288P6
www.philips.com/welcome |
|
|
FI |
Käyttöopas |
1 |
|
Asiakaspalvelu ja takuu |
37 |
|
Vianetsintä ja usein kysyttyä |
43 |
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... |
1 |
|
1.1 |
Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito |
.....1 |
1.2 |
Oppaassa käytetyt merkinnät ................ |
2 |
1.3 |
Tuotteen ja pakkausmateriaalin |
|
|
hävittäminen .................................................... |
3 |
2. Näytön asennus .................................... |
4 |
|
2.1 |
Asennus .............................................................. |
4 |
2.2 |
Näytön käyttäminen .................................... |
6 |
2.3 |
MultiView .......................................................... |
9 |
2.4 |
Poista jalustakokoonpano VESA- |
|
|
kiinnitystä varten ........................................ |
12 |
|
|
|
|
-johdanto ........................................................ |
13 |
3. Kuvan optimointi ................................ |
14 |
|
3.1 |
SmartImage ................................................... |
14 |
3.2 |
SmartContrast ............................................. |
15 |
3.3 |
Philips SmartControl Premium .......... |
15 |
3.4 |
SmartDesktop -opas .............................. |
22 |
4. |
Tekniset tiedot .................................... |
27 |
|
|
4.1 |
Tarkkuus & esiasetustilat ........................ |
29 |
5. |
Virranhallinta ....................................... |
30 |
|
6. |
Säädöstietoja ....................................... |
31 |
|
7. |
Asiakaspalvelu ja takuu ...................... |
37 |
|
|
7.1 |
Philipsin takuu nestekidenäyttöjen |
|
|
|
kuvapistevirheiden tapauksessa .......... |
37 |
|
7.2 |
Asiakaspalvelu ja takuu ............................ |
39 |
8. |
Vianetsintä ja usein kysyttyä ............ |
43 |
|
|
8.1 |
Ongelmatilanteet ....................................... |
43 |
|
8.2 |
SmartControl Premiumista usein |
|
|
|
kysyttyä ............................................................ |
44 |
|
8.3 |
Usein kysyttyä -Yleisiä ............................. |
45 |
|
8.4 |
Usein kysyttyä MultiViewistä ............... |
47 |
1.Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä.Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttöja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
|
Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta, |
|
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja |
|
poissa kaikista muista lämmönlähteistä. |
|
Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle |
|
ympäristölle voi johtaa näytön |
|
värinmuutokseen ja vaurioon. |
|
Poista esineet, jotka voivat pudota |
|
tuuletusaukkoihin tai estää näytön |
|
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen. |
|
Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja. |
|
Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja |
|
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla. |
|
Jos näyttö on suljettu irrottamalla |
|
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi |
|
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin. |
Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
|
Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön |
|
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä |
|
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä |
|
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi |
|
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia. |
|
Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä |
|
pitkän aikaa. |
|
Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä |
|
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. |
|
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, |
|
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan |
|
koskaan käytä näytön puhdistamiseen |
|
alkoholitai ammoniakkipohjaisia nesteitä |
|
tai muita orgaanisia liuottimia. |
|
Sähköiskun ja näytön pysyvän |
|
vaurioitumisen estämiseksi älä altista |
|
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä |
|
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri. |
|
Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman |
|
nopeasti kuivalla liinalla. |
|
Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä |
|
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö |
|
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista |
|
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä |
|
näyttö huoltoon. |
|
Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, |
|
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle |
|
auringonvalolle tai äärimmäiselle |
|
kylmyydelle. |
|
Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä |
|
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä |
|
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat |
|
seuraavien lämpötilaja kosteusrajojen |
|
mukaisia. |
1
1.Tärkeää
Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta / haamukuvista
Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat".
"Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata.Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso! ! # #
Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomioja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
1.Tärkeää
1.3Tuotteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste.You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact $ ' ) ' * + ) ; < ! organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted.We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
= ! ) ' how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related) * ' )) '! ) < Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page
3
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
© |
|
20 |
|
14 |
|
K |
|
oni |
|
nk |
|
likje |
|
|
Ph |
|
ilpi |
|
sN |
|
V.. |
|
All |
|
rig |
|
hts |
|
re |
|
ser |
|
ved |
|
.Un |
|
auth |
|
orized |
|
duplicatio |
n
288P6LJ
User’s Manual
Monitor drivers
SmartControl software
is a violatio nof |
adeand |
applicable laws.M |
Audio
Virta |
HDMI (valinnainen) |
MHL (valinnainen) |
Dual-link DVI (valinnainen) DP (valinnainen) |
VGA (valinnainen) |
Asenna jalusta
1.Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Kierrä vartta vastapäivään 90 astetta.
0
90
3.Kiinnitä alusta kokoonpanoruuvilla tiukasti monitoriin.
? @ ' B
@ ' '* ' ; B B alustan pohjassa ja kiinnitä alusta tiukasti jalustaan.
2
1
4
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
12
11
10
Kytke PC:hen
1.Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2.Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3.Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen
1
takana olevaan videoliitäntään.
98
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
4.Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
5.Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
1 Kensington-varkaudenestolukko
2 Audiotulo
3 Kuulokeliitäntä
4 VGA-tulo
5 DisplayPort-tulo
6 MHL-HDMI-tulo
7 DVI-tulo
8 AC-virtatulo
9 Virtakytkin
10USB-upstream
11USB-portti
12Nopea USB-laturi
5
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
3
7 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
Kytke näytön virta Päälle tai Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Käyttäjän asetus -näppäin. Mukauta haluamasi toiminto kuvaruutuvalikosta "käyttäjän
näppäimeksi".
PiP/PbP/Pois/Vaihto
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage-pikanäppäin. Valittavissa on seitsemänX Z+ ) [ * ; = \ ; ] ; ^ * = ; ]) *$ \ '' _ ; `* ' x + '* $ { $ $ $$ B Z++ =
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ) -näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa suosikkitoimintonäppäimen asettamisen.
1.Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi kuvaruutuvalikkonäyttöön.
|
|
|
|
|
|
|
Horizontal |
|
|
|
Audio Source |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vertical |
Volume |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Transparency |
Input |
||||||||
|
|
Language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
OSDTime out |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
User |
|
|
|
|
|||||
OSD Settings |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Setup |
|
|
|
|
2.= | } päävalikon [OSD-Settings]
(Kuvaruutuvalikko-asetukset) ja paina sitten -painiketta.
3.= | } €User] (Käyttäjä)-valinnan ja paina sitten -painiketta.
= | } haluamasi toiminnon:
[Audio Source] (Audiolähde), [Volume] (Äänenvoimakkuus) tai [Input] (Tulo).
4. Vahvista valinta painamalla -painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen -pikanäppäintä.Vain edeltäkäsin valittu toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä varten.
6
2. Näytön asennus
5.Jos esimerkiksi valitsit pikanäppäimeksi
[Audio Source] (Audiolähde), paina etukehyksen -painiketta, [Audio Source ] (Audiolähde)-tulee näkyviin.
Audio
Audio In
HDMI
DisplayPort
Videotulosta riippumaton itsenäinen audiotoisto
Philips-monitorisi pystyy toistamaan videolähteestä riippumatonta itsenäistä audiolähdettä.
1.Voit esimerkiksi toistaa MP3-soitinta audiolähteestä, joka on liitetty monitorin [Audio In] (Audiotulo)-porttiin ja katsoa silti videolähdettä, joka on liitetty [HDMI]- tai [DisplayPort]-porttiin.
2.Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi kuvaruutuvalikkonäyttöön.
|
|
|
|
|
|
Volume |
|
|
Audio In |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Input |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Stand-Alone |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
HDMI |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Mute |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DisplayPort |
||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
Picture |
|
Audio Source |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PiP/PbP |
|
|
|
Audio
Color
3.= | }
päävalikon [Audio]-valinnan ja paina sitten -painiketta.
4.= | } €Audio
Source] (Audiolähde)-valinnan ja paina sitten -painiketta.
5.= | } haluamasi audiolähteen: [DisplayPort], [HDMI] tai [Audio In] (Audiotulo).
6.Vahvista valinta painamalla -painiketta.
Huomautus
Kun seuraavan kerran käynnistät monitorin, se valitsee oletuksena aiemmin valitsemasi audiolähteen.
