Ak vám tento návod na obsluhu neposkytne informáciu ktorú potrebujete, alebo nepomôže vyriešiť váš problém
s TV prijímačom, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Philips (viď. záručný list). Model a výrobné číslo, ktoré
nájdete na zadnej strane TV prijímača, si prosím pripravte skôr, ako zavoláte servisné stredisko.
Model: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10Výrobné číslo:
Starostlivosť o obrazovku
Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým predmetom, ktorý by ju
mohol natrvalo poškriabať, poškodiť alebo zničiť. Na čistenie obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky.
Nedotýkajte sa povrchu obrazovky holými rukami ani mastnou utierkou (niektoré prípravky môžu obrazovku
poškodiť). Pred čistením obrazovky odpojte televízny prijímač od siete. Keď je povrch obrazovky zaprášený, jemne
ho utrite savou látkou z bavlny alebo iného mäkkého materiálu, napr. jelenicovej kože navlhčenej vo vode.
Nepoužívajte acetón, toluén ani alkohol, môžu spôsobiť chemické poškodenie. Nepoužívajte tekuté ani sprejové
čistiace prostriedky. Sliny a kvapky vody utrite okamžite, pretože pri dlhšom kontakte s obrazovkou spôsobujú
deformáciu a blednutie farby.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu môže
spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. "vypálenie luminofóru". Štandardné
použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na obrazovke.
Príprava
& Pokyny pre montáž na stenu/stojan
V závislosti od typu vami zakúpeného televízora
môže byť dodaný držiak pre montáž na stenu
a/alebo stojan. Podrobné pokyny pre montáž
dodaného stojanu a/alebo držiaku na stenu
nájdete na samostatnom letáku. Uistite sa, že
držiak na stene drží dostatočne pevne, aby bola
zaručená bezpečnosť.
Hmotnosť televízora (bez balenia) je približne
18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946);
42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Poznámka: Ostatné (nedodané) stojany sú
voliteľným príslušenstvom. Obráťte sa na vášho
dodávateľa.
é Zaistite, aby mohol vzduch voľne cirkulovať cez
vetracie otvory.
Kvôli prevencii voči nebezpečným situáciám,
neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa,ako
napr. sviečky, na prístroj a ani do jeho blízkosti.
Nevystavujte prístroj teplu, priamemu
slnečnému svetlu, dažďu alebo vode. Zariadenie
nesmie byť vystavéné kvapkaniu a žiadny objekt
s tekutinou, ako napr. váza, nesmie byť
umiestnený na vrchu prístroja.
“ Zástrčku antény zasuňte do anténnej zásuvky
x v spodnej časti televízora. Najlepšiu kvalitu
obrazu získate použitím priloženého anténneho
kábla.
‘ Zapojte dodaný napájací kábel do zásuvky
v spodnej časti televízora a do sieťovej zásuvky
s napätím v rozsahu 160-276V. Poškodenie
sieťového kábla môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom. Preto nikdy neklaďte
ťažké a ostré predmety resp.TV prijímač na
prívod.
( Diaľkový ovládač:Vložte dva priložené články
(typ R6 - 1,5V).
Priložené batérie
neobsahujú ťažké kovy ortuť a kadmium. Prosíme
vás, informujte sa o
miestnych vyhláškach
týkajúcich sa odpadu batérií
§ Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo B na
pravej strane Vášho TV. Rozsvieti sa obrazovka
a indikátor na prednom paneli TV.
Ak je TV prijímač v pohotovostnom stave
(červený indikator), stlačte na diaľkovom
ovládači tlačidlo
-P+ alebo B.
Slovensky
1
Použitie menu
& Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači
pre zobrazenie hlavného menu. Menu môžete
kedykoľvek opustiť opätovným stlačením
tlačidla
MENU.
é Použite kurzor nahor/nadol pre výber položiek
Obraz, Zvuk, Funkcie, Install alebo Mode.
“ Použite kurzor vľavo/vpravo pre výber položky
menu.
‘ Použite kurzor nahor/nadol pre výber položky,
ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
( Stlačte tlačidlo OK pre aktiváciu.
