Philips 42PF9946/12, 107FP4/10, 30PF9946/12 User Manual [es]

¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones no le facilita respuesta a su pregunta, o si las ‘Consejos’ no le solucionan su problema con el TV, puede llamar al Servicio de Atención al Consumidor de su país o al la central de Servicio. Búsquelos en el libro de 'World-wide guarantee' que le hemos entregado. Por favor, tenga a mano antes de llamar a la Línea de ayuda, el Modelo del aparato y su Número de fabricación, ambos los encontrará en la tapa posterior del aparato o en el embalaje. Model: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10 Product No:
Cuidado de la pantalla
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar, marcar o dañar permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas antipolvo que lleven productos químicos. No toque la superficie con manos sucias o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de la pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga polvo, por favor límpiela de manera suave con un paño de algodón absorbente o material suave como una gamuza. No use acetona, tolueno o alcohol porque puede causar un daño químico. No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último extremo salpique con agua limpia lo antes posible. El contacto con esos productos durante mucho tiempo puede causar deformaciones de imagen y desvanecimiento de color.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV.
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo se puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal de los TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes que rellenan la pantalla.
Preparación
& Instrucciones de montaje en pared/Soporte
de mesa
En función del tipo de TV con el equipo se suministrará con barra de montaje en pared y/o soporte de mesa. Para saber como montar el soporte de pared y/o el soporte de mesa, mire la hoja de instrucciones que se suministra. Compruebe que el soporte de pared esté fijado con suficiente firmeza como para que alcance los estándares de seguridad. El peso del TV (exc. el embalaje) es de alrededor de 18 Kg (30PF9946); 30 Kg (37PF9946); 42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Nota: Otros soportes son accesorios opcionales (no suministrados). Consulte a su Distribuidor.
é Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente por las ranuras de ventilación.
Con el fin de evitar situaciones poco seguras, no se deben colocar fuego, como velas encendidas, junto al equipo. Evite calor y exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua en general. El equipo no se debe exponer a objetos que goteen o que salpiquen ni se deben colocar objetos llenos de líquidos, como floreros, encima del aparato.
Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la parte inferior del TV. Usted puede mejorar la calidad de ésta utilizando el cable de reducción de interferencias suministrado.
Introduzca el cable suministrado en la toma de
red situado en la parte inferior del TV y en la toma de red de la pared con un voltaje de 198­264 V. Para evitar deterioros en el cable de red, lo cual podría ser causa de incendio o cortocircuito, no colocar el TV sobre el cable.
( Mando a distancia: Coloque las dos pilas (tipo
R6-1,5V) que se entregan junto con el aparato.
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su televisor no contienen los metales pesados de mercurio y cadmio. Infórmese acerca de las regulaciones locales para el desecho de pilas descargadas.
§ Encendido del TV: Pulse la tecla B situada en
la parte derecha de su TV. Se ilumina una luz en la parte frontal de la TV y la pantalla se enciende. Cuando la TV esté en el modo de espera (lamparita roja), pulse las teclas
-P+ o
B del mando a distancia.
1
Español
Para usar los menús
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia para
ver el menú principal. Podrá salir del menú en cualquier momento pulsando otra vez la tecla del
MENU.
é Use el cursor hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar
Instalación o Modo.
Imagen, Sonido, Varios,
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar la opción del menú.
Vuelva a usar el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar el control que desee seleccionar o ajustar.
Observación: Las opciones que temporalmente no están disponibles o no son relevantes son visualizadas de color gris claro y no podrán ser seleccionadas.
TV menu
Menú de TV
Imagen π Brightness
Sonido Colour
Varios Contrast
Instalación Sharpness
Modo Colour Temp
Menú de TV
Imagen Brightness
Sonido π Colour
Varios Contrast
Instalación Sharpness
Modo Colour Temp
Menú de TV
Ecualizador π 120 Hz
Delta Volumen 1500 Hz
Virtual Dolby
Imagen
Brillo π
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
Sonido
Balance 500 Hz
AVL
Memorizar
Varios
Menú Imagen:
Brillo
: actúa sobre la luminosidad de la
• imagen.
Color
: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste
: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Realce
: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Matiz
: actúa sobre la calidad de los colores:
Fresco
(más azul),
Cálido
(más rojo).
