Philips 42PF9946/12, 37PF9946/12, 107FP4/10, 30PF9946/12 User Manual [sk]

Potrebujete pomôcť ?
Ak vám tento návod na obsluhu neposkytne informáciu ktorú potrebujete, alebo nepomôže vyriešiť váš problém s TV prijímačom, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Philips (viď. záručný list). Model a výrobné číslo, ktoré nájdete na zadnej strane TV prijímača, si prosím pripravte skôr, ako zavoláte servisné stredisko.
Model: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10 Výrobné číslo:
Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým predmetom, ktorý by ju mohol natrvalo poškriabať, poškodiť alebo zničiť. Na čistenie obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky. Nedotýkajte sa povrchu obrazovky holými rukami ani mastnou utierkou (niektoré prípravky môžu obrazovku poškodiť). Pred čistením obrazovky odpojte televízny prijímač od siete. Keď je povrch obrazovky zaprášený, jemne ho utrite savou látkou z bavlny alebo iného mäkkého materiálu, napr. jelenicovej kože navlhčenej vo vode. Nepoužívajte acetón, toluén ani alkohol, môžu spôsobiť chemické poškodenie. Nepoužívajte tekuté ani sprejové čistiace prostriedky. Sliny a kvapky vody utrite okamžite, pretože pri dlhšom kontakte s obrazovkou spôsobujú deformáciu a blednutie farby.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu môže spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. "vypálenie luminofóru". Štandardné použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na obrazovke.
Príprava
& Pokyny pre montáž na stenu/stojan
V závislosti od typu vami zakúpeného televízora môže byť dodaný držiak pre montáž na stenu a/alebo stojan. Podrobné pokyny pre montáž dodaného stojanu a/alebo držiaku na stenu nájdete na samostatnom letáku. Uistite sa, že držiak na stene drží dostatočne pevne, aby bola zaručená bezpečnosť. Hmotnosť televízora (bez balenia) je približne 18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946); 42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Poznámka: Ostatné (nedodané) stojany sú voliteľným príslušenstvom. Obráťte sa na vášho dodávateľa.
é Zaistite, aby mohol vzduch voľne cirkulovať cez
vetracie otvory.
Kvôli prevencii voči nebezpečným situáciám, neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa,ako napr. sviečky, na prístroj a ani do jeho blízkosti. Nevystavujte prístroj teplu, priamemu slnečnému svetlu, dažďu alebo vode. Zariadenie nesmie byť vystavéné kvapkaniu a žiadny objekt s tekutinou, ako napr. váza, nesmie byť umiestnený na vrchu prístroja.
Zástrčku antény zasuňte do anténnej zásuvky
x v spodnej časti televízora. Najlepšiu kvalitu
obrazu získate použitím priloženého anténneho kábla.
Zapojte dodaný napájací kábel do zásuvky
v spodnej časti televízora a do sieťovej zásuvky s napätím v rozsahu 160-276V. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Preto nikdy neklaďte ťažké a ostré predmety resp.TV prijímač na prívod.
( Diaľkový ovládač:Vložte dva priložené články
(typ R6 - 1,5V).
Priložené batérie neobsahujú ťažké kovy ­ortuť a kadmium. Prosíme vás, informujte sa o miestnych vyhláškach týkajúcich sa odpadu batérií
§ Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo B na
pravej strane Vášho TV. Rozsvieti sa obrazovka a indikátor na prednom paneli TV. Ak je TV prijímač v pohotovostnom stave (červený indikator), stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo
-P+ alebo B.
Slovensky
1
Použitie menu
& Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači
pre zobrazenie hlavného menu. Menu môžete kedykoľvek opustiť opätovným stlačením tlačidla
MENU.
é Použite kurzor nahor/nadol pre výber položiek
Obraz, Zvuk, Funkcie, Install alebo Mode.
Použite kurzor vľavo/vpravo pre výber položky
menu.
