PHILIPS 32PW9551 User Manual [pt]

32PW9551 HD-tv 29PT9521 HD Innstilt TV 32PW9551 HD-förberedd TV HD-Televisio TV preparado para Alta Denición Televisor HD Prepared (preparado para alta denição)
Svenska
Português Español
DK : Hvordan du får den optimale forbindelse
(leveres kun med RF-kabel, for andre kabeltyper kontaktes forhandleren)
NO: Hvordan gjøre den optimale forbindelsen
(kun RF-kabel medfølger, for de resterende kablene konsulter med din elektriske forhandler
for tilgjengelighet)
SU : Hur man får optimal anslutning
(endast RF-kabel medföljer, hör efter med din hemelektronikhandlare hur du får tag på resten av kablarna)
SF : Kuinka suoritat optimaalisen kytkennän
(Ainoastaan RF-johto tulee mukana. Kysy muita johtoja kodinelektroniikkaliikkestä)
ES : Cómo efectuar una conexión óptima
(solamente si se proporciona cable de radiofrecuencia (RF); para el resto de cables, consulte
a un distribuidor de electrónica de consumo en cuanto a disponibilidad)
PT : Como efectuar uma conexão optimizada
(apenas é fornecido o cabo RF, para os restantes cabos, consulte o seu revendedor de
material electrónico acerca da sua disponibilidade)
HDMI
YPbPr
SCART
(Ext 1)
S-Video
SCART
(Ext 2)
RF
Audio/Video
DK : Bedst NO: Best SU : bäst
DK : Bedre NO: Bedre SU : bättre
DK : God NO: Bra SU : bra
DK : Basis NO: Basis SU : Enklaste typen SF : Perus ES : Básica PT : Básico
SF : Paras ES : Óptima PT: O Melhor
SF : Parempi ES : Preferible PT: Bom
SF : Hyvä ES : Buena PT: Razoável
1
DK : Dekoder-boks til tv NO: Set-Top-Boxs till TV SU : Set-Top-Box till TV SF : TV:n ja Set-Top Boxin kytkentä ES : Convertidor-descodicador a TV PT : Do descodicador ao televisor
HDMI
RF
DK : Bagsiden af dekoder-boksen NO: Bakside på set-top boks SU : Baksidan på set-top-box SF : Set-top boxin takaosa ES : Parte posterior del
convertidor-descodicador PT : Parte posterior do
descodicador
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASS CARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
DK : Bagsiden af tv'et NO: Baksiden på TV SU : Baksidan på TV:n SF : TV:n takaosa ES : Parte posterior del TV PT : Parte posterior do
televisor
A
B
DK : HDMI-indgang NO: HDMI-inntak SU : HDMI-ingång SF : HDMI-tulo ES : Parte posterior del TV PT : Entrada HDMI
B
DK : RF-indgang NO: RF-inntak SU : RF-ingång SF : RF-tulo ES : Entrada RF PT : Entrada RF
DISH
IN
A
DK : For yderligere oplysninger se side 21. NO: For detaljer henvises det til side 21. SU : Se sid. 21 för detaljer. SF : Katso yksityiskohtaisemmat tiedot sivulta 21. ES : Para más información, remítase a la página 21. PT : Para detalhes, consulte a página 21.
2
DK : DVI-udstyret apparat til tv NO: DVI-Utstyrt innretning til TV SU : DVI-utrustad apparat till TV SF : TV:n ja DVI-liitännällä varustetun laitteen kytkentä ES : Dispositivo equipado con DVI a TV PT : Do dispositivo equipado com DVI ao televisor
HDMI
DK : HD-tv-modtager NO: HDTV-mottager SU : HDTV-mottagare SF : HDTV-vastaanotin ES : Receptor HDTV PT : Receptor HDTV
B
A
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
DK : Bagsiden af tv'et NO: Baksiden på TV SU : Baksidan på TV:n SF : TV:n takaosa ES : Parte posterior
del TV PT : Parte posterior
do televisor
DK : HDMI-indgang NO: HDMI-inntak SU : HDMI-ingång SF : HDMI-tulo ES : Parte posterior
del TV PT : Entrada HDMI
DK : For yderligere oplysninger se side 21. NO: For detaljer henvises det til side 21. SU : Se sid. 21 för detaljer. SF : Katso yksityiskohtaisemmat tiedot sivulta 21. ES : Para más información, remítase a la página 21. PT : Para detalhes, consulte a página 21.
