Usar Philips EasyLink 23
Uso de un candado Kensington 23
1 Aviso 3
2 Importante 4
3 Descripción general del televisor 6
Controles e indicadores de laterales 6
Control remoto 6
4 Uso del producto 8
Encender/apagar el televisor o cambiar al
modo de espera 8
Cómo cambiar de canal 8
Ver los dispositivos conectados 9
Ajustar el volumen del televisor 9
5 Cómo sacar más partido a su
producto
Acceso a los menús del televisor 10
Cambiar ajustes de imagen y sonido 10
Crear y usar listas de canales favoritos 13
Usar los temporizadores 14
Usar bloqueo de TV 15
Usar el reloj del televisor 16
Ver subtítulos ocultos (CC) 16
Cambiar las preferencias del televisor 16
Iniciar una demostración del televisor 17
Restablecer los ajustes de fábrica del
televisor 17
10
8 Información del producto 24
Resoluciones de pantalla admitidas 24
Sintonizador/recepción/transmisión 24
Mando a distancia 24
Alimentación 24
Soportes para TV admitidos 24
9 Solución de problemas 25
Problemas generales del televisor 25
Problemas con los canales de televisión 25
Problemas con la imagen 25
Problemas de sonido 26
Problemas con la conexión HDMI 26
Problemas con la conexión de la
computadora 26
Póngase en contacto con nosotros 26
10 Índice 27
6 Instalar canales 18
Instalar canales automáticamente 18
Instalación manual de canales 19
Cambiar nombre de canales 20
7 Conectar dispositivos 21
Conector posterior para televisor de 22
pulgadas 21
Conector posterior para televisor de 26
pulgadas 21
Conector lateral 22
Conectar una computadora 22
ES
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha
o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista
para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especicados por el fabricante.
12.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
14. Deje que personal calicado realice todo el servicio. Es necesario
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especicados por el fabricante o que se vendan junto
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
se use durante largos períodos.
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como
cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha
derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a
consideraciones medioambientales. Para obtener información
acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus
autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en
www.eiae.org
personal de servicio calicado cuando:
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especica que la tierra de los
cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edicio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la
antena según NEC,
Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERAS DE TIERRA
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente
en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de
su gabinete.
t No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de
tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que
nalmente puede hacer que el producto se vuelque.
t Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando
equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos
pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y
dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18.Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19.Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una
antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de
que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para
proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de
cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada
conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a
tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad
de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del
electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los oricios de la caja ni se derramen líquidos
a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga
eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de
las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad o a la unidad:
t Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados
como está marcado en la unidad.
t No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con
alcalinas, etc.).
t Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo.
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL
SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A
TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Este producto LCD posee un elevado número
de píxeles en color. Aunque tiene píxeles
efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer
constantemente en la pantalla puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules).
Ésta es una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la industria),
no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de
ninguno de los componentes. No abra el
producto ni retire las cubiertas que cubren su
interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a
cabo los centros de servicio y establecimientos
de reparación oficiales de Philips. De lo
contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa
o implícita.
Cualquier operación prohibida expresamente
en este manual, o cualquier ajuste o
procedimiento de montaje no recomendado
o no autorizado en este manual anulará la
garantía.
Cumplimiento con normas de campos
electromagnéticos
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general
la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas las
medidas de sanidad y seguridad necesarias
para que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
ampliamente toda normativa aplicable sobre
CEM en el momento en que se producen.
Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips confirma
que si los productos se manipulan de forma
correcta para el uso al que están destinados,
según las pruebas científicas de las que se
dispone actualmente, será seguro utilizarlos.
Philips desempeña una activa función en
el desarrollo de normas de seguridad
y sobre CEM internacionales, lo que le
permite anticiparse a futuros avances en la
estandarización para la pronta integración en
sus productos.
Copyright
Todas las demás marcas comerciales registradas
y no registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
® Kensington y Micro Saver son marcas
comerciales registradas de los Estados Unidos
de ACCO World Corporation, con registros
emitidos y solicitudes pendientes en otros
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de usar el televisor. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.•
Never expose the TV to rain or •
water. Never place liquid containers,
such as vases, near the TV. If
liquids are spilt on or into the TV,
disconnect the TV from the power
outlet immediately. Contact Philips
Consumer Care to have the TV
checked before use.
Never place the TV, remote control •
or batteries near naked flames or
other heat sources, including direct
sunlight.
To prevent the spread of fire, keep
candles or other flames away from
the TV, remote control and batteries
at all times.
Never insert objects into the •
ventilation slots or other openings on
the TV.