Použite kurzor nahor/nadol pre výber položky,
ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
( Stlačte tlačidlo OK pre aktiváciu.
Poznámka: Dočasne nedostupné položky sú zobrazené svetlosivou farbou a nie je možné ich voliť.
TV menu
TV Menu
Obraz π Brightness
Zvuk Colour
Charakt. Contrast
Inštalácia Sharpness
Mód Colour Temp
TV Menu
Obraz Brightness
Zvuk π Colour
Charakt. Contrast
Inštalácia Sharpness
Mód Colour Temp
Obraz
Jas π
Farba
Kontrast
Ostrosť
Povaha Far.
Uloženie
Zvuk
Ekvalizér π 120 Hz
Vyváženie 500 Hz
Delta Hlas. 1500 Hz
Limit Hlasit.
....
Virtual Dolby
Uloženie
Obraz:
Jas
: pôsobí na svetelnosť obrazu.
Farba
: pôsobí na intenzitu farby.
Kontrast
:pôsobí na rozdiel medzi svetlými
a tmavými tónmi.
Ostrosť
Povaha Far.
• K dispozícii sú tri nastavenia farieb: (modrejšia),
Teplý Uložiť
• nastavenia
: pôsobí na čistotu obrazu.
: nastavuje teplotu farieb obrazu.
Normálny
(vyvážená), alebo
(červenšia).
:uloží nastavenie obrazu (ako aj
Kontrast+a Zníženie šumu
Studené
sa nachádzajú v ponuke Voľby).
Zvuk:
Ekvalizér
: na úpravu farby zvuku (od
hlbokého: 120 Hz k prenikavému: 10 kHz).
Vyváženie
: na vyváženie zvuku pravého
a ľavého reproduktora.
Delta Hlas.
: umožňuje vyrovnávať odchýlky medzi rôznymi programami alebo vonkajšími vstupmi.Toto nastavenie je aktívne pre programy 0 až 40 a vonkajšie vstupy.
Limit Hlasit.
(automatic Volume Leveler) : automatická regulácia hlasitosti umožňujúca obmedziť zvýšenie hlasitosti zvuku najmä pri zmenách programov a reklame.
Virtual dolby
: vytvára dojem priestorového zvuku pomocou 2 reproduktorov a systému Dolby Pro Logic. Poslucháč vníma zvuk tak, ako keby bol obklopený ďalšími reproduktormi.
Uloženie
: uložiť nastavenie zvuku.
, ktoré
TV Menu
Obraz Brightness
Časovač π Spánok
Zvuk Colour
Charakt. π Contrast
Inštalácia Sharpness
Mód Colour Temp
Inštalácia menu:
viď. str. 7
2
Charakt.
Kontrast+ Čas
NR Čas Spust.
Čas Vypnut. Číslo Prog. Aktivovať
Charakt.:
• Časovač Kontrast+
: viď. str. 8.
: automatické nastavenie kontrastu obrazu, ktoré nepretržite nastavuje najtmavšiu časť obrazu na čiernu.
NR
zmierňuje šum obrazu (sneženie).Toto
nastavenie je vhodné pri slabšom príjme.
Upozornenie: na uloženie nastavenia
Zníženie šumu
a
použite voľbu
Kontrast+
Uloženie
z ponuky Obraz.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
Použitie diaľkového ovládača RC4333
Poznámka: Pre väčšinu tlačidiel platí, že jedno stlačenie danú funkciu aktivuje a ďalšie ju zruší.Ak tlačidlo ponúka viac možností, zobrazí sa malý zoznam. Upozornenie: V režime VGA sú funkčné len niektoré tlačidlá.
VCR DVD TV SAT AMP
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení, str. 10.
v Voľba pripojeného
zariadenia
Str. 6.
†®Ò‡πº
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení.
TV / PC
Stlačením jedného z týchto tlačidiel môžete prepnúť televízor do režimu TV alebo PC.