Poznámka: Dočasne nedostupné položky sú zobrazené
svetlosivou farbou a nie je možné ich voliť.
TV menu
TV Menu
Obraz πBrightness
ZvukColour
Charakt.Contrast
InštaláciaSharpness
MódColour Temp
TV Menu
ObrazBrightness
Zvuk πColour
Charakt.Contrast
InštaláciaSharpness
MódColour Temp
Obraz
pπ
Jas π
Farba
Kontrast
Ostrosť
Povaha Far.
Uloženie
Zvuk
Ekvalizér π120 Hz
Vyváženie500 Hz
Delta Hlas.1500 Hz
Limit Hlasit.
....
Virtual Dolby
Uloženie
Obraz:
Jas
: pôsobí na svetelnosť obrazu.
•
Farba
•
: pôsobí na intenzitu farby.
Kontrast
•
:pôsobí na rozdiel medzi svetlými
a tmavými tónmi.
Ostrosť
•
Povaha Far.
•
K dispozícii sú tri nastavenia farieb:
(modrejšia),
Teplý
Uložiť
•
nastavenia
: pôsobí na čistotu obrazu.
: nastavuje teplotu farieb obrazu.
Normálny
(vyvážená), alebo
(červenšia).
:uloží nastavenie obrazu (ako aj
Kontrast+a Zníženie šumu
Studené
sa nachádzajú v ponuke Voľby).
Zvuk:
Ekvalizér
•
: na úpravu farby zvuku (od
hlbokého: 120 Hz k prenikavému: 10 kHz).
Vyváženie
•
: na vyváženie zvuku pravého
a ľavého reproduktora.
Delta Hlas.
•
: umožňuje vyrovnávať odchýlky
medzi rôznymi programami alebo vonkajšími
vstupmi.Toto nastavenie je aktívne pre
programy 0 až 40 a vonkajšie vstupy.
Limit Hlasit.
•
(automatic Volume Leveler) :
automatická regulácia hlasitosti umožňujúca
obmedziť zvýšenie hlasitosti zvuku najmä pri
zmenách programov a reklame.
Virtual dolby
•
: vytvára dojem priestorového
zvuku pomocou 2 reproduktorov a systému
Dolby Pro Logic. Poslucháč vníma zvuk tak,
ako keby bol obklopený ďalšími
reproduktormi.
Uloženie
•
: uložiť nastavenie zvuku.
, ktoré
TV Menu
ObrazBrightness
Časovač πSpánok
ZvukColour
Charakt. πContrast
InštaláciaSharpness
MódColour Temp
Inštalácia menu:
viď. str. 7
2
Charakt.
Kontrast+ Čas
NR Čas Spust.
Čas Vypnut.
Číslo Prog.
Aktivovať
Charakt.:
• Časovač
Kontrast+
•
: viď. str. 8.
: automatické nastavenie kontrastu
obrazu, ktoré nepretržite nastavuje najtmavšiu
časť obrazu na čiernu.
NR
•
zmierňuje šum obrazu (sneženie).Toto
nastavenie je vhodné pri slabšom príjme.
Upozornenie: na uloženie nastavenia
Zníženie šumu
a
použite voľbu
Kontrast+
Uloženie
z ponuky Obraz.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
†
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMARTSMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TVPC
Použitie diaľkového ovládača RC4333
Poznámka: Pre väčšinu tlačidiel platí, že jedno stlačenie danú funkciu aktivuje a ďalšie ju zruší.Ak tlačidlo ponúka
viac možností, zobrazí sa malý zoznam.
Upozornenie: V režime VGA sú funkčné len niektoré tlačidlá.
VCR DVD TV SAT AMP
Tlačidlá pre ovládanie audio
a video zariadení, str. 10.
v Voľba pripojeného
zariadenia
Str. 6.
†®Ò‡πº
Tlačidlá pre ovládanie audio
a video zariadení.
TV / PC
Stlačením jedného z týchto
tlačidiel môžete prepnúť
televízor do režimu TV alebo PC.
