PHILIPS 32PFL5406H, 47PFL4606H, 42PFL3606H, 40PFL5606H, 32PFL3606H User Manual [es]

...
EN Note
The feature to hide and unhide channels is not available in TVs shipped after February 2012.
BG Забележка
Функцията за скриване и показване на канали не е налична при телевизори, пуснати на пазара след февруари 2012 г.
CS Poznámka
Funkce skrývání a rušení skrývání kanálů není u televizorů dodaných po únoru 2012 dostupná.
DA Note
Funktionen til at skjule/vise kanaler er ikke tilgængelig i tv’er, der leveres efter februar 2012.
DE Hinweis
Die Funktion für das Ausblenden und Einblenden von Sendern ist bei Fernsehern nicht verfügbar, die nach Februar 2012 ausgeliefert werden.
EL Σημείωση
Η δυνατότητα απόκρυψης και εμφάνισης καναλιών δεν διατίθεται στις τηλεοράσεις που στάλθηκαν μετά τον Φεβρουάριο του 2012.
ES Nota
La función para ocultar y mostrar canales no está disponible en los televisores distribuidos a partir de febrero de 2012.
ET Märkus
Kanalite varjamise ja näitamise funktsioon pole saadaval pärast
2012. aasta veebruari tarnitud teleritele.
FI Huomautus
Kanavien piilotus- ja esiintuontitoiminto ei ole käytettävissä televisioissa, jotka on toimitettu helmikuun 2012 jälkeen.
FR Remarque
La fonction de masquage et d’affi chage des chaînes n’est pas disponible sur les téléviseurs commercialisés après février 2012.
GA Nóta
Níl an ghné chun cainéil a fholú agus a dhífholú ar fáil i dteilifíseáin a seoladh tar éis Feabhra 2012.
HR Napomena
Znač
ajka sakrivanja i otkrivanja kanala nije dostupna na televizorima isporučenim nakon veljače 2012.
HU Megjegyzés
A 2012 februárját követően szállított televíziókészülékek nem rendelkeznek a csatornákat elrejtő­megmutató funkcióval.
IT Nota
La funzione mostra/nascondi canali non è disponibile nei televisori consegnati dopo febbraio 2012.
KK Ескерту
2012 жылдың ақпанынан кейін жіберілген теледидарларда арналарды жасыру және көрсету мүмкіндігі жоқ.
LV Piezīme
Kanālu slēpšanas un slēpto kanālu parādīšanas funkcija nav pieejama televizoros, kas ir piegādāti pēc
2012. gada februāra.
LT Pastaba
Televizoriuose, kurie buvo išsiųsti po 2012 m. vasario mėn., nėra funkcijos, leidžiančios paslėpti ir rodyti kanalus.
SL Opomba
Funkcija za skrivanje in razkrivanje kanalov ni na voljo pri televizorjih, dobavljenih po februarju 2012.
NL Opmerking
De functie voor verbergen en weergeven van zenders is niet beschikbaar op TV’s die na februari 2012 zijn verzonden.
NO Merknad
Funksjonen for å vise og skjule kanaler er ikke tilgjengelig i TV-er utsendt etter februar 2012.
PL Uwaga
Funkcja ukrywania i pokazywania kanałów jest niedostępna w telewizorach wysłanych po lutym 2012 r.
PT Nota
A funcionalidade para ocultar e mostrar canais não está disponível nas TVs fornecidas após Fevereiro de 2012.
RO Notă
Caracteristica de ascundere şi de reaşare a canalelor nu este disponibilă la televizoarele livrate după luna februarie 2012.
RU Примечание
Функция скрытия и отображения каналов отсутствует в телевизорах, поступивших в продажу после февраля 2012 г.
SR Napomena
Funkcija sakrivanja i otkrivanja kanala nije dostupna na televizorima koji se isporučuju posle februara
2012.
SV Observera
Det går inte att gömma och visa kanaler med TV-apparater levererade efter februari 2012.
TH
หมายเหตุหมายเหตุ
คุณสมบัติสําหรับซ่อนและยกเลิกการ ซ่อนช่อง ไม่มีในทีวีที่จําหน่ายหลังเดือน กุมภาพันธ์ 2012
TR Not
Kanalların gizlenmesi ya da gösterilmesi özelliği Şubat 2012 tarihinden sonra üretilen TV’lerde mevcut değildir.
