PHILIPS 42PF9946, 30PF9946, 37PF9946, 107FP4 User Manual [cs]

Page 1
Page 2
Page 3
Potřebujete další pomoc?
Pokud vám tento návod k obsluze nedal odpověď na všechny vaše otázky týkající se obsluhy televizoru Philips, můžete oslovit zákaznické nebo servisní středisko Philips. Další informace získáte v přiloženém informačním materiálu „Word-wide guarantee“. Dříve než zavoláte servisní linku Philips, poznamenejte si typ a výrobní číslo televizoru, které najdete na jeho zadní straně nebo na obalu.
Péče o displej
Nedotýkejte se displeje, vyvarujte se promáčknutí, škrábnutí nebo nárazů na displej aby jste se vyhnuli poškrabání, poškození nebo jeho trvalému zničení. Nepoužívejte k otření utěrky s chemickými prostředky. Nedotýkejte se povrchu holýma rukama nebo mastným textilem (některá kosmetika je škodlivá pro displej). Odpojte televizor před očištěním obrazovky. Pokud je povrch zaprášený otřete jej jemně bavlnou nebo jiným jemným materiálem jako je například jelenice. Nepoužívejte aceton, toluen a ani líh, které mohou způsobit chemické poškození. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky nebo prostředky na bázi aerosolu. Jejich dlouhodobý kontakt s obrazovkou způsobuje deformaci a blednutí barev.
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”. Při běžném použití televizoru s plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Přípravy
& Instrukce pro montáž na zeď /
Podstavec na stůl
V závislosti na typu vámi zakoupeného televizoru je přibalen buď držák na zeď a/nebo podstavec na stůl. Montáž přibaleného podstavce a/nebo držáku na zeď je popsána na samostatném přiloženém letáku. Dbejte na to, aby byl držák na zeď pevně uchycen tak, aby splňoval bezpečnostní normy. Hmotnost televizoru (bez obalu) je přibližně 18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946); 42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Poznámka: Další podstavce (nejsou přibaleny) lze zakoupit jako volitelné příslušenství. Kontaktujte vašeho prodejce.
é Dbejte na to, aby vzduch mohl volně proudit
ventilačními otvory.
Chcete-li zabránit vzniku nebezpečných situací, nepokládejte na přístroj nebo do jeho blízkosti žádné zapálené předměty (např. svíčky). Nevystavujte přístroj teplu, přímému slunečnímu svitu, dešti a vlhkosti. Chraňte přístroj před kapající a stříkající vodou, nepokládejte na něj předměty naplněné vodou, např. vázy.
Zasuňte zástrčku antény do zásuvky x na
spodní části přístroje. Kvalitu obrazu můžete zlepšit použitím dodaného anténního kabelu omezeným šumem.
Zapojte dodávaný síťový kabel na spodní stranu
televizoru a druhým koncem do síťové zásuvky na stěnē. Siťový přívod - Poškození síťového přívodu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte těžké předměty na přívod.
( Dálkové ovládání:Vložte dvě dodané baterie
(typ R6-1,5 V).
Dodané baterie neobsahují těžké kovy, rtuť ani kadmium. Informujte se na místní předpis, vztahující se ke sběru použitých baterií.
§ Zapněte televizor : Stiskněte hlavní vypínač B
na bočním panelu vašeho televizoru. Indikátor na čelním panelu TV se rozsvítí a obrazovka se zapne. Pokud je televizor ve stavu Standby (pohotovostní stav) (červený indikátor), stiskněte tlačítka
-P+ nebo B na dálkovém
ovládání.
1
Česky
Page 4
Používání menu
& Stiskem tlačítka MENU vyvoláte základní
nabídku. Menu můžete kdykoliv opustit dalším stiskem tlačítka
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vyberete z nabídek
Install nebo Mode.
K výběru položky v menu použijte pravé/levé
kurzorové tlačítko.
MENU.
Obraz, Zvuk, Funkce,
Opakovaným stiskem horního/dolního
kurzorového tlačítka označíte ovládací prvek, který chcete zvolit nebo upravit.
Poznámka: Dočasně nedostupné nebo nepovolené položky jsou zobrazeny světle šedou barvou a nelze je označit.