SURR Zvuk Surround
priestorového zvuku.V režime stereo sa takto získa dojem, že reproduktory sú ďalej od seba. Vo verziách vybavených systémom Virtual Dolby Surround* získate zadné zvukové
Pre aktiváciu/deaktiváciu efektu
efekty systému Dolby Surround Pro Logic.V režime mono sa simuluje stereo priestorový efekt.
Poznámka: Funkciu môžete aktivovať aj v menu Zvuk,Virtual Dolby
V Pre nastavenie hlasitosti.
i Zobrazenie informácií
Pre zobrazenie/zrušenie čísla programu, času, režimu zvuku a zostávajúceho času časovača. Pre stále zobrazenie čísla programu na obrazovke stlačte a podržte 5 sekúnd.
‘Dolby‘ ‘Pro Logic‘a dvojitý-D symbol G sú ochrannou značkou Dolby Laboratories Licensing Corporation.Vyrábajú sa v licencii Dolby Laboratories Licensing Corporation.
B Pohotovosť (Standby)
Stlačte pre zapnutie/vypnutie TV.
b Teletext Zap./Mix/Vyp., str. 9.
Farebné tlačidlá, viď.Teletext.
OK Stlačte toto tlačidlo pre
zobrazenie zoznamu programov.
MENU Hlavné menu zap./vyp.
¬ Prerušenie zvuku alebo jeho
opätovné zapnutie.
P Výber programov
Presun na ďalší alebo predchádzajúci program. Číslo a zvukový režim sa zobrazia na niekoľko sekúnd.
U niektorých programov vybavených teletextom sa názov programu zobrazí v spodnej časti obrazovky.
0/9 Číselné tlačidlá
Slúžia na výber TV kanálov. Pre výber dvojciferného kanálu musíte druhé číslo stlačiť do 2 sekúnd. Pokiaľ chcete ihneď prepnúť na jednociferný televízny kanál, podržte tlačidlo trošku dlhšie.
0 Predošlý TV kanál
Stlačte pre zobrazenie naposledy zvoleného TV kanálu.
:g Teletextové tlačidlá.Viď str. 9.
X Režim zvuku
Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo a Nicam Stereo na Mono alebo, pri dvojjazyčných programoch, voliť medzi Dual
Y alebo Dual Z.
Symbol Mono je v prípade núteného prepnutia do režimu mono zobrazený modrou farbou.
h Active control
zap./vyp./zapnuté so senzorom
Optimalizuje kvalitu obrazu v závislosti na úrovni prijímaného signálu.
3
i
:
g
X
SMART SMART
M
0
0
h
q
a
q Formát 16:9
Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát). Táto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke.
Automatické prepínanie
Televízor je vybavený automatickým prepínaním a dešifruje špecifický signál vysielaný určitými programami a zvolí správny formát obrazovky. Vždy je možné zmeniť formát manuálne.
Použitie rôznych formátov obrazovky
Použite kurzor vľavo / vpravo pre
voľbu rôznych režimov: 4:3, Zoom
14:9, Zoom 16:9,Titulkový Zoom, Super Wide,Widescreen a Full screen.
Režim 4:3
Obraz je reprodukovaný vo formáte 4:3, čierny pruh sa objavuje na každej strane obrazu.
Režim Zoom 14:9
Obraz je zväčšený na formát 14:9, malý čierny pruh pretrváva na každej strane obrazu.
Režim Zoom 16:9
Obraz je zväčšený na formát 16:9.Tento režim sa odporúča pre zviditeľnenie obrazov s čiernym pruhom hore a dolu (širokouhlý formát).
Režim Titulkový Zoom
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky s ponechaním viditeľných titulkov.
Režim Super Wide
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky rozšírením bočných častí obrazu.
Režim Widescreen
Tento režim umožňuje obnoviť správne proporcie obrazov prenášaných v 16:9 zobrazením na plnej obrazovke.
