Country Number Tariff
Austria 0810 000205 €0.07/min
Belgium 078250145 €0.06/min
Czech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 0821 611655 €0.09/min
Germany 01803 386 852 €0.09/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 840320086 €0.08/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.10/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Slovakia 0800004537 free
Spain 902 888 784 €0.10/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
Reciclado
El empaquetamiento de este producto
está diseñado para ser reciclado. Contacte
con las autoridades locales para desechar
correctamente este producto.
Información acerca del producto
• Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior trasera
izquierda de su televisor, así como en el
embalaje.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales
reutilizables o que pueden ser reciclados.
Cuando este símbolo, un recipiente de basura
con un círculo cruzado, se encuentra sobre
un producto, quiere decir que el producto
está cubierto por las Normas Europeas
2002/976/EC.
Por favor obtenga información acerca del
sistema de recogida de basura selectiva
en su área para los productos eléctricos y
electrónicos. Por favor actúe de acuerdo a las
normal locales y no deseche los productos
viejos junto con los desechos domésticos
normales. La eliminación correcta del
producto ayudará a evitar las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen los
metales pesados mercurio y cadmio. Consulte
qué métodos de eliminación de las pilas
agotadas son conformes a la legislación local.
Parte trasera
Parte inferior
izquierda del
televisor
del televisor
• El consumo energético en el modo en
espera de este televisor es de menos de
1 W.
• El consumo energético del televisor se
encuentra en la placa de datos ubicada en
la parte trasera del aparato.
• Si desea más información sobre las
especifi caciones del producto, puede
consultar su folleto en www.philips.com/
support.
Nota
Las especifi caciones y la información
están sujetas a modifi cación sin
previo aviso.
• Si precisa asistencia adicional, póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente de su país. En el folleto de la
garantía mundial suministrado encontrará
las direcciones y los números de teléfono
correspondientes.
19.7 Conexión de un reproductor de
DVD, un receptor por satélite o un
receptor por cable .............................28
19.8 Conexión a un ordenador ................ 29
19.9 Conecte su cámara, videograbadora
o consola de juegos. ........................... 30
19.9.1 Conecte su Auriculares ..................... 30
20 Localización de averías ............ 31
21 Índice de referencia de países
disponibles para seleccionar .... 33
Objeto de esta declaración, cumple
con la normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real
Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
ES-1
ES
1 Introducción
Gracias por adquirir este televisor.
El presente manual contiene toda la
información necesaria para la instalación
inicial y el manejo de su nuevo televisor.
Si el presente manual no le
proporciona una respuesta a su duda
o la sección de localización de averías no
soluciona algún problema que pueda tener
con el televisor, puede ponerse en contacto
con su centro local de atención al cliente o
de asistencia técnica de Phillips. Encontrará
información detallada en el folleto de la
garantía mundial. Tenga a mano los números
de modelo y producto (que podrá encontrar
tanto en la parte inferior trasera del televisor
como en su embalaje) siempre que llame al
servicio de atención al cliente de Phillips.
1.1 Información de importancia
1.1.1
Imágenes estáticas en la
pantalla del televisor
Una característica de las pantallas de plasma
y LCD es que si se muestra la misma imagen
durante mucho tiempo puede ocurrir que
permanezca una imagen posterior en la
pantalla. Este fenómeno se denomina
quemadura de fósforo.
Si se utiliza el televisor con normalidad,
semostrarán tanto imágenes en
constantemovimiento como imágenes fi jas.
Entre los ejemplos de imágenes estáticas
(no setrata de una lista completa, puede
encontrar otrosejemplos según el caso):
• Menús de TV y DVD: listas de contenido
de DVD.
• Franjas negras: si aparecen franjas negras
en el lado izquierdo y derecho de la
pantalla, se recomienda cambiar el
formato de la imagen para que ocupe
toda la pantalla.
• Logotipos de canales de TV: suponen un
problema si son brillantes y fi jos. Los
gráfi cos en movimiento o de bajo
contraste no tienden tanto a causar un
desgaste irregular de la pantalla.
ES-2
• Indicadores de cotización de bolsa:
mostrados en la parte inferior de la
pantalla de TV.
• Logotipos de canales de compra y
presentaciones de precios: suelen ser
brillantes y se muestran de manera
constante o repetida en la misma ubicación de la pantalla de TV.