Menu TV
TV
Obraz π Jas
Zvuk Colour
Zvl. Funkce Contrast
Nastavení Sharpness
Režim Colouremp
TV
Obraz Brightness
Zvuk π Colour
Zvl. Funkce Contrast
Nastavení Sharpness
Režim Colour Temp
Obraz
Jas π Barva
Kontrast
Ostrost
Teplota Barev.
Uložení
Zvuk
Ekvalizér π 120 Hz
Vyvážení 500 Hz
Delta Hlas. 1500 Hz
Omez. Hlas.
....
Virtual Dolby
Uložení
Obraz:
Jas
:ovlivňuje jas obrazu.
Barva
:ovlivňuje intenzitu barev.
Kontrast
:ovlivňuje rozdíl mezi světlými
a tmavými odstíny.
Ostrost
Teplota barev
Studený
nebo
Uložení
• (a nastavení
:ovlivňuje ostrost obrazu.
:ovlivňuje vzhled barev:
(modřejší),
Teplý
(červenější).
Normální
:pro uložení nastavení obrazu
Kontrast Plusa NR
(vyvážené)
z menu
Zvl. Funkce) do paměti.
Zvuk
Ekvalizér
: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
120 Hz po výsky: 10 kHz).
Vyvážení
:pro rozdělení zvuku mezi levý
a pravý reproduktor.
Delta Hlas.
: umožňuje kompenzovat rozdíly hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo konektory EXT.Toto nastavení funguje pro programy 0 až 40 a konektory EXT.
Omez. Hlas.
: automatická kontrola hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti zejména při změně programů nebo při reklamách
Virtual Dolby
: simulace prostorového zvuku pomocí dvou reproduktorů s využitím Dolby Pro Logic*. Posluchač má pocit, jako by byl obklopen dalšími reproduktory.
Uložení
:pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
TV
Obraz Brightness
Zvuk Colour
Časovač π Aut.Vyp.
Kontrast Plus Čas
Zvl. Funkce π Contrast
Nastavení Sharpness
Režim Colour Temp
Nastavení :
str. 7
2
Funkce
NR Čas Začátku
Čas Konce Č. Předvolby Aktivace
Funkce:
Časovač
Kontrast Plus
: viz stranu 8.
: automatické nastavení kontrastu obrazu, která nejtemnější místo obrazu trvale převádí do černé barvy.
NR
: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
případě slabého příjmu.
Pozor: pro uložení nastavení
do paměti musíte zvolit
Kontrast Plusa NR
Uložení
v menu Obraz.
Page 5
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
‡π
®
®
®
®
q
g
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
Ò
®
º
TV PC
Dálkové ovládání RC4333
Poznámka: U většiny tlačítek platí, že když stisknete tlačítko poprvé, aktivuje se příslušná funkce. Dalším stisknutím pak funkci vypnete. Poznámka: v režimu VGA jsou aktivní pouze některá tlačítka.
VCR DVD TV SAT AMP
Tlačítka výběru externích A/V zařízení (str. 10).
v Volba externích zařízení
Str. 6.
†®Ò‡πº
Tlačítka výběru externích A/V zařízení.
TV / PC
Stiskněte jedno z těchto tlačítek, chcete-li televizor přepnout do režimu TV nebo PC.
SURR Zvuk Surround
Zapnutí/vypnutí efektu prostorového zvuku.V režimu stereo vyvolává tato funkce dojem, že reproduktory jsou umístěny dále od sebe. U modelů vybavených funkcí Virtual Dolby Surround vznikne zvukový efekt Dolby Surround Pro Logic*. V režimu mono simuluje efekt stereo.
Poznámka: Funkci můžete aktivovat i v menu Zvuk,Virtual Dolby.
V Stiskem - nebo + nastavíte
i Informace na obrazovce
hlasitost.
Zobrazení/vypnutí čísla programu, času, zvukového režimu a zbývajícího času timeru. Podržíte-li stisknuté po dobu 5 sekund, bude číslo programu zobrazeno trvale.
B Standby (pohotovostní stav)
Zapnutí/vypnutí TV.
b Teletext Zap./Mix/Vyp., str. 9.
Barevná tlačítka, viz Teletext.
OK Stiskněte toto tlačítko, pokud
chcete zobrazit seznam programů.
MENU Hlavní menu zap./vyp.
¬ Potlačení a obnovení zvuku.
PVolba programu
Listování programovou nabídkou. Na několik sekund se vždy zobrazí číslo programu a zvukový režim. U některých programů se název programu zobrazí v dolní části obrazovky.
