Philips 42PF9946/12, 107FP4/10, 30PF9946/12 User Manual [it]

Aiuto?
Se questo manuale d'istruzioni, non dà una risposta alle vostre domande, o se i ‘Consigli’ scritti non risolvono i problemi del vostro TV, potete contattare il Servizio Consumatori Philips o il Centro di Assistenza Philips più vicino.Vedere libretto 'World-wide guarantee'. Prima di contattare uno dei servizi sopra menzionati, si consiglia di munirsi della descrizione e del numero di matricola del modello presenti sul retro del TV e sul'imballo dello stesso. Modello: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10 Product No:
Pulizia dello schermo
Non toccare, premere, strofinare o appoggiare allo schermo nessuna cosa dura, poiché questo potrebbe graffiare, sciupare o danneggiare lo schermo permanentemente. Non strofinare con panni della polvere trattati chimicamente. Non toccare la superfice con le mani nude o panni unti (alcuni prodotti sono dannosi per lo schermo). Scollegare il TV prima di pulire lo schermo. Quando sulla superfice c’è polvere, passare delicatamente un panno di cotone o altro materiale soffice tipo camoscio. Non utilizzare acetone, toluene e alcohol poiché possono causare danni. Non utilizzare detergenti liquidi o spry. Pulire con un panno inumidito d’acqua facendo attenzione che un contatto prolungato provoca deformazioni e scolorazioni.
Avviso riguardante immagini statiche sullo schermo
Una caratteristica dei display al plasma è quello,che se vengono visualizzate immagini statiche per un lungo periodo di tempo, questo può causare una persistenza delle stesse immagini sullo schermo, rimanendo visibili in sottofondo.Questo fenomeno è chiamato phosphor burn in (fosforo bruciato). Durante il normale funzionamento del TV, vengono visualizzare immagini che contengono movimenti costanti o contenuti di immagine che riempiono lo schermo.
Preliminari
& Istruzioni per il fissaggio alla
parete/supporto
Ogni tipo di televisore ha in dotazione una propria staffa di fissaggio/supporto. Per le istruzioni di montaggio del supporto e/o staffa di fissaggio alla parete di serie, leggere il foglietto delle istruzioni.Accertarsi che il fissaggio avvenga nel rispetto delle normative standards in materia. Il televisore (senza la confezione) pesa circa 18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946); 42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Avvertenza: gli altri supporti sono degli optionals. Per ulteriori informazioni Vi raccomandiamo di metterVi in contatto con il Vs. rivenditore.
é Assicuratevi che l’aria possa circolare
liberamente attraverso le fessure per la ventilazione.
Per evitare situazioni insicure, non mettete delle fiamme non protette come p.es. candele accese nell’ immediata vicinanza. Per evitare situazioni pericolose, non collocare oggetti sull'apparecchio. L’ impianto non va esposto a liquidi gocciolanti, stillanti o spruzzanti e nessun oggetto pieno d’ acqua, come p.es. un vaso, va messo sull’apparecchio.
Inserite saldamente la spina dell'antenna nella
relativa presa x nella parte bassa del TV con un cavo antenna di buona qualità. Potete migliorare la qualità dell’immagine collegando l’apposito cavo antenna anti-disturbi.
Inserire il cavo di alimentazione nella parte
bassa del TV e nella presa di rete a muro (tensione di rete = 198-264V). Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione che potrebbe provocare un cortocircuito, non appoggiate il televisore sul cavo.
( Telecomando: Inserite le due batterie in
dotazione (tipo R6-1,5V).
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali mercurio e cadmio.Vi pregiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare le pile usate.
§ Accensione del TV:Premete il tasto B sulla
parte destra del TV. Si accende un indicatore nella parte anteriore della TV e appare lo schermo. Se la TV è in modalità standby (luce rosso), premete i tasti
-P+ o il tasto B del
telecomando.
Italiano
1
Per usare i menu
& Premete il tasto MENU del telecomando per
richiamare il menu principale. Potete uscire dal menu in qualsiasi momento premendo di nuovo il tasto
MENU.
