PHILIPS 26PFL3312, 42PFL3312, 42PFL5322, 37PFL3312, 37PFL5322 User Manual [es]

...
www.philips.com/support
ES MANUAL DEL USUARIO
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff Austria 0810 000205 0.07/min Belgium 078250145 €0.06/min Czech Rep 800142840 free Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 0821 611655 €0.09/min Germany 01803 386 852 €0.09/min Greece 0 0800 3122 1280 free Hungary 0680018189 free Ireland 01 601 1777 local Italy 840320086 €0.08/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.10/min Norway 2270 8111 local Poland 0223491504 local Portugal 2 1359 1442 local Slovakia 0800004537 free Spain 902 888 784 €0.10/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
Reciclado
El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.
Información acerca del producto
• Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior trasera izquierda de su televisor, así como en el embalaje.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC.
Por favor obtenga información acerca del sistema de recogida de basura selectiva en su área para los productos eléctricos y electrónicos. Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen los metales pesados mercurio y cadmio. Consulte qué métodos de eliminación de las pilas agotadas son conformes a la legislación local.
Parte trasera
Parte inferior izquierda del televisor
del televisor
• El consumo energético en el modo en espera de este televisor es de menos de 1 W.
• El consumo energético del televisor se encuentra en la placa de datos ubicada en la parte trasera del aparato.
• Si desea más información sobre las especifi caciones del producto, puede consultar su folleto en www.philips.com/ support.
Nota Las especifi caciones y la información están sujetas a modifi cación sin previo aviso.
• Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. En el folleto de la garantía mundial suministrado encontrará las direcciones y los números de teléfono correspondientes.
Contenido
1 Introducción
1.1 Información de importancia .............2
1.1.1 Imágenes estáticas en la pantalla
detelevisor ............................................ 2
1.1.2 Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos (“EMF”)..... ......2
2 Seguridad
2.1 General.................................................. 3
2.2 Cuidado de la pantalla........................3
3 Overview Resumen de las teclas y los conectores del televisor
3.1 Controles laterales ............................. 4
3.2 Conectores traseros ..........................4
3.3 Conectores laterales .......................... 4
4 Puesta en marcha
4.1 Antes de empezar ...............................5
4.2 Conexión de la antena .......................5
4.3 Conexión de la alimentación
eléctrica .................................................5
4.4 Encendido del televisor ..................... 5
4.5 Uso del mando a distancia ................ 5
5 Funciones del mando a
distancia ..................................... 6
6 Instalación rápida ..................... 8
7 Auto Store ................................ 9
8 Memorización manual ............. 10
9 Clasificación de los
programas ................................. 11
10 Nombres de los canales ........... 12
11 Selección de sus programas
favoritos ..................................... 13
12 Funciones
12.1 Temporizador ...................................... 14
12.2 Control paterno .................................. 15
12.3 Bloqueo para niños .............................16
12.4 Control activo ..................................... 16
13 Ajustes de imagen y sonido ..... 17
14 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes ... 18
15 Formatos de pantalla ............... 19
16 Teletexto ................................... 20
17 Uso del televisor como monitor de ordenador
17.1 Conexión de un ordenador ............. 22
17.2 Confi guración de los controles del televisor cuando éste está conectado
a un ordenador ....................................22
18 Uso del televisor en modo HD (alta definición)
18.1 Conexión de un equipo HD .............23
18.2 Confi guración del control del
televisor en modo HD ...................... 23
18.3 Formatos admitidos ........................... 24
19 Conexión de otros equipos
19.1 Descripción de las conexiones ........25
19.2 Conexión de un vídeo o grabador
de DVD ................................................. 26
19.3 Conexión de un decodifi cador y un
vídeo ...................................................... 26
19.4 Conexión de dos vídeos o de un
vídeo y un grabador de DVD ........... 27
19.5 Conexión a un receptor por
satélite ...................................................27
19.6 Conexión de un reproductor de DVD, receptor por cable o
videoconsola ........................................ 28
19.7 Conexión de un reproductor de DVD, un receptor por satélite o un
receptor por cable .............................28
19.8 Conexión a un ordenador ................ 29
19.9 Conecte su cámara, videograbadora
o consola de juegos. ........................... 30
19.9.1 Conecte su Auriculares ..................... 30
20 Localización de averías ............ 31
21 Índice de referencia de países
disponibles para seleccionar .... 33
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
ES-1
ES
1 Introducción
Gracias por adquirir este televisor. El presente manual contiene toda la información necesaria para la instalación inicial y el manejo de su nuevo televisor.