0/9 Numerická tlačítka
Výběr TV kanálů. U dvouciferného čísla programu zadejte druhou číslici ještě než zmizí pomlčka. Chcete-li rychle přepnout na TV kanál označený jednomístným číslem, podržte dané numerické tlačítko stisknuté déle.
0 Předchozí TV kanál
Stiskem zobrazte naposledy zvolený TV kanál.
:g Tlačítka teletextu. Str. 9.
X Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady vysílané ve Stereo a Nicam Stereo do Mono nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit mezi Dual
Y nebo Dual Z.
Označení Mono je v případě nuceného přepnutí do režimu mono zobrazeno modře.
h Active control
on/off/Zapnuto se senzorem Optimalizuje kvalitu obrazu
v závislosti na kvalitě příjmu.
* Označení Dolby Pro Logic a symbol dvojitého D G jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3
Page 6
i
:
g
X
SMART SMART
M
0
0
h
q
a
q Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát). Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Automatické přepínání
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu. Formát obrazovky můžete kdykoliv v připadě potřeby změnit ručně.
Použití různých typů formátů
Pomocí levého/pravého kurzorového tlačítka
volíte následující typy formátů: 4:3, Formát 14:9, Formát 16:9, Obraz s Titluky, Super Široký, Široký Obraz a Celá obrazovka.
Formát 4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát).
Obraz s Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a zároveň nechat titulky viditelné.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky, protože obraz rozšíří do stran.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu vysílaného v 16:9 a zobrazit ho na celé ploše obrazovky.
Celá obrazovka
Tento režim umožňuje zobrazit obrazy na celé obrazovce.
Ma Smart controls
Zvolení obrazové a zvukové předvolby. Osobní se vztahuje k osobní preferenci nastavení obrazu a zvuku zvoleném v obrazovém a zvukovém menu.
4
Page 7
Tlačítka na horním panelu TV
MENU/OK - V + - P/CH +
L
R
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO
AUDIO
S•VHS
VHS
AUDIO AUDIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
EXT 1
CABLE
RECORDER DECODER
1
3
2
(Pouze pro 30/37/42PF9946.)
Pomocí:
• tlačítek V - či + nastavíte hlasitost;
• tlačítek -
P/CH+ zvolíte TV kanály nebo zdroje
signálu.
Pokud by se vám dálkové ovládání ztratilo nebo poškodilo, některé základní operace můžete přesto provádět pomocí tlačítek na horním panelu TV.
Videokamera, videohry, sluchátka
Videokamera, videohry
Zásuvky pro připojení pravé straně TV a u větších televizorů ve spodní části. Zapojení proveďte podle uvedeného obrázku. Tlačítkem v zvolte
U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup
L. Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém
reproduktoru televizoru.
Sluchátka (pouze pro 30PF9946)
Tlačítka
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Pomocí tlačítka
MENU/OK vyvoláte hlavní menu
i bez použití dálkového ovladače.
Pomocí :
• tlačítek V +,
P/CH- a P/CH+ označíte
položky v menu (v uvedeném směru);
• tlačítka
-V+ umožňují nastavení hlasitosti.
MENU/OK : menu opustit.
AV a S-VIDEO jsou umístěny na
AV.
AUDIO
Konektory na zadní straně
Rekordér (VCR-DVD+RW)
Poznámka : Rekordér neumísťujte příliš blízko k televizní obrazovce, neboť některé rekordéry mohou být citlivé na signály v okolí obrazovky. Dodržujte minimální vzdálenost 0,5m od obrazovky.
Připojte anténní kabely 1 a 2 a kabel SCART 3, díky kterému dosáhnete optimální kvality obrazu. Pokud váš rekordér nemá zásuvku SCART, jedinou možností je připojení pomocí anténního kabelu.V tomto případě budete muset naladit testovací signál vašeho rekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 nebo číslo mezi 90 a 99. Viz Manuální ukládání (str. 7) a také návod k videorekordéru.
Použití dekodéru a videorekordéru
Do dekodéru a do speciálního konektoru SCART videorekordéru připojte kabel SCART 4.Viz též návod k videorekordéru. Dekodér můžete pomocí kabelu SCART připojit také přímo do konektoru
EXT.1 nebo 2.