SURRZvuk Surround
priestorového zvuku.V režime
stereo sa takto získa dojem, že
reproduktory sú ďalej od seba.
Vo verziách vybavených
systémom Virtual Dolby
Surround* získate zadné zvukové
Pre aktiváciu/deaktiváciu efektu
efekty systému Dolby Surround
Pro Logic.V režime mono sa
simuluje stereo priestorový
efekt.
Poznámka: Funkciu môžete
aktivovať aj v menu Zvuk,Virtual
Dolby
V Pre nastavenie hlasitosti.
i Zobrazenie informácií
Pre zobrazenie/zrušenie čísla
programu, času, režimu zvuku
a zostávajúceho času časovača.
Pre stále zobrazenie čísla
programu na obrazovke stlačte
a podržte 5 sekúnd.
‘Dolby‘ ‘Pro Logic‘a dvojitý-D symbol G sú ochrannou značkou Dolby
Laboratories Licensing Corporation.Vyrábajú sa v licencii Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
B Pohotovosť (Standby)
Stlačte pre zapnutie/vypnutie TV.
b Teletext Zap./Mix/Vyp., str. 9.
Farebné tlačidlá, viď.Teletext.
OK Stlačte toto tlačidlo pre
zobrazenie zoznamu programov.
MENU Hlavné menu zap./vyp.
¬ Prerušenie zvuku alebo jeho
opätovné zapnutie.
PVýber programov
Presun na ďalší alebo
predchádzajúci program. Číslo
a zvukový režim sa zobrazia na
niekoľko sekúnd.
U niektorých programov vybavených
teletextom sa názov programu
zobrazí v spodnej časti obrazovky.
0/9 Číselné tlačidlá
Slúžia na výber TV kanálov.
Pre výber dvojciferného kanálu
musíte druhé číslo stlačiť do 2
sekúnd. Pokiaľ chcete ihneď
prepnúť na jednociferný televízny
kanál, podržte tlačidlo trošku
dlhšie.
0 Predošlý TV kanál
Stlačte pre zobrazenie naposledy
zvoleného TV kanálu.
:g Teletextové tlačidlá.Viď str. 9.
X Režim zvuku
Umožňuje prepnúť programy
vysielané v Stereo a NicamStereo na Mono alebo, pri
dvojjazyčných programoch, voliť
medzi Dual
Y alebo Dual Z.
Symbol Mono je v prípade núteného
prepnutia do režimu mono
zobrazený modrou farbou.
h Active control
zap./vyp./zapnuté so senzorom
Optimalizuje kvalitu obrazu
v závislosti na úrovni prijímaného
signálu.
3
i
:
g
X
SMARTSMART
M
0
0
h
q
a
q Formát 16:9
Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká
obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy
čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát).
Táto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať
zobrazenie na obrazovke.
Automatické prepínanie
Televízor je vybavený automatickým prepínaním a dešifruje špecifický
signál vysielaný určitými programami a zvolí správny formát obrazovky.
Vždy je možné zmeniť formát manuálne.
Použitie rôznych formátov obrazovky
Použite kurzor vľavo / vpravo pre
voľbu rôznych režimov: 4:3, Zoom
14:9, Zoom 16:9,Titulkový Zoom, Super Wide,Widescreen a Full screen.
Režim 4:3
Obraz je reprodukovaný vo formáte 4:3, čierny pruh sa objavuje na
každej strane obrazu.
Režim Zoom 14:9
Obraz je zväčšený na formát 14:9, malý čierny pruh pretrváva na
každej strane obrazu.
Režim Zoom 16:9
Obraz je zväčšený na formát 16:9.Tento režim sa odporúča pre
zviditeľnenie obrazov s čiernym pruhom hore a dolu (širokouhlý
formát).
Režim Titulkový Zoom
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky
s ponechaním viditeľných titulkov.
Režim Super Wide
Tento režim dovoľuje zviditeľniť obrazy 4:3 na celej ploche obrazovky
rozšírením bočných častí obrazu.
Režim Widescreen
Tento režim umožňuje obnoviť správne proporcie obrazov
prenášaných v 16:9 zobrazením na plnej obrazovke.