Jos haluat vaihtaa sen, sinun on käytävä läpi uudelleen samat valintavaiheet valitaksesi uuden ensisijaisen oletusaudiolähteen.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on' $ _ Z` * ` avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
VGA
Input
DVI
MHL-HDMI
Picture
DisplayPort
PiP/PbP
Audio
Color
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin -painikkeita painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
7
2. Näytön asennus
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
288P6LJ
Main menu |
Sub menu |
Input
Picture
PiP/PbP
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
VGA |
|
|
|
|
DVI |
|
|
|
|
MHL-HDMI |
|
|
|
|
DisplayPort |
|
|
|
|
Picture Format |
|
|
|
Wide Screen, 4:3 |
|
||||
Brightness |
|
0~100 |
||
|
||||
Contrast |
|
0~100 |
||
|
||||
Black Level |
|
0~100 |
||
|
||||
Sharpness |
|
0~100 |
||
|
||||
SmartResponse |
|
|
|
Off, Fast, Faster, Fastest |
|
|
|
||
SmartContrast |
|
|
|
Off, On |
|
|
|
||
Gamma |
|
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 |
||
|
||||
Over Scan |
|
|
|
Off, On |
|
|
|
||
PiP/PbP Mode |
|
|
|
Off, PiP, PbP |
|
|
|||
PiP/PbP Input |
|
|
|
VGA,DVI, HDMI, DisplayPort |
|
|
|||
PiP Size |
|
|
|
Small, Middle, Large |
|
|
|||
PiP Position |
|
|
|
Top-Right, Bottom-Right |
|
|
|||
Swap |
|
|
|
|
Volume |
|
0~100 |
||
|
||||
Stand-Alone |
|
|
|
On, Off |
|
|
|
||
Mute |
|
|
|
On, Off |
|
|
|
||
Audio Source |
|
|
|
Audio In , HDMI, DisplayPort |
|
|
|
||
Color Temperature |
|
|
|
5000K, 6500K, 7500K, |
|
|
|
||
sRGB |
|
|
|
8200K, 9300K, 11500K |
|
|
|
|
|
User Define |
|
|
|
Red: 0~100 |
|
|
|
||
|
|
|
|
Green: 0~100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blue: 0~100 |
|
|
|
|
English, Deutsch, Español, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski , , Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
|
-! |
- |
- |
||||
Horizontal |
|
|
|
0~100 |
|
||
|
|
|
|
||||
Vertical |
|
|
|
|
|
0 ( available for selective model) |
|
|
|
|
|||||
Transparency |
|
|
|
|
|
Off, 1, 2, 3, 4 |
|
|
|
|
|||||
OSD Time Out |
|
|
|
|
|
5s, 10s, 20s, 30s, 60s |
|
|
|
|
|||||
User |
|
|
|
|
|
Audio Source, Volume, Input |
|
|
|
|
|||||
Auto |
|
|
|
|
|
|
|
H.Position |
|
|
|
0~100 |
|
||
|
|
|
|||||
V.Position |
|
|
|
0~100 |
|
||
|
|
|
|||||
Phase |
|
|
|
0~100 |
|
||
|
|
|
|||||
Clock |
|
|
|
0~100 |
|
||
|
|
|
|||||
Resolution Notification |
|
|
|
|
On, Off |
|
|
|
|
|
|
||||
DisplayPort |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1, 1.2 |
|
|||||
|
|
|
Reset |
|
Yes, No |
|
||
|
|
|
Information |
|
|
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen suoritukseen natiivitarkkuudella 3840 x 2160, 60Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 3840 x 2160 @ 60Hz for best results (Käytä tarkkuutta 3840 x 2160, 60Hz parhaiden tulosten'* *
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi$ ' $ _ Z`! `
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
-5
Käännä
-65 |
+65 |
8
2. Näytön asennus
Korkeuden säätö
150mm
Kallistus
0
90
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen kaksoisyhteyden ja näkymän niin, että voit työskennellä useilla laitteilla, kuten
pöytätietokoneella ja kannettavalla vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee mutkikkaasta monitehtävätyöstä helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips MultiView -näytöllä voit kokea liitettävyyden maailman mukavalla tavalla toimistossa tai kotona.