é Usate il cursore in direzione alto/basso per
selezionare
Predispos.o Modo.
Immagine, Suono, Speciali,
Usate il cursore sinistra/destra per selezionare
la voce di menu.
Usate di nuovo il cursore su/giù per scegliere il
controllo da selezionare o regolare.
Nota:Voci temporaneamente non disponibili oppure non rilevanti sono visualizzate in grigio chiaro e non si possono selezionare.
Menù TV
TV Menu
Immagine π Brightness
Suono Colour
Speciali Contrasto
Predispos. Sharpness
Modo Colour Temp
TV Menu
Immagine Brightness
Suono π Colour
Speciali Contrasto
Predispos. Sharpness
Modo Colour Temp
Immagine
Luminosità π
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore
Memorizzare
Equalizzatore π 120 Hz Bilanciamento 500 Hz
Reg.Volume 1500 Hz Limit.Volume Virtual Dolby
Memorizzare
Colore
Suono
Menù Immagine:
Luminosità
• dell’immagine.
Colore
Contrasto
chiari e toni scuri.
Nitidezza
Temp. Colore
Fredda
(più rossi).
Memorizzare
• dell’immagine (oltre alle regolazioni
e NRsituati nel menù Speciali.
Menù Suono:
Equalizzatore
• suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz).
Bilanciamento
• sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Reg.Volume
• di volume esistenti tra i diversi programmi o le prese EXT. Questa regolazione è operativa per i programmi da 0 a 40 e per le prese
Limit.Volume
....
• volume, per limitare l’improvviso aumento di livello sonoro, soprattutto al momento di cambiare canale o durante gli spot pubblicitari.
Virtual Dolby
• sound di 2 speakers con il sistema Dolby Pro Logic. L'effetto avvolgente deriva dal fatto che l'audio sembra diffuso da più altoparlanti.
Memorizzare
• del suono.
: agisce sulla luminosità
: per agire sull’intensità del colore.
: per agire sulla differenza tra toni
: per agire sulla qualità dell’immagine.
: per agire sulla resa dei colori.
(più blu),
Normale
(equilibrata) o
: per memorizzare le regolazioni
Contrasto+
: per impostare la tonalità del
: per equilibrare il suono
: permette di compensare gli scarti
EXT
: limitazione automatica del
: simula l'esperienza di surround
: per memorizzare la regolazione
Calda
.
TV Menu
Immagine Brightness
Suono Colour
Speciali π Contrasto
Speciali
Timer π Spegnimento
Contrast+ Ora
NR Ora Inizio
Predispos. Sharpness
Modo Colour Temp
Menù Predisposizione:
2
Ora Fine Nr programma
Attivare
vedi p. 7
Menù Speciali:
Timer
:vedere pagina 8.
Contrast+
:regolazione automatica del contrasto dell’immagine, che riporta continuamente la parte più scura dell’immagine sul livello del nero.
• NR
: consente di attenuare il rumore dell’immagine (effetto neve), in caso di ricezione difficile.
Attenzione: per memorizzare la regolazione
Contrasto+ Memorizzare
e NR,occorre utilizzare la scelta
dal menù Immagine.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
Uso del telecomando RC 4333
Nota: Per la maggior parte dei tasti sarà sufficiente premere una sola volta per attivare la funzione. Premendo di nuovo il tasto la funzione si disattiverà. Osservazione: nel modo VGA solo alcuni tasti possono essere attivati.
VCR DVD TV SAT AMP
Tasti per i apparecchiature video e audio, p.10.
v Selezionate periferiche
Vedi p. 6.
†®Ò‡πº
Tasti per i apparecchiature video e audio.
TV / PC
Premere uno di questi tasti per commutare il televisore in modo TV o PC.
SURR Suono Surround
(Ambiofonia) Per attivare/disattivare l’effetto Incredibile surround. Nel modo stereo-fonico, questa funzione dà l’impressione che gli altoparlanti siano molto più distanti. Con le versioni dotate del Virtual Dolby Surround, otterrete gli effetti sonori posteriori del Dolby Surround Pro Logic*. Nel modo monofonico, viene simulato l’effetto ambiofonia.
