Pokud vám tento návod k obsluze nedal odpověď na všechny vaše otázky týkající se obsluhy televizoru Philips,
můžete oslovit zákaznické nebo servisní středisko Philips. Další informace získáte v přiloženém informačním
materiálu „Word-wide guarantee“. Dříve než zavoláte servisní linku Philips, poznamenejte si typ a výrobní číslo
televizoru, které najdete na jeho zadní straně nebo na obalu.
Model: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10 Product No:
Péče o displej
Nedotýkejte se displeje, vyvarujte se promáčknutí, škrábnutí nebo nárazů na displej aby jste se vyhnuli
poškrabání, poškození nebo jeho trvalému zničení. Nepoužívejte k otření utěrky s chemickými prostředky.
Nedotýkejte se povrchu holýma rukama nebo mastným textilem (některá kosmetika je škodlivá pro displej).
Odpojte televizor před očištěním obrazovky. Pokud je povrch zaprášený otřete jej jemně bavlnou nebo jiným
jemným materiálem jako je například jelenice. Nepoužívejte aceton, toluen a ani líh, které mohou způsobit
chemické poškození. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky nebo prostředky na bázi aerosolu. Jejich dlouhodobý
kontakt s obrazovkou způsobuje deformaci a blednutí barev.
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat
být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”.
Při běžném použití televizoru s plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Přípravy
& Instrukce pro montáž na zeď /
Podstavec na stůl
V závislosti na typu vámi zakoupeného
televizoru je přibalen buď držák na zeď a/nebo
podstavec na stůl. Montáž přibaleného
podstavce a/nebo držáku na zeď je popsána na
samostatném přiloženém letáku. Dbejte na to,
aby byl držák na zeď pevně uchycen tak, aby
splňoval bezpečnostní normy.
Hmotnost televizoru (bez obalu) je přibližně
18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946);
42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Poznámka: Další podstavce (nejsou přibaleny) lze
zakoupit jako volitelné příslušenství. Kontaktujte
vašeho prodejce.
é Dbejte na to, aby vzduch mohl volně proudit
ventilačními otvory.
Chcete-li zabránit vzniku nebezpečných situací,
nepokládejte na přístroj nebo do jeho blízkosti
žádné zapálené předměty (např. svíčky).
Nevystavujte přístroj teplu, přímému
slunečnímu svitu, dešti a vlhkosti. Chraňte
přístroj před kapající a stříkající vodou,
nepokládejte na něj předměty naplněné vodou,
např. vázy.
“ Zasuňte zástrčku antény do zásuvky x na
spodní části přístroje. Kvalitu obrazu můžete
zlepšit použitím dodaného anténního kabelu
omezeným šumem.
‘ Zapojte dodávaný síťový kabel na spodní stranu
televizoru a druhým koncem do síťové zásuvky
na stěnē. Siťový přívod - Poškození síťového
přívodu může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte
těžké předměty na přívod.
( Dálkové ovládání:Vložte dvě dodané baterie
(typ R6-1,5 V).
Dodané baterie neobsahují
těžké kovy, rtuť ani
kadmium.
Informujte se na místní
předpis, vztahující se ke
sběru použitých baterií.
§ Zapněte televizor : Stiskněte hlavní vypínač B
na bočním panelu vašeho televizoru. Indikátor
na čelním panelu TV se rozsvítí a obrazovka se
zapne. Pokud je televizor ve stavu Standby
(pohotovostní stav) (červený indikátor),
stiskněte tlačítka
-P+ nebo B na dálkovém
ovládání.
1
Česky
Page 4
Používání menu
& Stiskem tlačítka MENU vyvoláte základní
nabídku. Menu můžete kdykoliv opustit dalším
stiskem tlačítka
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vyberete z nabídek
Install nebo Mode.
“ K výběru položky v menu použijte pravé/levé
kurzorové tlačítko.
MENU.
Obraz, Zvuk, Funkce,
‘ Opakovaným stiskem horního/dolního
kurzorového tlačítka označíte ovládací prvek,
který chcete zvolit nebo upravit.
Poznámka: Dočasně nedostupné nebo nepovolené
položky jsou zobrazeny světle šedou barvou a nelze je
označit.
