Veuillez lire d’abord votre Guide de l’utilisateur
ainsi que votre Guide d’utilisation rapide pour des
tas de conseils rendant plus agréable l’utilisation
de votre produit Magnavox.
Si vous avez lu les instructions et que vous avez
toujours besoin d’aide, veuillez consulter notre
aide en ligne à l’adresse suivante :
www.usasupport.magnavox.com
ou composez le
1-800-705-2000
avec votre produit sous les yeux (ainsi que
votre numéro de modèle/de série)
No de modèle :
No de série :
3139 125 36302-French
L'enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les
bénéfices mentionnés ci-dessous. N'oubliez donc pas de remplir votre carte d'enregistrement de
garantie afin de bénéficier des services suivants :
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la "famille!"
Cher propriétaire d'un produit MAGNAVOX :
merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les
meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons de notre
mieux pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pendant longtemps.
En tant que membre de la "famille" MAGNAVOX,vous bénéficiez
d'une protection inégalée, qui repose sur l'une des garanties
les plus complètes et des réseaux de services sans pareil dans
le secteur.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter
sur notre engagement total quand il s'agit de votre entière
satisfaction.
C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
r
emercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.Pour bénéficier au maximum de votre produit
MAGNAVOX,pensez à remplir et à retourner votre
carte d'enregistrement de garantie le plus tôt possible.
Sachez reconnaître ces
symboles de sécurité
Ce symbole “d'éclair” signale les matériaux
non isolés présents dans votre appareil et
pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre
produit.
Les “points d'exclamation” ont pour but
d'attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l'appareil afin d'éviter tout
problème d'exploitation ou d'entretien.
AVERTISSEMENT:Afin de réduire les risques
d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas
placer d'objets remplis de liquide, comme des
vases, sur le dessus de l'appareil.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à
fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
* Preuve d'achat
Retournez la carte
d'enregistrement ci-jointe afin de
garantir l'archivage de la date
d'achat de votre produit dans nos
dossiers et éviter ainsi de devoir
remplir d'autres formulaires afin de
bénéficier du service de garantie.
* Notifications relatives
à la sécurité du produit
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabricant - de tous les
défauts compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
* Avantages additionnels
de l'enregistrement du
produit
L'enregistrement de votre
produit garantit que vous
bénéficierez de tous les privilèges
auxquels vous avez droit, offresrabais spéciales comprises.
Visitez notre site web : http://www.usasupport.magnavox.com
MAGNAVOX
MAGNAVOX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur,
registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la
prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une
est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames
ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ou broche de masse
est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond
pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée
par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou
coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi
qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de
faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas utilisé pour
une période de temps prolongée.
14. Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un appel
de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé, comme par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsque
du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque
le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas
normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales.
Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par un
personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans
l’appareil ; ou
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble
de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un changement
marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés
d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire
renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des
dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets pourraient
tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou
des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur ou au
plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne distance
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est
connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de
façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques
accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de
support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne,
à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de
décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux
exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour
éviter que des objets tombent dans le boîtier ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles
pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou endommager la
télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et , tel
qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une
période de temps prolongée.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité
(NEC)
La télévision numérique (DTV) est un type de télédiffusion relativement nouveau promettant de transformer l’écoute de
la télévision en une toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de
l’audio et offrir une plus grande fidélité de reproduction. La technologie DTV offre également des fonctionnalités d’interactivité
et de multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont :
Télévision à définition normalisée (TVDN)
TVDN est le niveau de base dans la qualité d’affichage et la résolution pour les systèmes analogique et numérique. La
transmission de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualité de l’image que la télévision numérique. Les formats pour la TVDE sont grand écran 480p
(16:9) ou traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement à la qualité entre la TVDN et la TVHD.
Télévision haute définition (TVHD)
La TVHD propose la meilleure qualité pour les formats de télédiffusion numérique. Sa résolution est le format grand écran (16:9).
Utilisée de concert avec la technologie audio améliorée numériquement, la TVHD établit une nouvelle norme dans la qualité des
sons et de l’image dans l’univers de la télévision.