Režim Full screen
Tento režim umožňuje zobraziť obraz na celej obrazovke.
Ma Tlačidlá Smart
Služia na výber naprogramovaných obrazových a zvukových možností. Individuálne poukazuje na nastavenia obrazu a zvuku, ktoré ste si zvolili v menu obraz a zvuk.
4
Tlačidlá na hornej strane televízora
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
V prípade, že sa Váš diaľkový ovládač stratil alebo nefunguje, môžete niektoré základné funkcie ovládať pomocou tlačidiel umiestnených na hornej strane Vášho prijímača. Stlačte:
Len pre 30/37/42PF9946)
• tlačidlo V + alebo - pre nastavenie hlasitosti.
• tlačidlo
-P/CH+ pre voľbu TV kanálov / zdrojov
signálu.
Tlačidlo
MENU/OK slúži na zobrazenie hlavného
menu bez diaľkového ovládača.
Použite:
• pomocou tlačidiel V + a
P/CH- / P/CH+ volíte
položky menu v znázornených smeroch.
• tlačidlom
MENU/OK : zrušenie menu.
Kamera, videohry, slúchadlá
Kamera, videohry
Konektory
AV a S-VIDEO sú umiestnené na pravom boku
televízora alebo, u veľkých formátov obrazoviek, na spodu. Príslušenstvo zapojte podľa obrázku. Pomocou tlačidla v zvoľte
Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup
AV.
AUDIO L. Zvuk
bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora.
Slúchadlá (len pre 30PF9946)
Tlačidlá
-V+ umožnia nastaviť hlasitosť zvuku.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600 ohmov.
Zadné konektory
Poznámka: Nepokladajte váš prehrávač do blízkosti TV obrazovky, niektoré prístroje totiž môžu byť citlivé na rušenie z nej vyžarujúce. Dodržte minimálnu vzdialenosť 0,5 m od obrazovky.
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a euro-kábel 3, vďaka ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob pripojenia zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť televízor na testovací signál videorekordéru a priradiť mu predvoľbu 0 alebo 90 až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na str. 7. Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel 4 do dekóderu a do špeciálneho eurokonektoru na videorekordéri. Viď. tiež návod k videorekordéru. Dekóder môžete pomocou eurokábla pripojiť tiež priamo do konektoru
EXT. 1 alebo 2.
5
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Iné zariadenia
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
Zosilňovač
(satelitný prijímač, dekóder, DVD, hry a pod...)
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a 3 (ak má vaše periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup). Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše zariadenie pripojíte do konektoru eurokáblom 4 alebo 5.
Pripojte zariadenie produkujúce RGB signály (digitálny dekóder, hry a pod.) do S-VHS signály (S-VHS a Hi-8 videorekordéry, niektoré DVD prehrávače) do do voľného konektora
Ak chcete prijímač pripojiť k hi-fi systému, použite audio kábel pre pripojenie výstupov k vstupom
AUDIO IN L a R na hi-fi zosilňovači.
EXT. 1 alebo 2
EXT. 1,a zariadenie produkujúce
EXT. 2. Ďalšie zariadenie pripojte
EXT. 1 alebo EXT. 2.
L a R TV prijímača
Pripojenie vášho počítača
& Pripojte jeden koniec VGA kábla 1 ku grafickej karte
počítača a druhý koniec do
VGA IN konektora na
spodnej strane TV. Konektory zaistite pomocou skrutiek na zástrčke.
é V prípade multimediálneho počítača pripojte audio kábel
2 do zvukových výstupov vášho multimediálneho
počítača a do
AUDIO R (pravého) a L (ľavého) vstupu
na bočnom paneli.