Menu TV
TV
Obraz πJas
ZvukColour
Zvl. FunkceContrast
NastaveníSharpness
RežimColouremp
TV
ObrazBrightness
Zvuk πColour
Zvl. FunkceContrast
NastaveníSharpness
RežimColour Temp
Obraz
pπ
Jas π
Barva
Kontrast
Ostrost
Teplota Barev.
Uložení
Zvuk
Ekvalizér π120 Hz
Vyvážení500 Hz
Delta Hlas.1500 Hz
Omez. Hlas.
....
Virtual Dolby
Uložení
Obraz:
Jas
:ovlivňuje jas obrazu.
•
Barva
•
:ovlivňuje intenzitu barev.
Kontrast
•
:ovlivňuje rozdíl mezi světlými
a tmavými odstíny.
Ostrost
•
Teplota barev
•
Studený
nebo
Uložení
•
(a nastavení
:ovlivňuje ostrost obrazu.
:ovlivňuje vzhled barev:
(modřejší),
Teplý
(červenější).
Normální
:pro uložení nastavení obrazu
Kontrast Plusa NR
(vyvážené)
z menu
Zvl. Funkce) do paměti.
Zvuk
Ekvalizér
•
: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
120 Hz po výsky: 10 kHz).
Vyvážení
•
:pro rozdělení zvuku mezi levý
a pravý reproduktor.
Delta Hlas.
•
: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
programy 0 až 40 a konektory EXT.
Omez. Hlas.
•
: automatická kontrola hlasitosti,
která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti
zejména při změně programů nebo při
reklamách
Virtual Dolby
•
: simulace prostorového zvuku
pomocí dvou reproduktorů s využitím Dolby
Pro Logic*. Posluchač má pocit, jako by byl
obklopen dalšími reproduktory.
Uložení
•
:pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
TV
ObrazBrightness
ZvukColour
Časovač πAut.Vyp.
Kontrast Plus Čas
Zvl. Funkce πContrast
NastaveníSharpness
RežimColour Temp
Nastavení :
str. 7
2
Funkce
NR Čas Začátku
Čas Konce
Č. Předvolby
Aktivace
Funkce:
Časovač
•
Kontrast Plus
•
: viz stranu 8.
: automatické nastavení
kontrastu obrazu, která nejtemnější místo
obrazu trvale převádí do černé barvy.
NR
•
: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
případě slabého příjmu.
Pozor: pro uložení nastavení
do paměti musíte zvolit
Kontrast Plusa NR
Uložení
v menu Obraz.
Page 5
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
†
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMARTSMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TVPC
Dálkové ovládání RC4333
Poznámka: U většiny tlačítek platí, že když stisknete tlačítko poprvé, aktivuje se příslušná funkce. Dalším stisknutím
pak funkci vypnete.
Poznámka: v režimu VGA jsou aktivní pouze některá tlačítka.
VCR DVD TV SAT AMP
Tlačítka výběru externích A/V
zařízení (str. 10).
v Volba externích zařízení
Str. 6.
†®Ò‡πº
Tlačítka výběru externích A/V
zařízení.
TV / PC
Stiskněte jedno z těchto tlačítek,
chcete-li televizor přepnout do
režimu TV nebo PC.
SURRZvuk Surround
Zapnutí/vypnutí efektu
prostorového zvuku.V režimu
stereo vyvolává tato funkce
dojem, že reproduktory jsou
umístěny dále od sebe. U modelů
vybavených funkcí Virtual Dolby
Surround vznikne zvukový efekt
Dolby Surround Pro Logic*.
V režimu mono simuluje efekt
stereo.
Poznámka: Funkci můžete aktivovat
i v menu Zvuk,Virtual Dolby.
V Stiskem - nebo + nastavíte
i Informace na obrazovce
hlasitost.
Zobrazení/vypnutí čísla
programu, času, zvukového
režimu a zbývajícího času timeru.
Podržíte-li stisknuté po dobu
5 sekund, bude číslo programu
zobrazeno trvale.
B Standby (pohotovostní stav)
Zapnutí/vypnutí TV.
b Teletext Zap./Mix/Vyp., str. 9.
Barevná tlačítka, viz Teletext.