Memorizar
imagen (así como los ajustes
NR
situados en el menú Varios).
Normal
(equilibrado) o
: para memorizar los ajustes de la
Contraste+
y
Menú Sonido:
Ecualizador
: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
Balance
: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
Delta Volumen
: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Este
....
ajuste sólo funciona para los programas 0 a 40 y las tomas
AVL
EXT
.
(Automatic Volume Leveler): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades.
Virtual Dolby
: simula la sensación Surround usando sólo 2 altavoces, y partiendo de una señal Dolby Pro Logic*, proporcionando al oyente la sensación de que está siendo rodeado por altavoces adicionales.
Memorizar
: para memorizar los ajustes de
sonido.
Imagen Brightness Sonido Colour
Programar π Sleeptimer
Contraste+ Hora
Varios π Contrast Instalación Sharpness
Modo Colour Temp
Menú de Instalación:
2
NR Hora Inicio
Hora fin Num.Programa Activar
ver p. 7
Menú Varios:
Programar:ver página 8.
Contraste+: ajuste automático del contraste
de la imagen que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al negro.
NR
: atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en
caso de recepción difícil.
Atención: para memorizar los ajustes
Contraste+
y NR, se debe utilizar la opción Memorizar del
menú Imagen.
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
Uso del mando a distancia RC4333
Observación: La mayoría de las teclas se activarán pulsándolas una vez y se desactivarán pulsándolas una segunda vez. Cuando una tecla permita varias opciones, se mostrará una pequeña lista. Advertencia: En modo VGA sólo algunas teclas son válidas.
VCR DVD TV SAT AMP
Ver ‘Teclas de equipos de Audio y de Vídeo’, p. 10.
B Modo de espera
Pulse la tecla para encender/apagar el TV.
v Seleccionar equipos
periféricos
Ver p. 6.
†®Ò‡πº
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo.
TV / PC
Pulse uno de estas teclas para conmutar el televisor en modo TV o PC.
SURR Sonido Surround
Para activar o desactivar el efecto de sonido “surround”. En estéreo éste da la impresión de que los altavoces están más separados. Para las versiones equipadas del Virtual Dolby Surround, se puede obtener calidad Dolby Surround Pro Logic*. En mono se simula un efecto espacial.
Observación: Podrá hacer la misma selección en el menú Sonido,Virtual Dolby.
V
i Información en pantalla
Para ajustar el volumen.
Para mostrar/quitar números de programas, la hora el modo de sonido y el tiempo restante en el programador. Mantenga pulsado durante 5 segundos la tecla para ver el número permanentemente en pantalla.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’ y el símbolo con una doble D G son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories.Todos los derechos quedan reservados.
b Teletexto encender/mix/apagar,
véase p. 9. Teclas de colores, véase
Teletexto.
OK Pulse esta tecla para visualizar la
lista de programas.
MENU Menú principal
encender/apagar
¬ Interrumpe el sonido o lo
restablece.
P Selección de los canales de
TV
Para acceder al programa inferior o superior. El número y el modo de sonido aparecen durante algunos segundos.
Para algunos programas, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla.
0/9 Teclas numéricas
Para seleccionar un canal de TV. Para un número de programa de dos dígitos, introduzca el segundo dígito antes de que desaparezca el guión. Para cambiar inmediatamente hacia un canal de televisión seleccionado a través de un solo dígito, mantenga el botón del dígito apretado durante unos momentos.
0 Canal de TV anterior
Pulse para ver el programa visto previamente.
:g Teclas teletexto.Véase p. 9. X Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo y Nicam Estéreo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual Dual
Z.
Y o
La indicación Mono es roja en caso de transmisión mono.
h Active control
enc./apagar/Activar con Sensor
Mejora la calidad de imagen en función de la calidad de recepción.
3
i
:
g
X
SMART SMART
M
0
0
h
q
a
q Función 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla ancha) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla.
Conmutación automática
El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla. Siempre tiene la posibilidad de cambiar el formato manualmente.
Utilización de los diferentes formatos de pantalla
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar los siguientes modos: 4:3, Expand 14:9, Expand 16:9, Zoom Con Subtítulos, Super Ancha, Señal 16:9 y Pant. Completa.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la imagen.
