzare i collegamenti prima di aver appeso il televisore; tuttavia i cavi devono essere inseriti nel televisore.
Dovunque si collochi o si appenda il televisore, accertarsi che l’aria possa circolare liberamente attraverso le fessure di ventilazione. Non posizionare il televisore in uno spazio ristretto.
Non posizionare accanto al televisore sorgenti di fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Non posizionare un vaso pieno d’acqua sul televisore o accanto a esso. L’acqua eventualmente riversatasi nel televisore può provocare scosse elettriche. Non accendere il televisore se all’interno si è riversata dell’acqua. Staccare il cavo di
alimentazione dalla rete e far controllare il televisore da un tecnico qualificato.
Non esporre il televisore o le batterie del telecomando a calore, raggi solari diretti, pioggia o acqua.
X
X
|
Non toccare parti del televisore, |
|
|
|
|
|
del cavo di alimentazione o del cavo |
Italiano |
|
dell’antenna mentre sono in corso |
|
|
|
|
|
tempeste di fulmini. |
|
|
Non lasciare il televisore in modalità |
|
|
|
|
|
standby per un periodo prolungato, ma |
|
|
scollegarlo dalla rete. |
|
|
Estrarre il cavo di alimentazione tirando |
|
|
|
|
|
la spina e non il cavo stesso. Non |
|
|
utilizzare una presa di rete non idonea. |
|
|
Inserire la spina completamente. Se non |
|
|
è ben salda, si può verificare un arco e |
|
|
quindi un incendio. |
|
X X
X
Non collegare troppi apparecchi alla stessa presa di rete. Un numero
eccessivo di apparecchi può provocare un sovraccarico causa di incendi o scosse elettriche.
2.2 Cura dello schermo
Togliere la pellicola protettiva solo dopo aver completato l’installazione su supporto/a parete e ultimati i collegamenti. Maneggiare con cura.
Nota
Utilizzare esclusivamente il panno morbido in dotazione per pulire la parte anteriore lucida del TV.
Non utilizzare panni eccessivamente impregnati d’acqua. Non utilizzare acetone, toluene o alcool per pulire il TV. A titolo di precauzione, prima di pulire l’apparecchio scollegare il cavo di alimentazione dalla rete.
Evitare di toccare, graffiare o strofinare lo schermo con oggetti duri, in quanto potrebbero graffiarlo, sciuparlo o danneggiarlo in modo permanente.
5
Italiano
3Descrizione dei tasti e dei connettori del televisore
3.1Controlli laterali o superiori
Utilizzare i controlli laterali o superiori per controllare l’alimentazione, il menu, il volume e il numero del programma.
POWER |
PROGRAM |
MENU |
VOLUME |
Si trovano sul lato posteriore del TV e sono rivolti verso il retro.
5 |
EXT 1 |
6 |
EXT 2 |
|
(RGB) |
(CVBS /S-VIDEO) |
1 |
2 |
3 |
4 |
POWER .: Per accendere/spegnere il TV. Nota: Per azzerare i consumi di energia occorre staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
PROGRAM + / –: Per selezionare programmi.
MENU: Per visualizzare/chiudere i menu. I tasti PROGRAM + / – possono essere utilizzati per selezionare una voce di menu e i tasti VOLUME + / –
per accedere alla voce selezionata ed effettuare le regolazioni volute.
VOLUME + / –: Per aumentare/ diminuire il volume.
3.2Connettori inferiori
Si trovano nella parte inferiore del TV e sono rivolti verso il basso.
1 |
2 |
3 |
4 |
1Slot CI (Common Interface): Per collegare un modulo CAM (Conditional Access Module) e una smartcard.
2Presa antenna TV : Inserire lo spinotto dell’antenna nella presa 75 Ω :.
3HDMI 1 / HDMI 2: Per collegare un set-top box, lettore/registratore DVD, dispositivo ad alta definizione o PC.
4EXT4: Per collegare dispositivi quali DVD, Decoder provvisti degli stessi connettori.
5EXT 1 (RGB) e 6 EXT 2 (CVBS/S- VIDEO): Per collegare dispositivi come registratori/lettori DVD, VCR, Decoder provvisti anch’essi di prese ‘scart’.
3.3Connettori laterali
Si trovano sul fianco del TV.
1
EXT 3 |
2 |
Cuffie : Per ascoltare in cuffia, collegare il jack audio al connettore per cuffie sul TV.
Audio Video: Per collegare dispositivi come fotocamere o videocamere.
6
4Per cominciare
4.1Prima di cominciare
Avvertenza:
Avvertenza: I collegamenti non devono essere effettuati prima dell’installazione ma i cavi devono essere inseriti nei connettori sul TV.
4.2 Collegare l’antenna
Inserire a fondo lo spinotto dell’antenna nella presa d’antenna 75 Ω : nella parte inferiore del TV e nella presa d’antenna a muro.
