Philips 26PFL3403 Quick start guide [fi]

Blu-ray-spelare, HD-spelkonsol
DA
Blu-ray-diskafspiller, HD-spillekonsol
NO
Blu-ray Disc-spiller, HD-spillkonsoll
FI
Blu-ray Disc -soitin, HD-pelikonsoli
PT
Leitor de discos Blu-ray, Consola de jogos HD
EL
Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray, κονσόλα παιχνιδιών HD
DVD-spelare
DA
DVD-afspiller
NO
DVD-spiller
FI
DVD-soitin
PT
Leitor de DVD
EL
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
Kombinerad DVD-recorder och digitalmottagare
DA
Kombineret DVD-optager og digital modtager
NO
Kombinert DVD-opptaker og digital mottaker
FI
Yhdistetty DVD-tallennin ja digitaalinen vastaanotin
PT
Gravador de DVD e Receptor digital combinado
EL
Συνδυασμένη συσκευή εγγραφής DVD και ψηφιακός δέκτης
HD-videokamera, spelkonsol, dator
DA
HD-videokamera, spillekonsol, pc
NO
HD-videokamera, spillkonsoll og PC
FI
HD-kameranauhuri, pelikonsoli, tietokone
PT
Câmara de vídeo HD, consola de jogos, PC
EL
Βιντεοκάμερα HD, κονσόλα παιχνιδιών, ηλεκτρονικός υπολογιστής
Register your produc t and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
SV
Installation
DA
Installation
Specifications are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
NO
Oppsett
Varning
Innan du ansluter till en dator ska du ställa in datorskärmens uppdateringsintervall på 60 Hz
NB!
Før du tilslutter en pc, skal du indstille skærmens opdateringshastighed
Varning
Dra ut nätsladden ur eluttaget innan du ansluter externa enheter
NB!
Fjern netledningen, før der tilsluttes enheder
Forsiktig
Koble fra strømledningen før enhetene kobles til
70-PHIPEU-QSG1K
Varoitus
Irrota virtajohto, ennen kuin kytket laitteet
Atenção
Desligue o cabo eléctrico antes de ligar dispositivos
Προσοχή
Αποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν συνδέσετε συσκευές
Eller använd en HDMI-anslutning
Eller brug en HDMI-forbindelse
Eller bruk en HDMI-tilkobling
Tai käytä HDMI-liitäntää
Ou utilizar uma ligação HDMI
Ή χρησιμοποιήστε μία σύνδεση
HDMI
Digital receiver
til 60 Hz
Forsiktig
Sett PC-skjermens oppfriskningshastighet til 60 Hz før du kobler til PC-en
Varoitus
Ennen kuin liität tietokoneen, aseta tietokoneen näytön virkistystaajuudeksi 60 Hz
Atenção
Antes de ligar um PC, defina a taxa de actualização do monitor do PC como 60Hz
Προσοχή
Πριν συνδέσετε ηλεκτρονικό υπολογιστή, ρυθμίστε το ρυθμό ανανέωσης εικόνας του υπολογιστή σε 60Hz
FI
Asennus
PT
Instalação
EL
Εγκατάσταση
DA
Pakkens indhold
NO
Eskens innhold
FI
Pakkauksen sisältö
PT
Conteúdo da embalagem
EL
Τι περιέχει η συσκευασία
AAA-bat
.
ch 2 st
oll o
r
rrkont
ä
Fj
j
F Fje K Co
Τ
Nätsladd Netledning Strømledning Virtajohto Cabo eléctrico Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
ing og 2 x AAA-batter
n
betje
n
er
troll og 2 AAA-batte
n
nko
r
ja k
din
ää
os
auk
trolo remoto e 2 pilhas AAA
n
τήριο
ιρισ
λεχε
η
ksi AA
a
UK Irel and
κ
αι
A-
2 x μπ
ko
ter
r
ie
r
ta pari
kois
αταρίε
FörstagångsinstallationAnvända fjärrkontrollenAnslut nätsladd och antennMontera TV:n på ställningenPaketets innehåll
DA
Saml tv’ets fod
NO
Montere TV-stativet
FI
Television jalustan asennus
Snabbstar tsguide Lynvejledning Hurtigguide Pikaopas Guia de Início Rápido
Οδηγό γρήγορης έναρξης
er
i
er
i
oa
t
s
AA
ς A
Bruksanvisning Brugermanual Brukerhåndbok Käyttöopas Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
1
Plan yta täckt med mjukt tyg Jævn overflade med blødt stof på Jevn overflate dekket av mykt stoff Tasainen pehmeällä liinalla päällystetty alusta Superfície nivelada cober ta com pano macio
Επίπεδη επιφάνεια καλυμμένη με μαλακό ύφασμα
PT
Montar o televisor no suporte
EL
Βάση στερέωσης της τηλεόρασης
2
TV Fjernsyn TV-apparat
Televisio Televisor
Τηλεόραση
x 4
M5
TV-ställning Tv-fod TV-stativ
Television jalusta Supor te do televisor
Βάση τηλεόρασης
I bruksanvisningen beskrivs hur man monterar TV:n på väggen
Se i brugermanualen, hvis du vil montere tv’et på en væg
For veggmontering, se i Br ukerhåndboken
Ohjeet television asennuksesta seinälle ovat käyttöoppaassa
Para montar o televisor na parede, consultar o Manual do Utilizador
Για επίτοιχη τοποθέτηση της τηλεόρασης, συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο χρήσης
DA
Tilslut netledning og antenne
NO
Koble til strømledningen og antennen
FI
Kytke vir tajohto ja antenni
PT
Ligar o cabo eléctrico e a antena
EL
Συνδέστε στην ηλεκτρική τροφοδοσία και στην κεραία
Tryck på POWER för att sätta på TV:n sedan nätsladden anslutits till ett vägguttag
Når netledningen er tilsluttet, skal du trykke på POWER for at tænde tv’et
Trykk på POWER for å slå på TV-en etter å ha koblet til strømledningen.