Režim Full screen
Tento režim umožňuje zobraziť obraz na celej obrazovke.
Ma Tlačidlá Smart
Služia na výber naprogramovaných obrazových a zvukových možností.
Individuálne poukazuje na nastavenia obrazu a zvuku, ktoré ste si zvolili v
menu obraz a zvuk.
4
Tlačidlá na hornej strane televízora
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDERDECODER
1
3
2
V prípade, že sa Váš diaľkový ovládač stratil alebo
nefunguje, môžete niektoré základné funkcie
ovládať pomocou tlačidiel umiestnených na hornej
strane Vášho prijímača.
Stlačte:
Len pre 30/37/42PF9946)
• tlačidlo V + alebo - pre nastavenie hlasitosti.
• tlačidlo
-P/CH+ pre voľbu TV kanálov / zdrojov
signálu.
Tlačidlo
MENU/OK slúži na zobrazenie hlavného
menu bez diaľkového ovládača.
Použite:
• pomocou tlačidiel V + a
P/CH- / P/CH+ volíte
položky menu v znázornených smeroch.
• tlačidlom
MENU/OK : zrušenie menu.
Kamera, videohry, slúchadlá
Kamera, videohry
Konektory
AV a S-VIDEO sú umiestnené na pravom boku
televízora alebo, u veľkých formátov obrazoviek, na spodu.
Príslušenstvo zapojte podľa obrázku.
Pomocou tlačidla v zvoľte
Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup
AV.
AUDIO L. Zvuk
bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom
televízora.
Slúchadlá (len pre 30PF9946)
Tlačidlá
-V+ umožnia nastaviť hlasitosť zvuku.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600 ohmov.
Zadné konektory
Poznámka: Nepokladajte váš prehrávač do blízkosti TV obrazovky, niektoré prístroje totiž môžu byť citlivé na rušenie z
nej vyžarujúce. Dodržte minimálnu vzdialenosť 0,5 m od obrazovky.
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a euro-kábel
3, vďaka ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob
pripojenia zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť
televízor na testovací signál videorekordéru a priradiť mu
predvoľbu 0 alebo 90 až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na
str. 7. Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel 4 do dekóderu a do špeciálneho
eurokonektoru na videorekordéri.
Viď. tiež návod k videorekordéru.
Dekóder môžete pomocou eurokábla pripojiť tiež priamo
do konektoru
EXT. 1 alebo 2.
5
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Iné zariadenia
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
Zosilňovač
(satelitný prijímač, dekóder, DVD, hry a pod...)
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a 3 (ak
má vaše periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup).
Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše
zariadenie pripojíte do konektoru
eurokáblom 4 alebo 5.
Pripojte zariadenie produkujúce RGB signály (digitálny
dekóder, hry a pod.) do
S-VHS signály (S-VHS a Hi-8 videorekordéry, niektoré
DVD prehrávače) do
do voľného konektora
Ak chcete prijímač pripojiť k hi-fi systému, použite audio
kábel pre pripojenie výstupov
k vstupom
AUDIO IN L a R na hi-fi zosilňovači.
EXT. 1 alebo 2
EXT. 1,a zariadenie produkujúce
EXT. 2. Ďalšie zariadenie pripojte
EXT. 1 alebo EXT. 2.
L a R TV prijímača
Pripojenie vášho počítača
& Pripojte jeden koniec VGA kábla 1 ku grafickej karte
počítača a druhý koniec do
VGA IN konektora na
spodnej strane TV. Konektory zaistite pomocou skrutiek
na zástrčke.
é V prípade multimediálneho počítača pripojte audio kábel
2 do zvukových výstupov vášho multimediálneho
počítača a do
AUDIO R (pravého) a L (ľavého) vstupu
na bočnom paneli.
Vstup
VGA umožňuje nasledovné TV a počítačové
režimy zobrazenia:
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60060 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
WXGA1280 x 76860 Hz
Poznámka:
Použite režim XGA1024x768@60 Hz. Dosiahnete tak najlepšiu
kvalitu obrazu (len 30PF9946).
