Blu-ray-spelare, HD-spelkonsol
DA
Blu-ray-diskafspiller, HD-spillekonsol
NO
Blu-ray Disc-spiller, HD-spillkonsoll
FI
Blu-ray Disc -soitin, HD-pelikonsoli
PT
Leitor de discos Blu-ray, Consola de jogos HD
EL
Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray, κονσόλα παιχνιδιών HD
DVD-spelare
DA
DVD-afspiller
NO
DVD-spiller
FI
DVD-soitin
PT
Leitor de DVD
EL
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
Kombinerad DVD-recorder och digitalmottagare
DA
Kombineret DVD-optager og digital modtager
NO
Kombinert DVD-opptaker og digital mottaker
FI
Yhdistetty DVD-tallennin ja digitaalinen vastaanotin
PT
Gravador de DVD e Receptor digital combinado
EL
Συνδυασμένη συσκευή εγγραφής DVD και ψηφιακός δέκτης
HD-videokamera, spelkonsol, dator
DA
HD-videokamera, spillekonsol, pc
NO
HD-videokamera, spillkonsoll og PC
FI
HD-kameranauhuri, pelikonsoli, tietokone
PT
Câmara de vídeo HD, consola de jogos, PC
EL
Βιντεοκάμερα HD, κονσόλα παιχνιδιών, ηλεκτρονικός υπολογιστής
Register your produc t and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
SV
Installation
DA
Installation
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
NO
Oppsett
Varning
Innan du ansluter till en dator ska
du ställa in datorskärmens
uppdateringsintervall på 60 Hz
NB!
Før du tilslutter en pc, skal du
indstille skærmens opdateringshastighed
Varning
Dra ut nätsladden ur eluttaget innan du ansluter
externa enheter
NB!
Fjern netledningen, før der tilsluttes enheder
Forsiktig
Koble fra strømledningen før enhetene kobles til
70-PHIPEU-QSG1K
Varoitus
Irrota virtajohto, ennen kuin kytket laitteet
Atenção
Desligue o cabo eléctrico antes de ligar
dispositivos
Προσοχή
Αποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικής
τροφοδοσίας πριν συνδέσετε συσκευές
Eller använd en HDMI-anslutning
Eller brug en HDMI-forbindelse
Eller bruk en HDMI-tilkobling
Tai käytä HDMI-liitäntää
Ou utilizar uma ligação HDMI
Ή χρησιμοποιήστε μία σύνδεση
HDMI
Digital receiver
til 60 Hz
Forsiktig
Sett PC-skjermens oppfriskningshastighet
til 60 Hz før du kobler til PC-en
Varoitus
Ennen kuin liität tietokoneen,
aseta tietokoneen näytön
virkistystaajuudeksi 60 Hz
Atenção
Antes de ligar um PC, defina a
taxa de actualização do monitor do
PC como 60Hz
Προσοχή
Πριν συνδέσετε ηλεκτρονικό
υπολογιστή, ρυθμίστε το
ρυθμό ανανέωσης εικόνας του
υπολογιστή σε 60Hz
FI
Asennus
PT
Instalação
EL
Εγκατάσταση
DA
Pakkens indhold
NO
Eskens innhold
FI
Pakkauksen sisältö
PT
Conteúdo da embalagem
EL
Τι περιέχει η συσκευασία
AAA-bat
.
ch 2 st
oll o
r
rrkont
ä
Fj
j
F
Fje
K
Co
Τ
Nätsladd
Netledning
Strømledning
Virtajohto
Cabo eléctrico
Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
ing og 2 x AAA-batter
n
betje
n
er
troll og 2 AAA-batte
n
nko
r
ja k
din
ää
os
auk
trolo remoto e 2 pilhas AAA
n
τήριο
ιρισ
λεχε
η
ksi AA
a
UK
Irel and
κ
αι
A-
2 x μπ
ko
ter
r
ie
r
ta pari
kois
αταρίε
FörstagångsinstallationAnvända fjärrkontrollenAnslut nätsladd och antennMontera TV:n på ställningenPaketets innehåll
DA
Saml tv’ets fod
NO
Montere TV-stativet
FI
Television jalustan asennus
Snabbstar tsguide
Lynvejledning
Hurtigguide
Pikaopas
Guia de Início Rápido
Οδηγό γρήγορης έναρξης
er
i
er
i
oa
t
s
AA
ς A
Bruksanvisning
Brugermanual
Brukerhåndbok
Käyttöopas
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
1
Plan yta täckt med mjukt tyg
Jævn overflade med blødt stof på
Jevn overflate dekket av mykt stoff
Tasainen pehmeällä liinalla päällystetty alusta
Superfície nivelada cober ta com pano macio
Επίπεδη επιφάνεια καλυμμένη με μαλακό
ύφασμα
PT
Montar o televisor no suporte
EL
Βάση στερέωσης της τηλεόρασης
2
TV
Fjernsyn
TV-apparat
Televisio
Televisor
Τηλεόραση
x 4
M5
TV-ställning
Tv-fod
TV-stativ
Television jalusta
Supor te do televisor
Βάση τηλεόρασης
I bruksanvisningen beskrivs hur man monterar TV:n på väggen
Se i brugermanualen, hvis du vil montere tv’et på en væg
For veggmontering, se i Br ukerhåndboken
Ohjeet television asennuksesta seinälle ovat
käyttöoppaassa
Para montar o televisor na parede, consultar o
Manual do Utilizador
Για επίτοιχη τοποθέτηση της τηλεόρασης,
συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο χρήσης
DA
Tilslut netledning og antenne
NO
Koble til strømledningen og antennen
FI
Kytke vir tajohto ja antenni
PT
Ligar o cabo eléctrico e a antena
EL
Συνδέστε στην ηλεκτρική τροφοδοσία και στην κεραία
Tryck på POWER för att sätta på TV:n sedan nätsladden
anslutits till ett vägguttag
Når netledningen er tilsluttet, skal du trykke på POWER
for at tænde tv’et
Trykk på POWER for å slå på TV-en etter å ha koblet
til strømledningen.