Tällä näytöllä voi nauttia mukavasti useista sisältölähteistä yhdellä näytöllä. Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmällä reaaliaikaista uutisvideosyötettä ja audiota pienessä ikkunassa työskennellessäsi samalla uusimman blogisi parissa tai voit haluta muokata Ultrabookin Excel-tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen suojattuun intranetiin käyttääksesi tiedostoja työpöydältä.
9
2. Näytön asennus
Kuinka MultiView otetaan käyttöön pikanäppäimellä?
1.Paina suoraan etukehyksen -pikanäppäintä.
2.MultiView-valintavalikko tulee näkyviin. \ * | }
P Multi View
PiP
PbP
Swap
Off
3.Vahvista valintasi painamalla -painiketta ja poistu sitten automaattisesti.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön kuvaruutuvalikolla?
MultiView toiminnon voi valita etukehyksen -pikanäppäimen suoraan painamisen lisäksi valita kuvaruutuvalikossa.
1.Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi kuvaruutuvalikkonäyttöön.
|
|
PiP/PbP Mode |
Off |
Input |
|
PiP |
|
|
|
PiP/PbP Input |
|
|
|
PiP Size |
PbP |
Picture |
PiP Position |
|
|
|
|
|
|
|
|
Swap |
|
PiP/PbP |
|
Audio
Color
= | } päävalikon [PiP / PbP]-valinnan ja paina sitten -painiketta.
= | } €PiP / PbP Mode] (PiP/PbP-tila)-valinnan ja paina sitten -painiketta.
= | } €PiP]- tai [PbP]-valinnan.
Nyt voit siirtyä taaksepäin asettamaan [PiP / PbP Input] (PiP/PbP-tulo), [PiP Size] (PiP-koko), [PiP Position] (PiP-sijainti) tai [Swap] (Vaihto) valinnan.
2. Vahvista valinta painamalla -painiketta.
MultiView kuvaruutuvalikossa
PiP / PbP Mode (PiP/PbP-tila): MultiViewillä on kaksi tilaa: [PiP] ja [PbP].
[PiP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen signaalilähteen |
|
B |
|
alaikkuna. |
|
||
A(pää) |
|||
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Kun alalähdettä ei tunnisteta: |
|
B |
|
|
|
|
|
|
A(pää) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[PbP]: Kuva kuvan vieressä
Avaa toisen signaalilähteen |
|
|
kuva kuvan vieressä |
B |
A(pää) |
-alaikkuna. |
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
A(pää)
Huomautus
Näytön yläja alaosassa näkyvät mustat nauhat näyttävät oikean kuvasuhteen PbP-tilassa oltaessa.
10
2. Näytön asennus |
|
|
PiP / PbP Input (PiP/PbP-tulo): |
Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja |
|
Alanäyttölähteeksi on valittavissa neljä eri |
alakuvalähde vaihtuvat |
|
videotuloa: [DVI], [HDMI] ja [DisplayPort]. |
keskenään näytössä. |
|
Katso seuraavasta taulukosta pää-/ |
Vaihda A- ja B-lähde [PiP]-tilassa: |
|
alalähteen yhteensopivuus. |
|
|
|
ALALÄHDEMAHDOLLISUUS |
A(pää) |
B |
A |
|||
|
|
|
|
(xl) |
|
|
B(pää) |
|
|
Tulot |
VGA |
DP |
DVI |
HDMI |
|||
|
VGA |
|
|
|
|
|
|
|
PÄÄLÄHDE |
DP |
|
|
|
|
Vaihda A- ja B-lähde [PbP]-tilassa: |
||
(xl) |
DVI |
|
|
|
|
|||
|
HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
PiP Size (PiP-koko): Kun PiP on aktivoitu, |
|
B |
A(pää) |
|
|
|
A |
B(pää) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
valittavissa on kolme alaikkunakokoa: [Small] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
(Pieni), [Middle] (Keskikoko), [Large] |
Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView- |
|||||||||||||||
(Suuri). |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
toiminto. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Pieni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
A |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keskikoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Suuri |
|
|
|
|
|
|
A(pää) |
|
|
|
|||||
|
(pää) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PiP Position (PiP-sijainti): Kun PiP on aktivoitu, valittavissa on kaksi alaikkunan sijaintia.