OK Stiskněte toto tlačítko, pokud
chcete zobrazit seznam
programů.
MENU Hlavní menu zap./vyp.
¬ Potlačení a obnovení zvuku.
PVolba programu
Listování programovou nabídkou.
Na několik sekund se vždy
zobrazí číslo programu a zvukový
režim. U některých programů se
název programu zobrazí v dolní
části obrazovky.
0/9 Numerická tlačítka
Výběr TV kanálů.
U dvouciferného čísla programu
zadejte druhou číslici ještě než
zmizí pomlčka. Chcete-li rychle
přepnout na TV kanál označený
jednomístným číslem, podržte
dané numerické tlačítko stisknuté
déle.
0 Předchozí TV kanál
Stiskem zobrazte naposledy
zvolený TV kanál.
:g Tlačítka teletextu. Str. 9.
X Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady
vysílané ve Stereo a NicamStereo do Mono nebo,
u dvojjazyčných pořadů, volit
mezi Dual
Y nebo Dual Z.
Označení Mono je v případě
nuceného přepnutí do režimu mono
zobrazeno modře.
h Active control
on/off/Zapnuto se senzorem
Optimalizuje kvalitu obrazu
v závislosti na kvalitě příjmu.
* Označení Dolby Pro Logic a symbol dvojitého D G jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.Vyrobeno
v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3
Page 6
i
:
g
X
SMARTSMART
M
0
0
h
q
a
q Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3
(tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý
pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální
zobrazení obrazu.
Automatické přepínání
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální
zobrazení obrazu.
Formát obrazovky můžete kdykoliv v připadě potřeby změnit ručně.
Použití různých typů formátů
Pomocí levého/pravého kurzorového tlačítka
volíte následující typy
formátů: 4:3, Formát 14:9, Formát 16:9, Obraz s Titluky, Super Široký,
Široký Obraz a Celá obrazovka.
Formát 4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví
černý pruh.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký
černý pruh.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování
obrazu s černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát).
Obraz s Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše
obrazovky a zároveň nechat titulky viditelné.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše
obrazovky, protože obraz rozšíří do stran.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu
vysílaného v 16:9 a zobrazit ho na celé ploše obrazovky.
Celá obrazovka
Tento režim umožňuje zobrazit obrazy na celé obrazovce.
Ma Smart controls
Zvolení obrazové a zvukové předvolby.
Osobní se vztahuje k osobní preferenci nastavení obrazu a zvuku
zvoleném v obrazovém a zvukovém menu.
4
Page 7
Tlačítka na horním panelu TV
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDERDECODER
1
3
2
(Pouze pro 30/37/42PF9946.)
Pomocí:
• tlačítek V - či + nastavíte hlasitost;
• tlačítek -
P/CH+ zvolíte TV kanály nebo zdroje
signálu.
Pokud by se vám dálkové ovládání ztratilo nebo
poškodilo, některé základní operace můžete přesto
provádět pomocí tlačítek na horním panelu TV.
Videokamera, videohry, sluchátka
Videokamera, videohry
Zásuvky pro připojení
pravé straně TV a u větších televizorů ve spodní části.
Zapojení proveďte podle uvedeného obrázku.
Tlačítkem v zvolte
U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup
L. Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém
reproduktoru televizoru.
Sluchátka (pouze pro 30PF9946)
Tlačítka
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Pomocí tlačítka
MENU/OK vyvoláte hlavní menu
i bez použití dálkového ovladače.
Pomocí :
• tlačítek V +,
P/CH- a P/CH+ označíte
položky v menu (v uvedeném směru);
• tlačítka
-V+ umožňují nastavení hlasitosti.
MENU/OK : menu opustit.
AV a S-VIDEO jsou umístěny na
AV.
AUDIO
Konektory na zadní straně
Rekordér (VCR-DVD+RW)
Poznámka : Rekordér neumísťujte příliš blízko k televizní obrazovce, neboť některé rekordéry mohou být citlivé na
signály v okolí obrazovky. Dodržujte minimální vzdálenost 0,5m od obrazovky.
Připojte anténní kabely 1 a 2 a kabel SCART 3, díky
kterému dosáhnete optimální kvality obrazu.