3
DK : Dvd-afspiller/dvd-optager til tv NO: DVD-spiller/DVD-opptaker for TV SU : DVD-spelare/DVD-recorder till TV SF : TV:n ja DVD-soittimen/-tallentimen kytkentä ES : Reproductor de DVD/Grabadora de DVD a TV PT : Do Leitor/Gravador de DVD ao televisor
HDMI
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
B
DK : Bagsiden af tv'et NO: Bakside på TV SU : Baksidan på TV:n SF : TV:n takaosa ES : Parte posterior
del TV PT : Parte posterior
do televisor
DK : HDHDMI/YPbPr-indgang NO: HDMI/YPbPr-inntak SU : HDMI/YPbPr-ingång SF : HDMI/YPbPr -tulo ES : Entrada HDMI/YPbPr PT : Entrada HDMI/YPbPr
C
DK : Bagsiden af dvd-afspilleren/optageren NO: Bakside på DVD-spiller/opptager SU : Baksidan på DVD-spelare/DVD-recorder SF : DVD-soittimen/nauhoittimen takaosa ES : Parte posterior del reproductor/la grabadora de DVD PT : Parte posterior do Leitor/Gravador de DVD
A
A
B
DK : For yderligere oplysninger se side 21. NO: For detaljer henvises det til side 21. SU : Se sid. 21 för detaljer. SF : Katso yksityiskohtaisemmat tiedot sivulta 21. ES : Para más información, remítase a la página 21. PT : Para detalhes, consulte a página 21.
YPbPr
4
SCART (EXT1/EXT2)
DK : Dvd-afspiller/dvd-optager/video til tv NO: DVD-spiller/DVD-opptaker/VCR for TV SU : DVD-spelare/DVD-recorder/VCR till TV SF : TV:n ja VCR/DVD-videon kytkentä ES : Reproductor de DVD/Grabadora de DVD/VCR a TV PT : Do Leitor/Gravador de DVD ao televisor
DK : Bagside af dvd-afspiller/optager/video NO: Bakside på DVD-spiller/opptager/VCR SU : Baksidan på DVD-spelare/DVD-recorder/VCR SF : VCR/DVD-videon takaosa ES : Parte posterior del reproductor/la grabadora
de DVD/la VCR PT : Parte posterior do Leitor/Gravador
de DVD/Vídeo
B
DK : Bagsiden af tv'et NO: Bakside på TV SU : Baksidan på TV:n SF : TV:n takaosa ES : Parte posterior del TV PT : Parte posterior do
televisor
DK : EXT 1/2-indgang NO: EXT 1/2 Inntak SU : EXT 1/2-ingång SF : EXT 1/2-tulo ES : Entrada EXT 1/2 PT : Entrada EXT 1/2
Ext 1
Ext 2
A
DK : For yderligere oplysninger se side 22. NO: For detaljer henvises det til side 22. SU
: Se sid. 22 för detaljer.
SF : Katso yksityiskohtaisemmat tiedot sivulta 22. ES : Para más información, remítase a la página 22. PT: Para detalhes, consulte a página 22.
5
S-Video
DK : Videokamera/spillekonsol til tv NO: Videokamera/Spillkontrollbord for TV SU : Videokamera/spelkonsol till TV SF : TV:n ja videokameran/pelikonsolin kytkentä ES : Videocámara/Consola de juegos a TV PT : Da Câmara de Vídeo/Consola de Jogos ao televisor
C
VIDEO
AUDIOL R
B
A
VIDEOS-VIDEO AUDIOL
R
B
A
Composite Audio/Video
DK : For yderligere oplysninger se side 22. NO: For detaljer henvises det til side 22. SU : Se sid. 22 för detaljer.
SF : Katso yksityiskohtaisemmat tiedot sivulta 22. ES : Para más información, remítase a la página 22. PT: Para detalhes, consulte a página 22.
i
Introducción
Gracias por adquirir este televisor Philips preparado para alta definición (HD). Antes de abrirlo, lea atentamente este manual y consérvelo para posteriores consultas.
Índice
General
Información de seguridad............................................1
Puesta en marcha ....................................................... ..2
Teclas del mando a distancia
Para las funciones del TV ...................................... 3–4
Para las funciones de audio/vídeo ...........................5
Funcionamiento por primera vez
Instalación rápida .........................................................6
Antes de empezar
Selección del idioma y el país ...................................7
Instalación
Memorización automática .........................................8
Memorización manual .................................................9
Ordenar (reordenar los canales) ...........................10
Nombrar (personalizar los canales) ......................11
Programa preferido (acceso rápido
a los canales) ...............................................................12
Funcionamiento
Ajustes de imagen .....................................................13
Ajustes de sonido ......................................................14
Ajustes de funciones – General .............................15
Ajustes de funciones – Temporizador ..................16
Ajustes de funciones – Control parental .............17
Configuración de funciones – Demo .....................18
Teletexto ......................................................................19
Formatos de imagen .................................................20
Conexión a equipos periféricos
Convertidor-descodificador a TV ..........................21
Dispositivo equipado con DVI a TV ......................21
Reproductor de DVD/Grabadora
de DVD a TV ..............................................................21
Reproductor de DVD/Grabadora
de DVD/VCR a TV ....................................................22
Videocámara/Consola de juegos a TV ..................22
Información práctica
Localización de averías .............................................23
Glosario .......................................................................24
Especificaciones ..........................................................25
Reciclado de su producto usado
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. El punto verde del producto significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC. Por favor, informese de los lugares de reciclado para este tipo de aparatos. Por favor, actue acorde con las normas locales y no se deshaga de su producto más que en lugares apropiados, de esta forma podrá ayudar a prevenir potenciales consequencias negativas para el medioambiente y la salud.