5
Page 8
EXT2
EXT1
CABLE
2
RECORDER
5
4
3
1
Jiná zařízení (
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
1
R
L
2
VGA
IN
Zesilovač
satelitní přijímač, dekodér, DVD, herní konzole, atd.)
Podle uvedeného obrázku připojte anténní kabely 1 2 a 3 (pouze, má-li vaše zařízení anténní vstup). Pomocí SCART kabelů 4 nebo 5 propojte zařízení se SCART zásuvkami kvality obrazu.
Zařízení, které generuje RGB signály (digitální dekodér, herní konzole, atd.), připojte k zásuvce se signálem S-VHS (S-VHS a Hi-8 rekordéry, některé DVD přehrávače) připojte k zásuvce přístroje můžete připojit buď k
Pro připojení televizoru k hifi systému použijte audiokabel. Připojte výstupy vstupům
AUDO IN L a R na zesilovači.
EXT 1, nebo 2 pro dosažení lepší
EXT1. Zařízení
EXT2. Ostatní
EXT1 nebo k EXT2.
L a R na televizoru ke
Připojte osobní počítač
& Kabelem VGA 1 propojte grafickou kartu počítače
a konektor
VGA IN ve spodní části TV. Konektor řádně
upevněte šroubky umístěnými v zástrčce.
é Pokud máte počítač pro multimediální použití, pomocí
audio kabelu 2 propojte výstupy počítače a vstupy
AUDIO R (pravý) a L (levý) na bočním panelu TV.
Při propojení přes konektor
VGA je možné
synchronizovat zobrazovací režimy TV i monitoru::
VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz WXGA 1280 x 768 60 Hz
Poznámka: Pro dosažení nejvyšší možné kvality obrazu na LCD monitoru použijte, v případě možnosti, video režim XGA 1024X768@60 Hz (pouze 30PF9946). Poznámka: Pro dosažení nejvyšší možné kvality obrazu na PDP monitoru použijte, v případě možnosti, video režim
Výběr externího zařízení
Opakovaným stiskem tlačítka v zvolte jednu z hodnot EXT1, EXT2 (S-VHS signály ze zásuvky EXT2) nebo
AV podle toho ke kterému konektoru je zařízení připojeno.
Poznámka:Většina zařízení (dekodér, videorekordér) provádí toto nastavení sama.
WXGA 1280X768@60 Hz (pouze 37/42PF9946).
6
Page 9
Jak vyhledat a uložit TV kanály
Pomoći
Stiskněte tlačítko
MENU/OK
na vrchu přístroje po dobu nejméně 5 sekund aby jste inicializovali automatickou instalaci. Vyberte zemi a jazyk. Ladění začne automaticky.
Pomoći TV menu:
& Stiskněte MENU na dálkovém ovladači.
Pomocí horní/dolního kurzorového tlačítka zvolte
é
Nastavení.
Stiskem pravého tlačítka vstupte do Instalačního menu.
Pomocí levého/pravého kurzor. tlačítka zvolte váš jazyk.
Stiskem dolního tlačítka vyberte volbu Země.
(
Pomocí levého/pravého kurzorového tlačítka vyberte vaši
§
zemi.
Poznámka: Pokud zde vaše země není, zvolte
TV Menu
Obraz Language
Zvuk Country
Zvl. Funkce Auto Store
Nastavení π Manual Store
Aut. Ladění
Program π ..........
TV π freq
o
p π
œ
Režim Sort
Auto Ladění
& V Instalačním menu zvolte Aut. Ladění.
Objeví se volba
Start pro automatické
ukládání.
é Stiskněte pravé kurzorové tlačítko.Zobrazí se průběh automatického hledání.
Pokud je zjištěn kabelový systém nebo TV kanál vysílající signál ACI (Automatické uložení kanálu), ladění se přeruší a zobrazí se seznam programů. Kanály bez signálu ACI jsou o číslovány podle provedené volby jazyka a země. K přečíslování kanálů můžete použít funkci Přesun programu, viz str. 7.
Provozovatel kabelového nebo vysílacího televizního systému zobrazuje výběrovou nabídku programů. Její uspořádání a volba položek závisí na konkrétním provozovateli.
Třídění TV kanálů
& V Instalačním menu zvolte Třídění a stiskněte
pravé kurzorové tlačítko.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
zvolte požadovaný TV kanál, který chcete přesunout.