Nota: Potete fare la stessa selezione nel menu Suono,Virtual Dolby.
schermo
V Per regolare il volume.
i Visualizzazione. sullo
Per visualizzare/rimuovere il numero del programma, l'orario, il modo audio e il tempo del timer: tenere premuto per 5 secondi per visualizzare il numero del programma sullo schermo.
* Dolby’‘Pro Logic’ and the double-D G symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
B Attesa
Premete l’interruttore acceso o spento della TV.
b Televideo Acceso/Mix/Spento,
vedi p. 9.
Tasti dei colori,vedi Televideo.
OK Premete questo tasto per
visualizzare la lista dei programmi.
MENU Menu Principale
inserire/disinserire
¬ Interrompe temporaneamente il
suono o lo riattiva.
P Selezione dei program.TV
Per selezionare il programma precedente o il programma seguente. Il numero e il suono vengono visualizzati i per pochi secondi.
In alcuni programmi, il titolo del programma appare sullo schermo in basso.
0/9 Tasti numerici
Per selezionare un programma TV. Per un numero di programma a due cifre, inserite la seconda cifra prima che scompaia la lineetta. Per passare immediatamente ad un canale televisivo selezionato con un numero di una cifra sola, premete il tasto numerico un po’ più a lungo.
0 Canale TV precedente
Premere per visualizzare sullo schermo il canale precedentemente selezionato.
:g Tasti televideo.Vedi p. 9.
X Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingua, di scegliere tra Lingua
Y o Lingua Z.
Se viene selezionato il suono mono, l’indicazione sullo schermo e’ di colore rosso.
h Active control
ins./desins./Sensore attivo
Migliora la qualità dell’immagine in funzione del livello di ricezione.
3
i
:
g
X
SMART SMART
M
0
0
h
q
a
q Formato 16:9
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo.
Commutazione automatica
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.Vi rimane tuttavia la possibilità di cambiare manualmente il formato.
Utilizzo dei vari formati dello schermo
Usate il cursore sinistra/destra per selezionare i diversi modi: 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9,Titoli Zoom, Super Immagine, Schermo Largo e Schermo largo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato dell’immagine.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i lati dell’immagine.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope).
Titolo Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati.
Schermo Largo
Questo modo consente di restituire le giuste proporzioni delle immagini trasmesse in formato 16:9 visualizzandole sullo schermo intero.
Schermo largo
Questo modo permette di visualizzare le immagini a pieno schermo.
Ma Tasti smart
Per selezionare le regolazioni preprogrammate dell’immagine e del suono. Personale si riferisce alle Sue predisposizioni personali dell’immagine e di suono.
4
I tasti sulla parte superiore del televisore
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Premete:
•i tasti V - o + per regolare il volume;
•i tasti fonti.
Il tasto menu principale senza il telecomando.
Usate:
• il tasto V + e i tasti selezionare voci di menu nelle direzioni indicate;
• il tasto
Se si è perso o guastato il telecomando resta sempre possibile effettuare le regolazioni tramite i tasti presenti sulla parte superiore del televisore.
Videocamera, videogiochi, Cuffie
Videocamera, videogiochi
Le prese di connessione del TV oppure, per gli schermi di grandi dimensioni, in fondo. Eseguire i collegamenti come illustrato a lato. Con il tasto v, selezionare
Con un apparecchio monofonico, collegare il cavo audio sull’ingresso
AUDIO L. Il suono viene automaticamente riprodotto
sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
(Solo per 30/37/42PF9946.)
-P/CH+ per selezionare i canali TV o le
MENU/OK si può usare per richiamare il
P/CH- e P/CH+ per
MENU/OK per rimuovere il menu.
AV e S-VIDEO sono situate a destra
AV.
Cuffie (solo per 30PF9946)
I tasti
-V+ permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti sul retro
Registratore (VCR-DVD+RW)
Osservazione : non disponete il vostro videoregistratore troppo vicino allo schermo, siccome alcuni videoregistratori possono essere suscettibili a segnali provenienti dallo schermo. Osservate sempre una distanza minima di 0,5 m dallo schermo televisivo.