Kun olet liittänyt vir tajohdon, kytke televisioon vir ta painamalla POWER-painiketta
Para ligar o televisor depois de ligar o cabo eléctrico, premir POWER
Για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση έπειτα από τη σύνδεση του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας, πιέστε το POWER
Cable
DA
Brug af fjernbetjening
NO
Bruk av fjernkontrollen
FI
Kaukosäätimen käyttö
PT
Utilizar o controlo remoto
EL
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
NAVIGERINGSKNAPPEN OCH OK-KNAPPEN
Med naviger ingsknapparna eller
använder du TV:ns menyer.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta menyval.
NAVIGATION OG OK-KNAPPER
Tryk på eller for at navigere rundt i tv-menuen. Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
PILTASTER OG OK
Trykk eller for å navigere på TV-menyen. Trykk OK for å bekrefte valget.
SIIRTYMISPAINIKKEET JA OK-PAINIKE
Siirry television valikossa painamalla
- tai -painiketta. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
TECLAS DE NAVEGAÇÃO E OK
Premir ou para navegar no menu da TV. Premir OK par a confir mar a selecção.
ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ OK
Πιέστε ή για πλοήγηση στο μενού της τηλεόρασης. Πιέστε το OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
DA
1
2
Første opsætning
NO
Førstegangsoppsett
FI
Ensimmäisen käyttökerran asetukset
PT
Configuração inicial
EL
Πρώτη ρύθμιση ώρας
Ställ in rätt land genom att tr ycka på
-knapparna på fjärrkontrollen,
och tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Tryk på knapper ne på fjernbetjeningen for at vælge dit land, og tr yk på OK for at bekræfte dit valg.
Trykk på -tastene på fjernkontrollen for å velge land, og tr ykk OK for å bekrefte valget.
Valitse maa painamalla kaukosäätimen
-painikkeita ja vahvista valinta painamalla OK -painiketta.
Premir as teclas no controlo remoto para seleccionar o país e premir OK par a confir mar a selecção.
Πιέστε τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τη χώρα σας, και πιέστε το OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Ställ in rätt språk genom att trycka på
-knapparna på fjärrkontrollen,
och tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Tryk på knapper ne på fjernbetjeningen for at vælge dit sprog, og tryk på OK for at bekræfte dit valg.
Trykk på -tastene på fjernkontrollen for å velge språk, og trykk O K for å bekrefte valget.
Valitse kieli painamalla kaukosäätimen
-painiketta ja vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Premir as teclas no controlo remoto para seleccionar o idioma e premir OK para confirmar a selecção.
Πιέστε τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τη γλώσσα σας, και πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Sökningen startar automatiskt.
När sökningen är klar för svinner menyn.
Søgningen starter automatisk.
Når søgningen er gennemført, lukkes menuen.
Søket starter automatisk. Når søket er fullfør t, vil menyen for svinne.
Haku alkaa automaattisesti.
Kun haku on valmis, valikko häviää näkyvistä.
A procura é iniciada automaticamente. Quando a procura estiver concluída, o menu
desaparece .
Η αναζήτηση ξεκινάει αυτόματα.
Όταν η αναζήτηση ολοκληρωθεί, το μενού εξαφανίζεται.
Programs
Du kan nu se på TV.
Nu kan du se tv.
Nå kan du se på TV.
Voit nyt katsoa televisiota.
Pode agora ver televisão.
Τώρα μπορείτε να τηλεόραση.
παρακολουθήσετε
Loading...