Pokud váš rekordér nemá zásuvku SCART, jedinou možností
je připojení pomocí anténního kabelu.V tomto případě
budete muset naladit testovací signál vašeho rekordéru
a přiřadit mu programové číslo 0 nebo číslo mezi 90 a 99.
Viz Manuální ukládání (str. 7) a také návod k videorekordéru.
Použití dekodéru a videorekordéru
Do dekodéru a do speciálního konektoru SCART
videorekordéru připojte kabel SCART 4.Viz též návod
k videorekordéru.
Dekodér můžete pomocí kabelu SCART připojit také přímo
do konektoru
Podle uvedeného obrázku připojte anténní kabely 12 a 3 (pouze, má-li vaše zařízení anténní vstup).
Pomocí SCART kabelů 4 nebo 5 propojte zařízení
se SCART zásuvkami
kvality obrazu.
Zařízení, které generuje RGB signály (digitální dekodér,
herní konzole, atd.), připojte k zásuvce
se signálem S-VHS (S-VHS a Hi-8 rekordéry, některé
DVD přehrávače) připojte k zásuvce
přístroje můžete připojit buď k
Pro připojení televizoru k hifi systému použijte
audiokabel. Připojte výstupy
vstupům
AUDO IN L a R na zesilovači.
EXT 1, nebo 2 pro dosažení lepší
EXT1. Zařízení
EXT2. Ostatní
EXT1 nebo k EXT2.
L a R na televizoru ke
Připojte osobní počítač
& Kabelem VGA 1 propojte grafickou kartu počítače
a konektor
VGA IN ve spodní části TV. Konektor řádně
upevněte šroubky umístěnými v zástrčce.
é Pokud máte počítač pro multimediální použití, pomocí
audio kabelu 2 propojte výstupy počítače a vstupy
AUDIO R (pravý) a L (levý) na bočním panelu TV.
Při propojení přes konektor
VGA je možné
synchronizovat zobrazovací režimy TV i monitoru::
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60060 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
WXGA1280 x 76860 Hz
Poznámka: Pro dosažení nejvyšší možné kvality obrazu na LCD
monitoru použijte, v případě možnosti, video režim
XGA 1024X768@60 Hz (pouze 30PF9946).
Poznámka: Pro dosažení nejvyšší možné kvality obrazu na PDP
monitoru použijte, v případě možnosti, video režim
Výběr externího zařízení
Opakovaným stiskem tlačítka v zvolte jednu z hodnot EXT1, EXT2 (S-VHS signály ze zásuvky EXT2) nebo
AV podle toho ke kterému konektoru je zařízení připojeno.
Poznámka:Většina zařízení (dekodér, videorekordér) provádí toto nastavení sama.
WXGA 1280X768@60 Hz (pouze 37/42PF9946).
6
Page 9
Jak vyhledat a uložit TV kanály
Pomoći
Stiskněte tlačítko
MENU/OK
na
vrchu přístroje po dobu nejméně
5 sekund aby jste inicializovali
automatickou instalaci.
Vyberte zemi a jazyk.
Ladění začne automaticky.
Pomoći TV menu:
& Stiskněte MENU na dálkovém ovladači.
Pomocí horní/dolního kurzorového tlačítka zvolte
é
Nastavení.
Stiskem pravého tlačítka vstupte do Instalačního menu.
“
Pomocí levého/pravého kurzor. tlačítka zvolte váš jazyk.
‘
Stiskem dolního tlačítka vyberte volbu Země.
(
Pomocí levého/pravého kurzorového tlačítka vyberte vaši
§
zemi.
Poznámka: Pokud zde vaše země není, zvolte
TV Menu
ObrazLanguage
ZvukCountry
Zvl. FunkceAuto Store
Nastavení πManual Store
Aut. Ladění
Program π ..........
TV πfreq
o
p π
œ
RežimSort
Auto Ladění
& V Instalačním menu zvolte Aut. Ladění.
Objeví se volba
Start pro automatické
ukládání.
é Stiskněte pravé kurzorové tlačítko.
“ Zobrazí se průběh automatického hledání.
Pokud je zjištěn kabelový systém nebo TV kanál
vysílající signál ACI (Automatické uložení kanálu),
ladění se přeruší a zobrazí se seznam programů.