UK Примітка
Функція приховування та відображення каналів відсутня в телевізорах, що надійшли у продаж після лютого 2012 р.
ﺔﻈﺣﻼﻣ AR
ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇﻭ ءﺎﻔﺧﺇ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺇ
ﺮﻳﺍﺮﺒﻓ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺯﺎﻔﻠﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻲﻓ
.2012
SK Poznámka
Funkcia na skrytie a odkr ytie kanálov nie je k dispozícii v televízoroch odoslaných po februári
2012.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
47PFL4606H 46PFL5606H 42PFL4x06H 42PFL3x06H 40PFL5xx6H 37PFL4606H 32PFL5x06H 32PFL4606H 32PFL3x06H
DesignLine Tilt
ES Manual del usuario
EN Addendum
When you select a channel from the channel grid, a preview is not displayed.
BG Допълнение
Когато изберете канал от мрежата с канали, на дисплея не се показва преглед.
CS Dodatek
Při výběru kanálu z mřížky není náhled zobrazen.
DA Tillæg
Når du vælger en kanal fra kanaloversigten, er der ikke nogen eksempelvisning.
DE Nachtrag
Wenn Sie einen Sender aus der Senderliste auswählen, wird keine Vorschau angezeigt.
EL  Παράρτημα
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι από το δίκτυο καναλιών, δεν εμφανίζεται προεπισκόπηση.
ES Apéndice
Cuando se selecciona un canal de la parrilla, no se muestra una vista previa.
ET Lisa
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis
eelvaadet ei kuvata.
FI Lisäys
Kun valitset kanavan kanavaruudukosta, esikatselua ei näytetä.
HR Dodatak
Kada odaberete kanal s mreže
kanala, pretpregled se ne prikazuje.
HU Függelék
A mikor kijelöl egy csatornát a csatornák táblázatában, nem jelenik meg előnézeti kép.
IT Integrazione
Quando si seleziona un canale dalla relativa griglia, l’anteprima non viene visualizzata.
KK Қосымша
Арналар кестесінен арна таңдалғанда алдын ала қарау мүмкіндігі болмайды.
LV Pielikums
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla, priekšskatījums netiek radīts.
LT Priedas
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio, peržiūra nerodoma.
NL Addendum
Wanneer u een zender selecteert in de zenderlijst, krijgt u geen
voorbeeld te zien.
NO Addendum
Når du velger en kanal fra kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke
bli vist.
PL Dodatek
Podgląd nie wyświetla się po wybraniu kanału z siatki kanałów.
PT Adenda
Quando selecciona um canal na
grelha de canais, não é apresentada uma pré-visualização.
FR Addenda
Lorsque vous sélectionnez une
chaîne dans la grille des chaînes,
aucun aperçu n’est disponible.
RO Anexă
Când selectaţi un canal din grila de canale, nu este aşată o imagine de
examinare.
RU Приложение

 .
При выборе канала из таблицы каналов предварительный просмотр не отображается.
SV Tillägg
När du markerar en kanal i kanalöversikten visas ingen förhandsgranskning.
SK Príloha
Keď vyberiete kanál z mriežky kanálov, ukážka sa nezobrazí.
SL Dodatek
Ko na seznamu kanalov izberete
kanal, ni prikazan predogled.
SR Dodatak
Kada izaberete kanal iz mreže
kanala, pregled se ne prikazuje.
TR Ek
Kanal ızgarasından bir kanal seçtiğinizde, bir önizleme
görüntülenmez.
UK Додаток
Під час вибору каналів з таблиці каналів попередній перегляд не відображається.