Connettori sul retro del TV (rivolti all’indietro)
4.3Collegamento e scollegamento della rete
(TV al plasma) - ATTENZIONE: Si tratta di un apparecchio di Classe 1, che deve essere collegato ad una presa dotata di terra.
La spina del cavo di alimentazione delle TV serve come dispositivo di sconnessione.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia inserito correttamente nella presa della TV e nella presa a muro.
Per scollegarsi dalla rete, estrarre il cavo di rete dalla presa di rete sul retro del televisore o staccare la spina dalla presa a muro.
Verificare che la tensione di alimentazione |
|
|
domestica corrisponda alla tensione indicate |
Italiano |
|
sull’etichetta presente dietro il TV. |
||
|
||
Attenzione! |
|
Se la TV è montata su una base o un braccio girevole, verificare che il cavo elettrico non sia in tensione mentre si ruota la TV. Se il cavo elettrico è in tensione le connessioni possono allentarsi, causando corto circuito e incendio.
4.4Accensione del TV
•Per accendere la TV, premere il tasto laterale POWER. Si attiverà una spia blu / verde e dopo alcuni secondi si accenderà lo schermo.
•Se il televisore resta in stand-by (spia rossa), premere il tasto PROGRAM +/ - sui comandi laterali o sul lato superiore o il tasto P + / - sul telecomando.
POWER |
PROGRAM |
MENU |
VOLUME |
4.5Utilizzo del telecomando
Inserire le 2 batterie fornite. Verificare il corretto inserimento delle polarità (+) e (-) (come indicato nel vano batterie).
7
5Funzioni del telecomando
Italiano |
1 |
7 |
|
||
|
2 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
3 |
9 |
|
10 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
Standby
Per impostare il TV in modalità standby. Per riaccendere il TV, premere di nuovo il tastooppure premere i tasti numerici da
a
, P + / – oppure il tasto AV.
Nota: All’accensione, viene visualizzata l’ultima modalità selezionata.
Modalità audio
Utilizzato per forzare i programmi in
Stereo e Nicam Stereo su Mono. Per i programmi bilingui, selezionare Dual å oppure Dual » (secondo quanto indicato sullo schermo durante la trasmissione di tali programmi).
In modalità digitale, å-» visualizza l’elenco delle lingue audio. In posizione forzata, appare l’indicazione Mono in rosso.
Modalità sottotitoli
In modalità digitale, questo tasto attiva/ disattiva la modalità sottotitoli.
MENU
Per richiamare i menu analogici o uscirne.
Cursori Su/Giù/Sinistra/Destra
( )
I 4 tasti vengono utilizzati per selezionare o modificare voci di menu.
Modalità analogica o digitale
Per commutare il televisore dalla modalità analogica a quella digitale.
Formato immagine
(Vedere pagina 37).
AV
Per visualizzare l’elenco delle sorgenti (Source List) e selezionare TV (Analogico), TV Digitale o periferiche collegate (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HDMI 1 oppure HDMI 2). Utilizzare i tasti Î ï per selezionare la sorgente
d’interesse e il tasto Æ / |
per |
confermare la selezione. |
|
Opzioni
(Vedere pagina 23)
Annulla
In modalità digitale, questo tasto funziona come tasto di uscita da televideo MHEG in mancanza di collegamenti a tasto colorato.
8
11
12
13
20
14 |
21 |
15
16
1722
1823
19
Televideo
(Vedere pagine 38-39)
Menu digitale
Per visualizzare / uscire dal menu digitale (con TV in modalità digitale).
OK
Conferma la selezione. Consente anche di accedere all’elenco dei programmi in modalità Digitale.
Volume ( + VOL – )
Per alzare o abbassare il volume dell’audio
Mute |
|
Disabilita/abilita l’audio. |
|
Tasti numerici / |
/ |
Per accedere direttamente ai programmi. Per un numero di programma a 2 cifre, la seconda cifra dev’essere digitata subito dopo la prima, prima che scompaia il trattino.
Informazioni a video
In modalità digitale, visualizza/esce dal banner delle informazioni (vedere pagina 14).
In modalità analogica, visualizza/elimina il numero del programma, la modalità audio, l’orologio e il tempo restante dello sleep timer.
Active Control
Regola automaticamente le impostazioni dell’immagine in modo da ottenere una qualità ottimale in qualsiasi condizione di segnale. (Vedere pagina 34)
Radio/TV digitale
In modalità digitale, questo tasto serve per accedere a stazioni radio digitali. Premere il tasto per accedere all’elenco delle stazioni radio. Nota: Per tornare alla modalità video digitale, premere di nuovo il tasto
.
Guida TV (EPG)
(vedere pagina 24)
Programma ( + P – )
Seleziona il canale/la sorgente successivi o precedenti disponibili (oppure scorre il menu digitale).
Canale alternativo / Modifica o ritorno
In modalità Analogica/Digitale, consente di passare dal programma selezionato in precedenza al programma corrente. Serve anche per modificare o cancellare uno spazio durante l’assegnazione del nome ad un canale preferito.