Directiva para el reciclado
El embalaje de este producto puede ser reciclado. Por favor recicle su TV según las normativas.
Funciones especiales
Preparado para HD
El TV preparado para HD ofrece una imagen con mayor detalle y más nítida que los aparatos de TV actuales. La imagen se muestra con un brillo tan real y vivo que sentirá que está contemplando una actuación en directo. Este TV está equipado para recibir una señal de TV de alta definición y está completamente preparado para fuentes HD como las emisiones HDTV. También es compatible con todas las conexiones HD como HDMI (HDCP), YPbPr y audio DVI.
Entrada HDMI
HDMI realiza una conexión RGB digital sin comprimir de la fuente a la pantalla. Eliminando la conversión a una señal analógica, proporciona una imagen sin manchas. La señal sin degradación reduce el parpadeo y tiende a producir una imagen más nítida. HDMI comunica de forma inteligente la máxima resolución de salida con el dispositivo fuente. La entrada HDMI es completamente compatible de forma retroactiva con fuentes DVI pero incluye audio digital. HDMI utiliza protección contra copias HDCP.
Pixel Plus
Pixel Plus es una tecnología de procesamiento digital de imágenes que mejora la resolución de las imágenes jas y en movimiento. Hace algo más que añadir píxeles, también los mejora, produciendo una nitidez y una profundidad de imagen increíble cada vece y desde cualquier fuente. Y no sólo mejora la resolución, sino que también propor­ciona una mejor reproducción de los colores, cuyo resultado son unos detalles de color muy precisos y un brillo superior.
Control activo
El Control activo es un sistema de control exclu­sivo, inteligente y proactivo. Los ajustes de mejora del ruido y de la nitidez se optimizan continua­mente para obtener una calidad de imagen óptima. También integra un sensor de iluminación ambi­ental que compensa automáticamente cualquier cambio en el entorno de iluminación ambiental.
Español
1
Información de seguridad
No coloque el aparato de TV bajo la luz solar directa o una fuente de calor. No coloque llamas, como,
por ejemplo, velas encendidas, sobre o cerca del TV.
No exponga el TV a la lluvia o a la humedad. Existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Al limpiar el TV:
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma principal.
• No utilice productos de limpieza abrasivos
que contengan acetona, tolueno o alcohol para limpiar el TV.
• Limpie el TV con una gamuza ligeramente
húmeda o con un paño suave.
No toque ninguna parte del TV ni de los cables de alimentación o de antena durante una tormenta eléctrica.
Deje una separación mínima de 10 cm alrededor de cada lado del aparato de TV para permitir una ventilación adecuada. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada. No cubra las ranuras de ventilación del TV con un paño u otro material. Puede sobrecalentarse.
Nunca intente reparar un TV averiado. Consulte siempre a personal de servicio especializado.
Desenchufe el enchufe de la corriente en los siguientes casos:
• La luz azul de debajo de la pantalla del TV parpadea continuamente.
• Aparece una franja blanca intensa cruzando la pantalla.
• Existe una tormenta eléctrica.
• Si no se utiliza el TV durante un período prolongado de tiempo.
Enchufe el TV en una fuente de alimentación de corriente alterna a 220–240 V y 50 Hz. Do conecte demasiados aparatos en la misma toma de alimentación puesto que puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
2
Encendido/apagado del TV
• Para encender/apagar el TV, pulse la tecla de encendido (;).
Cuando el aparato está encendido, se ilumina un indicador azul junto al botón de encendido. Si la pantalla no se activa en unos minutos, el TV probablemente se encuentra en modo de espera.
• Pulse
cualquiera de las teclas PROGRAM
del TV o la tecla P – o + del mando a distancia para encender el TV.
Nota: No deje el aparato en modo de espera durante un período prolongado de tiempo. En modo de espera, el TV consume menos de 1 W. Por respeto al medio ambiente, apague el aparato.
Uso del mando a distancia
• Inserte las dos pilas (suministradas) correctamente, con los polos + y – alineados según se indica en la unidad. Ya puede utilizar el mando a distancia.