Collegate i cavi antenna 1, 2 e, per ottenere una migliore qualità di immagine, un cavo scart 3 come viene mostrato. Se il vostro registratore non ha un euroconnettore, l'unica connessione possibile è tramite un'antenna. Pertanto dovrete sintonizzare il segnale di test del registratore ed assegnarvi il numero di programma 0 oppure memorizzare il segnale di test con un numero di programma fra 90 e 99, vedi Predispos. manuale, p. 7. Vedete anche il manuale del vostro registratore.
Decodificatore e registratore
Collegate un cavo scart 4 alla presa scart del vostro decodificatore e alla presa speciale di scart del vostro registratore.Vedete anche il manuale del vostro registratore. Potete anche collegare il vostro decodificatore direttamente con
EXT1 o 2 mediante un eurocavo.
5
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Apparecchiatura accessoria
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
Amplificatore
(ricevitore satellitare, decoder, DVD, giochi ecc.)
Collegate le antenne 1, 2 e 3 come indicato (soltanto se la vostra periferica ha un input/output per antenna TV). Collegate il vostro dispositivo con un eurocavo 4 o 5 ad uno degli euroconnettori o 2 per ottenere una qualità migliore dell'immagine.
Collegare i dispositivi che generano i segnali RGB (decoder digitale, giochi, ecc.) all'
EXT1, ed il dispositivo
dei segnali S-VHS (videoregistratori S-VHS e Hi-8, alcuni drives DVD), all' all'
EXT1 o all'EXT2.
EXT2 e tutti gli altri dispositivi sia
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare le uscite
R del televisore agli ingressi AUDIO IN L e R del vostro
amplificatore hi-fi.
EXT1
L e
Connessione del computer
& Collegare un capo del cavo VGA 1 al connettore del
PC e l’altro capo al connettore
VGA IN posto sulla
parte inferiore del TV. Fissare le spine VGA ai connettori tramite le viti di serraggio.
é In caso dell’utilizzo di un computer Multimedia, collegare
il cavo audio 2 tra le uscite del PC Multimedia e gli ingressi
AUDIO R (sinistra) e L (destra) del TV.
La connessione
VGA permette di avere le seguenti
modalità grafiche:
VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz WXGA 1280 x 768 60 Hz
Nota: Utilizzare la modalità
- XGA 1024X768@60 Hz, per ottenere la miglior qualità di immagine per il suo monitore LCD (30PF9946);.
- WXGA 1280X768@60 Hz, per ottenere la miglior qualità di
Selezionare le Apparecchiature collegate
Premete v finché EXT1, EXT2 (i segnali S-VHS al connettore dell'EXT 2) o AV appare sullo schermo, in base alla presa a cui siete collegati sul TV.
Osservazione: la maggior parte delle apparecchiature (decodificatore, videoregistratore) effettua automaticamente il cambio.
immagine per il suo monitore PDP (37/42PF9946).
6
Come cercare e memorizzare i canali TV
Attraverso
Per partire con l’installazione Plug and Play, tenere premuto per 5 secondi il tasto
MENU/OK
presente sulla parte alta del TV. Selezionate la Vostra Nazione e Lingua. La ricerca parte automaticamente.
Attraverso il menu del TV:
& Premere il tasto MENU sul telecomando. é Utilizzare il il cursore su/giù per selezionare Predispos..Premere il cursore destra per entrare nel menu.Utilizzare il cursore destra/sinistra per selezionare la lingua
desiderata.
( Premere il cursore giù per selezionare Nazione e utilizzare il
cursore destra/sinistra per selezionare il paese desiderato.
Avvertenza. "...." quando il paese non appare nell'elenco.
TV Menu
Immagine Language
Suono Country
Specilai Auto Store
Predispos. π Manual Store
Modo Sort
Mem.Automat.
Programmaπ ..........