Kanály bez signálu ACI jsou o číslovány podle
provedené volby jazyka a země. K přečíslování
kanálů můžete použít funkci Přesun programu,
viz str. 7.
Provozovatel kabelového nebo vysílacího televizního
systému zobrazuje výběrovou nabídku programů. Její
uspořádání a volba položek závisí na konkrétním
provozovateli.
Třídění TV kanálů
& V Instalačním menu zvolte Třídění a stiskněte
pravé kurzorové tlačítko.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
zvolte požadovaný TV kanál, který chcete
přesunout.
“ Zvolte nové číslo a potvrďte stiskem levého
kurzorového tlačítka.
‘ Opakujte kroky é a “ pro všechny kanály,
které chcete přečíslovat.
( Menu opustíte opakovaným stiskem tlačítka
MENU.
“.....”.
Nastavení
Jazyk ....
Země 10 p
Aut. Ladění 11
Ruční Ladění 12 π
Třídění π 13
Nastavení
JazykTV Systém
ZeměHledaní
Aut. LaděníČ. Předvolby
Ruční Ladění π Doladění
TříděníUložení
Ruční Ladění
Vyhledávání a uložení TV programů do paměti se
provádí postupně u jednotlivých programů.
Postupujte krok za krokem podle menu manuálního
nastavení.
& V instalačním menu zvolte Ruční Ladění
a stiskněte pravé kurzorové tlačítko.
é Volba TV systému
Zvolte zemi nebo část světa, odkud chcete
přijímat TV programy. Pokud jste připojeni na
kabelový systém, zvolte svou zem.
Poznámka: pro automatickou detekci zvolte Evropa
(kromě Francie).
“ Vyhledávání TV programů:
Dolním kurzorovým tlačítkem zvolte Hledat
a stiskem pravého tlačítka spusťte hledání.
Přimá volba TV programu:
Pokud znáte přesnou frekvenci, zadejte ji přímo
pomocí numerických tlačítek 0 až 9. Požádejte
vašeho provozovatele kabelové TV o seznam
programů nebo použijte tabulku frekvencí na vnitřní
zadní obálce této příručky.
‘ Stiskněte dolní kurzor. tlačítko a pomocí
numerických tlačítek zadejte číslo programu.
( Doladění:
Špatnou kvalitu příjmu můžete zlepšit
doladěním frekvence pomocí pohybu kurzoru
vlevo/vpravo.
§ Pro uložení TV kanálu zvolte položku Uložení
a stiskněte pravý kurzor. Opakujte kroky
( pro uložení dalších TV programů.
è Menu opustíte stiskem tlačítka MENU na
dálkovém ovladači.
“ až
7
Page 10
Funkce
Časovač
Toto menu vám umožňuje využít televizor jako
budík.
& Stiskněte tlačítko MENU.
é Kurzorem vyberte Zvl. Funkce, pak Časovač.
“ Aut.Vyp.:pro volbu doby, po níž se televizor
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
‘ Čas: zadejte běžný čas.
Poznámka: čas se automaticky nastavuje podle
teletextové informace na programu č. 1 vždy po
zapnutí síťovým vypínačem. Pokud tento program
nemá teletext, k seřizování nedochází.
( Čas Začátku: zadejte čas začátku buzení.
§ Čas Konce: Zadejte čas opětovného vypnutí
televizoru.
è Č. Předvolby: zadejte číslo programu, kterým si
přejete být buzeni.
! Aktivace: můžete nastavit:
• pro jediné buzení,
• pro každodenní buzení,
• pro zrušení.
ç Stisknutím B uvedete televizor do
pohotovostního režimu.V nastavený čas se
automaticky zapne. Pokud necháte televizor
zapnutý, pouze v nastavenou hodinu přepne
program (a vypne se v Čas Konce).
Použití v režimu monitor PC
Te levizi můžete použít jako monitor počítače.
Nejprve proveďte připojení počítače a nastavte rozlišení (viz str. 6).
Volba režimu PC
Stiskněte tlačítko PC dálkového ovládání, čímž přepnete televizor do režimu PC. Stisknutím TV,se
vrátíte zpět do režimu TV. Neobjeví-li se signál PC do pěti sekund, televizor přejde automaticky do
pohotovostního stavu.