Ylä-oikea |
Ala-oikea |
|
B |
A(pää) |
A(pää) |
B
Huomautus
1.@ $ `ƒ = \ „ [Z * ; video ja sen audiolähde vaihtuvat samanaikaisesti. (Katso lisätietoja sivulta 7 "Videotulosta riippumaton itsenäinen audiotoisto#
2.DisplayPort tukee vain 3 840 x 2 160 @ 30 Hz -kuvatarkkuutta PBP-tilassa tai ollessaan alalähde PIP-tilassa; se tukee 3 840 x 2 160 @ 60 Hz -kuvatarkkuutta ollessaan päälähde PIP-tilassa.
11
2. Näytön asennus
2.4Poista jalustakokoonpanoVESAkiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1.Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2.Löysää kokoonpanoruuveja ja irrota varsi monitorista.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESAyhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
12
2. Näytön asennus
2.5 Link)-johdanto
Määritelmä?
* audio/video-liittymä matkapuhelimien ja muiden kannettavien laitteiden suoraan liittämiseen teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnainen MHL-kaapeli tarjoaa mahdollisuuden liittää helposti MHL-mobiililaite tähän suureen Philips MHL-näyttöön, jolloin voit katsoa, kuinka teräväpiirtovideosi heräävät henkiin täydellisellä digitaalisella äänellä. Samanaikaisesti, kun pelaat mobiilipelejä, katsot valokuvia tai videoita tai käytä muita sovelluksia suurella näytöllä, voit ladata mobiililaitettasi, jolloin virta ei lopu koskaan kesken.
Kuinka MHL-toimintoa käytetään?
Käyttääksesi MHL-toimintoa tarvitset MHL-' ! †' ! X ' < sivustolla (http://www.mhlconsortium.org
[ ' *$_ ' ! erikoiskaapelin voidaksesi käyttää tätä toimintoa.
Miten se toimii? (kuinka teen liitännän?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen sivussa olevaan mini-USB-porttiin ja [MHL- HDMI]-merkinnällä vatustettuun porttiin monitorin sivulla. Olet nyt valmis katsomaan kuvia suurelta näytöltä ja käyttämään mobiililaitteen kaikkia toimintoja, kuten internet-surffaus, pelien pelaaminen, valokuvien selaaminen jne. Jos monitorissa on
kaiutintoiminto, voit kuunnella myös tallenteiden ääntä. Kun MHL-kaapeli on irrotettu, tai kun mobiililaite on sammutettu, MHL-toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä.
MHL-HDMI
MHL
|
Huomautus |
|
[MHL-HDMI]-merkinnällä varustettu |
|
portti on monitorin ainoa MHL-toimintoa |
|
tukeva portti, kun käytetään MHL-kaapelia. |
|
Huomaa, että MHL-sertifioitu kaapeli on |
|
erilainen kuin standardi-HDMI-kaapeli. |
|
MHL-sertifioitu mobiililaite on ostettava |
|
erikseen |
|
Sinun on ehkä kytkettävä monitori |
|
manuaalisesti MHL-HDMI-tilaan monitorin |
|
aktivoimiseksi, jos käytössä on jo muita |
|
laitteita ja niitä on liitetty käytettävissä |
|
oleviin tuloihin |
|
ErP:n Valmiustila/Pois-energiansäästö ei ole |
|
käytettävissä MHL-lataustoiminnolle. |
|
Tämä Philips-näyttö on MHL-sertifioitu. Jos |
|
MHL-laite ei kuitenkaan toimi oikein, katso |
|
ohjeita MHL-laitteen Usein kysyttyä osasta |
|
tai ota yhteys myyjään. Laitteen valmistajan |
|
käytäntö voi vaatia merkkikohtaisen MHL- |
|
kaapelin tai sovittimen ostamista, jotta laite |
|
toimisi muun merkkisten MHL-laitteiden |
|
kanssa. Huomaa, että se ei ole tämän |
|
Philips-näytön vika. |
13