AR
      
ContainerFile Extensions Video codec
MPEG1
Maximum resolution
768x576
MPEG2 MP@HL 1920x1080
Max. Frame Rate (fps)
MPEG2 MP@HL 1920x1080
VC-1 1920x1080
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080
3030303030
.mpg
.mpeg
.vob
PS
.ts TS
.mkv MKV
YES
YES
YES
YES
YES
DLNA
YES
YES
YES
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
1.8 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
H.263
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
(*.mov only)
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1280x720
1408x1152
30
30
303030
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
40 Mbps
WMV9 1920x1080 30 YES YES40 Mbps
VC-1 1920x1080 30 YES YES40 Mbps
30 Mbps
40 Mbps
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
1920x1080 30 YES YES40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/
HE-AAC, AC3
Audio codec
MP1 Layer1/2, MP3, AC3, DVD LPCM
MPEG1 Layer1/2, AC3
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
.mp4
(.mov and .3gpp
extensions are
not supported)
MP4
XviD
1920x1080
MPEG1 768x576
MPEG2 MP@HL 1920x1080
1920x1080
303030
30
.mp4
.avi AVI
.wav MKV
.aac
.mp4
.m4a
AAC
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
40 Mbps
1.8 Mbps
40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080 30 YESYES40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080 30 YESYES40 Mbps
40 Mbps
Sorenson
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
NA
1280x720
352x288
NA
30
30
NA
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES16-576 kbits/s
32/40/48/56/64/80/96/
112/128/160/192/224/
256/320 kbits/s
NA NA NA
NA NA NA
16bit PCM(big/little
endian)
24bit PCM(big endian)
YES YES
30 Mbps
40 Mbps
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
MP3
PCM/ADPCM/A-law PCM/
u-law PCM
ACC-LC/HE-AAC
.flv FLV
.mp3 MP3
Supported audio/video formats
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477 North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550 Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111 8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit 0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050 Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/suppor t.
updated:20110912
Contenido
1 Aviso 2
2 Importante 4
3 El televisor 7
Controles del televisor 7 Mando a distancia 8 Uso del mando a distancia 9
4 Uso del televisor 10
Encienda el televisor 10 Cambio del televisor al modo de espera 10 Apague el televisor 11 Cómo cambiar de canal 11 Cómo ver dispositivos conectados 12 Ajuste del volumen del televisor 12 Uso del teletexto 13
5 Cómo sacar más partido al televisor 14
Acceso a los menús del televisor 14 Adición de un dispositivo al menú de inicio 14
Cambio del nombre de los dispositivos desde el menú de inicio 14 Eliminación de dispositivos del menú de inicio. 15 Cambio de las opciones de imagen y sonido 15 Uso del menú de acceso universal 18 Uso de las funciones avanzadas del teletexto 19
Creación y uso de una lista de canales favoritos 20 Uso de la guía electrónica de programación 21 Visualización del reloj del televisor 22 Uso de temporizadores 23 Bloqueo de contenido inadecuado 23 Ver Scenea 24 Cómo cambiar el idioma 25
Reproducción de fotografías, música y vídeos contenidos en dispositivos de
almacenamiento USB 26 Cómo escuchar emisoras de radio digital 28 Actualización del software del televisor 28 Cambio de las preferencias del televisor 30 Inicio de una demostración del televisor 30
Restablecimiento de los ajustes de fábrica del televisor 30
6 Instalación de canales 31
Instalación automática de canales 31 Instalación manual de canales analógicos 32 Instalación manual de canales digitales 33 Cambio de nombre de canal 33 Reordenación de canales 33 Ocultación de canales 34 Visualización de canales 34 Acceso a los servicios del CAM 34
7 Conexión de dispositivos 35
Conexiones posteriores 35 Conexiones laterales 37 Conexión de un ordenador 38 Uso de un módulo de acceso condicional 39 Uso de Philips EasyLink 39 Uso de un bloqueo Kensington 42
8 Información del producto 43
Resoluciones de pantalla admitidas 43 Multimedia 43 Sintonización/recepción/transmisión 43 Mando a distancia 43 Alimentación 43 Soportes de televisor admitidos 44
Especicaciones del producto 44
9 Solución de problemas 46
Problemas generales del televisor 46 Problemas con los canales de televisión 46 Problemas con la imagen 47 Problemas de sonido 47 Problemas con la conexión HDMI 47 Problemas con la conexión del ordenador 48 Póngase en contacto con nosotros 48
10 Índice 49
Español
1
ES
1 Aviso
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se
reserva el derecho a modicar los productos
en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. El material incluido en este manual se considera
suciente para el uso al que está destinado
el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean
para nes diferentes a los especicados en
este documento, deberá obtenerse una
conrmación de que son válidos y aptos para
ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Condiciones de la garantía
Riesgo de lesiones, de daños al televisor o de anulación de la garantía. Nunca intente reparar el televisor usted mismo.
Utilice el televisor y los accesorios únicamente como los ha diseñado el fabricante.
El signo de precaución impreso en la parte posterior del televisor indica riesgo de descarga eléctrica. Nunca extraiga la cubierta del televisor. Póngase siempre en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips para efectuar el mantenimiento o las reparaciones.