Nota: Las pilas suministradas no contienen mercurio ni níquel-cadmio. Recuerde que debe desechar siempre las pilas usadas de forma que no dañen el medioambiente. Sustitúyalas por otras del mismo tipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas de las pilas que puedan provocar
lesiones personales, materiales o daños en la unidad:
• Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad
correcta.
• No mezcle pilas (nuevas y viejas, normales
y alcalinas, etc.)
• Retire las pilas cuando no se vaya a utilizar la
unidad durante un período prolongado.
Puesta en marcha
Teclas de control del TV
El televisor dispone de una tecla de encendido/ apagado (;) para encender/apagar el aparato. Se encuentra en la parte delantera del TV.
En ausencia del mando a distancia, puede utilizar dichas teclas, situadas en la parte superior o lateral del TV para realizar algunas operaciones básicas:
Teclas “VOLUME”:
• pulse cualquiera de ellas para ajustar el nivel de sonido
• pulse las dos teclas simultáneamente y manténgalas pulsadas para que aparezca el menú (solamente para TV sin tecla “Menu”).
• dentro de un menú, pulse cualquiera de ellas para seleccionar una opción del menú.
Teclas “PROGRAM”:
• pulse cualquiera de ellas para seleccionar los canales.
• dentro de un menú, pulse cualquiera de ellas para resaltar una de las opciones del menú.
Tecla “MENU” (disponible en algunos modelos):
• púlsela para que aparezca o desaparezca el menú principal.
Conexiones
• Inserte el cable de la antena en la : toma de
la parte posterior del aparato.
• Inserte el enchufe de alimentación principal en
una toma de pared.
Nota: Para más información sobre la conexión de otros equipos periféricos, remítase a las páginas sobre conexiones de este manual.
3
1
Tecla Standby
Púlsela una vez para encender o apagar el TV temporalmente (espera). Cuando el TV está encendido, se ilumina un indicador azul en el TV. Cuando el TV se encuentra en modo de espera, el indicador azul se ilumina aún más.
Nota: Por motivos de seguridad, de ahorro energético y respeto al medio­ambiente, se recomienda no dejar el TV en modo de espera cuando no se utiliza. Apague el TV con el botón de encendido o desenchúfelo de la red.
2
Seleccione la tecla de equipos de audio/vídeo
Pulse esta tecla para utilizar el mandoa distancia para accionar equipos como: VCR, DVD, SAT, AMP y CD. Remítase a la página 5 para más información.
3
Visualizar/seleccionar una lista de fuentes externas
Pulse esta tecla una vez para visualizar la lista de fuentes externas. Púlsela varias veces para seleccionar un canal para ver la reproduc­ción de un dispositivo periférico conectado.
4
·¢ÊÆÆÆ
Se utiliza para hacer funcionar los equipos de audio/vídeo. Remítase a la página 5 para más información.
5
Tecla no utilizada
6
Tecla de cursor
Pulse la tecla de cursor arriba (encima de la tecla OK), abajo (debajo de la tecla OK), izquierda (a la izquierda de la tecla OK) o derecha (a la derecha de la tecla OK) para desplazarse por el menú y seleccionar los ajustes. El cursor arriba o abajo también se utiliza para seleccionar los caracteres posibles de la función de “Denominación” de canales y como teclas de ajuste para el formato de imagen mediante el símbolo “
”. El cursor izquierdo o derecho también permite seleccionar los distintos formatos de imagen.
7
Tecla de conrmación Púlsela una vez para conrmar la selección en un menú o para visualizar ila lista de programas.
8
Tecla de congelación de imagen Púlsela una vez para congelar la imagen de la pantalla. Púlsela de nuevo para reanudar el movimiento.
9
+ – Tecla de ajuste de volumen Pulse + para aumentar y – para disminuir el volumen del TV.
10
Tecla de anulación de sonido
Púlsela una vez para desconectar el sonido y púlsela de nuevo para reanudar el sonido.
11
Tecla de información en pantalla
Púlsela una vez para visualizar información como: número de canal, nombre de canal, estado del apagado programado y modo de sonido.
12
Tecla de control activo (Active Control)
Púlsela una vez para activar la función de control activo. Púlsela de nuevo para conectar el sensor de iluminación. Púlsela una tercer vez para desactivarlo. Púlsela y manténgala durante unos segundos para iniciar el modo de demostración del control activo. Pulse la tecla de nuevo para desactivar el modo de demostración.
13
Tecla de pantalla dividida (vídeo y texto)
Púlsela una vez para dividir la pantalla por la mitad, la izquierda para vídeo y la derecha para información de teletexto.
Nota: No funcionará en TV equipados con pantalla convencional (4:3) y los canales externos EXT4 y EXT5.