Vstup
VGA umožňuje nasledovné TV a počítačové
režimy zobrazenia:
VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz WXGA 1280 x 768 60 Hz
Poznámka: Použite režim XGA1024x768@60 Hz. Dosiahnete tak najlepšiu kvalitu obrazu (len 30PF9946). Použite režim WXGA1280x768@60 Hz. Dosiahnete tak
Voľba pripojeného zariadenia
Na diaľkovom ovládači stlačte opakovane tlačidlo v pre voľbu EXT1, EXT2 (S-VHS signály z konektora
EXT2) alebo AV v závislosti od toho, kam ste pripojili vaše zariadenie.
Poznámka:Väčšina zariadení (dekóder, videorekordér) pri zapnutí prepne TV na príslušný vstup.
najlepšiu kvalitu obrazu (len 37/42PF9946).
6
Ako nájsť a uložiť TV kanály
Prostredníctvom funkcie
Podržte tlačítko MENU/OK na vrchnej časti TV prijímača na 5 sekúnd, a tým sa naštartuje Plug and Play inštalácia Zvoľte Vašu krajinu a jazyk. Ladenie sa začne automaticky.
TV Menu
Obraz Language
Zvuk Country
Charakt. Auto Store
Inštalácia π Manual Store
Mód Sort
Aut. Uloženie
Program π ..........
TV π frekv
o
p π
œ
Prostredníctvom TV menu:
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU. é Pomocou kurzora nahor/nadol zvoľte "Inštal.".Stlačte kurzor vpravo pre vstup do menu "Inštal.".Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte váš jazyk. ( Stlačte kurzor nadol pre voľbu krajiny.
§ Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte vašu krajinu.
Poznámka: Zvoľte
Aut. Uloženie 11 Man. Uloženie 12 π
Aut. Uloženie
& Zvoľte "Aut. Uloženie" v menu "Inštal.".
Zobrazí sa nápis "
Štart" automatického
ukladania.
é Stlačte kurzor vpravo.Zobrazí sa priebeh automatického ukladania.
Ak je televízor napojený na systém káblovej televízie, alebo ak je nájdený TV kanál prenášajúci signál ACI (automatická inštalácia kanálov), zobrazí sa zoznam programov. Ak nie je prítomný signál ACI, kanály budú očíslované v závislosti od vami zvoleného jazyka a krajiny. Usporiadanie kanálov uskutočníte pomocou voľby Triedenie.
Káblová spoločnosť alebo TV kanál môže prenášať menu výberu programov. Jeho výzor a položky sú dané káblovou spoločnosťou alebo TV kanálom.
Triedenie TV kanálov
& Zvoľte "Triedenie" v menu "Inštal." a stlačte
kurzor vpravo.
é Kurzormi nahor/nadol zvoľte TV kanál, ktorý
chcete presunúť, a stlačte kurzor vpravo.
Zvoľte nové číslo a potvrďte stlačením kurzora
vľavo.
Opakujte kroky é a pre každý TV kanál,
ktorý chcete prečíslovať.
( Pre opustenie menu stlačte opakovane tlačidlo
"
MENU".
“.....”, ak ste v zozname nenašli vašu krajinu.
Inštalácia
Jazyk ....
Krajina 10 p
Inštalácia
Jazyk TV Systém
Krajina Ladenie
Aut. Uložennie Čislo Prog.
Man. Uloženie π Jemné Dolaď
Triedenie π 13
Triedenie Uloženie
Manuálne uloženie
Vyhľadávanie kanálov a ich ukladanie do pamäti sa robí kanál po kanáli, pričom sa musí prejsť celá fáza Manuálnej inštalácie.
& Zvoľte "Man. Uloženie" v menu "Inštal."
a stlačte kurzor vpravo pre vstúpenie.
é Výber TV systému:
Zvoľte si krajinu alebo svetadieľ, z ktorého si chcete Tv kanál vybrať.Ak ste napojený na káblový systém, zvoľte si krajinu alebo svetadieľ kde sa práve nachádzate.
Poznámka: pre automatickú detekciu zvoľte "Európa" (okrem Francúzska).