Si el presente manual no le proporciona una respuesta a su duda o la sección de localización de averías no soluciona algún problema que pueda tener con el televisor, puede ponerse en contacto con su centro local de atención al cliente o de asistencia técnica de Phillips. Encontrará información detallada en el folleto de la garantía mundial. Tenga a mano los números de modelo y producto (que podrá encontrar tanto en la parte inferior trasera del televisor como en su embalaje) siempre que llame al servicio de atención al cliente de Phillips.
1.1 Información de importancia
1.1.1
Imágenes estáticas en la
pantalla del televisor
Una característica de las pantallas de plasma y LCD es que si se muestra la misma imagen durante mucho tiempo puede ocurrir que permanezca una imagen posterior en la pantalla. Este fenómeno se denomina quemadura de fósforo. Si se utiliza el televisor con normalidad, semostrarán tanto imágenes en constantemovimiento como imágenes fi jas. Entre los ejemplos de imágenes estáticas (no setrata de una lista completa, puede encontrar otrosejemplos según el caso):
• Menús de TV y DVD: listas de contenido de DVD.
• Franjas negras: si aparecen franjas negras en el lado izquierdo y derecho de la pantalla, se recomienda cambiar el formato de la imagen para que ocupe toda la pantalla.
• Logotipos de canales de TV: suponen un problema si son brillantes y fi jos. Los gráfi cos en movimiento o de bajo contraste no tienden tanto a causar un desgaste irregular de la pantalla.
ES-2
• Indicadores de cotización de bolsa: mostrados en la parte inferior de la pantalla de TV.
• Logotipos de canales de compra y presentaciones de precios: suelen ser brillantes y se muestran de manera constante o repetida en la misma ubicación de la pantalla de TV.
• Entre los ejemplos de imágenes fi jas se incluyen también logotipos, imágenes informatizadas, presentación de hora, teletexto e imágenes mostradas en formato 4:3, imágenes o caracteres estáticos, etc.
Consejo:
Reduzca el contraste y el brillo durante la visión.
1.1.2 Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos (“EMF”)
Royal Philips Electronics fabrica y vende
• muchos productos dirigidos a consumidores que, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y
recibir señales electromagnéticas.
• Uno de los principios centrales de negocio de Philips es llevar a cabo las medidas de seguridad necesarias para nuestros productos para así cumplir con los requisitos legales y mantenerse dentro de los estándares EMF que están en vigor en el momento de fabricar dichos productos.
• Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan efectos adversos en la salud de las personas.
• Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica
disponible en el momento de fabricación.
• Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que le permite anticipar nuevos desarrollos en la estandarización para así integrarlos temprano en sus productos.
2 Seguridad
X
Se necesitan dos personas para levantar y trans-
1. portar un aparato de TV que pese más de 25 kg. Un manejo inadecuado del TV puede causar lesiones de gravedad.
Si coloca el aparato de TV sobre una superficie,
2. asegúrese de que la superficie está nivelada y que puede soportar el peso del TV.
Si desea colgar el TV en una pared, no lo haga
3. usted mismo. El TV debe ser colgado por un técnico cualificado. Es peligroso colgar el TV de manera inadecuada.
Antes de colgar su TV en la pared, asegúrese de
4. que la pared puede soportar el peso del TV.
No es preciso realizar las conexiones antes de
5. colgar el TV, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
Dondequiera que coloque su TV, asegúrese de
6. que el aire puede circular libremente a través de las ranuras de ventilación. No coloque el TV en un espacio cerrado.
Si el televisor está montado en una base o en un
7. soporte giratorio, asegúrese de que el cable de alimentación no se tense al girar el televisor. Si el cable de alimentación se tensa, las conexiones pueden soltarse y podría producirse un corto circuito o un incendio.
No coloque llamas vivas, como velas encendidas,
8. cerca del TV.
No coloque recipientes llenos de agua encima o
9. cerca del TV. Derramar agua sobre el aparato puede provocar una descarga eléctrica. No use el TV si se ha derramado agua en su interior. En tal caso, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica y haga que un técnico cualificado revise el aparato.
No exponga el TV o las pilas del control
10. remoto al calor, sol directo, lluvia o agua.
X
X
X
No toque ninguna parte del televisor, el
11. cable de alimentación o el cable de la an-
tena durante una tormenta eléctrica.
12.
No deje el TV en modo de espera du­rante un periodo prolongado de tiempo. Mejor, desconecte el TV de la red eléctrica.
13.
Saque el cable de alimentación tirando del enchufe – no tire del cable de aliment­ación. No use una toma de alimentación en donde el enchufe tenga holgura. Introduzca el enchufe completamente en la toma eléctrica. Si el enchufe queda suelto, puede producirse un cortocircuito y provocarse un incendio.