• Entre los ejemplos de imágenes fi jas
se incluyen también logotipos, imágenes informatizadas, presentación
de hora, teletexto e imágenes mostradas
en formato 4:3, imágenes o
caracteres estáticos, etc.
Consejo:
Reduzca el contraste y el brillo durante
la visión.
1.1.2 Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos (“EMF”)
Royal Philips Electronics fabrica y vende
•
muchos productos dirigidos a
consumidores que, como cualquier aparato
electrónico, tienen la capacidad de emitir y
recibir señales electromagnéticas.
• Uno de los principios centrales de negocio
de Philips es llevar a cabo las medidas de
seguridad necesarias para nuestros
productos para así cumplir con los
requisitos legales y mantenerse dentro de
los estándares EMF que están en vigor en
el momento de fabricar dichos productos.
• Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que
no tengan efectos adversos en la salud de
las personas.
• Philips asegura que si sus productos se
manipulan de forma correcta y se utilizan
para el uso para el que fueron diseñados,
serán seguros según la evidencia científica
disponible en el momento de fabricación.
• Philips juega un papel activo en el
desarrollo de estándares EMF y de
seguridad internacionales, lo que le
permite anticipar nuevos desarrollos en la
estandarización para así integrarlos
temprano en sus productos.
2 Seguridad
X
Se necesitan dos personas para levantar y trans-
1.
portar un aparato de TV que pese más de 25
kg. Un manejo inadecuado del TV puede causar
lesiones de gravedad.
Si coloca el aparato de TV sobre una superficie,
2.
asegúrese de que la superficie está nivelada y que
puede soportar el peso del TV.
Si desea colgar el TV en una pared, no lo haga
3.
usted mismo. El TV debe ser colgado por un
técnico cualificado. Es peligroso colgar el TV de
manera inadecuada.
Antes de colgar su TV en la pared, asegúrese de
4.
que la pared puede soportar el peso del TV.
No es preciso realizar las conexiones antes de
5.
colgar el TV, pero deberá insertar los cables en
los conectores del aparato.
Dondequiera que coloque su TV, asegúrese de
6.
que el aire puede circular libremente a través de
las ranuras de ventilación. No coloque el TV en
un espacio cerrado.
Si el televisor está montado en una base o en un
7.
soporte giratorio, asegúrese de que el cable de
alimentación no se tense al girar el televisor. Si
el cable de alimentación se tensa, las conexiones
pueden soltarse y podría producirse un corto
circuito o un incendio.
No coloque llamas vivas, como velas encendidas,
8.
cerca del TV.
No coloque recipientes llenos de agua encima o
9.
cerca del TV. Derramar agua sobre el aparato
puede provocar una descarga eléctrica. No use
el TV si se ha derramado agua en su interior. En
tal caso, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la toma eléctrica y haga que un
técnico cualificado revise el aparato.
No exponga el TV o las pilas del control
10.
remoto al calor, sol directo, lluvia o agua.
X
X
X
No toque ninguna parte del televisor, el
11.
cable de alimentación o el cable de la an-
tena durante una tormenta eléctrica.
12.
No deje el TV en modo de espera durante un periodo prolongado de tiempo.
Mejor, desconecte el TV de la red
eléctrica.
13.
Saque el cable de alimentación tirando del
enchufe – no tire del cable de alimentación. No use una toma de alimentación
en donde el enchufe tenga holgura.
Introduzca el enchufe completamente
en la toma eléctrica. Si el enchufe queda
suelto, puede producirse un cortocircuito
y provocarse un incendio.
X
X
X
No conecte demasiados aparatos a la
14.
misma toma de corriente. Un exceso de
aparatos puede causar una sobrecarga
que provoque un incendio o una descarga
eléctrica.
2.2
Cuidado de la pantalla
No retire la hoja protectora hasta que
1.
haya terminado de montar el televisor
en la pared o en el soporte y haya realizado las conexiones. Manipule el aparato
con cuidado, puesto que es frágil
Nota: Para limpiar la parte frontal negra
brillante del televisor, use únicamente el
paño suave suministrado.
No use paños demasiado húmedos que
2.
rezumen agua. No use acetona, tolueno
o alcohol para limpiar el televisor. Como pre-
caución de seguridad, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
No toque, empuje, frote o golpee la pantalla
3.
con ningún objeto contundente, ya que podría
provocar arañazos u otros daños permanentes
a la pantalla.