Hľadanie Tv kanálu:
Stlačte kurzor nadol pre zvolenie "Hľadať" a kurzor vpravo pre spustenie vyhľadávania.
Priamy výber TV kanálu:
Ak poznáte frekvenciu, zadajte ju priamo pomocou číselných tlačidiel 0 až 9.Vypýtajte si zoznam od prevádzkovateľa káblovej televízie, alebo si pozrite tabuľku frekvencií na vnútornej strane obalu tejto príručky.
Stlačte kurzor smerom dole a pomocou
číselných tlačidiel zvoľte číslo programu.
( Jemné doladenie:
V prípade zlého príjmu sa dá kanál vylepšiť upravením frekvencie pomocou kurzora vľavo/vpravo.
§ 6. Pre uloženie TV kanálu zvoľte "Uloženie"
a stlačte kurzor vpravo. Opakujte kroky
( pre uloženie ďalšieho TV kanálu.
è Ak chcete stornovať menu, stlačte na
diaľkovom ovládači tlačidlo
MENU.
7
Funkcie
Časovač
Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako budík.
& Stlačte tlačidlo MENU. é Vyberte si ponuku Voľby, potom Časovač.Spánok:pre nastavenie času automatického
vypnutia TV.
Čas: zadajte aktuálny čas.
Poznámka: čas sa aktualizuje automaticky po zapnutí hlavným vypínačom z teletextu na programme číslo 1.Ak tento nemá teletext, čas sa nebude aktualizovať.
( Čas spustenia: zadajte čas spustenia.
§ Čas vypnutia: zadajte čas prechodu do
pohotovostného stavu.
è Číslo progr.: zadajte číslo programu zvoleného
na prebudenie.
! Aktivované prog. môžete nastaviť :
• Raz na jedno prebudenie
• Denne pre každodenné budenie
• Zrušiť pre zrušenie budenia.
ç Stlačením B uvediete televízny prijímač do
pohotovostného režimu.V naprogramovanom čase sa prijímač automaticky zapne. Ak ponecháte prijímač zapnutý, v naprogramovanom čase dôjde len k zmene kanála (a prepne sa do pohotovostného režimu v čase vypnutia).
Použitie v režime PC monitora
Váš televízor je možné použiť ako počítačový monitor. Najprv musíte pripojiť počítač a nastaviť rozlišovaciu schopnosť (viď. str. 6).
Voľba režimu PC
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo PC - TV sa prepne do režimu PC. Opätovným stlačením tlačidla
TV sa vrátite do televízneho režimu.Ak signál z PC neprichádza po dobu viac než 5 sekúnd, prepne sa
televízor automaticky do pohotovostného režimu.
Stlačením tlačidla MENU sprístupníte nastavenia pre režim
Použitie menu PC
TV Menu
Obraz TV
Zvuk PC
Charakt.
Inštalácia
Mód π
PC Mód
Obraz π Jas
Audio Kontrast
Charakt. Horizontálne
Obnoviť pôvod Vertikálne
Mód Povaha Far.
Charakt.
Fáza Hodiny Format
Autom. Nast.
PC monitoru. Pomocou kurzorových tlačidiel nastavíte dané parametre (nastavenia sa automaticky ukladajú).
Obraz
Jas/Kontrast: nastavenie jasu a kontrastu.
Horizontálne/Vertikálne:pre nastavenie vodorovného
a zvislého umiestnenia obrazu.
Povaha Far.:pre nastavenie farebnej teploty (studená,
normálna alebo teplá).
Audio
Výber zdroja zvuku reprodukovaného televízorom ( alebo TV).
Charakt.
Fáza/Hodiny: potláča horizontálne (fáza) a vertikálne
(hodiny) interferenčné prúžky..
Formát:pre voľbu medzi veľkým zobrazením (na celú
obrazovku) alebo originálnym (pôvodným) formátom PC obrazovky.
Autom. Nast.: automatické nastavenie polohy.
Obnotviť pôvodné
Nastavenie hodnôt definovaných pri výrobe.