Zvolte nové číslo a potvrďte stiskem levého
kurzorového tlačítka.
Opakujte kroky é a pro všechny kanály,
které chcete přečíslovat.
( Menu opustíte opakovaným stiskem tlačítka
MENU.
“.....”.
Nastavení
Jazyk ....
Země 10 p
Aut. Ladění 11
Ruční Ladění 12 π
Třídění π 13
Nastavení
Jazyk TV Systém
Země Hledaní
Aut. Ladění Č. Předvolby
Ruční Ladění π Doladění
Třídění Uložení
Ruční Ladění
Vyhledávání a uložení TV programů do paměti se provádí postupně u jednotlivých programů. Postupujte krok za krokem podle menu manuálního nastavení.
& V instalačním menu zvolte Ruční Ladění
a stiskněte pravé kurzorové tlačítko.
é Volba TV systému
Zvolte zemi nebo část světa, odkud chcete přijímat TV programy. Pokud jste připojeni na kabelový systém, zvolte svou zem.
Poznámka: pro automatickou detekci zvolte Evropa (kromě Francie).
Vyhledávání TV programů:
Dolním kurzorovým tlačítkem zvolte Hledat a stiskem pravého tlačítka spusťte hledání.
Přimá volba TV programu:
Pokud znáte přesnou frekvenci, zadejte ji přímo pomocí numerických tlačítek 0 až 9. Požádejte vašeho provozovatele kabelové TV o seznam programů nebo použijte tabulku frekvencí na vnitřní zadní obálce této příručky.
Stiskněte dolní kurzor. tlačítko a pomocí
numerických tlačítek zadejte číslo programu.
( Doladění:
Špatnou kvalitu příjmu můžete zlepšit doladěním frekvence pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo.
§ Pro uložení TV kanálu zvolte položku Uložení
a stiskněte pravý kurzor. Opakujte kroky
( pro uložení dalších TV programů.
è Menu opustíte stiskem tlačítka MENU na
dálkovém ovladači.
7
Page 10
Funkce
Časovač
Toto menu vám umožňuje využít televizor jako budík.
& Stiskněte tlačítko MENU. é Kurzorem vyberte Zvl. Funkce, pak Časovač.Aut.Vyp.:pro volbu doby, po níž se televizor
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Čas: zadejte běžný čas.
Poznámka: čas se automaticky nastavuje podle teletextové informace na programu č. 1 vždy po zapnutí síťovým vypínačem. Pokud tento program nemá teletext, k seřizování nedochází.
( Čas Začátku: zadejte čas začátku buzení.
§ Čas Konce: Zadejte čas opětovného vypnutí
televizoru.
è Č. Předvolby: zadejte číslo programu, kterým si
přejete být buzeni.
! Aktivace: můžete nastavit:
• pro jediné buzení,
• pro každodenní buzení,
• pro zrušení.
ç Stisknutím B uvedete televizor do
pohotovostního režimu.V nastavený čas se automaticky zapne. Pokud necháte televizor zapnutý, pouze v nastavenou hodinu přepne program (a vypne se v Čas Konce).
Použití v režimu monitor PC
Te levizi můžete použít jako monitor počítače.
Nejprve proveďte připojení počítače a nastavte rozlišení (viz str. 6).
Volba režimu PC
Stiskněte tlačítko PC dálkového ovládání, čímž přepnete televizor do režimu PC. Stisknutím TV,se vrátíte zpět do režimu TV. Neobjeví-li se signál PC do pěti sekund, televizor přejde automaticky do pohotovostního stavu.
Použití nabídek PC
TV Menu
Obraz TV
Zvuk PC
Funkce
Nastavení
Režim π
PC Režim
Obraz π Jas
Volba zvuku Kontrast
Zvl. Funkce Vodrovně
To v. Nastavení Svisle
Režim Teplota Barev
Zvl. Funkce
Fáze Hodiny Formát
Aut. nastavit
Stiskem tlačítka MENU získáte přístup k různým volbám režimu PC monitor. Pro nastavení použijte kurzorová tlačítka (volby se automaticky ukládají do paměti).
Obraz
Jas/Kontrast:k nastavení jasu a kontrastu.
Vodrovně/Svisle:pro nastavení horizontální a vertikální
polohy obrazu.
Teplota Barev:pro nastavení odstínu barev (chladný,
normální nebo teplý).