1
2 3
4
5
6 7
8
9
10
11 12 13
Teclas del mando a distancia para las funciones del TV
4
Teclas del mando a distancia para las funciones del TV
16
14
Tecla de activación/desactivación del modo de
demostración Pixel Plus
Púlsela una vez para activar el modo de demostración Pixel Plus. La pantalla se divide en dos para mostrar la calidad de imagen con y sin Pixel Plus. Púlsela de nuevo para desactivar el modo de demostración.
15
Tecla no utilizada
16
Tecla Surround
Modo Dolby Virtual* Surround
En una emisión estéreo, pulse esta tecla para conmutar entre los modos Dolby Virtual y Estéreo. Dolby Virtual es el ajuste óptimo con señales Dolby surround. Permite experimentar un efecto de sonido en la parte trasera.
Modo espacial
En una emisión monoaural, pulse esta tecla para conmutar entre el modo de sonido espacial y el modo monoaural. Cuando este modo está seleccionado, se puede experimentar un efecto de falso estéreo.
17
Tecla de función de teletexto
Remítase a la página 18 para más información.
18
Tecla de menú de apagado programado
Púlsela una vez para que aparezca el menú de apagado programado. Para más información sobre el uso del menú de apagado programado, remítase a la página 16 del manual.
19
Tecla de activación/desactivación del menú Púlsela una vez para que aparezca el menú principal. Púlsela de nuevo para que desaparezca el menú de la pantalla. Cuando se encuentre en cualquier menú, al pulsar esta tecla regresará al nivel anterior.
20
+ PTecla de selección de canales Pulse + para seleccionar un canal con un número más alto o – para seleccionar un canal con un número más bajo.
21
Tecla de introducción de canal
Púlsela para introducir directamente un número de canal. Para un número de canal de un dígito, púlsela una vez. Para un número de canal de dos dígitos, pulse el segundo dígito antes de que “–” desaparezca.
22
Tecla de canal anterior
Púlsela para recuperar el canal anterior que estaba viendo.
23
Tecla de sonido Dual
En la transmisión con sonido Dual o estéreo, pulse esta tecla para alternar el modo de sonido disponible.
24
Tecla de formato de imagen
Pulse esta tecla varias veces para seleccionar el formato de imagen que desee. Para más información sobre el uso del formato de imagen, remítase a la página 20 del manual.
25
Tecla de sonido e imagen inteligente Púlsela para seleccionar los ajustes predenidos de imagen y sonido. “Personal” se reere a los ajustes de preferencias personales seleccio­nados en el menú de sonido e imagen.
17 18
19
20
21
22
23 24
25
14
15
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos “Dolby” y la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
5
Teclas del mando a distancia para las funciones de audio/vídeo
Este mando a distancia funciona para los siguientes equipos Philips: VCR, DVD, SATÉLITE (RC6), AMPLIFICADOR (+ SINTONIZADOR) y CD. Pulse la tecla varias veces para utilizar cualquier de los equipos indicados en la pantalla. El otro equipo se puede seleccionar pulsando la tecla varias veces antes de 2 segundos. El testigo parpadeará lentamente para indicar que el equipo está activo. Mientras el equipo está activo, puede controlarlo con las teclas correspondientes que se describen a continuación. Si no se lleva a cabo ninguna acción antes de 60 segundos, el mando a distancia regresa al modo de TV.
1
Tecla Standby
Púlsela para encender o apagar el equipo temporalmente (espera).
2
Seleccione la tecla de equipos de audio/vídeo
Púlsela varias veces para controlar cualquiera de los equipos indi­cados en la pantalla. El otro equipo se puede seleccionar pulsando la tecla varias veces antes de 2 segundos. Cuando se encienda el piloto del equipo correspondiente, signica que el control remoto está congurado para controlar el equipo.
3
·, ¢, Ê, Æ, ÆÆ , Teclas de funcionamiento básico
· Púlsela para grabar (VCR) ¢ Pulse para retroceder (VCR, CD), buscar hacia atrás (DVD, AMP) Ê Pulse para detener (VCR, DVD, CD) Æ Pulse para reproducir (VCR, DVD, CD) ÆÆ Pulse para avanzar rápidamente (VCR, CD) o buscar hacia
delante (DVD, AMP)
Pulse para efectuar una pausa (VCR, DVD, CD)
4
Tecla de Título/información
Púlse para seleccionar el título (DVD), visualización RDS (AMP) o información en pantalla (CD)
5
Tecla de idioma de los subtítulos/noticias/
reproducción aleatoria
Pulse para seleccionar el idioma de los subtítulos (DVD), noticias RDS/TA (AMP) o para la reproducción aleatoria (CD).
6
Tecla de cursor
Cursor arriba/abajo Pulse para seleccionar el disco siguiente/
anterior (CD) Cursor izquierda/derecha Pulse para seleccionar la pista anterior/siguiente (CD), buscar adelante/atrás (AMP).
