PHILIPS 26PFL3404, 22PFL3404 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
22PFL3404/77 26PFL3404/77
ES Manual del usuario
Contenido
Usar Philips EasyLink 23 Uso de un candado Kensington 23
1 Aviso 3
2 Importante 4
3 Descripción general del televisor 6
4 Uso del producto 8
Encender/apagar el televisor o cambiar al
modo de espera 8 Cómo cambiar de canal 8 Ver los dispositivos conectados 9 Ajustar el volumen del televisor 9
5 Cómo sacar más partido a su
producto
televisor 17
10
8 Información del producto 24
9 Solución de problemas 25
computadora 26
10 Índice 27
6 Instalar canales 18
7 Conectar dispositivos 21
Conector posterior para televisor de 22
pulgadas 21 Conector posterior para televisor de 26
pulgadas 21 Conector lateral 22 Conectar una computadora 22
ES
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha
o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista
para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especicados por el fabricante.
12.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
14. Deje que personal calicado realice todo el servicio. Es necesario
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especicados por el fabricante o que se vendan junto
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
se use durante largos períodos.
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
personal de servicio calicado cuando:
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especica que la tierra de los
cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edicio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERAS DE TIERRA
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
t No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de
tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que nalmente puede hacer que el producto se vuelque.
t Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando
equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una
antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los oricios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga
eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de
las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
t Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados
como está marcado en la unidad.
t No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con
alcalinas, etc.).
t Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo.
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
2
1 Aviso
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reser vados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. El material incluido en este manual se considera adecuado para el uso al que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. Philips garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita. Philips no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores que se informen a Philips se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Philips lo antes posible.
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales de Philips. De lo contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita. Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía.
Cumplimiento con normas de campos electromagnéticos
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración en sus productos.
Copyright
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. ® Kensington y Micro Saver son marcas comerciales registradas de los Estados Unidos de ACCO World Corporation, con registros emitidos y solicitudes pendientes en otros
países del mundo.
VESA, FDMI y el logotipo de montaje compatible con VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. Partes de este software están protegidas por copyright © The FreeType Project (www.
freetype.org).
ES
Español
3
2 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el televisor. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Never expose the TV to rain or • water. Never place liquid containers, such as vases, near the TV. If liquids are spilt on or into the TV, disconnect the TV from the power outlet immediately. Contact Philips Consumer Care to have the TV checked before use. Never place the TV, remote control • or batteries near naked flames or other heat sources, including direct sunlight. To prevent the spread of fire, keep candles or other flames away from the TV, remote control and batteries at all times.
Never insert objects into the • ventilation slots or other openings on the TV. When the TV is swiveled ensure that • no strain is exerted on the power cord. Strain on the power cord can loosen connections and cause arcing.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Nunca exponga el mando a distancia • ni las pilas a la lluvia, al agua o a un calor excesivo. Evite la aplicación de fuerza sobre • los enchufes. Los enchufes sueltos
pueden formar un arco eléctrico o provocar un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
Son necesarias dos personas para • levantar y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos. Si monta el televisor en un soporte, • utilice sólo el soporte suministrado. Fije el soporte al televisor firmemente. Coloque el televisor sobre una superficie lisa y nivelada que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Si monta el televisor en una pared, • utilice sólo un soporte de pared que sostenga el peso del televisor. Fije el soporte de pared en una pared que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o
daños. Riesgo de lesiones a los niños.Follow • these precautions to prevent the TV from toppling over and causing injury to children:
Never place the TV on a surface
covered by a cloth or other material
that can be pulled away.
Ensure that no part of the TV hangs
over the edge of the surface.
Never place the TV on tall furniture
(such as a bookcase) without
anchoring both the furniture and TV
to the wall or a suitable support.
Educate children about the dangers
of climbing on furniture to reach the
TV. Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca • instale el televisor en un espacio cerrado. Deje siempre un espacio de 10 cm. como mínimo alrededor del televisor para que se ventile. Asegúrese de que las cor tinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del televisor. Riesgo de daños al televisor. Antes • de conectar el televisor a la toma de
4
ES
corriente, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde al valor impreso en la parte posterior del televisor. Nunca conecte el televisor a la toma de corriente si la tensión no es la misma. Riesgo de lesiones, incendio o daño al • cable de alimentación. Nunca coloque el televisor u otros objetos encima del cable de alimentación. To easily disconnect the TV power cord • from the power outlet, ensure that you have full access to the power cord at all times. Al desconectar el cable de alimentación, • tire siempre del enchufe, nunca del cable. Disconnect the TV from the power • outlet and antenna before lightning storms. During lightning storms, never touch any part of the TV, power cord or antenna cable. Riesgo de daños auditivos. Procure no • usar los auriculares o audífonos con un volumen alto o durante un período de tiempo prolongado. Si el televisor se transpor ta a • temperaturas inferiores a los 5 °C, retírelo del paquete y espere a que su temperatura alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo en la toma de alimentación.
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida • de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en pantalla durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, franjas negras y visualizaciones de hora. Si necesita usar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo de la pantalla para evitar que se dañe. Desenchufe el televisor antes de limpiarlo.• Limpie el televisor y la estructura con • un paño húmedo suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el televisor.