Použite režim WXGA1280x768@60 Hz. Dosiahnete tak
Voľba pripojeného zariadenia
Na diaľkovom ovládači stlačte opakovane tlačidlo v pre voľbu EXT1, EXT2 (S-VHS signály z konektora
EXT2) alebo AV v závislosti od toho, kam ste pripojili vaše zariadenie.
Poznámka:Väčšina zariadení (dekóder, videorekordér) pri zapnutí prepne TV na príslušný vstup.
najlepšiu kvalitu obrazu (len 37/42PF9946).
6
Ako nájsť a uložiť TV kanály
Prostredníctvom funkcie
Podržte tlačítko MENU/OK na
vrchnej časti TV prijímača na
5 sekúnd, a tým sa naštartuje Plug
and Play inštalácia
Zvoľte Vašu krajinu a jazyk.
Ladenie sa začne automaticky.
TV Menu
ObrazLanguage
ZvukCountry
Charakt.Auto Store
Inštalácia πManual Store
MódSort
Aut. Uloženie
Program π ..........
TV πfrekv
o
p π
œ
Prostredníctvom TV menu:
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU.
é Pomocou kurzora nahor/nadol zvoľte "Inštal.".
“ Stlačte kurzor vpravo pre vstup do menu "Inštal.".
‘ Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte váš jazyk.
( Stlačte kurzor nadol pre voľbu krajiny.
§ Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte vašu krajinu.
Poznámka: Zvoľte
Aut. Uloženie 11
Man. Uloženie 12 π
Aut. Uloženie
& Zvoľte "Aut. Uloženie" v menu "Inštal.".
Zobrazí sa nápis "
Štart" automatického
ukladania.
é Stlačte kurzor vpravo.
“ Zobrazí sa priebeh automatického ukladania.
Ak je televízor napojený na systém káblovej
televízie, alebo ak je nájdený TV kanál prenášajúci
signál ACI (automatická inštalácia kanálov), zobrazí
sa zoznam programov. Ak nie je prítomný signál
ACI, kanály budú očíslované v závislosti od vami
zvoleného jazyka a krajiny. Usporiadanie kanálov
uskutočníte pomocou voľby Triedenie.
Káblová spoločnosť alebo TV kanál môže prenášať
menu výberu programov. Jeho výzor a položky sú dané
káblovou spoločnosťou alebo TV kanálom.
Triedenie TV kanálov
& Zvoľte "Triedenie" v menu "Inštal." a stlačte
kurzor vpravo.
é Kurzormi nahor/nadol zvoľte TV kanál, ktorý
chcete presunúť, a stlačte kurzor vpravo.
“ Zvoľte nové číslo a potvrďte stlačením kurzora
vľavo.
‘ Opakujte kroky é a “ pre každý TV kanál,
ktorý chcete prečíslovať.
( Pre opustenie menu stlačte opakovane tlačidlo
"
MENU".
“.....”, ak ste v zozname nenašli vašu krajinu.
Inštalácia
Jazyk ....
Krajina 10 p
Inštalácia
JazykTV Systém
KrajinaLadenie
Aut. Uložennie Čislo Prog.
Man. Uloženie π Jemné Dolaď
Triedenie π 13
TriedenieUloženie
Manuálne uloženie
Vyhľadávanie kanálov a ich ukladanie do pamäti sa
robí kanál po kanáli, pričom sa musí prejsť celá fáza
Manuálnej inštalácie.
& Zvoľte "Man. Uloženie" v menu "Inštal."
a stlačte kurzor vpravo pre vstúpenie.
é Výber TV systému:
Zvoľte si krajinu alebo svetadieľ, z ktorého si
chcete Tv kanál vybrať.Ak ste napojený na
káblový systém, zvoľte si krajinu alebo svetadieľ
kde sa práve nachádzate.
Poznámka: pre automatickú detekciu zvoľte
"Európa" (okrem Francúzska).
“ Hľadanie Tv kanálu:
Stlačte kurzor nadol pre zvolenie "Hľadať"
a kurzor vpravo pre spustenie vyhľadávania.