Použití nabídek PC
TV Menu
ObrazTV
ZvukPC
Funkce
Nastavení
Režim π
PC Režim
Obraz πJas
Volba zvuku Kontrast
Zvl. Funkce Vodrovně
To v. Nastavení Svisle
Režim Teplota Barev
Zvl. Funkce
Fáze
Hodiny
Formát
Aut. nastavit
Stiskem tlačítka MENU získáte přístup k různým volbám
režimu PC monitor. Pro nastavení použijte kurzorová tlačítka
(volby se automaticky ukládají do paměti).
Obraz
Jas/Kontrast:k nastavení jasu a kontrastu.
•
•
Vodrovně/Svisle:pro nastavení horizontální a vertikální
polohy obrazu.
•
Teplota Barev:pro nastavení odstínu barev (chladný,
normální nebo teplý).
Volba zvuku
Pro volbu zvuku reprodukovaného v televizoru (
PC
nebo TV).
Zvl. Funkce
Fáze/Hodiny: umožňuje potlačit parazitní horizontální
•
(
Fáze) a vertikální linky (Hodiny).
•
Formát:pro volbu mezi velkým zobrazenim nebo
původním formátem obrazu PC).
•
Aut. nastavit: umístění se nastavuje automaticky.
To v. Nastavení
Pro návrat k hodnotám nastaveným výrobcem
(standardní nastavení).
Režim
Pro návrat do režimu TV.
8
Page 11
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
†
®
®
®
®
q
:
X
SMARTSMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TVPC
MENUSURR
‡π
g
Teletext
Te letext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.
Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku
vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Stiskněte:Výsledek:
bVyvoláníUmožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného
teletexturežimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupných
rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100
a obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext
a zvolte jiný kanál).
0/9Volba stránkyVložte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 až 9 nebo
-P+. Příklad: strana 120, zadejte 1 2 0.
Číslo se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se
stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena. Zvolte jiné
číslo.
OOOOPřimýVe spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
přístup k4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikámrubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné barevné
pole bliká.
iSeznamPro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
kurzor Zvětšení Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
nahoru/dolů stránkyvelikosti.
gStřídáníNěkteré stránky obsahují podstránky, které se automaticky
podstránekstřídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídání
podstranek. Nahoře vlevo se objeví znak
_.
:TeletextováUmožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránkadvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
Xstránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
g.
Tím se zaktivuje pravá stránka. Do běžného režimu se
navrátíte stisknutím
X.
MENUOblíbenéPro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti
stránky4 oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupné
é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
“ Stiskněte barevné tlačítko podle vlastní volby po dobu 5
sekund. Stránka je uložena.
‘ Opakujte postup v bodech é a “ pro všechna
barevná tlačítka.
( Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky
jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní části
obrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte
MENU.
Pro smazání všech uložení držte
i po dobu 5 sekund.
9
Page 12
Tlačítka pro ovládání externích zařízení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
†
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMARTSMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TVPC
‡π
Dálkovým ovladačem lze ovládat následující přístroje firmy Philips:TV,VCR, DVD,
SAT (RC6),AMP (+TUNER).
Pokud stisknete tlačítko
zařízení zvolíte dalším stiskem tlačítka
pomalým blikáním indikuje dané zařízení.
Pomocí tlačítek dálkového ovladače nyní můžete ovládat zvolené externí zařízení.
Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko
neprovedete žádnou akci v průběhu 60 sekund, ovladač přejde zpět do režimu TV.
Select, můžete ovládat zařízení indikované na displeji. Jiné
Select v průběhu 2 sekund. Led dioda
Select, zatímco dioda bliká. Pokud
Poznámka: Pokud podržíte tlačítko
Select stisknuté déle než 2 sekundy, dojde k přepnutí
ovládacího systému RC5/RC6.