Volba zvuku
Pro volbu zvuku reprodukovaného v televizoru (
PC
nebo TV).
Zvl. Funkce
Fáze/Hodiny: umožňuje potlačit parazitní horizontální
• (
Fáze) a vertikální linky (Hodiny).
Formát:pro volbu mezi velkým zobrazenim nebo
původním formátem obrazu PC).
Aut. nastavit: umístění se nastavuje automaticky.
To v. Nastavení
Pro návrat k hodnotám nastaveným výrobcem (standardní nastavení).
Režim
Pro návrat do režimu TV.
8
Page 11
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
123
456
789
0
®
®
®
®
q
:
X
SMART SMART
aM
B
OK
SELECT
h
º
Ò
®
TV PC
MENUSURR
‡π
g
Teletext
Te letext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Stiskněte: Výsledek:
b Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného
teletextu režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupných
rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a zvolte jiný kanál).
0/9 Volba stránky Vložte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 až 9 nebo
-P+. Příklad: strana 120, zadejte 1 2 0.
Číslo se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena. Zvolte jiné číslo.
OOOO Přimý Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
přístup k 4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikám rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné barevné pole bliká.
i Seznam Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
kurzor Zvětšení Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální nahoru/dolů stránky velikosti.
g Střídání Některé stránky obsahují podstránky, které se automaticky
podstránek střídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídání
podstranek. Nahoře vlevo se objeví znak
_.
: Teletextová Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránka dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
X stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
g.
Tím se zaktivuje pravá stránka. Do běžného režimu se navrátíte stisknutím
X.
MENU Oblíbené Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti
stránky 4 oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupné
OOOO prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté
a modré).
i
& Stiskněte MENU pro přechod do režimu oblíbených
stránek.
é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
Stiskněte barevné tlačítko podle vlastní volby po dobu 5
sekund. Stránka je uložena.
Opakujte postup v bodech é a pro všechna
barevná tlačítka.
( Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky
jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní části obrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte MENU.
Pro smazání všech uložení držte
i po dobu 5 sekund.
9
Page 12
Tlačítka pro ovládání externích zařízení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
MENUSURR
123
456
789
0
®
®
®
®
g
q
:
h
X
SMART SMART
a
M
B
OK
SELECT
º
Ò
®
TV PC
‡π
Dálkovým ovladačem lze ovládat následující přístroje firmy Philips:TV,VCR, DVD, SAT (RC6),AMP (+TUNER).
Pokud stisknete tlačítko zařízení zvolíte dalším stiskem tlačítka pomalým blikáním indikuje dané zařízení. Pomocí tlačítek dálkového ovladače nyní můžete ovládat zvolené externí zařízení. Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko neprovedete žádnou akci v průběhu 60 sekund, ovladač přejde zpět do režimu TV.
Select, můžete ovládat zařízení indikované na displeji. Jiné
Select v průběhu 2 sekund. Led dioda
Select, zatímco dioda bliká. Pokud
Poznámka: Pokud podržíte tlačítko
Select stisknuté déle než 2 sekundy, dojde k přepnutí
ovládacího systému RC5/RC6.
B Přepnutí do pohotovostního
režimu
º Pauza (
VCR, DVD, CD)
info RDS/TA (AMP); náhodné pořadí (
CD/R)
® Nahrávání, Ò Přetáčení zpět (
Prohledávání zpět (
VCR, CD);
DVD , AMP)
Stop π Přehrávání Přetáčení vpřed (
Prohledávání vpřed (
b Zobrazení info RDS (
Výběr jazyka titulků (
VCR, CD);
DVD ,AMP)
AMP);
DVD );
MENU zapnutí/vypnutí menu
- P + výběr kapitoly, kanálu, stopy
0 až 9 zadávání čísel 0 index videopásky (
VCR),
výběr kapitoly DVD, výběr frekvence (
AMP)
horní/dolní kurzor
výběr následujícího/ předchozího disku (
CD)
levé/pravé kurzor
výběr předchozí/následující stopy (
CD)
ladění nahoru/dolů (
AMP)
i info obrazovka
10
Page 13
Tips
Tipy
Nekvalitní obraz •Zvolili jste správný TV systém (v menu Manuální nastavení)?
•Je televizní nebo domácí anténa v dostatečné vzdálenosti od reproduktorů, neuzemněného audio zařízení nebo zářivkového osvětlení apod.?