Modo Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada lado de la imagen.
Modo Expand16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).
Modo Zoom Con Subtítulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.
Modo Super Ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla ampliando los extremos de la imagen.
Modo Señal 16:9
Este modo recupera, a pantalla completa, las proporciones correctas de la imagen transmitidas en formato 16:9.
Modo Pantalla Completa
Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa.
Ma Teclas Smart
Para seleccionar preajustes del imagen y del sonido. Personal se refiere a los ajustes personales de imagen y sonido seleccionados en el menú Imagen e Sonido
4
Las teclas de la parte superior de su televisor
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
Pulse:
• la tecla V - o + para ajustar el volumen;
• las teclas TV o fuentes.
-P/CH+ para seleccionar los canales de
Sólo para 30/37/42PF9946)
Se podrá usar la tecla principal sin el mando a distancia.
Use:
• la tecla V + y las teclas
Si se ha roto o extraviado el mando a distancia,
• la tecla
siempre será posible modificar determinados ajustes con las teclas de la parte superior de su televisor.
Videocámara, juegos de vídeo, auricular
Videocámara, juegos de vídeo
Las conexiones derecho del TV o , en el caso de las pantallas grandes está en la parte inferior. Haga las conexiones como se muestra en frente. Con la tecla v, seleccionar
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada de en los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular (Sólo para 30PF9946)
Las teclas
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios.
MENU/OK para ver el menú
P/CH- y P/CH+ para
seleccionar opciones del menú en las direcciones tal y como se muestra;
MENU/OK para quitar el menú.
AV y S-VIDEO se sitúan en el lateral
AV.
AUDIO L. El sonido es reproducido automáticamente
- V+ permiten ajustar el volumen.
Conexiones posteriores
Grabadora (VCR+DVD +RW)
Advertencia: No coloque su aparato de vídeo demasiado cerca de la pantalla ya que algunos vídeos pueden ser sensibles a radicaciones de la pantalla. Guarde una distancia mínimo de 0.5 m de la pantalla.
Conecte los cables de antena 1, 2 como se indica en la figura al lado. Se puede obtener una mejor calidad de imagen si se conecta adicionalmente el cable de euroconector 3. Si su grabadora no tiene euroconector, la única conexión posible es a través del cable de antena. Por esto necesitará sintonizar la señal de prueba de la grabadora y asignarla el número de programa 0 o almacenar la señal de prueba bajo un número de programa entre 90 y 99, véase Sintonía manual, p. 7.Véase el manual de su grabadora.
Decodificador y Grabadora
Conecte el cable de euroconector 4 al euroconector de su decodificador y al euroconector especial de su grabadora.Véase también el manual de su grabadora. Usted también puede conectar su decodificador directamente a
EXT1 o 2 de su TV con un cable de euroconector.
5
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Más equipos periféricos
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
Amplificador
(receptor de satélite, decodificador, DVD, juegos, etc.)
Conecte los cables de antena 1, 2 y 3 tal como se muestra (sólo si su dispositivo periférico tiene una entrada/salida de antena de TV). Conecte su equipo con un eurocable 4 o 5 a uno de los euroconectors
EXT1 o 2 para obtener una mejor
calidad de imagen.
Conecte el equipo que proporciona RGB (decodificador digital, juegos, etc.) a
EXT1,y el que proporciona señales
S-VHS (vídeos S-VHS y Hi-8, algunos reproductores de DVD) a
EXT2 y el resto de los equipos, o bien a EXT1
o a EXT2.
Para conectarse a un sistema hi-fi, utilice un cable de conexión audio y conecte las tomas Audio del televisor a la entrada
AUDIO IN L y R de su
amplificador hi-fi.
L y R de salida de
Conecte su ordenador
& Conecte uno de los extremos del cable VGA 1 a la
tarjeta de video del ordenador y el otro extremo al conector
VGA IN que está en la parte de abajo del TV.
Fije los conectores firmemente con tornillos en la conexión.