Mód
Návrat do režimu TV.
PC
8
Teletext
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Te letext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…).
Stlačte: Dostanete:
b Zobrazenie Umožní zobraziť teletext, prejsť do názorného režimu
a teletextu ukončiť prácu s teletextom. Objaví sa obsah so zoznamom rubrík, ku ktorým máte prístup. Každá rubrika je označená trojmiestnym číslom stránky.
Ak vybraná stanica teletext nevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane tmavá (v tom prípade vypnite teletext a zvoľte iný kanál).
0/9 Výber stranky Zadajte číslo želanej stránky tlačidlami 0 až 9 alebo -P+.
-P+ Príklad: strana 120, vyťukajte 1 2 0. Číslo sa zobrazí vľavo
hore, počítadlo beží, potom sa zobrazí stránka. Ak chcete prezerať inú stránku, opakujte tento postup.
Ak počítadlo pokračuje vo vyhľadávaní, táto stránka sa nevysiela. Zvoľte iné číslo.
OOOO Priamy V dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné pruhy.
prístup k Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete pristupovať do
rubrikám príslušných rubrík či stránok.
Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika či stránka nie sú k dispozícii.
i Obsah Návrat k obsahu (obyčajne str.100).
kurzor Zväčšenie Pre zobrazenie hornej a dolnej časti, potom návrat nahor/ stránky do normálneho režimu. nadol
g Zastavenie Niektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré sa automaticky
striedania striedajú.Toto tlačidlo umožňuje zastaviť alebo striedať
podstranók podstránky. Označenie
_ sa objaví vľavo hore.
: Dvojstrana Na aktivovanie / deaktivovanie teletextu na dvojstrane.
teletextu Aktívna stránka je zobrazená vľavo, nasledujúca vpravo.
X Stlačte tlačidlo g, ak chcete zmraziť niektorú stránku
(napríklad obsah).Aktívna stránka bude vpravo. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu spôsobu, stlačte
X.
MENU Obľúbené Pre teletextové programy 0 až 40 môžete uložiť do pamäte
stranky 4 obľúbené stránky, ktoré budú následne priamo dostupné
OOOO prostredníctvom farebných tlačidiel (červené, zelené, žlté
a modré).
i & Stlačte MENU pre prechod do režimu obľúbených
stránok.
é Prejdite na teletextovú stránku, ktorú chcete uložiť do
pamäte.
Stlačte farebné tlačidlo podľa vlastnej voľby po dobu 5
sekúnd. Stránka sa uloží.
Opakujte postup v bodoch é a pre všetky farebné
tlačidlá.
( Keď teraz prepnete na teletext,vaše obľúbené stránky
sú zobrazené vo farebných políčkach v spodnej časti obrazovky. Pre návrat k obvyklým rubrikám stlačte MENU.
Pre zmazanie všetkých uložení držte
i po dobu 5 sekúnd.
9
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TV PC
‡π
Toto diaľkové ovládanie ovláda nasledovné Philips zariadenia:TV,VCR, DVD, SAT (RC5), ZOS.(+TUNER).
Stlačte tlačidlo opakovaným stlačením tohto tlačidla do dvoch sekúnd. Svetelný indikátor pritom pomaly bliká. Pre obsluhu periférneho zariadenia stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači. Pre návrat do TV režimu stlačte Ak do 60 sekúnd nevykonáte žiadnu funkciu, diaľkový ovládač sa prepne naspäť do TV režimu.
Poznámka:Ak podržíte tlačidlo systému RC5/RC6.
Select pre výber zariadenia - viď. displej. Ďalšie zariadenie sa volí
Select počas blikania indikátora.