La télévision numérique est une technologie plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique. La télédiffusion
numérique ne peut fournir qu’un seul programme à la fois. La télévision numérique peut transmettre un programme haute
définition ou plusieurs programmes de définition standard à la fois. Ceci est souvent appelé « multidiffusion ». La télévision
numérique propose également des services de données et de vidéo interactive à travers un seul canal numérique.
QUELQUES CONSEILS AVANT DE COMMENCER
1 Lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois, vous serez invité à installer automatiquement le téléviseur afin
de recevoir les canaux diffusés localement.
2 L’installation automatique prendra de 20 à 40 minutes selon le nombre de canaux diffusés par le fournisseur de câble ou le
télédiffuseur.
3 Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal de l’antenne/du câble, AUCUN SIGNAL DISPONIBLE est affiché à l’écran
de télévision. La raison est peut-être que le câble/l’antenne n’a pas été branché correctement ou que le mauvais mode de
syntonisation a été sélectionné.
Lorsque aucune transmission n’est reçue du télédiffuseur, AUCUN PROGRAMME DISPONIBLE est affiché à l’écran de
télévision.
4 Vous ne pourrez recevoir aucun canal de télévision payante lorsque vous utilisez la connexion antenne/câble sur le téléviseur.
5 Lorsque le décodeur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial, il faut réaliser la programmation automatique du
téléviseur pour le canal unique (3 ou 4) reproduit par le décodeur et changer les canaux à partir du décodeur pour afficher le
programme.
6 Lorsque le décodeur est raccordé au téléviseur à l’aide d’une connexion AV, sélectionnez la source d’entrée du téléviseur pour
le décodeur pour afficher le programme et changez les canaux à partir du décodeur pour afficher le programme.
7 Pour faire basculer le téléviseur entre les modes Numérique et Analogique, utilisez le bouton A/D sur la télécommande.
4
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONNALITÉS
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur ............................. 2
Verrouillage automatique – Blocage de canaux ......................... 22
Bloquer/Annuler tous les canaux en même temps ....................23
Options de blocage ........................................................................... 23
Classement des fi lms ......................................................................... 24
Classement des émissions de télévision ...................................... 25
Comment utiliser les commandes de menu Minuterie ............. 26
Digital
Affi chage des sous-titres en mode numérique ..............27
Digital
Option de sous-titres en mode numérique ..................27
Option de sous-titres en mode analogique ................................ 28
Comment utiliser la Commande de format ............................... 29
.... 7
Active Control permet de mesurer et de corriger continuellement tous
les signaux entrants afin d’obtenir une qualité d’image supérieure. Cette
fonction permet de surveiller et de corriger la commande de netteté ainsi
que la commande de réduction de bruit (Page 17).
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio.
Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les différences de
niveaux de volume lors des pauses publicitaires sont réduites, produisant
ainsi un son plus égal et plus confortable pour votre plaisir d’écoute (Pg.
19).
AutoChron permet de régler l’horloge du téléviseur automatiquement
ou manuellement. Pour une sélection automatique, if faut saisir le fuseau
horaire, l’heure avancée et le canal qui recherche l’heure. Pour une sélection
manuelle, il faut entrer l’heure manuellement
Verrouillage automatique vous permet de bloquer l’affichage des
canaux ou des programmes dont le contenu ne convient pas aux enfants
ou dotés de classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 21).
AutoPicture permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte,
contraste, etc.) pour différents types de programme, comme sports, films,
multimédia (jeux) ou signaux faibles par simple pression d’un bouton (Pg.
18).
AutoSound permet de sélectionner entre quatre commandes préréglées
et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via
le menu Son à l’écran. Les quatre commandes préréglées (Parole, Films,
Musique et Multimédia), vous permettent de personnaliser l’audio de votre
téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation (Pg. 19).
Éditeur de canaux permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la
liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce à l’éditeur de canaux, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux
qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/ de
votre télécommande (Pg. 12).
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur. (Pg. 27)
Minuterie permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’allume ou qu’il
s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveille-matin. PG : 13)
(Pg. 13).
AUTRES FONCTIONNALITÉS
Active Control ................................................................................. 17
Index ................................................................................................ 35
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a
déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy Star® est une
marque déposée aux États-Unis L’utilisation de produits
portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser
l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que
votre facture d’électricité !