Priamy výber TV kanálu:
Ak poznáte frekvenciu, zadajte ju priamo pomocou
číselných tlačidiel 0 až 9.Vypýtajte si zoznam od
prevádzkovateľa káblovej televízie, alebo si pozrite
tabuľku frekvencií na vnútornej strane obalu tejto
príručky.
‘ Stlačte kurzor smerom dole a pomocou
číselných tlačidiel zvoľte číslo programu.
( Jemné doladenie:
V prípade zlého príjmu sa dá kanál vylepšiť
upravením frekvencie pomocou kurzora
vľavo/vpravo.
§ 6. Pre uloženie TV kanálu zvoľte "Uloženie"
a stlačte kurzor vpravo. Opakujte kroky
( pre uloženie ďalšieho TV kanálu.
è Ak chcete stornovať menu, stlačte na
diaľkovom ovládači tlačidlo
MENU.
“ až
7
Funkcie
Časovač
Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako
budík.
& Stlačte tlačidlo MENU.
é Vyberte si ponuku Voľby, potom Časovač.
“ Spánok:pre nastavenie času automatického
vypnutia TV.
‘ Čas: zadajte aktuálny čas.
Poznámka: čas sa aktualizuje automaticky po
zapnutí hlavným vypínačom z teletextu na
programme číslo 1.Ak tento nemá teletext, čas sa
nebude aktualizovať.
( Čas spustenia: zadajte čas spustenia.
§ Čas vypnutia: zadajte čas prechodu do
pohotovostného stavu.
è Číslo progr.: zadajte číslo programu zvoleného
na prebudenie.
! Aktivované prog. môžete nastaviť :
• Raz na jedno prebudenie
• Denne pre každodenné budenie
• Zrušiť pre zrušenie budenia.
ç Stlačením B uvediete televízny prijímač do
pohotovostného režimu.V naprogramovanom
čase sa prijímač automaticky zapne.
Ak ponecháte prijímač zapnutý,
v naprogramovanom čase dôjde len k zmene
kanála (a prepne sa do pohotovostného režimu
v čase vypnutia).
Použitie v režime PC monitora
Váš televízor je možné použiť ako počítačový monitor.
Najprv musíte pripojiť počítač a nastaviť rozlišovaciu schopnosť (viď. str. 6).
Voľba režimu PC
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo PC - TV sa prepne do režimu PC. Opätovným stlačením tlačidla
TV sa vrátite do televízneho režimu.Ak signál z PC neprichádza po dobu viac než 5 sekúnd, prepne sa
televízor automaticky do pohotovostného režimu.
Stlačením tlačidla MENU sprístupníte nastavenia pre režim
Použitie menu PC
TV Menu
ObrazTV
ZvukPC
Charakt.
Inštalácia
Mód π
PC Mód
Obraz πJas
Audio Kontrast
Charakt. Horizontálne
Obnoviť pôvod Vertikálne
Mód Povaha Far.
Charakt.
Fáza
Hodiny
Format
Autom. Nast.
PC monitoru. Pomocou kurzorových tlačidiel nastavíte dané
parametre (nastavenia sa automaticky ukladajú).
Povaha Far.:pre nastavenie farebnej teploty (studená,
normálna alebo teplá).
Audio
Výber zdroja zvuku reprodukovaného televízorom (
alebo TV).
Charakt.
Fáza/Hodiny: potláča horizontálne (fáza) a vertikálne
•
(hodiny) interferenčné prúžky..
•
Formát:pre voľbu medzi veľkým zobrazením (na celú
obrazovku) alebo originálnym (pôvodným) formátom PC
obrazovky.
•
Autom. Nast.: automatické nastavenie polohy.
Obnotviť pôvodné
Nastavenie hodnôt definovaných pri výrobe.
Mód
Návrat do režimu TV.
PC
8
Teletext
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
†
®
®
®
®
q
:
X
SMARTSMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TVPC
MENUSURR
‡π
g
Te letext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako
noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v
ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…).