• Vysoké kopce nebo budovy mohou způsobovat zdvojení obrazu tzv. duchy. Někdy se může obraz vylepšit změnou polohy antény.
•Obraz nebo teletext je nečitelný? Zkontrolujte, zda jste zadali správnou frekvenci.Viz str. 7.
Není obraz • Jsou přibalené kabely správně zapojeny? (Anténní kabel k TV, další anténní kabel
krekordéru,VGA kabely k displeji, napájecí kabely)
•Je zapnutý váš počítač?
•Pokud vidíte černou obrazovku a indikátor na přední straně TV svítí zeleně, znamená to, že daný grafický režim není podporován. Přepněte váš VGA zdroj do vhodného režimu.
•V případě slabého nebo špatného signálu kontaktujte vašeho prodejce.
Digitální zkreslení Nízká kvalita některých digitálních nahrávek může být příčinou digitálního zkreslení
obrazu.V tomto případě nastavte volbu Soft (měkký) pomocí tlačítka Smart picture a na dálkovém ovladači.
Není slyšet zvuk •V žádném kanálu není zvuk? Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na
minimum.
• Není zvuk ztlumen pomocí tlačítka ¬?
Nepodařilo se vám Zkuste televizor vypnout a po chvíli opět zapnout. Nikdy se nepokoušejte vyřešit problém se nefunkční televizor opravovat sami. zvukem či obrazem? Kontaktujte svého prodejce nebo odborný servis.
Menu Zvolili jste nesprávné menu? Dalším stiskem tlačítka MENU toto menu opusťte."
Dálkové ovládání •Pokud TV nereaguje na povely dálkového ovládání, mohou být vybité baterie.
•Zkontrolujte, je-li ovladač ve správném režimu.
• Stále můžete použít tlačítko
MENU/OK a tlačítka +/- na horním panelu TV.
(Pouze pro 30/37/42PF9946.)
Standby Tento televizor spotřebovává určité množství energie i v pohotovostním (Standby)
režimu. Spotřeba elektrické energie negativně přispívá ke znečišťování ovzduší a vody. Příkon v režimu Standby: >3 W.
Různé .Okolní teplota: +5 až +40°C
.Napájení:Automaticky regulované napětí od 198 V do 264 V, 50/60 Hz . Příkon: cca 160 W . Příkon v pohotovostním režimu:>3 W .Hmotnost (bez obalu): 30”: 18 kg; 37”:30 kg; 42”: 42 kg . Rozměry (š/v/h):
30”: 895x490x110; 37”: 1130x600x85; 42”: 1215x660x90
POZOR!
V přístroji je vysoké napětí. Před odejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
11
Page 14
12
Page 15
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvik e fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista.Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2..............55.75
3..............60.50
4..............63.75
5..............176.0
6..............184.0
7..............192.0
8..............200.0
9..............208.0
10............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E............159.75
F............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I.............200.75
J............212.75
K............224.75
L............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21..........471.25
22..........479.25
23..........487.25
24..........495.25
25..........503.25
26..........511.25
27..........519.25
28..........527.25
29..........535.25
30..........543.25
31..........551.25
32..........559.25
33..........567.25
34..........575.25
35..........583.25
36..........591.25
37..........599.25
38..........607.25
39..........615.25
40..........623.25
41..........631.25
42..........639.25
43..........647.25
44..........655.25
45..........663.25
46..........671.25
47..........679.25
48..........687.25
49..........695.25
50..........703.25
51..........711.25
52..........719.25
53..........727.25
54..........735.25
55..........743.25
56..........751.25
57..........759.25
58..........767.25
59..........775.25
60..........783.25
61..........791.25
62..........799.25
63..........807.25
64..........815.25
65..........823.25
66..........831.25
67..........839.25
68..........847.25
69..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A..............53.75
B..............62.25
C..............82.25
D............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H............210.25
H1..........217.25
S1..........105.25
S2..........112.25
S3..........119.25
S4..........126.25
S5..........133.25
S6..........140.25
S7..........147.25
S8..........154.25
S9..........161.25
S10........168.25
S11........231.25
S12........238.25
S13........245.25
S14........252.25
S15........259.25
S16........266.25
S17........273.25
S18........280.25
S19........287.25
S20........294.25
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
Page 16
Loading...