7
Tecla de Menú
Pulse para activar/desactivar el menú.
8
Tecla + P – capítulo/canal/pista Púlsela para seleccionar el capítulo (DVD), el canal (VCR) o la pista (CD).
9
0 a 9 Tecla de dígito
Púlsela para introducir el dígito.
10
Tecla de información en pantalla
Púlsela para visualizar la información.
11
Índice/capítulo/frecuencia
Púlsela para visualizar el índice de la cinta (VCR), seleccionar un capítulo (DVD) o seleccionar una frecuencia (AMP).
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
3
6
Idiomasdisponibles para su selección
Visualización en TV Idioma Visualización en TV Idioma English Inglés Svenska Sueco
Dansk Danés Hrvatski Croata Nederlands Holandés
Česky
Checo Suomi Finés Magyar Húngaro Français Francés Polski Polaco Deutsch Alemán Romana Rumano
EÏÏËÓıη
Griego Ruso
Italiano
Italiano Slovenský Eslovaco
Norsk
Noruego Slovenski Esloveno Português Portugués Türkçe Turco Español Español
4 Pulse la tecla del cursor derecho para iniciar la
instalación rápida. El proceso de instalación tardará unos pocos minutos, dependiendo del número de canales detectados y memorizados.
Si desea conservar los canales sintonizados, vaya al paso 5. De lo contrario, puede: a) Buscar canales automáticamente: vaya a
Memorización automática (remítase a la página 8 para más información).
b) Buscar canales manualmente: vaya a
Memori-
zación manual (remítase a la página 9 para
más información).
c) Reordenar los números de los canales: vaya a
Ordenar (remítase a la página 10 para más información).
d) Denominar o renombrar el canal: vaya a
Nombrar
(remítase a la página 11 para más información).
5 Pulse la tecla varias veces para eliminar el
menú de la pantalla. El TV ya está preparado para la visualización.
Encendido del TV por primera vez/Instalación rápida
Al encender el TV por primera vez, se le solicitará que seleccione el país y el idioma deseados para la instalación rápida de los canales del TV. Si apagua y enciende accidentalmente el TV, la instalación rápida no funcionará. Aún así puede utilizar la función de “Memorización automática” de la página 8 para memorizar los canales de TV.
1 Conecte el TV a la entrada de la antena y
encienda el TV. Aparecerá un menú se selec­ción del país.
2 Pulse cursor arriba o abajo para seleccionar el
país. Remítase a la lista de países disponibles para selección, a continuación. Si su país no está en la lista que aparece, seleccione “- - -”.
Países disponibles para seleccionar
Visualización en TV
País
Visualización en TV
País
A Austria NL Holanda B Bélgica P Portugal CH Suiza S Suecia
D Alemania CZ
República
checa DK Dinamarca H Hungría E España HR Croacia F Francia PL Polonia FI Finlandia RO Rumanía
GB Gran Bretaña RUS Rusia GR Grecia SK Eslovaquia I Italia SLO Eslovenia IRL Irlanda TR Turquía L Luxemburgo - - - Otros N Noruega
Una vez efectuado, pulse el cursor derecho para desplazarse a la selección de idioma.
3 Pulse cursor arriba o abajo para seleccionar un
idioma preferido. Consulte la lista de idiomas disponibles para su selección, en la columna siguiente.
Pulse OK para continuar
Territorio
A
B
CH D DK E F FI
Idioma
English
Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch
Italiano
Pulse OK para continuar
Autostore
Programa
0
75 MHz
TV
7
4 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
el País. Pulse la tecla de cursor derecha para acceder a la selección del país. Remítase a la lista de países disponibles para seleccionar que aparece abajo. Si su país no está en la lista facilitada, seleccione “- - -”.
Países disponibles para seleccionar
Visualización en TV
País
Visualización en TV
País
A Austria NL Holanda B Bélgica P Portugal CH Suiza S Suecia D Alemania CZ República checa DK Dinamarca H Hungría E España HR Croacia F Francia PL Polonia FI Finlandia RO Rumanía GB Gran Bretaña RUS Rusia
GR Grecia SK Eslovaquia I Italia SLO Eslovenia IRL Irlanda TR Turquía L Luxemburgo - - - Otros N Noruega
• Pulse la tecla de cursor arriba o abajo para seleccionar el país donde reside.
• Pulse la tecla para conrmar la selección.
• Pulse el cursor izquierdo para salir de la selección del país.
5 Pulse la tecla varias veces para eliminar
el menú de la pantalla. El TV está preparado para continuar con la instalación en las páginas siguientes.
Antes de empezar – Selección del país y del idioma
Antes de iniciar cualquier instalación o ver el TV, debe seleccionar la opción Idioma y País. Esta opción permite seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el texto de la pantalla y un país para asignar un sistema de TV a su aparato.