BPřepnutí do pohotovostního
režimu
ºPauza (
VCR, DVD, CD)
info RDS/TA (AMP);
náhodné pořadí (
CD/R)
®Nahrávání,
ÒPřetáčení zpět (
Prohledávání zpět (
VCR, CD);
DVD , AMP)
‡Stop
πPřehrávání
†Přetáčení vpřed (
Prohledávání vpřed (
bZobrazení info RDS (
Výběr jazyka titulků (
VCR, CD);
DVD ,AMP)
AMP);
DVD );
MENU zapnutí/vypnutí menu
- P +výběr kapitoly, kanálu, stopy
0 až 9 zadávání čísel
0index videopásky (
VCR),
výběr kapitoly DVD,
výběr frekvence (
AMP)
horní/dolní kurzor
výběr následujícího/
předchozího disku (
CD)
levé/pravé kurzor
výběr předchozí/následující
stopy (
CD)
ladění nahoru/dolů (
AMP)
iinfo obrazovka
10
Page 13
Tips
Tipy
Nekvalitní obraz•Zvolili jste správný TV systém (v menu Manuální nastavení)?
•Je televizní nebo domácí anténa v dostatečné vzdálenosti od reproduktorů,
neuzemněného audio zařízení nebo zářivkového osvětlení apod.?
• Vysoké kopce nebo budovy mohou způsobovat zdvojení obrazu tzv. duchy.
Někdy se může obraz vylepšit změnou polohy antény.
•Obraz nebo teletext je nečitelný? Zkontrolujte, zda jste zadali správnou
frekvenci.Viz str. 7.
Není obraz• Jsou přibalené kabely správně zapojeny? (Anténní kabel k TV, další anténní kabel
krekordéru,VGA kabely k displeji, napájecí kabely)
•Je zapnutý váš počítač?
•Pokud vidíte černou obrazovku a indikátor na přední straně TV svítí zeleně,
znamená to, že daný grafický režim není podporován. Přepněte váš VGA zdroj do
vhodného režimu.
•V případě slabého nebo špatného signálu kontaktujte vašeho prodejce.
Digitální zkreslení Nízká kvalita některých digitálních nahrávek může být příčinou digitálního zkreslení
obrazu.V tomto případě nastavte volbu Soft (měkký) pomocí tlačítka Smart picture
a na dálkovém ovladači.
Není slyšet zvuk•V žádném kanálu není zvuk? Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na
minimum.
• Není zvuk ztlumen pomocí tlačítka ¬?
Nepodařilo se vám Zkuste televizor vypnout a po chvíli opět zapnout. Nikdy se nepokoušejte
vyřešit problém se nefunkční televizor opravovat sami.
zvukem či obrazem? Kontaktujte svého prodejce nebo odborný servis.
MenuZvolili jste nesprávné menu? Dalším stiskem tlačítka MENU toto menu opusťte."
Dálkové ovládání•Pokud TV nereaguje na povely dálkového ovládání, mohou být vybité baterie.
•Zkontrolujte, je-li ovladač ve správném režimu.
• Stále můžete použít tlačítko
MENU/OK a tlačítka +/- na horním panelu TV.
(Pouze pro 30/37/42PF9946.)
StandbyTento televizor spotřebovává určité množství energie i v pohotovostním (Standby)
režimu. Spotřeba elektrické energie negativně přispívá ke znečišťování ovzduší
a vody. Příkon v režimu Standby: >3 W.
Různé.Okolní teplota: +5 až +40°C
.Napájení:Automaticky regulované napětí od 198 V do 264 V, 50/60 Hz
. Příkon: cca 160 W
. Příkon v pohotovostním režimu:>3 W
.Hmotnost (bez obalu): 30”: 18 kg; 37”:30 kg; 42”: 42 kg
. Rozměry (š/v/h):
V přístroji je vysoké
napětí. Před odejmutím
krytu nutno vyjmout
vidlici síťového přívodu
ze zásuvky.
11
Page 14
12
Page 15
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the
frequencies on the table. Consult your cable company or your
dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den
Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre
Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen
mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution
peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences.
Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur
pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij
kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw
kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano
essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di
teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de
señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran
en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de
televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen
una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição
podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências.
Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para
informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra
disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere
informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som
er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din
forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från
frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din
radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa
olevista taajuuksista.Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης
είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος.
(Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για
λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k
Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar−
tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban
az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości,
niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor−
macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se
mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se
blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho
prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname.
Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni,
kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.