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoChron et Incredible
Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics
Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
5
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons NUMÉRIQUES (0-9) – Permet de
sélectionner les canaux de télévision ou saisir
des valeurs à partir du menu à l’écran. Pour
l’entrée d’un canal à chiffre unique, appuyez sur
la touche numérotée correspondant au canal de
votre choix. Le téléviseur effectue une courte
pause avant de passer au canal sélectionné.
Bouton POINT – Permet d’entrer les valeurs
pour les canaux mineurs, p. ex. 36.4
Bouton POWER – Pour mettre le téléviseur
sous tension ou en mode d’attente.
Bouton FORMAT – Permet de sélectionner le
format de l’image.
Bouton AV – Permet de sélectionner les
différentes sources de signal connectées aux
entrées A/V du téléviseur.
Boutons VOL(ume) + ou - - Pour augmenter ou
diminuer le volume du téléviseur.
Bouton MENU – Permet d’afficher le menu
principal.
* Bouton EXIT / INFO – Permet d’afficher
le numéro de canal, le mode audio, l’heure et
l’état de la minuterie de mise en veille, etc.
* Bouton GUIDE – Permet d’afficher le guide
électronique de programmes (seulement
disponible en mode numérique)
Bouton AUTO PICTURE – Permet de
choisir entre cinq réglages d’image prédéfinis.
Personnel, Films, Sports, Signal faible ou
Multimédia.
Bouton A/CH (Alternate Channel) – Permet de
basculer entre le canal affiché précédemment et
le canal en cours.
Boutons CH + ou CH - - Permet de
sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant
ou descendant.
Boutons de CURSEUR ( < , >, <, < ) – Pour
mettre en surbrillance et sélectionner des
éléments sur le menu à l’écran du téléviseur.
Bouton OK – Permet d’activer la sélection
de mode d’antenne/câble la première fois que
vous réalisez une installation automatique du
téléviseur.
Bouton A/D (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE)
– Permet de sélectionner entre le mode analogique ou le mode numérique.
Bouton AUTO SOUND – Permet de
sélectionner les réglages audio définis en
usine. Personnel, Cinéma, Musique ou Voix.
Bouton MUTE – Permet de mettre l’audio du
téléviseur en sourdine.
* La qualité et précision des informations du guide de programme et de la bannière d’informations sont transmises par les diffuseurs. Les
temps d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau horaire différent.
6
6
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton POWER de la
télécommande pour allumer le téléviseur.
1
Appuyez sur n’importe quel bouton du
panneau avant du téléviseur pour l’allumer.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le
son et sur VOLUME – pour réduire le son.
2
Appuyez sur les deux boutons à la fois pour
afficher le menu à l’écran. Une fois dans le
menu, utilisez ces boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur CH + ou – pour sélectionner les
canaux de télévision.
3
Dirigez la télécommande vers le télécapteur
sur la face avant du téléviseur lorsque vous
4
utilisez la télécommande.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
5
-
+
>
<
3
TÉLÉCOMMANDE
our installer les piles fournies dans la
P
télécommande :
Enlevez le couvercle du logement des piles à
l’arrière de la télécommande.
1
Insérez deux piles AA dans le logement des piles
en vous assurant de faire correspondre les
2
bornes (+) et (-) (les bornes sont identifiées à
l’intérieur du logement).
Fermez le couvercle du logement des piles.
3
Arrière de la télécommande
Logement des piles
2 piles AA
Couvercle du logement
des piles
7
MISE SOUS TENSION INITIALE DU TÉLÉVISEUR
a première fois que vous allumez votre nouveau téléviseur, un écran est affiché afin de vous aider à installer les
L
programmes automatiquement. Suivez les instructions à l’écran pour démarrer l’installation automatique. L’installation
automatique numérique et analogique est réalisée en même temps. L’installation automatique peut prendre entre 20 et 40 minutes selon le nombre de canaux disponibles. Le déroulement de l’installation automatique est indiqué par les deux barres
en dessous des mots Canaux analogiques et Canaux numériques respectivement. Un sablier actif est affiché à l’écran du
téléviseur pour indiquer que l’installation automatique est en cours de déroulement, veuillez attendre.
Remarque : cet écran n’est affiché qu’à la première mise sous tension du téléviseur. Si vous souhaitez réaliser
l’installation automatique des programmes à une date ultérieure, veuillez suivre la procédure à la page suivante
(page 9).