X
X
X
No conecte demasiados aparatos a la
14. misma toma de corriente. Un exceso de aparatos puede causar una sobrecarga que provoque un incendio o una descarga eléctrica.
2.2
Cuidado de la pantalla
No retire la hoja protectora hasta que
1. haya terminado de montar el televisor en la pared o en el soporte y haya real­izado las conexiones. Manipule el aparato con cuidado, puesto que es frágil Nota: Para limpiar la parte frontal negra brillante del televisor, use únicamente el paño suave suministrado.
No use paños demasiado húmedos que
2. rezumen agua. No use acetona, tolueno
o alcohol para limpiar el televisor. Como pre-
caución de seguridad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de cor­riente cuando vaya a limpiar el aparato.
No toque, empuje, frote o golpee la pantalla
3. con ningún objeto contundente, ya que podría provocar arañazos u otros daños permanentes a la pantalla.
ES
X
ES-3
3 Overview Resumen de las teclas
y los conectores del televisor
3.1 Teclas de control laterales o supe­riores
Use las teclas laterales o superiores para controlar el encendido, menú, volumen y número de programa.
POWER
PROGRAM
MENU
12 3 4
1
POWER .: permite encender y
apagar el televisor. que su televisor no consuma corriente en absoluto, deberá desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
2
VOLUME – / +: permiten aumentar o
disminuir el volumen del sonido.
MENU: permite acceder a los menús
3
o cerrarlos. La teclas PROGRAM – / + pueden usarse para seleccionar un elemento de menú y las teclas VOLUME – / + para acceder al elemento de menú seleccionado y realizar los ajustes pertinentes.
4
PROGRAM – / +: permite seleccionar
programas.
VOLUME
Nota: Si desea
Estos conectores están ubicados en la parte trasera del televisor y están encarados hacia atrás.
5
EXT 1
(RGB)
1
Ranura CI (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
permite conectar un CAM (módulo de acceso condicional) y una smartcard.
2
Conector de antena de TV:
Inserte el enchufe de la antena en el conector de 75 Ω : .
HDMI 1 / HDMI 2: permite conectar un
3
convertidor-decodifi cador, un reproductor/grabador de DVD, un dispositivo de alta defi nición o un ordenador personal.
4
EXT4 (YPbPr)
: permite conectar apara
tos tales como un DVD o un decodifi ca dor que dispongan del mismo tipo de conector.
5
EXT 1 (RGB) y 6
VIDEO):
permite la conexión de equipos
EXT 2 (CVBS/S-
tales como reproductores/grabadores de DVD o decodifi cadores que dispongan de conexiones similares (llamadas ‘conexiones scart’ o euroconector).
3.3 Conectores laterales (EXT3)
Estos conectores están ubicados en el lateral del televisor.
3.2 Conectores traseros
Estos conectores están ubicados en la parte posterior del televisor y están encarados hacia abajo.
1
2
3
ES-4
1
EXT 3
1
Auriculares : para disfrutar del
2
audio de forma privada, conecte el conector de los auriculares a la toma de auriculares del televisor.
2
Audio Video: permite la conexión de dis
positivos tales como cámaras o videocámaras.
4 Puesta en marcha
4.1 Antes de empezar
Advertencia: No es preciso realizar las
conexiones antes de colgar el televisor, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
4.2 Conexión de la antena
Inserte con fi rmeza el cable de antena en la toma de antena 75 Ω : ubicada en la parte inferior del televisor y en la toma de antena de la pared.
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
4.3 Conexión y desconexión de la alimentación eléctrica
Advertencia: Compruebe que el voltaje
de la red eléctrica de su hogar se corres­ponde con el voltaje impreso en la etiqueta adhesiva de la parte trasera del televisor.
Advertencia: (TV plasma) - PRECAU-
CIÓN: Este es un aparato de Clase 1. Debe conectarse a una toma de corriente que tenga una toma de tierra.
Inserte el cable de alimentación(suministrado) en el enchufe de corriente de la parte pos­terior (encarado hacia abajo) del televisor y conéctelo a una toma de corriente de pared.
El enchufe del cable de alimentación del TV se usa como dispositivo de desconexión.
Para desconectar de la alimentación eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente en la parte trasera del TV y retire el enchufe de la toma de corriente.
4.4 Encendido del televisor
Para encender el TV, pulse el botón POWER en el lateral. Se encenderá un indicador azul / verde y tras unos segundos se encenderá la pantalla.
Si el televisor permanece en modo de espera (indicador rojo), pulse la tecla PROGRAM – / + de los controles laterales o superiores o bien la tecla P – / + del mando a distancia.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Uso del mando a distancia
Inserte las dos pilas suministradas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas se alinean correctamente (la parte interior de la carcasa lleva unas marcas).