é En caso de un ordenador Multimedia, conecte el cable
de audio 2 a las salidas de audio de su ordenador Multimedia y las entradas
AUDIO R (derecha) y L
(izquierda) en el panel lateral. El conector
VGA permite los siguientes modo de
visualización:
VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz WXGA 1280 x 768 60 Hz
Nota: Use el modo de video
-XGA 1024X768@60 Hz para conseguir la mejor calidad de imagen en su monitor LCD (30PF9946);
Seleccionar equipos periféricos conectados
Pulse la tecla v para seleccionar EXT1, EXT2 (señales S-VHS desde el conector EXT2) o AV según donde tenga conectado su equipo.
Observación : La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) efectúa automáticamente el cambio.
-WXGA 1280X768@60 Hz para conseguir la mejor calidad de imagen en su monitor PDP (37/42PF9946).
6
Como buscar y memorizar canales de TV
Vía
Mantenga pulsada la tecla
MENU/OK
que está en la parte superior del TV durante 5 segundos para empezar la instalación Plug&Play. Elija su país e idioma La sintonización empieza automáticamente.
Menú de TV
Imagen Language Sonido Country
Autostore
Programaπ ..........
TV π freq
Varios Auto Store
Instalación π Manual Store
p π
Modo Sort
Vía Menú de TV:
& Pulse la tecla de MENU del mando a distancia. é Use el cursor Arriba/Abajo para seleccionar Instalación.Pulse el cursor derecho para entrar en el Menú de Instalación.Use el cursor Izquierdo/Derecho para seleccionar el Idioma. ( Pulse el cursor hacia abajo para seleccionar País y use el cursor
Izquierdo/Derecho para elegir su país.
Nota: Elija “......” cuando no sea ninguno de los paises relacionados.
o
œ
Sinto. Manual 12 π
Autostore
& Elija Autostore en el Menú de Instalación.
Aparece la indicación de que
Empieza el
Autostore.
é Pulse el cursor derecho.Se muestra el progreso de la
Autoprogramación.
Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV que transmita ACI (Instalación Automática de Canales), aparecerá una lista de programas. Si no hay transmisión de ACI, los canales serán numerados según su selección de idioma y país. Podrá usar Ordenar para renumerarlos.
Es posible que la compañía suministradora de cable o el canal de TV visualice un menú de selección de transmisiones.Tanto el diseño como las opciones son definidos por la compañía de cable o el canal de TV.
Colocar los canales de TV
& Elija Ordenar en el menú de Instalación y pulse
la tecla de cursor derecha.
é Elija el programa de TV que quiere mover con
las teclas de cursor Arriba/Abajo y pulse el cursor a la Derecha.
Elija el nuevo número y valide con la tecla de
cursor izquierdo.
Repita los pasos entre é y cada vez que
quiera renumerar un programa de TV.
( Para salir del Menú, pulse la tecla de MENU
varias veces.
Sintonía Manual
La búsqueda y la memorización de canales de TV se hace canal por canal. Usted tiene que seguir paso a paso cada etapa del menú de Sintonía Manual.
Instalación
Idioma ....
País 10 p
Autostore 11
Instalación
Idioma Sistema
País Búsqueda
Autostore Num. Programa
Sinto. Manual π Sint. Fina
Ordenar π 13
& Elija Sintonía Manual en el Menú de
Ordenar Memorizar
Instalación y pulse el cursor a la derecha para entrar.
é Seleccionar el sistema de TV:
Seleccione el país o la parte del mundo de que quiere recibir el canal de TV. Si Usted está conectado a un sistema de cable, seleccione el país o el parte del mundo en donde se encuentra.
Nota: Para la detección automática elija Europa (excepto para Francia).
Búsqueda de canales de TV:
Pulse el cursor hacia abajo para elegir
Búsqueda y pulse el cursor a la derecha para
empezar a Buscar.
Elija Ud. mismo un canal de TV:
Si conoce la frecuencia, introdúzcala directamente con las teclas de 0 a 9. Pida eventualmente una lista de frecuencias al operador del cable o al concesionario o consulte la tabla de frecuencias reproducida en el interior de la cubierta de esta manual.
Pulse el cursor abajo y teclee el número del
programa pulsando la correspondiente tecla de número.
( Sintonía fina:
Si la recepción es muy débil, Usted puede mejorar la recepción ajustando la frecuencia con el cursor izquierda/derecha.
§ Para almacenar su canal de TV, elija Memorizar
y pulse el cursor Derecho. Repita los pasos a ( para memorizar otro canal de TV.
è Para salir del menú, pulse la tecla MENU en el
mando a distancia.