1 Pulse la tecla para empezar. Aparece un
menú principal.
2 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
Instalar. Pulse la tecla cursor derecho para acceder. Se seleccionará el Idioma.
.
3 Pulse la tecla cursor derecho para introducir
el idioma seleccionado. Consulte la lista de idiomas disponibles para su selección, a continuación.
Idiomas disponibles para su selección
Visualización en TV Idioma Visualización en TV Idioma English Inglés Svenska Sueco
Dansk Danés Hrvatski Croata Nederlands Holandés
Česky
Checo Suomi Finés Magyar Húngaro Français Francés Polski Polaco Deutsch Alemán Romana Rumano
EÏÏËÓıη
Griego Ruso
Italiano
Italiano Slovenský Eslovaco
Norsk
Noruego Slovenski Esloveno Português Portugués Türkçe Turco Español Español
• Pulse la tecla de cursor arriba o abajo para seleccionar un idioma.
• Pulse la
tecla para conrmar la selección.
• Pulse la tecla cursor izquierdo para abandonar la selección de idioma.
País
Principal
Idioma
Imagen Sonido Funciones
Instalar
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Instalar
País
Idioma
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Instalar
País
Idioma
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
A B CH D DK E F FI
Instalar
País
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
A
B CH D DK E F FI
Instalar
País
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
8
Memorización automática
1 Pulse la tecla para empezar. Aparece un
menú principal.
2 Pulse la tecla cursos abajo para seleccionar
Instalar y la tecla cursor derecho para acceder...
3 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
Memorización automática.
4 Pulse la tecla cursor derecho para empezar.
El proceso de instalación tardará unos pocos minutos, dependiendo del número de canales detectados y memorizados.
5 Una vez memorizados todos los canales
disponibles, aparecerá el menú Instalar en la pantalla.
Esa función permite buscar y memorizar todos los canales de TV disponibles de forma automática. A continuación, vaya a la función “Ordenar” y “Nombrar” para personalizar los canales de TV memorizados. Antes de empezar a utilizar la función de “Memorización automática”, debe seleccionar las opciones de idioma y país como se describe en la página 7.
País
Principal
Idioma
Imagen Sonido Funciones
Instalar
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Instalar
Instalar
País
Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Pulse OK para continuar
Autostore
Programa
0
75 MHz
TV
Instalar
Instalar
País
Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Pulse OK para continuar
Si desea conservar los canales sintonizados, vaya al paso 6. De lo contrario, dispone de las siguientes opciones: a) Buscar canales de forma manual: seleccione
Memorización manual (remítase a la página 9 para más información).
b) Reordenar los números de canales: seleccione
Ordenar (remítase a la página 10 para más información).
c) Denominar o renombrar el canal: seleccione
Nombrar (remítase a la página 11 para más información).
6 Pulse la tecla varias veces para eliminar el
menú de la pantalla. El TV ya está preparado para la visualización.
9
Memorización manual
1 Pulse la tecla para empezar. Aparece un
menú principal.
2 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar Ins-
talar. Pulse la tecla cursor derecho para acceder.
3 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
Memorización manual. Pulse la tecla cursor derecho para acceder.
Las siguientes opciones están disponibles para su selección y ajuste.
Opción Índice Selección/ajuste
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Sistema Europa Detecta automáticamente el
sistema de TV.
Francia
Ajusta el sistema de TV al estándar LL’.
Reino Unido
Ajusta el sistema de TV al estándar I.
Europa occidental
Ajusta el sistema de TV al estándar BG.
Europa oriental
Ajusta el sistema de TV al estándar DK.
Búsqueda
Frecuencia de TV
Buscar automáticamente o introducirla directamente.
Nº de programa
Número de canal de TV
Introduzca un número de canal para la frecuencia detectada.
Sintonización de precisión
Barra de sintonización
Ajuste de precisión para mejo­rar una recepción deciente.
Memorizar Memoriza los ajustes
efectuados en la memoria.
• Pulse la tecla de cursor derecho para pasar a un
nivel superioro iniciar la búsqueda.
• Pulse la tecla de cursor izquierdo para pasar a
un nivel inferior.
• Pulse la tecla de cursor arriba o abajo para
seleccionar una opción o ajustes en un nivel.
• Pulse el dígito para introducir la frecuencia
de TV o el número de canal.
• Pulse la tecla para conrmar.
Esta función permite buscar y memorizar canales de TV individuales. Antes de empezar a utilizar la función “Memorización manual”, debe seleccionar las opciones de idioma y país como se describe en la página 7.
País
Principal
Idioma
Imagen Sonido Funciones
Instalar
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Instalar
Idioma Sistema
Búsqueda Nº de programa Sint. Fina Memorizar
País Autostore
Sinto. Manual
Ordenar Nombrar Programa Fav.