Smart Picture /Sound
Consente di accedere ad una serie di impostazioni grafiche e audio predefinite (vedere pagina 36).
9
Italiano
Italiano
6Sintesi del menu principale e dei sottomenu
Selezionare la modalità digitale con il tastosul telecomando.
Dalla modalità digitale, premere il
tasto |
per visualizzare il menu di |
configurazione.
Per navigare, selezionare e modificare le voci di menu utilizzare i tasti Î ï Í Æ.
Installazione
Preferiti
Elenco 1
Elenco 2
Elenco 3
Elenco 4
Nome
Seleziona canali TV Seleziona stazioni radio Aggiungi tutti i servizi Rimuovi tutti i canali
Nome
Seleziona canali TV Seleziona stazioni radio Aggiungi tutti i servizi Rimuovi tutti i canali
Nome
Seleziona canali TV Seleziona stazioni radio Aggiungi tutti i servizi Rimuovi tutti i canali
Nome
Seleziona canali TV Seleziona stazioni radio Aggiungi tutti i servizi Rimuovi tutti i canali
10
Installazione |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
Preferenze |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Basco, Catalana, Croato, Ceco, Danese, Olandese, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sottotitoli/Televideo |
|
|
|
Inglese, Finlandese, Francese, Gealico, Galiziano, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tedesco, Greco, Ungherese, Italiano, Norvegese, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polacco, Portoghese, Russo, Serbo, Slovacco, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spagnolo, Svedese, Turco, Gallese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modalità Sottotitoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attiva, Disattivato, Auto |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sottotitoli per non udenti |
|
|
|
|
|
|
|
Sì, No |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sistema |
|
|
|
|
Cesky, Deutsch, English, Español, Français, |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano, Magyar, Norski, Polski, Portugués |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suomi, Svenska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Località |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paese |
|
|
|
|
Australia, Austria, Belgio, Ceco, Danimarca, |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finlandia, Francia, Germania, Ungheria, Italia, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Spagna, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Svezia, Svizzera, Regno Unito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fuso orario |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
Informazioni |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Software di sistema |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Versione software corrente |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accetta sempre nuovo software |
|
|
|
|
Sì, No |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Protezione accesso |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta protezione codice pin |
|
|
|
|
|
Attiva, Disattivato |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Limite di età |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canali TV |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stazioni radio |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modifica codice pin |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano
11
Italiano
Installazione
Installazione
|
|
Elenchi canali |
|
|
|
|
Riordino dei programmi |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Visualizza nuovi canali TV |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Ascolta le nuove stazioni radio |
|||||||||||
|
|
Configurazione del |
|
|
Aggiungi nuovi servizi |
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
canale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trovati canali TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trovati canali radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Altri canali individuati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memorizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ignora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinstalla tutti i canali |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricerca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trovati canali TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trovati canali radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Altri canali individuati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memorizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ignora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Installazione manuale dei servizi |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequenza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nome rete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualità segnale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Servizi trovati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memorizza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Prova ricezione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ignora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Frequenza |
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nome rete |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualità segnale |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensità del segnale |
12
7Prima accensione del TV
Alla prima accensione del TV, sullo schermo viene visualizzato un menu.
Setup |
11:28 |
|
|
|
|
Language |
English |
|
Country |
Español |
|
Français |
||
Time Zone |
||
Italiano |
||
Service Scan |
Magyar |
|
|
||
|
|
Select your preferred language
Premere il tasto Æ per entrare in modalità Language (Lingua) oppure premere i tasti Î ï per selezionare la lingua richiesta.
Premere il tasto per confermare la selezione.
Premere i tasti Î ï per selezionare Country (Paese) oppure Time Zone (Fuso orario) e premere il tasto Æ per entrare in queste modalità.
Attenzione
Se si seleziona un paese sbagliato, la numerazione dei canali non rispecchia lo standard del paese d’interesse e si rischia di non ricevere tutti i programmi (o addirittura nessuno).
Nota
La lingua può essere selezionata indipendentemente dal paese.
Premere i tasti Î ï per selezionare Country (Paese) o Time Zone (Fuso orario) e confermare la selezione con il tasto .
Premere il tasto ï per selezionare Service Scan (Scansione programmi) per effettuare la scansione dei canali analogici e digitali disponibili. Premere il tasto per iniziare l’installazione.
Nota
Se non sono stati trovati canali digitali premere il tasto A/D per passare in modalità analogica.
Nota
In qualunque momento si decida di ripristinare le impostazioni predefinite, premere e tenere premuto il tasto Menu sul fianco del TV per 5 secondi. Sullo schermo viene visualizzato un menu. Ripetere i punti 1 - 5 come se si accendesse il TV per la prima volta. Questa operazione ripristina le modalità Digitale e Analogica
Italiano
13