Select dlhšie než 2 sekundy, prenesie sa príkaz pre voľbu
B prepnutie do pohotovostného
režimu
º pauza (
VCR, DVD, CD)
správy RDS / TA (AMP); prehrávanie v náhodnom poradí (
CD/R)
® nahrávanie Ò pretáčanie späť (
prehľadávanie späť (
VCR, CD);
DVD , AMP)
stop π prehrávanie pretáčanie vpred (
prehľadávanie vpred (
AMP)
b zobrazenie RDS správ (
výber jazyka titulkov (
VCR, CD);
DVD ,
AMP);
DVD );
MENU zapnutie / vypnutie menu
- P + výber kapitoly, kanálu, stopy
0 -9 zadávanie čísiel 0 index videopásky (
VCR),
výber kapitoly DVD, voľba frekvencie (
AMP)
horné / dolné kurzor. tlačidlo
výber nasledujúceho / predchádzajúceho disku (
CD)
ľavé / pravé kurzor. tlačidlo
výber predchádzajúcej / nasledujúcej stopy ( pre vyhľadávanie vpred (
CD)
AMP)
i zobrazenie informácií
10
Tips
Rady
Nekvalitný obraz •Zvolili ste správny TV systém v menu manuálnej inštalácie?
•Je televízna alebo spoločná anténa v dostatočnej vzdialenosti od reproduktorov, neuzemneného audio zariadenia alebo žiarivkového osvetlenia a pod.?
• Vysoké kopce alebo budovy môžu spôsobovať zdvojenie obrazu alebo tzv. duchov. Niekedy sa obraz zlepší zmenou polohy/nasmerovania antény.
•Obraz alebo teletext je nezreteľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu viď. „Uloženie TV kanálov“ na str. 7.
Bez obrazu • Sú dodané káble správne pripojené? (Anténny kábel k televízoru, prívod od
antény k videorekordéru,VGA káble k zdroju signálu a napájacie káble.)
•Je váš počítač zapnutý?
• Ak je obrazovka čierna a indikátor na prednej strane TV svieti na zeleno, znamená to, že daný režim zobrazenia nie je podporovaný. Prepnite váš zdroj signálu VGA do správneho režimu.
•V prípade slabého alebo zlého signálu sa obráťte na vášho dodávateľa.
Digitálne skreslenie Nízka kvalita obrazu niektorých digitálnych materiálov môže byť spôsobená digitálnym
Bez zvuku •V žiadnom kanáli nie je zvuk? Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na
skreslením obrazu. V tomto prípade zvoľte "Jemné nastavenie" pomocou tlačidla "Smart" diaľkovom ovládači.
a na
minimum.
•Nie je zvuk potlačený tlačidlom ¬ ?
Nenašli ste riešenie Skúste televízor vypnúť a po chvíľke opäť zapnúť. Nikdy sa nepokúšajte sami pre problém so opravovať nefunkčný televízor.Kontaktujte svojho predajcu alebo odborný servis. zvukom alebo obrazom?
Menu
Zvolili ste nesprávne menu? Ďalším stlačením tlačidla MENU zvolenú položku opustíte.
Diaľkové ovládanie • Ak Váš televízor nereaguje na povely z diaľkového ovládača, môžu byť batérie
vybité alebo je zvolený nesprávny režim (viď. odsek Diaľkový ovládač na str. 3).
• Stále môžete použiť tlačidlo
MENU/OK a tlačidlá -/+ na hornom paneli TV.
(Len pre 30/37/42PF9946.)
Pohotovostný Váš TV spotrebováva energiu aj v režime pohotovosti. Spotreba energie prispieva režim k znečisťovaniu vzduchu a vody. Spotreba energie: >3W.
Rôzne .Teplota okolia: + 5 až + 40°C
.Napájanie: 50/60 Hz – napätie v rozsahu 198 V až 264 V . Príkon: približne 160 W . Príkon v pohotovosti: >3 W .Hmotnosť (bez obalu):30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg . Rozmery (š x v x h):
30”: 895x490x110; 37”: 1130x600x85; 42”: 1215x660x90
11
12
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista.Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Loading...