When the TV is swiveled ensure that •
no strain is exerted on the power
cord. Strain on the power cord can
loosen connections and cause arcing.
Riesgo de cortocircuito o incendio.•
Nunca exponga el mando a distancia •
ni las pilas a la lluvia, al agua o a un
calor excesivo.
Evite la aplicación de fuerza sobre •
los enchufes. Los enchufes sueltos
pueden formar un arco eléctrico o
provocar un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.•
Son necesarias dos personas para •
levantar y transportar un televisor
que pesa más de 25 kilos.
Si monta el televisor en un soporte, •
utilice sólo el soporte suministrado.
Fije el soporte al televisor
firmemente. Coloque el televisor
sobre una superficie lisa y nivelada
que sostenga el peso combinado del
televisor y del soporte.
Si monta el televisor en una pared, •
utilice sólo un soporte de pared que
sostenga el peso del televisor. Fije
el soporte de pared en una pared
que sostenga el peso combinado del
televisor y del soporte. Koninklijke
Philips Electronics N.V. no acepta
ninguna responsabilidad por un
montaje en pared inadecuado que
pueda causar accidentes, lesiones o
daños.
Riesgo de lesiones a los niños.Follow •
these precautions to prevent the TV
from toppling over and causing injury to
children:
Never place the TV on a surface •
covered by a cloth or other material
that can be pulled away.
Ensure that no part of the TV hangs •
over the edge of the surface.
Never place the TV on tall furniture •
(such as a bookcase) without
anchoring both the furniture and TV
to the wall or a suitable support.
Educate children about the dangers •
of climbing on furniture to reach the
TV.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca •
instale el televisor en un espacio cerrado.
Deje siempre un espacio de 10 cm. como
mínimo alrededor del televisor para que
se ventile. Asegúrese de que las cor tinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del televisor.
Riesgo de daños al televisor. Antes •
de conectar el televisor a la toma de
4
ES
corriente, asegúrese de que la tensión
de alimentación corresponde al valor
impreso en la parte posterior del
televisor. Nunca conecte el televisor a la
toma de corriente si la tensión no es la
misma.
Riesgo de lesiones, incendio o daño al •
cable de alimentación. Nunca coloque el
televisor u otros objetos encima del cable
de alimentación.
To easily disconnect the TV power cord •
from the power outlet, ensure that you
have full access to the power cord at all
times.
Al desconectar el cable de alimentación, •
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Disconnect the TV from the power •
outlet and antenna before lightning
storms. During lightning storms, never
touch any part of the TV, power cord or
antenna cable.
Riesgo de daños auditivos. Procure no •
usar los auriculares o audífonos con un
volumen alto o durante un período de
tiempo prolongado.
Si el televisor se transpor ta a •
temperaturas inferiores a los 5 °C,
retírelo del paquete y espere a que su
temperatura alcance la temperatura
ambiente antes de conectarlo en la toma
de alimentación.
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida •
de lo posible. Las imágenes estáticas son
las que permanecen en pantalla durante
mucho tiempo. Algunos ejemplos son:
menús en pantalla, franjas negras y
visualizaciones de hora. Si necesita usar
imágenes estáticas, reduzca el contraste
y el brillo de la pantalla para evitar que
se dañe.
Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.•
Limpie el televisor y la estructura con •
un paño húmedo suave. Nunca utilice
sustancias como alcohol, productos
químicos o detergentes domésticos sobre
el televisor.
Riesgo de daños al televisor. Nunca •
toque, presione, frote ni golpee la pantalla
con ningún objeto.
Para evitar deformaciones y •
desvanecimiento del color, limpie de
inmediato las gotas de agua.
Eliminación del producto antiguo y las
baterías
Español
Este producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando se adhiere este símbolo de cubo
de basura con ruedas tachado al producto,
significa que cumple la Directiva Europea
2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local
de recolección de productos eléctricos y
electrónicos por separado.
Proceda conforme a la reglamentación local
y no deseche los productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Este producto cuenta con baterías que
cumplen con la Directiva Europea 2006/66/
EC, las cuales no se pueden desechar junto
con la basura doméstica normal.
Infórmese de la reglamentación local sobre
la recolección de baterías por separado
puesto que la eliminación correcta ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
5
ES
3 Descripción
general del
televisor
Esta sección le ofrece una descripción general
de los controles y funciones más utilizados de
este televisor.
Controles e indicadores de
laterales
4
Control remoto
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
3
2
1
a POWER: Enciende o apaga el
televisor. El producto se apaga
por completo sólo cuando está
desenchufado.
b P/CH +/-: Cambia al canal anterior o
siguiente.
c
SOURCE: Selecciona dispositivos
conectados.
d VOLUME +/-: Aumenta o disminuye el
volumen.