Cualquier operación prohibida de manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos en un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten completamente las normativas sobre campos electromagnéticos (CEM) en el momento de su fabricación. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips conrma
que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas cientícas de
las que se dispone actualmente. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas internacionales sobre seguridad y CEM, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
2
ES
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1 Retire la tapa del fusible y el fusible. 2 El fusible de repuesto deberá ajustarse
a BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Copyright
Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses de ACCO World Corporation con registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Español
3
ES
2 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el televisor. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el televisor a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del televisor. Si se derraman líquidos sobre el televisor, o dentro de él, desconéctelo inmediatamente de la toma de alimentación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que comprueben el televisor antes de su uso.
Nunca coloque el televisor, el mando a distancia ni las pilas cerca de fuentes de llamas o calor, incluida la luz solar directa. Para evitar que se propague el fuego, mantenga alejadas las velas u otras llamas del televisor, el mando a distancia y las pilas en todo momento.
Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del televisor.
Al girar el televisor, asegúrese de que el cable de alimentación no esté tirante. Si el cable de alimentación está tirante, se puede desconectar y provocar arcos voltaicos.
Para desconectar el televisor de la red eléctrica, hay que desenchufarlo. A la hora de desconectarlo, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Compruebe que tiene acceso en todo momento al enchufe, al cable de alimentación y a la toma de salida.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Nunca exponga el mando a distancia o las pilas a la lluvia, al agua o a un calor excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
Son necesarias dos personas para levantar y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos.
Si monta el televisor en un soporte, utilice sólo el soporte suministrado. Fije el
soporte al televisor rmemente. Coloque el televisor sobre una supercie lisa y
nivelada que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte.
Si monta el televisor en una pared, utilice sólo un soporte de pared que sostenga el peso del televisor. Fije el soporte de pared en una pared que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños.
Si tiene que guardar el televisor, desmonte el soporte. No coloque nunca el televisor sobre su parte posterior con el soporte instalado.
Antes de conectar el televisor a la toma de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponda al valor impreso en la parte posterior del televisor. Nunca conecte el televisor a la toma de alimentación si la tensión es distinta.
Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
4
ES
Riesgo de lesiones a los niños.
Siga estas precauciones para evitar que el televisor se caiga y provoque lesiones a los niños:
Nunca coloque el televisor en una
supercie cubierta con un paño u otro
material del que se pueda tirar.
Asegúrese de que ninguna parte del televisor sobresalga del borde de la
supercie.
Nunca coloque el televisor en un mueble alto (como una estantería) sin jar tanto el
mueble como el televisor a la pared o a un soporte adecuado.
Enseñe a los niños los peligros que conlleva subirse al mueble para llegar al televisor.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
El producto/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale el televisor en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del televisor nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de lesiones, incendio o daños del cable de alimentación.
Nunca coloque el televisor u otros objetos encima del cable de alimentación.
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y la antena antes de que se produzcan tormentas eléctricas. Durante este tipo de tormentas, nunca toque ninguna parte del televisor, del cable de alimentación ni del cable de antena.
Riesgo de daños auditivos.
Procure no usar los auriculares o cascos con un volumen alto o durante un período de tiempo prolongado.
Temperaturas bajas
Si el televisor se transporta a temperaturas inferiores a los 5 °C, desembale el televisor y espere a que la temperatura del aparato alcance la temperatura ambiente antes de conectar el televisor a la toma de alimentación.
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante largos períodos de tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, franjas negras y visualizaciones de la hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.
Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.
Limpie el televisor y la estructura con
un paño húmedo suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos en el televisor.
Riesgo de daños al televisor. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Para evitar deformaciones y pérdida de intensidad del color, limpie las gotas de agua lo antes posible.
Temperatura y humedad
En ocasiones excepcionales y debido a la alta temperatura y al nivel de humedad, se puede producir una pequeña condensación en el interior del cristal frontal. Para evitarlo, no exponga el televisor a la luz solar directa, al calor o a un entorno de humedad extrema. Si se produce condensación, esta desaparecerá cuando el televisor lleve funcionando unas horas. La humedad producida por la condensación no causará daños al aparato ni un mal funcionamiento del mismo.
Español
5
ES
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Actividades medioambientales
Philips trabaja continuamente para reducir el impacto medioambiental de sus innovadores productos de consumo. Nuestros esfuerzos se centran en las mejoras medioambientales durante la fabricación, en la reducción de
sustancias dañinas, en el uso eciente de la
energía y en las instrucciones de reciclado
y eliminación al nal de la vida útil de los
productos. Para acceder a los ajustes de ahorro de energía:
1 Con el televisor encendido, pulse el botón
verde del mando a distancia.