7
Menú de Varios
Función despertador
Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador.
& Pulse la tecla MENU. é Con el cursor, seleccione Varios y luego
Programar.
Sleeptimer: para seleccionar una duración de
puesta en modo de espera automática.
Hora: introduzca la hora actual.
Observación: la hora se actualiza automaticamente, una vez que se enciende el televisor, a través del teletexto de la emisora sintonizada en el programa n˙mero 1. Si no posee teletexto, no se realizará la actualización.
( Hora Inicio: introduzca la hora de inicio.
§ Hora Fin: introduzca el hora de puesta en
modo de espera.
è Num. Programa: introduzca el número del
programa deseado para el despertador.
!Activar: puede ajustar:
Una vez para un despertador único,
Diariamente para todos los días,
No para anular.
ç Pulse en B para poner en modo de espera el
televisor. Se encenderá automáticamente en la hora programada. Si deja encendido el televisor, cambiará únicamente de programa en la hora indicada (y se pondrá en modo de espera en la Hora de Fin).
Utilización en modo monitor PC
Este televisor se puede utilizar como un monitor de ordenador. Primero tendrá que efectuar las conexiones del ordenador y ajustar la resolución (consulte la p 6).
Selección del modo PC
Pulse la tecla PC del mando a distancia para conmutar el televisor a modo PC. Pulse TV para volver al modo TV. En caso de ausencia de señal PC durante más de 5 segundos, el televisor pasa automáticamente a modo en espera.
Utilización de los menús de PC
Menú de TV
Imagen TV Sonido PC
Varios
Instalación
Modo π
PC Modo
Imagen π Brillo
Selec. Audio Contraste
Varios Horizontal
Reset to Factory Vertical
Modo Matiz
Varios
Fase
Reloj
Formato
Autoajuste
Pulse la tecla MENU para acceder a la configuración específica del modo monitor de PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se memorizan automáticamente).
Imagen
Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación y el
contraste.
Horizontal/Vertical: para ajustar el posicionamiento
horizontal y vertical de la imagen.
Matiz: para ajustar el tono de los colores (Fresco,
Normal o Cálido).
Selección Audio
Para seleccionar el sonido que se reproduce en el televisor (PC o TV).
Varios
Fase/Reloj: permite eliminar las líneas parásitas
• horizontales (
Formato: para seleccionar entre pantalla grande o el
Fase) y verticales (Reloj).
formato original de las pantallas de PC.
Autoajuste: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
Reset to Factory
Para volver a los ajustes de fábrica.
Modo
Para volver al modo TV.
8
Teletexto
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Pulse en: Obtendrá:
b Llamada de Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente
teletexto y luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a
las que puede acceder. Cada sección está identificada por un número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal).
0/9 Selección de Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a 9
-P+ una página o -P+. Ejemplo: página 120, escriba 1 2 0.
El número aparece en la parte superior izquierda, el contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha transmitido la página. Elija otro número.
OOOO Acceso Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
directo a las pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página aún no está disponible.
i Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100).
cursor Ampliación Para visualizar la parte superior, inferior y luego regresar arriba/abajo a la dimensión normal.
g Parada de la Algunas páginas contienen subpáginas que se suceden
alternancia de automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la las subpáginas alternancia de las subpáginas. La indicación
_ aparece en
la parte superior izquierda.
: Doble página Para activar o desactivar la visualización del teletexto
de teletexto en doble página. La página activa aparece a la izquierda
X y la página siguiente a la derecha. Pulse la tecla g si desea
fijar una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse
X.
MENU Páginas Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
preferidas 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles
OOOO con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
i
& Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
Pulse la tecla de color de su opción durante 5 segundos.
La página es memorizada.
Repita las etapas é y para las otras teclas de color. ( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales, pulse en menu.
Para borrar todo, pulse en i durante 5 segundos.
9
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TV PC
‡π
Este sistema de mando a distancia funciona con los siguientes equipos de Philips:TV, VCR, DVD, SAT (RC6), AMP(+SINTO).
Pulse la tecla podrá seleccionar otro dispositivo pulsando. Seleccione repetidamente dentro de 2 segundos. El diodo parpadeará lentamente para indicar el dispositivo. Pulse una de las teclas del mando a distancia para operar los aparatos periféricos. Para volver al modo TV pulse Si no se ejecuta ninguna acción en 60 segundos, el mando a distancia vuelve al modo de TV.