16
15
14
9
10
11
12
13
6
ES
a
(Espera activado)
El televisor pasa al modo de espera •
cuando la función está activada.
Enciende el televisor cuando está en •
modo de espera.
b MENU
Activa o desactiva el menú principal.
c
INCR. SURR
Activa Incredible Surround para fuentes
estéreo. Activa el modo espacial para
fuentes mono.
d
SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
e SAP (Programa de audio secundario)
Selecciona un programa de audio
secundario (SAP), estéreo o monofónico
cuando la transmisión es en SAP o
estéreo.
f
OPTIONS
Accede a las opciones que se relacionan
con la actividad o selección actual.
g OK
Confirma una entrada o selección y
muestra la parrilla de canales al ver
televisión.
h
(Botones de navegación )
Permite desplazarse a través de los
menús.
i
INFO
Muestra información sobre los
programas, si está disponible.
j
(Silenciar)
Silencia o restaura la salida de audio.
k CH +/- (CHANNEL +/ -)
Cambia al canal anterior o siguiente. Si
el menú TV está activo, funciona como
Avanzar/Retroceder página.
l 0-9 (Botones numéricos)
Permite seleccionar un canal o un ajuste.
m
PICTURE(Imagen inteligente)
Inicia el menú de imagen.
n SOUND(Sonido inteligente)
Inicia el menú de sonido.
o
+/- (Volumen +/-)
Aumenta o disminuye el volumen.
p
BACKA/CH
Vuelve a la pantalla anterior.•
Vuelve al canal que estaba viendo •
anteriormente.
q
BROWSE
Cambia entre la parrilla de canales y la
lista de programas.
r CC
Muestra los ajustes de los subtítulos
ocultos (CC).
s TV/PC
Cambia entre el modo PC y el modo de
vídeo que estaba viendo anteriormente.
t SLEEP
Establece una demora después de la cual
el televisor entra en modo de espera.
u
FORMAT
Alterna entre los formatos de pantalla
disponibles. Algunos formatos no están
disponibles para algunas fuentes de
emisión.
v DEMO
Activa o desactiva el menú principal.
Español
7
ES
4 Uso del
producto
Esta sección lo ayudará a realizar operaciones
básicas (consulte ‘Cómo sacar más partido a su
producto’ en la página 10).
Encender/apagar el televisor
o cambiar al modo de espera
Consejo
Aunque el televisor consume muy poca •
energía en el modo de espera, sigue habiendo
consumo de energía. Cuando el televisor
no se utilice durante un período de tiempo
prolongado, desconecte el cable de la toma de
corriente.
Nota
Si no encuentra el mando a distancia y desea •
encender el televisor desde el modo de
espera, pulse P/CH +/- o SOURCE en el
costado del televisor.
Para encender
Si el indicador de modo de espera está •
apagado, pulse
del televisor.
Si el indicador de modo de espera está •
encendido en rojo, pulse
activado) en el mando a distancia.
Para cambiar al modo de espera
Pulse •
(Espera activado) en el mando a
distancia.
El indicador de modo de espera »
cambia a rojo.
Para apagar
Pulse •
POWER en el costado del
televisor.
El indicador de modo de espera se »
apaga.
POWER en el costado
Cómo cambiar de canal
(Espera
Pulse • CH +/- en el mando a distancia o P/CH +/- en el costado del televisor.
Pulse • OK para usar la matriz de canales.
Ingrese un número de canal con los •
Botones numéricos.
8
ES
Nota
Al usar una lista de favoritos, sólo podrá •
seleccionar los canales de dicha lista (consulte
‘Seleccionar una lista de favoritos’ en la página
13).
Ver los dispositivos
conectados
Nota
Encienda el dispositivo antes de seleccionarlo •
como origen en el televisor.
Uso del botón de origen
1 Pulse SOURCE.
Aparece la lista de orígenes. »
2 Pulse los Botones de navegación para
seleccionar un dispositivo.
3 Pulse OK para confirmar su opción.
El televisor cambia al dispositivo »
seleccionado.
Ajustar el volumen del
televisor
Para aumentar o disminuir el volumen
Pulse •
Pulse • VOLUME +/- en el costado del
televisor.
Para activar o desactivar el sonido
Pulse •
Pulse •
sonido.
Para ajustar el volumen de los auriculares
Pulse •
Pulse • VOLUME +/- en el costado del
televisor.
Cuando conecta auriculares al televisor, los •
altavoces se silencian automáticamente.
+/-.
para desactivar el sonido.
nuevamente para restaurar el
+/-.
Nota
Español
9
ES
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.