2 Seleccione uno de los siguientes ajustes:
[Ahorro de energía]: ajustes de
imagen que ahorran el máximo de energía.
[Silenciar pant.]: si sólo desea
escuchar el audio del televisor, puede apagar la pantalla. El resto de funciones seguirán funcionando con normalidad.
[Sensor de luz]: el sensor de luz de
ambiente incorporado disminuye el brillo de la pantalla del televisor cuando la luz de la habitación se oscurece.
[Desactivar fuentes sin usar]: si
conecta dispositivos compatibles con EasyLik, puede apagarlos.
6
ES
xxPFL3xx6
1
4
2
3
DesignLine Tilt
1
4
2
3
3 El televisor
1
2
3
4
xxPFL5xx6
1 2 34
xxPFL4xx6
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para obtener el máximo
benecio de la asistencia que ofrece Philips,
registre su televisor en www.philips.com/welcome.
Controles del televisor
a +/-: Ajustar el volumen. b
(Casa): Accede al menú de inicio.
c CH +/-: cambia de canal. d Alimentación: enciende o apaga el
televisor.
Español
7
ES
Mando a distancia
11
10
1
2
17
16
12
15 14
13
7
4
5
3
6
9
8
a (Modo de espera activado)
Enciende el televisor o cambia al
b Botones de reproducción
c
d
e
modo de espera
Control de vídeo o música.
FIND
Accede al menú para seleccionar una lista de canales de TV.
(Casa)
Accede al menú de inicio.
CH - / CH + (Anterior/siguiente)
Cambia de canales o navega por páginas de menú, pistas, álbumes o carpetas.
f SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
g
(Silenciar)
Silencia o restablece el audio.
h +/- (Volumen)
Ajustar el volumen.
i 0-9 (Botones numéricos)
Selecciona canales.
j SUBTITLE
Activa o desactiva los subtítulos.
k TEXT
Activa o desactiva el teletexto.
l
OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
m
(Posterior)
Vuelve al menú anterior o sale de una función.
n OK
Conrma una entrada o selección.
o
(Botones de desplazamiento)
Navega por los menús y selecciona elementos.
p
ADJUST
Accede al menú para ajustar la conguración.
q Botones de color
Selecciona tareas u opciones.
8
ES
Uso del mando a distancia
~5m
~30˚
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
~5m
~30˚
xxPFL3xx6
~5m
~30˚
DesignLine Tilt
Cuando utilice el mando a distancia, sosténgalo a poca distancia del televisor y apunte al sensor del mando a distancia. Asegúrese de que no hay muebles, muros o cualquier otro objeto que se interponga entre el televisor y el mando a distancia.
Español
9
ES
DesignLine Tilt
4 Uso del
xxPFL5xx6
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
televisor
Esta sección le ayuda a realizar operaciones básicas en el televisor.
Encienda el televisor
Pulse el interruptor de encendido en el televisor.
» El televisor tarda un poco en
responder.
Si el televisor está en modo de espera
Pulse (Modo de espera activado) en el mando a distancia.
Cambio del televisor al modo de espera
Vuelva a pulsar (Modo de espera activado) en el mando a distancia.
» El sensor del mando a distancia del
televisor cambia a rojo.
10
ES
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Apague el televisor
Pulse CH +/- en el televisor.
Vuelva a pulsar el interruptor de
encendido en el televisor.
» El sensor del mando a distancia del
televisor se apaga.
» Para xxPFL5xx6, el televisor ya no
consume energía.
» Para los xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 y
DesignLine Tilt, aunque el televisor consume muy poco en modo de espera, se sigue consumiendo energía. Cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación del televisor de la toma o apague el interruptor de encendido.
Nota
Si no encuentra el mando a distancia y desea encender
el televisor desde el modo de espera, pulse CH+/- en el televisor.
Cómo cambiar de canal
Pulse CH+ o CH- en el mando a distancia.
Español
Otras formas de cambiar de canal
Introduzca un número de canal con los
Botones numéricos.
Pulse para volver al canal anterior.
Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los
canales de dicha lista. (consulte ‘Creación y uso de una lista de canales favoritos’ en la página 20)
(BACK) en el mando a distancia
Nota
ES
11
Loading...
+ 39 hidden pages