L’installation automatique peut prendre entre 20 et 40 minutes selon le nombre de canaux disponibles.
Veuillez raccorder l’antenne ou le service du câble
au téléviseur
Sélectionnez le signal de télévision à l’aide du
bouton curseur V ou W et appuyez sur OK
B
Antenne
Câble
L’installation peut prendre environ 30 minutes.
Installation automatique
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
>
>
OK
< >
88
INSTALLATION AUTOMATIQUE
ous pouvez installer automatiquement des programmes sur votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les
V
boutons CH (+) ou (-) pour sélectionner seulement les stations locales.
Effectuez la procédure suivante pour les modes analogique
et numérique
Réalisez la connexion du signal d’antenne ou
1
2
3
4
5
6
7
du câble avant d’activer L’INSTALLATION
AUTOMATIQUE. Consultez la rubrique
Comment réaliser la meilleure connexion pour de
plus amples détails.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou <
pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que
Installation soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou < pour
faire défiler les fonctions Installation jusqu’à ce
que Installation automatique soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour démarrer
l’installation automatique.
L’installation automatique est démarrée. Cette
procédure pourra prendre entre 20 et 40 selon le
nombre de canaux disponibles.
Mode numériqueMode analogique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Réglage DTV
Installation
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Installation automatique
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Installation
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Éditeur Canaux
Installation automatique
Canaux analogiques 39
Canaux numériques 45
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Éditeur Canaux
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le
8
bouton MENU de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
ASTUCES
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-135
sont disponibles en mode numérique et les canaux
1-125 sont disponibles en mode analogique.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux
2-69 sont disponibles pour les modes analogique et
numérique.
Lorsque vous réalisez l’installation en mode
numérique ou analogique, les canaux numériques
et analogiques seront installés.
MENU
>
>
<>
9
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de langue est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole. La
commande LANGUE vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais, en
U
français ou en espagnol.
Effectuez la procédure suivante pour les modes analogique
et numérique
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou < pour faire
défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les
fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou < pour faire
défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que
Langue soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour sélectionner
English, Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le
bouton MENU de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
Pour basculer entre les canaux numériques et
analogiques, utilisez le bouton A/D de la télécommande.
Mode numériqueMode analogique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Réglage DTV
Install
Language
Tuner Mode
Auto Install
Instalar
Idioma
Sintonia
Auto Instalar
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Install
Language
Tuner Mode
Auto Install
Channel Edit
Instalar
Idioma
Sintonia
Auto Instalar
Editar Canal
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Éditeur Canaux
ASTUCE
La commande de langue fait seulement apparaître les
éléments de menu à l’écran du téléviseur en anglais,
français ou espagnol.
Elle ne permet pas de modifier la langue des autres
fonctions de texte à l’écran comme les sous-titres
des émissions de télévision par exemple.
Installation
Langue
Mode synt.
Installation auto
Installation
Langue
Mode synt.
Installation auto
Editer progr.
MENU
>
>
<>
10
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE DE SYNTONISATION
a commande Mode de syntonisation permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes CÂBLE ou
L
ANTENNE. Il importe de savoir quel type de signal vous recherchez (Câble ou Antenne).
Effectuez la procédure suivante pour les modes
analogique et numérique
Appuyez sur le bouton MENU de la
1
2
3
4
5
6
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou <
pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que
Installation soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou <
pour faire défiler les fonctions Installation jusqu’à
ce que Mode de syntonisation soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner Antenne ou Câble.
Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois
sur le bouton MENU de la télécommande pour
quitter le menu à l’écran du téléviseur.
Mode numériqueMode analogique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Réglage DTV
Installation
Langue
Mode Synto Antenne
Installation automatique
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Principal
Image
Son
Fonctions
Installation
Installation
Langue
Mode Synto Antenne
Installation automatique
Éditeur Canaux
Langue
Mode Synto
Installation automatique
Éditeur Canaux
ASTUCES
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-135
sont disponibles en mode numérique et les canaux
1-125 sont disponibles en mode analogique.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 269 sont disponibles pour les modes Analogique et
Numérique.
Lorsque vous réalisez l’installation en mode
numérique ou analogique, les canaux numériques
et analogiques seront installés.
MENU
>
>
<>
1111
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.