Riesgo de daños al televisor. Nunca • toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. Para evitar deformaciones y • desvanecimiento del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
Eliminación del producto antiguo y las baterías
Español
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando se adhiere este símbolo de cubo de basura con ruedas tachado al producto, significa que cumple la Directiva Europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de recolección de productos eléctricos y electrónicos por separado. Proceda conforme a la reglamentación local y no deseche los productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto cuenta con baterías que cumplen con la Directiva Europea 2006/66/ EC, las cuales no se pueden desechar junto con la basura doméstica normal. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de baterías por separado puesto que la eliminación correcta ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
5
ES
3 Descripción
general del televisor
Esta sección le ofrece una descripción general de los controles y funciones más utilizados de este televisor.
Controles e indicadores de laterales
4
Control remoto
22
21 20 19
18
17
1 2 3
4 5
6
7 8
3
2
1
a POWER: Enciende o apaga el
televisor. El producto se apaga por completo sólo cuando está desenchufado.
b P/CH +/-: Cambia al canal anterior o
siguiente.
c
SOURCE: Selecciona dispositivos
conectados.
d VOLUME +/-: Aumenta o disminuye el
volumen.
16
15
14
9
10
11
12
13
6
ES
a
(Espera activado)
El televisor pasa al modo de espera • cuando la función está activada. Enciende el televisor cuando está en • modo de espera.
b MENU
Activa o desactiva el menú principal.
c
INCR. SURR
Activa Incredible Surround para fuentes estéreo. Activa el modo espacial para fuentes mono.
d
SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
e SAP (Programa de audio secundario)
Selecciona un programa de audio secundario (SAP), estéreo o monofónico cuando la transmisión es en SAP o estéreo.
f
OPTIONS
Accede a las opciones que se relacionan con la actividad o selección actual.
g OK
Confirma una entrada o selección y muestra la parrilla de canales al ver televisión.
h
(Botones de navegación )
Permite desplazarse a través de los menús.
i
INFO
Muestra información sobre los programas, si está disponible.
j
(Silenciar)
Silencia o restaura la salida de audio.
k CH +/- (CHANNEL +/ -)
Cambia al canal anterior o siguiente. Si el menú TV está activo, funciona como Avanzar/Retroceder página.
l 0-9 (Botones numéricos)
Permite seleccionar un canal o un ajuste.
m
PICTURE(Imagen inteligente)
Inicia el menú de imagen.
n SOUND(Sonido inteligente)
Inicia el menú de sonido.
o
+/- (Volumen +/-)
Aumenta o disminuye el volumen.
p
BACKA/CH
Vuelve a la pantalla anterior.
Vuelve al canal que estaba viendo
anteriormente.
q
BROWSE
Cambia entre la parrilla de canales y la lista de programas.
r CC
Muestra los ajustes de los subtítulos ocultos (CC).
s TV/PC
Cambia entre el modo PC y el modo de vídeo que estaba viendo anteriormente.
t SLEEP
Establece una demora después de la cual el televisor entra en modo de espera.
u
FORMAT
Alterna entre los formatos de pantalla disponibles. Algunos formatos no están disponibles para algunas fuentes de emisión.
v DEMO
Activa o desactiva el menú principal.
Español
7
ES
4 Uso del
producto
Esta sección lo ayudará a realizar operaciones básicas (consulte ‘Cómo sacar más partido a su producto’ en la página 10).
Encender/apagar el televisor o cambiar al modo de espera
Consejo
Aunque el televisor consume muy poca energía en el modo de espera, sigue habiendo consumo de energía. Cuando el televisor no se utilice durante un período de tiempo prolongado, desconecte el cable de la toma de corriente.
Nota
Si no encuentra el mando a distancia y desea encender el televisor desde el modo de espera, pulse P/CH +/- o SOURCE en el costado del televisor.
Para encender
Si el indicador de modo de espera está • apagado, pulse del televisor. Si el indicador de modo de espera está • encendido en rojo, pulse
activado) en el mando a distancia.
Para cambiar al modo de espera
Pulse
(Espera activado) en el mando a
distancia.
El indicador de modo de espera » cambia a rojo.
Para apagar
Pulse
POWER en el costado del
televisor.
El indicador de modo de espera se » apaga.
POWER en el costado
Cómo cambiar de canal
(Espera
Pulse CH +/- en el mando a distancia o P/CH +/- en el costado del televisor. Pulse OK para usar la matriz de canales. Ingrese un número de canal con los Botones numéricos.
8
ES
Nota
Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los canales de dicha lista (consulte ‘Seleccionar una lista de favoritos’ en la página
13).
Ver los dispositivos conectados
Nota
Encienda el dispositivo antes de seleccionarlo como origen en el televisor.
Uso del botón de origen
1 Pulse SOURCE.
Aparece la lista de orígenes. »
2 Pulse los Botones de navegación para
seleccionar un dispositivo.
3 Pulse OK para confirmar su opción.
El televisor cambia al dispositivo » seleccionado.
Ajustar el volumen del televisor
Para aumentar o disminuir el volumen
Pulse • Pulse VOLUME +/- en el costado del televisor.
Para activar o desactivar el sonido
Pulse • Pulse • sonido.
Para ajustar el volumen de los auriculares
Pulse • Pulse VOLUME +/- en el costado del televisor.
Cuando conecta auriculares al televisor, los altavoces se silencian automáticamente.
+/-.
para desactivar el sonido. nuevamente para restaurar el
+/-.
Nota
Español
9
ES
Loading...
+ 23 hidden pages