ES
ES-5
5 Funciones del mando a
distancia
1
2
3 4
5
6
7 8
9
2
Modo sonido
Se usa para hacer que los programas con sonido Estéreo o Nicam se reproduzcan en Mono o Espacial. Para los programas bilingües, seleccione Dual I o Dual II. La indicación Mono se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado de forma forzada.
3
Apagado programado
Permite programar la hora en la que se desea que el televisor pas automáticamente al modo en espera (ver pág. 14).
4
Sonido Surround
Permite activar y desactivar el efecto de sonido surround. En estéreo, este efecto da la impresión de que los altavoces están aún más separados.
5
MENU
Permite recuperar o salir de los menús
del televisor.
6
Cursor Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha
Estas 4 teclas se usan para la selección y
ajuste de las opciones de menú.
( )
II
1
En espera
Pone el televisor en el modo en espera. Para volver a encender el televisor, pulse las teclas , a , P + / – o . Al encenderse, el televisor mostrará el último canal visualizado.
ES-6
7
Formato de pantalla
(consulte la página 19).
8
AV
Muestra la lista de fuentes para
seleccionar el aparato de TV u otro equipo. Use las teclas seleccionar la fuente y la tecla para confi rmar la selección.
9
Lista de programas
Permite visualizar o salir la lista de programas. Use la teclas seleccionar un programa y la tecla Æ /
para visualizarlo.
Î ï
Î ï
para
Æ /
para
10
Mute (anulación del sonido)
Permite activar o desactivar el sonido.
11
Volumen ( + VOL – )
Permite subir o bajar el volumen del
sonido.
ES
10
11
12
13
14
12
Imagen/sonido inteligente
Permite acceder a una serie de ajustes predefi nidos de imagen y de sonido
15
16
(consulte la página 18).
13
Información en pantalla
Pulse esta tecla para obtener información (siempre y cuando esté disponible) acerca del canal y el programa de TV seleccionados.
17
14
Teletexto
(consulte las páginas 21-22).
15
18
19
OK
Confi rma la selección.
16
Control activo
Realiza el ajuste automático de la confi guración de la imagen para lograr en todo momento la calidad de imagen óptima, independientemente de la calidad
II
de la señal. (consulte la página 16).
17
Programa ( + P – )
Selecciona el anterior o el siguiente canal disponible.
18
/ Teclas numéricas / Permiten acceder directamente a los programas. Si el programa tiene 2 dígitos, se debe introducir el segundo dígito antes de que desaparezca el guión.
19
Programa anterior/actual Permite alternar entre el último programa
visualizado y el programa actual.
ES-7
6 Instalación rápida
Al encender el aparato de TV por primera vez, aparece un menú en la pantalla. Este menú le pide que seleccione el país.
Country B CH D DK E
F FI GB
Press OK to continue
Nota
Si el menú anterior no aparece, proceda a instalar los canales con el método de memorización automática (consulte la página
9). Si se muestra el menú anterior, siga el siguiente procedimiento.
1
Seleccione el país con las teclas del mando a distancia. Si su país no aparece en la lista, seleccione “. . . “ . Consulte la “Tabla de referencia de países” que encontrará en la página 33.
2
Pulse la tecla / para pasar al modo Idioma y seleccionar el idioma que desee con las teclas .
Language English Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch
Eλληνικα
Italiano
Press OK to continue
3
Pulse la tecla / para iniciar
la búsqueda. La búsqueda se inicia automáticamente. Todos los programas de TV disponibles quedarán memorizados. Esta operación tarda unos minutos. En la pantalla aparece el progreso de la búsqueda y el número de programas detectados.
IMPORTANTE P
ara salir o interrumpir la búsqueda antes de
que ésta termine, pulse la tecla
. Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales quedarán memorizados. Para que todos ellos queden memorizados, deberá realizar de nuevo una búsqueda con memorización automática.
Nota
Función ATS (Sistema de Sintonización Automática)
Si la emisora o la operadora de cable envía la señal de clasificación automática, los programas quedarán correctamente numerados. En este caso, la instalación habrá finalizado. En caso contrario, puede usar el menú Ordenar para numerar los programas según sus preferencias.
Función ACI (Instalación Automática de Canales)
Si se detecta que su operadora de cable o canal de TV emite ACI, aparecerá una lista de programas. Sin emisión ACI, los canales se numerarán según el idioma y el país que haya elegido. Puede utilizar el menú Ordenar para volverlos a numerar.
ES-8
Loading...
+ 28 hidden pages