ES
X
ES-3
3 Overview Resumen de las teclas
y los conectores del televisor
3.1 Teclas de control laterales o superiores
Use las teclas laterales o superiores para
controlar el encendido, menú, volumen y
número de programa.
POWER
PROGRAM
MENU
12 3 4
1
POWER .: permite encender y
apagar el televisor.
que su televisor no consuma corriente
en absoluto, deberá desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
2
VOLUME – / +: permiten aumentar o
disminuir el volumen del sonido.
MENU: permite acceder a los menús
3
o cerrarlos. La teclas PROGRAM – / +
pueden usarse para seleccionar un
elemento de menú y las teclas VOLUME – / + para acceder al elemento
de menú seleccionado y realizar los
ajustes pertinentes.
4
PROGRAM – / +: permite seleccionar
programas.
VOLUME
Nota: Si desea
Estos conectores están ubicados en la
parte trasera del televisor y están
encarados hacia atrás.
5
EXT 1
(RGB)
1
Ranura CI (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
permite conectar un CAM (módulo de
acceso condicional) y una smartcard.
2
Conector de antena de TV:
Inserte
el enchufe de la antena en el conector
de 75 Ω : .
HDMI 1 / HDMI 2: permite conectar un
3
convertidor-decodifi cador, un
reproductor/grabador de DVD, un
dispositivo de alta defi nición o un
ordenador personal.
4
EXT4 (YPbPr)
: permite conectar apara
tos tales como un DVD o un decodifi ca
dor que dispongan del mismo tipo de
conector.
5
EXT 1 (RGB) y 6
VIDEO):
permite la conexión de equipos
EXT 2 (CVBS/S-
tales como reproductores/grabadores
de DVD o decodifi cadores que dispongan
de conexiones similares (llamadas
‘conexiones scart’ o euroconector).
3.3 Conectores laterales (EXT3)
Estos conectores están ubicados en el lateral
del televisor.
3.2 Conectores traseros
Estos conectores están ubicados en la parte
posterior del televisor y están encarados
hacia abajo.
1
2
3
ES-4
1
EXT 3
1
Auriculares : para disfrutar del
2
audio de forma privada, conecte el
conector de los auriculares a la toma de
auriculares del televisor.
2
Audio Video: permite la conexión de dis
positivos tales como cámaras o
videocámaras.
4 Puesta en marcha
4.1 Antes de empezar
Advertencia: No es preciso realizar las
conexiones antes de colgar el televisor, pero
deberá insertar los cables en los conectores
del aparato.
4.2 Conexión de la antena
Inserte con fi rmeza el cable de antena en la
toma de antena 75 Ω : ubicada en la parte
inferior del televisor y en la toma de antena
de la pared.
Conexiones de la parte trasera del
TV (mirando hacia abajo)
4.3 Conexión y desconexión de la
alimentación eléctrica
Advertencia: Compruebe que el voltaje
de la red eléctrica de su hogar se corresponde con el voltaje impreso en la etiqueta
adhesiva de la parte trasera del televisor.
Advertencia: (TV plasma) - PRECAU-
CIÓN: Este es un aparato de Clase 1. Debe
conectarse a una toma de corriente que
tenga una toma de tierra.
Inserte el cable de alimentación(suministrado)
en el enchufe de corriente de la parte posterior (encarado hacia abajo) del televisor y
conéctelo a una toma de corriente de pared.
El enchufe del cable de alimentación del TV se
usa como dispositivo de desconexión.
Para desconectar de la alimentación eléctrica,
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente en la parte trasera del TV
y retire el enchufe de la toma de corriente.
4.4 Encendido del televisor
Para encender el TV, pulse el botón
POWER en el lateral. Se encenderá un
indicador azul / verde y tras unos segundos
se encenderá la pantalla.
Si el televisor permanece en modo de
espera (indicador rojo), pulse la tecla
PROGRAM – / + de los controles laterales
o superiores o bien la tecla P – / + del
mando a distancia.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Uso del mando a distancia
Inserte las dos pilas suministradas.
Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de
las pilas se alinean correctamente (la parte
interior de la carcasa lleva unas marcas).
ES
ES-5
5 Funciones del mando a
distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Modo sonido
Se usa para hacer que los programas con
sonido Estéreo o Nicam se
reproduzcan en Mono o Espacial. Para los programas bilingües, seleccione Dual I
o Dual II. La indicación Mono se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado de
forma forzada.