Sistema
Búsqueda Nº de programa
Sint. Fina Memorizar
Europa Francia Reino Unido
Europa occidental Europa oriental
Sinto. Manual
Sinto. Manual
Sistema
Búsqueda
Nº de programa Sint. Fina Memorizar
559 MHz
Sistema Búsqueda
Nº de programa
Sint. Fina Memorizar
Sinto. Manual
Sistema Búsqueda Nº de programa
Memorizar
Sinto. Manual
Sint. Fina
Sinto. Manual
Sistema
Memorizar
Búsqueda Nº de programa Sint. Fina
4 Pulse la tecla varias veces para eliminar el
menú de la pantalla. El TV ya está preparado para la visualización.
10
6 Pulse la tecla de cursor arriba o abajo para
seleccionar un canal al que desee cambiar (p. ej. 001).
7 Pulse la tecla de cursor izquierdo para conr-
mar. El símbolo È cambiará a ¬. Esto indica
que el cambio se ha efectuado.
8 Pulse cursor arriba o abajo para seleccionar
otro canal para cambiarlo. Repita los pasos del 5 al 7.
9 Pulse la tecla varias veces para eliminar el
menú de la pantalla. El TV ya está preparado para la visualización.
Ordenar (reordenar los canales)
1 Pulse la tecla para empezar. Aparece un
menú principal.
2 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
Instalar. Pulse la tecla cursor derecho para acceder.
3 Pulse la tecla de cursor abajo para seleccionar
Ordenar.
4 Pulse la tecla de cursor derecho para acce-
der. El canal actual (p. ej. 004) se seleccionará. Aparece un símbolo ¬ junto a él. Si este es el canal cuyo orden desea cambiar, vaya al paso 5.
De lo contrario, pulse la tecla de cursor arriba
o abajo para seleccionar otro canal.
5 Pulse la tecla de cursor derecho para
conrmar que este es el canal que desea cambiar. El símbolo ¬ cambiará a È.
Esta función permite reordenar los canales según sus preferencias.
Instalar
Funciones
Sonido
Imagen
Principal
Idioma País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
Instalar
001 ABC01 002 BBC02
000
003 CH003 004 SPORT 005 CH005 006 TELET 007 MOVIE
País Autostore Sinto. Manual
Ordenar
Nombrar Programa Fav.
001 ABC01 002 BBC02
000
003 CH003
004 SPORT
005 CH005 006 TELET 007 MOVIE
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar
Programa Fav.
001 ABC01 002 BBC02
000
003 CH003
004 SPORT
005 CH005 006 TELET 007 MOVIE
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar
Programa Fav.
001 SPORT
002 ABC01
000
003 BBC02 004 CH003 005 CH005 006 TELET 007 MOVIE
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar
Programa Fav.
SPORT
ABC BBC CH CH
TELET
MOVIE
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar
Programa Fav.
11
6 Pulse la tecla cursor arriba o abajo para
seleccionar un carácter. Se pueden introducir como máximo 5 caracteres. Los caracteres disponibles para su selección son: A a Z, 0 a 9 y espacio.
7 Para nalizar, pulse la tecla de cursor izquierdo
hasta que el cuadrado desaparezca.
8 Pulse cursor arriba y abajo para seleccionar
otro canal para nombrar y repita los pasos 5 y 7. En caso contrario, vaya al paso 9.
9 Pulse la tecla varias veces para eliminar el
menú de la pantalla. El TV ya está preparado para la visualización.
Nombrar (para personalizar los canales)
1 Pulse la tecla para empezar. Aparece un
menú principal.
2 Pulse la tecla cursor abajo para seleccionar
Instalar. Pulse la tecla cursor derecho para acceder.
3 Pulse la tecla de cursor abajo para seleccionar
Nombrar.
4 Pulse la tecla cursor derecho para acceder.
El canal actual se seleccionará.
Aparece un símbolo ¬ junto al mismo. Si este
es el canal que desea nombrar, vaya al paso 5.
De lo contrario, pulse la tecla de cursor arriba
o abajo para seleccionar otro canal.
5 Pulse la tecla de cursor derecho para
conrmar que este es el canal que desea nombrar. Aparecerá un cuadrado para el espacio del primer carácter para que pueda seleccionar el carácter.
Puede asignar un nombre de 5 caracteres para personalizar los canales o editar los nombresde los canales ya existentes. Se debe seleccionar mediante los caracteres alfanuméricos disponibles en la memoria del TV.
País
Principal
Idioma
Imagen Sonido Funciones
Instalar
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Instalar
Idioma País Autostore Sinto. Manual Ordenar
Nombrar
Programa Fav.
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Idioma
Instalar
País Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombrar Programa Fav.
Loading...
+ 42 hidden pages