TV π frec
o
p π
œ
Mem.Automat. 11 Mem. Manuale 12 π
Memorizzazione automatica
& Selezionare Mem.Automat. nel menu di
predisposizione. Sarà visualizzata l'opzione
Start dell'automemorizzazione.
é Premere il cursore destra.Viene visualizzato l'andamento
dell'automemorizzazione.
Se viene rilevato un impianto via cavo oppure un canale TV che trasmette ACI (Automatic Channel Installation), compare una lista di programmi. Senza trasmissione ACI i canali sono numerati secondo la lingua e il paese da voi selezionati. Potete usare Riordinare per rinumerarli.
È possibile che la compagnia di distribuzione via cavo o il canale TV visualizzino un menu di selezione trasmissione. La presentazione e le voci sono determinate dalla compagnia del cavo o dal canale TV.
Riordinazione dei canali TV
& Selezionare Riordinare nel menu di
installazione e premere il cursore destra
é Selezionare il canale TV da spostare con
l'ausilio del cursore su/giù e premere il cursore destra.
Selezionare il nuovo numero e confermare la
scelta con il cursore sinistra.
Ripetere i numeri é e per ogni canale TV
da spostare.
( Per uscire dal menu, premere il tasto MENU
più volte.
Memorizzazione manuale
La ricerca e la memorizzazione dei canali TV si effettua separatamente per ogni canale. Bisogna badare a non saltare un passo del menù
Predispos.
Lingua ....
Nazione 10 p
Predispos.
Lingua Sistema
Nazione Ricerca
Mem.Automat. Nr. Programma
Mem. Manuale π Sintonia fine
Riordinare π 13
Riordinare Memorizzare
Memorizzazione Manuale.
& Selezionare Mem. Manuale nel menu di
predisposizione e premere il cursore destra per entrare.
é Selezione del sistema di trasmissione TV:
Selezionate il paese o la parte del mondo relativa al canale che volete cercare. Se siete collegati con un sistema di trasmissione per cavo, scegliete la vostra nazione o la parte del mondo dove siete in questo momento.
Avvertenza: per la detezione automatica selezionare Europa (tranne che per la Francia).
Ricerca del canale:
Premere il cursore giù per selezionare e premere il cursore destra per avviare la ricerca.
Selezione diretta di un canale:
Se la frequenza è nota, digitarla con i tasti da 0 a
9. Richiedete alle società di teledistribuzione o al vostro rivenditore la lista delle frequenze o consultare la tabelle di frequenze sul lato interno della copertina alla fine di questo manuale.
Premete il cursore giù e inserire il numero del
programma con i tasti numerici.
( Sintonia fine:
Se l'intensità del segnale è scarsa, potete migliorarla regolando la frequenza mediante il cursore destra/sinistra.
§ Per memorizzare un canale TV, selezionare
Memorizzazione e premere il cursore destra. Ripetere il numero
“-(per memorizzare un
altro canale TV.
è Per uscire dal menù, premete il tasto MENU
del telecomando.
Ricerca
7
Menù Speciali
Timer
Questo menù vi permette di utilizzare il televisore come sveglia.
& Premere sul tasto MENU. é Con il cursore, selezionate Speciali e quindi
Timer.
Spegnimento: per selezionare il tempo dopo il
quale il televisore si metterà automaticamente in stato di attesa.
Ora : inserite l’ora corrente.
Osservazione : l’aggiornamento avviene automaticamente dopo l’accensione da interrutore,attraverso le informazioni del televideo sul programma n° 1. Se non c’è televideo, l’aggiornamento non avviene.
( Ora inizio: inserite l’ora di inizio.
§ Ora fine : inserite l’ora di messa in attesa. è Nr. Programma: inserite il numero del
programma desiderato per la sveglia.
! Attivare: potete regolare:
Una volta per un’unica attivazione della
sveglia,
Giornaliero per ogni giorno,
Stop per annullare.
ç Premere B per selezionare lo stato di attesa
per il televisore. Esso si accenderà automaticamente all’ora programmata. Se lasciate acceso il televisore, esso cambierà canale all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa all’Ora di fine).