3
Apagado programado
Permite programar la hora en la que se
desea que el televisor pas automáticamente
al modo en espera (ver pág. 14).
4
Sonido Surround
Permite activar y desactivar el efecto de
sonido surround.
En estéreo, este efecto da la impresión de
que los altavoces están aún más separados.
5
MENU
Permite recuperar o salir de los menús
del televisor.
6
Cursor Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha
Estas 4 teclas se usan para la selección y
ajuste de las opciones de menú.
( )
II
1
En espera
Pone el televisor en el modo en espera.
Para volver a encender el televisor,
pulse las teclas , a ,
P + / – o . Al encenderse, el televisor mostrará el último canal
visualizado.
ES-6
7
Formato de pantalla
(consulte la página 19).
8
AV
Muestra la lista de fuentes para
seleccionar el aparato de TV u otro
equipo. Use las teclas
seleccionar la fuente y la tecla
para confi rmar la selección.
9
Lista de programas
Permite visualizar o salir la lista de
programas. Use la teclas
seleccionar un programa y la tecla
Æ /
para visualizarlo.
Î ï
Î ï
para
Æ /
para
10
Mute (anulación del sonido)
Permite activar o desactivar el sonido.
11
Volumen ( + VOL – )
Permite subir o bajar el volumen del
sonido.
ES
10
11
12
13
14
12
Imagen/sonido inteligente
Permite acceder a una serie de ajustes
predefi nidos de imagen y de sonido
15
16
(consulte la página 18).
13
Información en pantalla
Pulse esta tecla para obtener información
(siempre y cuando esté disponible) acerca
del canal y el programa de TV
seleccionados.
17
14
Teletexto
(consulte las páginas 21-22).
15
18
19
OK
Confi rma la selección.
16
Control activo
Realiza el ajuste automático de la
confi guración de la imagen para lograr en
todo momento la calidad de imagen
óptima, independientemente de la calidad
II
de la señal. (consulte la página 16).
17
Programa ( + P – )
Selecciona el anterior o el siguiente canal
disponible.
18
/ Teclas numéricas /
Permiten acceder directamente a los
programas. Si el programa tiene 2 dígitos,
se debe introducir el segundo dígito antes
de que desaparezca el guión.
19
Programa anterior/actual Permite alternar entre el último programa
visualizado y el programa actual.
ES-7
6 Instalación rápida
Al encender el aparato de TV por primera
vez, aparece un menú en la pantalla. Este
menú le pide que seleccione el país.
Country
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Press OK
to continue
Nota
Si el menú anterior no aparece, proceda
a instalar los canales con el método de
memorización automática (consulte la página
9). Si se muestra el menú anterior, siga el
siguiente procedimiento.
1
Seleccione el país con las teclas del
mando a distancia. Si su país no aparece
en la lista, seleccione “. . . “ . Consulte
la “Tabla de referencia de países” que
encontrará en la página 33.
2
Pulse la tecla / para pasar al
modo Idioma y seleccionar el idioma
que desee con las teclas .
Language
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Eλληνικα
Italiano
Press OK
to continue
3
Pulse la tecla / para iniciar
la búsqueda. La búsqueda se inicia
automáticamente. Todos los programas
de TV disponibles quedarán
memorizados. Esta operación tarda
unos minutos. En la pantalla aparece el
progreso de la búsqueda y el número
de programas detectados.
IMPORTANTE
P
ara salir o interrumpir la búsqueda antes de
que ésta termine, pulse la tecla
.
Si interrumpe la búsqueda durante la
memorización automática, no todos los canales
quedarán memorizados. Para que todos ellos
queden memorizados, deberá realizar de nuevo
una búsqueda con memorización automática.
Nota
Función ATS (Sistema de Sintonización
Automática)
Si la emisora o la operadora de cable
envía la señal de clasificación automática,
los programas quedarán correctamente
numerados. En este caso, la instalación habrá
finalizado. En caso contrario, puede usar el
menú Ordenar para numerar los programas
según sus preferencias.
Función ACI (Instalación Automática
de Canales)
Si se detecta que su operadora de cable o
canal de TV emite ACI, aparecerá una lista
de programas. Sin emisión ACI, los canales
se numerarán según el idioma y el país que
haya elegido. Puede utilizar el menú Ordenar
para volverlos a numerar.
ES-8
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.