Stlačte:Dostanete:
bZobrazenieUmožní zobraziť teletext, prejsť do názorného režimu
a teletextu ukončiť prácu s teletextom. Objaví sa obsah
so zoznamom rubrík, ku ktorým máte prístup. Každá rubrika
je označená trojmiestnym číslom stránky.
Ak vybraná stanica teletext nevysiela, zobrazí sa označenie 100
a obrazovka zostane tmavá (v tom prípade vypnite teletext
a zvoľte iný kanál).
0/9Výber strankyZadajte číslo želanej stránky tlačidlami 0 až 9 alebo -P+.
-P+Príklad: strana 120, vyťukajte 1 2 0. Číslo sa zobrazí vľavo
hore, počítadlo beží, potom sa zobrazí stránka. Ak chcete
prezerať inú stránku, opakujte tento postup.
Ak počítadlo pokračuje vo vyhľadávaní, táto stránka sa nevysiela.
Zvoľte iné číslo.
OOOOPriamyV dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné pruhy.
prístup kPomocou štyroch farebných tlačidiel môžete pristupovať do
rubrikámpríslušných rubrík či stránok.
Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika či stránka nie sú
k dispozícii.
iObsahNávrat k obsahu (obyčajne str.100).
kurzorZväčšeniePre zobrazenie hornej a dolnej časti, potom návrat
nahor/ stránkydo normálneho režimu.
nadol
gZastavenieNiektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré sa automaticky
striedaniastriedajú.Toto tlačidlo umožňuje zastaviť alebo striedať
podstranókpodstránky. Označenie
_ sa objaví vľavo hore.
:DvojstranaNa aktivovanie / deaktivovanie teletextu na dvojstrane.
teletextuAktívna stránka je zobrazená vľavo, nasledujúca vpravo.
XStlačte tlačidlo g, ak chcete zmraziť niektorú stránku
(napríklad obsah).Aktívna stránka bude vpravo.
Ak sa chcete vrátiť k normálnemu spôsobu, stlačte
X.
MENUObľúbenéPre teletextové programy 0 až 40 môžete uložiť do pamäte
stranky4 obľúbené stránky, ktoré budú následne priamo dostupné
é Prejdite na teletextovú stránku, ktorú chcete uložiť do
pamäte.
“ Stlačte farebné tlačidlo podľa vlastnej voľby po dobu 5
sekúnd. Stránka sa uloží.
‘ Opakujte postup v bodoch é a “ pre všetky farebné
tlačidlá.
( Keď teraz prepnete na teletext,vaše obľúbené stránky
sú zobrazené vo farebných políčkach v spodnej časti
obrazovky. Pre návrat k obvyklým rubrikám stlačte
MENU.
Pre zmazanie všetkých uložení držte
i po dobu 5 sekúnd.
9
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
†
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMARTSMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TVPC
‡π
Toto diaľkové ovládanie ovláda nasledovné Philips zariadenia:TV,VCR, DVD, SAT
(RC5), ZOS.(+TUNER).
Stlačte tlačidlo
opakovaným stlačením tohto tlačidla do dvoch sekúnd. Svetelný indikátor pritom
pomaly bliká.
Pre obsluhu periférneho zariadenia stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Pre návrat do TV režimu stlačte
Ak do 60 sekúnd nevykonáte žiadnu funkciu, diaľkový ovládač sa prepne naspäť do
TV režimu.
Poznámka:Ak podržíte tlačidlo
systému RC5/RC6.
Select pre výber zariadenia - viď. displej. Ďalšie zariadenie sa volí
Select počas blikania indikátora.