Utilizzo in modo monitore PC
Il televisore può essere utilizzato come un monitore di computer. E’ necessario prima effettuare i collegamenti e regolare la risoluzione (vedi p. 6).
Scelta della modalità' PC
Premere il tasto PC del telecomando per commutare il televisore in modo PC. Premere su TV per tornare in modo mode tv. In caso di assenza di segnale PC per più di 5 secondi, il televisore passa automaticamente allo stato di attesa.
Utilizzo dei menu PC
TV Menu
Immagine TV
Suono PC
Speciali
Predispos.
Modo π
PC modo
Immagine π Luminosità
Audio Contrasto
Speciali Orizzontale
Preimpostazioni Verticale
Modo Temp. colore
Speciali
Fase
Orologio
Formato
Autoregolazione
Premere il tasto MENU per accedere alle regolazioni specifiche del modo monitore PC. Utilizzare il cursore per regolare (le regolazioni vengono memorizzate automaticamente).
Immagine
Luminosità/Contrasto: per regolare la luminosità ed il
contrasto.
Orizzontale/Verticale: per regolare il posizionamento
orizzontale e verticale dell’immagine.
Temp. colore: per regolare la tonalità dei colori (fredda,
normale o calda).
Audio
Per scegliere l’audio riprodotto sul televisore
PC o TV).
(
Speciali
Fase/Orologio: permette di eliminare le linee parassite
• orizzontali (
Formato: per scegliere tra schermo largo o il formato
Fase) e verticali (Orologio).
originale degli schermi PC.
Autoregolazione: il posizionamento è regolato
automaticamente.
Preimpostazioni
Per tornare alle regolazioni di fabbrica
Modo
Per tornare in modo TV.
8
Televideo
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Premere su: Avrete:
b Televideo Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovra-
inserire/disinserire impressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare
0/9 Selezione di Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
-P+ una pagina 0 a 9 o -P+. Esempio: pagina 120, digitare 1 2 0.
OOOO Accesso In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
diretto alle colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche
rubriche o alle pagine corrispondenti.
i Sommario Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
cursore Ingrandim. Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, alto/basso di una e ritornare alle dimensioni normali.
pagina
g Arresto Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
dell’alternanza succedono automaticamente. Questo tasto permette di
delle sottopagine arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto
: Doppia Per attivare o disattivare la visualizzazione del televideo in
pagina televideo doppia pagina. La pagina attiva viene visualizzata a sinistra
X e la pagina seguente a destra. Per fissare una pagina (per
MENU Pagine Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono
favorite memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi
OOOO direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati (rosso,
i
con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile.
a sinistra appare l’indicazione
esempio il sommario), premere il tasto
_.
g. In questo caso
la pagina attiva sarà quella di destra. Per ritornare in modo normale, premere
X.
verde, giallo, blu)
& Premere sul tasto MENU per passare in modo pagine
favorite.
é Visualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
Premere il tasto colorato di vostra scelta per 5 secondi.
La pagina è memorizzata.
Ripetere i punti é e per gli altri tasti colorati. ( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere MENU.
Per cancellare tutto, premere su
i per 5 secondi
9
Tasti per i apparecchiatura video e audio
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TV PC
‡π
Questo telecomando opera sui seguenti apparati Philips:TV,VCR, DVD, SAT (RC6), AMP (+TUNER).
Premete il tasto possibile selezionare un'altro apparecchio premendo. Selezionate ripetutamente entro 2 secondi. L'indicatore luminoso lampeggerà lentamente per indicare l'apparecchio. Premete uno dei tasti del telecomando per far funzionare l'apparecchio periferico. Per ritornare alla modalità TV premete l'indicatore lampeggia. Se non viene fatta nessuna selezione entro 60 secondi, il telecomando ritorna alla modalità TV.
Nota: Quando il tasto comando di selezione del sistema RC5/RC6.