Observación: Cuando se pulse la tecla comando de seleccionar sistema RC5/RC6.
B para poner en espera º para pausa (
® para grabar Ò para rebobinar (
para stop π para reproducir para avance rápido (
b visualización RDS (
i visualizar información
Select para operar cualquier equipo indicado en el visualizador. Se
Select mientras el led esté parpadeando.
VCR, DVD, CD)
noticias RDS /TA (AMP); para reproducción aleatoria (
CD/R)
VCR, CD);
buscar hacia abajo (
DVD , AMP)
VCR, CD);
buscar hacia arriba (
DVD ,AMP)
AMP);
para seleccionar su elección de idioma para subtítulos (
DVD );
Select durante más de 2 segundos, se transmitirá el
MENU activar o desactivar menú
- P + para seleccionar capítulo, canal
y pista 0 - 9 entrada de dígitos 0 índice cinta (
VCR),
seleccionar capítulo DVD,
seleccionar una frecuencia
(
AMP)
cursor arriba/abajo
para seleccionar el siguiente
disco o el anterior (
CD)
cursor izquierda/derecha
para seleccionar la pista
anterior o la siguiente (
buscar hacia abajo/arriba (
CD)
AMP)
10
Consejos
Imagen débil • ¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto en el menú de instalación manual?
• ¿Su TV o antena interior se encuentra demasiado cerca de altavoces, equipos eléctricos no conectados a tierra o luces de néon, etc.?
• Las montañas o edificios demasiado altos pueden dar lugar a imágenes dobles o imágenes fantasmas.A veces se puede mejorar la calidad en la recepción de la imagen modificando la dirección de la antena exterior.
• ¿La imagen o el teletexto son inentendibles? Compruebe si ha introducido la frecuencia de emisión correcta.Véase Instalación, pág. 7.
No hay imagen • ¿Ha colocado debidamente los cables que le hemos suministrado con el equipo?
(Compruebe que el cable de la antena está conectado con el TV, el otro cable de la antena con el VCR, el cable de la toma con el aparato principal.)
• ¿Su PC está encendido?
• Si ve una pantalla negra y que el piloto en la parte frontal del TV se enciende verde, significa que no se soporta la modalidad de presentación. Coloque su fuente VGA en una modalidad correcta.
• En caso de duda, consulte a su distribuidor.
Distorsión digital La baja calidad de algunos materiales digitales de imagen, puede causar una
distorsión de imagen. En este caso elija el ajuste Suave con la tecla de Controles Inteligentes de Imagen a del mando a distancia.
No hay sonido • ¿No hay sonido en ninguno de los canales? Compruebe que el volumen no esté
en la posición mínima.
• ¿Interrumpió quizás el sonido con la tecla ¬?
¿No ha encontrado Apague una vez su TV y vuelva a encenderlo. Jamás trate de reparar Ud. mismo TV solución para su defectuoso. Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado. problema de imagen o sonido?
Menú
¿Se equivocó en la selección del Menú? Pulse otra vez la tecla MENU para salir del menú.
Mando a distancia • Si su TV no responde al mando a distancia, las pilas pueden estar agotadas, o se
ha seleccionado el modo de funcionamiento incorrecto.
•También puede usar las teclas
MENU/OK o las teclas -/+ situada en la parte
superior del TV. (Sólo para 30/37/42PF9946.)
Espera Su TV consume energía en el modo de espera. El consumo de energía contribuye a
la contaminación del aire y del agua.Consumo de energía: >3 W.
Varios puntos .Temperatura ambiental + 5~ + 40°C
. Corriente: 50/60 Hz - Aulto Voltage de 198 V a 264 V . Consumo de potencia: aprox. 160 W . Consumo en modalidad de espera: >3 W .Peso (excluye el embalaje): 30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg . Dimensiones (wxhxd):
30”: 895x490x110; 37”: 1130x600x85; 42”: 1215x660x90
Muy importante :
La tapa posterior únicamente debe retirarla un Técnico de Servicio. Es muy peligroso poner en funcionamiento el aparato sin la tapa posterior.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
11
12
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista.Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Loading...