Select dlhšie než 2 sekundy, prenesie sa príkaz pre voľbu
Bprepnutie do pohotovostného
režimu
ºpauza (
VCR, DVD, CD)
správy RDS / TA (AMP);
prehrávanie v náhodnom poradí
(
CD/R)
®nahrávanie
Òpretáčanie späť (
prehľadávanie späť (
VCR, CD);
DVD , AMP)
‡stop
πprehrávanie
†pretáčanie vpred (
prehľadávanie vpred (
AMP)
bzobrazenie RDS správ (
výber jazyka titulkov (
VCR, CD);
DVD ,
AMP);
DVD );
MENU zapnutie / vypnutie menu
- P +výber kapitoly, kanálu, stopy
0 -9zadávanie čísiel
0index videopásky (
VCR),
výber kapitoly DVD,
voľba frekvencie (
AMP)
horné / dolné kurzor. tlačidlo
výber nasledujúceho /
predchádzajúceho disku (
CD)
ľavé / pravé kurzor. tlačidlo
výber predchádzajúcej /
nasledujúcej stopy (
pre vyhľadávanie vpred (
CD)
AMP)
izobrazenie informácií
10
Tips
Rady
Nekvalitný obraz•Zvolili ste správny TV systém v menu manuálnej inštalácie?
•Je televízna alebo spoločná anténa v dostatočnej vzdialenosti od reproduktorov,
neuzemneného audio zariadenia alebo žiarivkového osvetlenia a pod.?
• Vysoké kopce alebo budovy môžu spôsobovať zdvojenie obrazu alebo tzv.
duchov. Niekedy sa obraz zlepší zmenou polohy/nasmerovania antény.
•Obraz alebo teletext je nezreteľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu
viď. „Uloženie TV kanálov“ na str. 7.
Bez obrazu• Sú dodané káble správne pripojené? (Anténny kábel k televízoru, prívod od
antény k videorekordéru,VGA káble k zdroju signálu a napájacie káble.)
•Je váš počítač zapnutý?
• Ak je obrazovka čierna a indikátor na prednej strane TV svieti na zeleno,
znamená to, že daný režim zobrazenia nie je podporovaný. Prepnite váš zdroj
signálu VGA do správneho režimu.
•V prípade slabého alebo zlého signálu sa obráťte na vášho dodávateľa.
Digitálne skreslenie Nízka kvalita obrazu niektorých digitálnych materiálov môže byť spôsobená digitálnym
Bez zvuku•V žiadnom kanáli nie je zvuk? Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na
skreslením obrazu.
V tomto prípade zvoľte "Jemné nastavenie" pomocou tlačidla "Smart"
diaľkovom ovládači.
a na
minimum.
•Nie je zvuk potlačený tlačidlom ¬ ?
Nenašli ste riešenie Skúste televízor vypnúť a po chvíľke opäť zapnúť. Nikdy sa nepokúšajte sami
pre problém soopravovať nefunkčný televízor.Kontaktujte svojho predajcu alebo odborný servis.
zvukom alebo
obrazom?
Menu
Zvolili ste nesprávne menu? Ďalším stlačením tlačidla MENU zvolenú položku
opustíte.
Diaľkové ovládanie • Ak Váš televízor nereaguje na povely z diaľkového ovládača, môžu byť batérie
vybité alebo je zvolený nesprávny režim (viď. odsek Diaľkový ovládač na str. 3).
• Stále môžete použiť tlačidlo
MENU/OK a tlačidlá -/+ na hornom paneli TV.
(Len pre 30/37/42PF9946.)
PohotovostnýVáš TV spotrebováva energiu aj v režime pohotovosti. Spotreba energie prispieva
režimk znečisťovaniu vzduchu a vody. Spotreba energie: >3W.
Rôzne.Teplota okolia: + 5 až + 40°C
.Napájanie: 50/60 Hz – napätie v rozsahu 198 V až 264 V
. Príkon: približne 160 W
. Príkon v pohotovosti: >3 W
.Hmotnosť (bez obalu):30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg
. Rozmery (š x v x h):
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the
frequencies on the table. Consult your cable company or your
dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den
Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre
Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen
mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution
peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences.
Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur
pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij
kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw
kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano
essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di
teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de
señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran
en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de
televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen
una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição
podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências.
Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para
informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra
disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere
informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som
er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din
forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från
frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din
radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa
olevista taajuuksista.Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης
είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος.
(Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για
λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k
Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar−
tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban
az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości,
niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor−
macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se
mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se
blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho
prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname.
Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni,
kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.