Kun olet liittänyt vir tajohdon, kytke televisioon vir ta
painamalla POWER-painiketta
Para ligar o televisor depois de ligar o cabo eléctrico,
premir POWER
Για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση έπειτα από τη
σύνδεση του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας,
πιέστε το POWER
Cable
DA
Brug af fjernbetjening
NO
Bruk av fjernkontrollen
FI
Kaukosäätimen käyttö
PT
Utilizar o controlo remoto
EL
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
NAVIGERINGSKNAPPEN
OCH OK-KNAPPEN
Med naviger ingsknapparna eller
använder du TV:ns menyer.
Tryck på OK-knappen för att
bekräfta menyval.
NAVIGATION OG OK-KNAPPER
Tryk på eller for at
navigere rundt i tv-menuen.
Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
PILTASTER OG OK
Trykk eller for å navigere
på TV-menyen. Trykk OK for å
bekrefte valget.
SIIRTYMISPAINIKKEET JA
OK-PAINIKE
Siirry television valikossa painamalla
- tai -painiketta. Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
TECLAS DE NAVEGAÇÃO E OK
Premir ou para navegar no
menu da TV. Premir OK par a
confir mar a selecção.
ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ OK
Πιέστε ή για πλοήγηση
στο μενού της τηλεόρασης.
Πιέστε το OK για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
DA
1
2
Første opsætning
NO
Førstegangsoppsett
FI
Ensimmäisen käyttökerran asetukset
PT
Configuração inicial
EL
Πρώτη ρύθμιση ώρας
Ställ in rätt land genom att tr ycka på
-knapparna på fjärrkontrollen,
och tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Tryk på knapper ne på fjernbetjeningen
for at vælge dit land, og tr yk på OK for at
bekræfte dit valg.
Trykk på -tastene på fjernkontrollen for
å velge land, og tr ykk OK for å bekrefte
valget.
Valitse maa painamalla kaukosäätimen
-painikkeita ja vahvista valinta
painamalla OK -painiketta.
Premir as teclas no controlo remoto
para seleccionar o país e premir OK par a
confir mar a selecção.
Πιέστε τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο
για να επιλέξετε τη χώρα σας, και πιέστε
το OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή
σας.
Ställ in rätt språk genom att trycka på
-knapparna på fjärrkontrollen,
och tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Tryk på knapper ne på fjernbetjeningen
for at vælge dit sprog, og tryk på OK for at
bekræfte dit valg.
Trykk på -tastene på fjernkontrollen for
å velge språk, og trykk O K for å bekrefte
valget.
Valitse kieli painamalla kaukosäätimen
-painiketta ja vahvista valinta painamalla
OK-painiketta.
Premir as teclas no controlo remoto
para seleccionar o idioma e premir OK
para confirmar a selecção.
Πιέστε τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο
για να επιλέξετε τη γλώσσα σας,
και πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
3 41 2
Sökningen startar automatiskt.
När sökningen är klar för svinner menyn.
Søgningen starter automatisk.
Når søgningen er gennemført, lukkes
menuen.
Søket starter automatisk.
Når søket er fullfør t, vil menyen for svinne.
Haku alkaa automaattisesti.
Kun haku on valmis, valikko häviää näkyvistä.
A procura é iniciada automaticamente.
Quando a procura estiver concluída, o menu
desaparece .
Η αναζήτηση ξεκινάει αυτόματα.
Όταν η αναζήτηση ολοκληρωθεί, το μενού
εξαφανίζεται.
Programs
Du kan nu se på TV.
Nu kan du se tv.
Nå kan du se på TV.
Voit nyt katsoa televisiota.
Pode agora ver televisão.
Τώρα μπορείτε να
τηλεόραση.
παρακολουθήσετε