Select per azionare uno dei dispositivi indicati nel display. È
Select è tenuto premuto per più di 2 secondi, viene trasmesso il
Select
Select mentre
B per passare a attesa º per la pausa (
VCR, DVD, CD)
notiziari RDS/TA (AMP); per shuffle play (
CD/R)
® per la registrazione Ò per il riavvolgimento (
ricerca in giù (
VCR, CD);
DVD , AMP)
per l’arresto π per play per l’avanzamento rapido (
CD);
ricerca in su (
b il display RDS (
DVD ,AMP)
AMP);
per selezionare la vostra scelta per la lingua dei sottotitoli (
DVD );
VCR,
MENU per accendere o spegnere il
menu
- P + per la selezione del capitolo,
canale, traccia 0 - 9 inserimento cifra 0 indice nastro (
VCR),
seleziona un capitolo,
seleziona una frequenza (
AMP)
cursore alto/basso
per selezionare il disco seguente
o precedente (
CD)
cursore sinistra/destra
per selezionare la traccia
precedente o seguente (
ricerca in su/giù (
CD)
AMP)
i visualizzazione informazioni
10
Tips
Consigli
Immagine poco •Avete selezionato il sistema TV corretto nel menu di predisposizione manuale? nitida • Il vostro TV e la vostra antenna sono vicini ad altoparlanti, apparecchiature
elettriche cavi o luci al neon?
• Le montagne o i grattacieli possono produrre doppie immagini o immagini fantasma. In certi casi si può migliorare la qualità dell’immagine cambiando l’orientamento dell’antenna esterna.
•L’immagine o il televideo è poco chiara? Controllate se avete inserito la frequenza adatta. Vedete Predisposizione manuale, p. 7.
Senza immagine •I cavi forniti in omaggio all' acquisto sono collegati bene? (il cavo d' antenna con
il TV, l' altro cavo d' antenna con il vostro VCR, i cave VGA con il display, i cavi di presa di corrente.)
• E’ acceso il vostro PC?
• Se vedete ancora uno schermo nero e se nello stesso tempo la spia sulla fronte del monitore diventa verde, significa che il modo display non viene alimentato. Mettete la vostra sorgente VGA in un modo adatto e corretto.
• In caso di una qualità insufficiente dell’immagine, consultare i vostro rivenditore.
Distorsione Eventuali cali di qualità delle immagini digitali possono essere dovuti all'immagine digitale digitale – distorsione. In tal caso selezionare il settaggio Te n u e con il tasto Smart
immagine a sul telecomando.
Senza suono • Niente riproduzione di suono su nessun canale televisivo ? Controllate se il
volume non sia messo in posizione minima.
• E’ interrotta la riproduzione di suono con il tasto Muto ¬?
Non avete trovato Spegnete una volta il vostro TV e poi riaccendetelo.Non tentate mai voi stessi di una soluzione per riparare il TV.Contattate il vostro rivenditore o chiamate un tecnico qualificato se il vostro problema non c’è soluzione. con l’immagine o con il suono?
Menù
Avete selezionato il menù errato ? Premete di nuovo il tasto MENU per uscire dal menù.
Telecomando • Se il TV non risponde più al telecomando, le batterie potrebbero essere esaurite
o non è selezionata correttamente la funzione del telecomando (TV o altre periferiche).
• E’ possibile utilizzare il tasto
MENU/OK e il tasti -/+ sulla parte superiore del TV.
(Solo per 30/37/42PF9946.)
Attesa La vostra TV consuma energia nella modalità standby. Il consumo di energia è una
delle cause dell'inquinamento dell'aria e delle acque. Consumo di energia: >3 W.
Diversi .Temperatura dell’ ambiente: + 5~ + 40°C
. Principali alimentazioni: 50/60 Hz - AAuto Voltage che va da 198 V a 264 V . Consumo d’ elettricità: circa 160 W . Consumo in posizione d’ attesa: >3 W .Peso (senza imballaggio): 30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg . Dimensioni (lxaxp):
30”: 895x490x110; 37”: 1130x600x85; 42”: 1215x660x90
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/3/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedete indicazioni sull’etichetta applicata sull’ ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 nr. 548.
Fatto a Brugge il aprile 2004 Philips Industrial Activities N.V., Pathoekeweg 11, 8000 Brugge - Belgio
11
12
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista.T arkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Loading...