PHILIPS 26PF5411, 42PF5411, 32PF5411 User Manual [it]

26PF5411 32PF5411 32PF7411 42PF5411
Country Number Tariff Austria 0820 901114 €0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 €0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
1
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare ed utilizzare il suo televisore. La consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Preparazione/Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tasti e connettori del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tasti del telecomando (DVD o AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memorizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nominare i canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazioni immagine e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo delle funzioni Contrast+ e NR (Noise Reduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso delle funzioni PIP (Picture-in-Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formato immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso delle funzioni Smart Picture e Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso della funzione Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del televisore come monitor di PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HD (Alta definizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tabella di riferimento delle nazioni selezionabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Introduzione
Sommario
Direttive per il riciclaggio
L’involucro di questo prodotto è riciclabile. Rivolgersi alle autorità locali per un corretto smaltimento.
Smaltimento del vecchio televisore
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. La presenza di questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/976/EC. Si raccomanda di rivolgersi ai sistemi di raccolta differenziata di rifiuti per materiali elettrici ed elettronici e di non gettare il vecchio televisore nei rifiuti domestici. Con il corretto smaltimento di questo prodotto si eviteranno possibili danni all’ambiente e alla salute.
EnglishPolski
Česky
Slovenský
Türkçe
Pyccкий
2
X
10
cm
10 cm
10 cm
X
X
X
X
X
X
Precauzioni per l’uso
Evitare l’esposizione diretta del televisore al sole o ad altre fonti di calore.
Non esporre il televisore a pioggia o umidità, al fine di evitare il pericolo di incendio o di scosse elettriche
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm per ciascun lato del televisore al fine di favorire la circolazione dell’aria. Posizionare il televisore su una superficie piana e stabile. Non coprire mai la griglia di ventilazione con un panno o altro materiale, onde evitare il surriscaldamento dell’apparecchio. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione, onde evitare rischi di incendio o scariche elettriche. Il televisore potrebbe infiammarsi o provocare scosse elettriche.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente per evitare che si verifichi un sovraccarico di energia e conseguenti scosse elettriche o fiammate.
Per rimuovere il cavo dalla presa a muro, afferrare e tirare a sé la spina. Non tirare il cavo. Non usare prese di corrente inadatte. Assicurarsi che la spina sia inserita completamente nella presa di corrente; se la spina dovesse essere instabile o non ben assicurata alla presa di corrente, potrebbe piegarsi e di conseguenza infiammarsi.
Non posizionare fiamme vive (candele accese) sopra o vicino al televisore.
Per pulire la superficie o lo schermo del televisore, usare del cotone o un panno morbido o altro materiale soffice come ad esempio un panno di camoscio. Non utilizzare panni troppo umidi o troppo impregnati d’acqua. Non utilizzare acetone, toluene o alcol per pulire il televisore. Per precauzione, si consiglia di staccare il cavo dalla presa di corrente.
In caso di temporali, si raccomanda per precauzione di non toccare alcuna parte del televisore, del cavo di alimentazione o dell’antenna.
Evitare di sistemare vasi da fiori con acqua sopra il televisore. Un’accidentale fuoriuscita d’acqua potrebbe provocare scariche elettriche. Non accendere il televisore nel caso in cui sia filtrata dell’acqua all’interno dell’apparecchio e rivolgersi subito ad un tecnico qualificato.
Per l’installazione del televisore a parete si consiglia di rivolgersi a tecnici qualificati. Un’installazione impropria o scorretta potrebbe rendere il televisore instabile e pericoloso.
3
Collegamenti
• Inserire il connettore dell’antenna nella presa 75 Ω: sulla parte inferiore dell’apparecchio.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro (220–240 V 50/60 Hz).
Telecomando
Estrarre l’isolamento in plastica dalla batteria per attivare il telecomando.
Accensione
• Per accendere il televisore premere
l’interruttore POWER. Una spia verde si accende e lo schermo si illumina.
• Se il televisore resta in standby (spia rossa), premere il tasto
PROGRAM/CHANNEL
+/–
oppure i tasti
P –/+
del telecomando.
2
3
1
NOTA Per maggiori dettagli su altri collegamenti, consultare la “GUIDA DEI COLLEGAMENTI”.
Preparazione/Installazione del televisore
.
42PF5411
26PF5411 32PF5411
26PF5411 32PF5411
32PF7411
42PF5411
– PROGRAM +MENU
32PF7411
– VOLUME +
POWER
4
Tasti e connettori del televisore
6
7
8
9
10
EXT 4
EXT 2 /SVHS2
EXT 1
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 2
HDMI 1
AUDIO
R L
IN
Pr
Pb Y
L
R
5
AC in ~
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO IN
R
L
VIDEO IN
S-VIDEO
11
EXT3/SVHS3
32PF7411
3
– PROGRAM +
MENU
– VOLUME +
POWER
4
2
1
4
26PF5411 32PF5411
11
Headphone
3
2
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO IN
S-VIDEO
R
L
VIDEO IN
EXT3/SVHS3
6
1
.
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
5
AC in ~
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
9
10
5
8
Prese HDMI 1/HDMI 2: Per collegare
ricevitori, lettori/registratori DVD, ricevitori,
apparecchiature ad alta definizione o computer.
9
Prese EXT1 e EXT2/SVHS2: Per collegare
apparecchi quali lettori/registratori DVD, videoregistratori, decoder, con gli stessi collegamenti scart.
Importante! Per collegare il decoder
Canal+ utilizzare solo la presa scart EXT1.
10
Presa TV Antenna: Inserire il cavo
dell’antenna nella presa
75 Ω :
.
11
Connettori laterali: Per collegamento di apparecchi quali fotocamere o videocamere. E’inoltre possibile collegare le cuffie.
NOTA Per maggiori dettagli sui
collegamenti, consultare la GUIDA DEI COLLEGAMENTI.
Tasti e connettori del televisore
POWER .: Per accendere o spegnere il
televisore Nota: L’apparecchio resta alimentato anche
quando l’interruttore Power è spento. VOLUME –/+: Per regolare il livello del
volume. MENU: Per accedere o uscire dal menu.
E’possibile utilizzare i tasti –/+ PROGRAM per selezionare una voce del menu, mentre con i tasti –/+ VOLUME si potrà accedere alla voce selezionata e regolare le impostazioni.
PROGRAM/CHANNEL –/+: Per selezionare i programmi.
Presa POWER: Inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro.
Ingresso Audio DVI: Per il collegamento ad apparecchi ad alta definizione o a computer con uscita DVI.
Ingressi Video/Audio Component: Per collegare apparecchi quali DVD o ricevitori digitali dotati di appositi connettori. Collegare gli ingressi audio del televisore alle uscita del dispositivo e agli ingressi Video Component.
1
2
3
4
5
6
7
TV al Plasma
ATTENZIONE:
Si tratta di un apparecchio di Classe 1, che deve essere collegato ad una presa dotata di terra.
ï
5
MAINS ~
HDMI 2
2
3
4
1
(AUDIO IN)
42PF5411
11
6
L
R
HDMI 1
DVI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
9
10
6
1
Standby
Per selezionare il modo Standby. Per riaccendere il televisore premere , un tasto da
a
, P –/+ o AV.
2
AV/Teletext
In modalità TV/AV visualizza la Source List (Elenco
sorgenti) da cui selezionare il televisore o la periferica collegati ad EXT 1, EXT 2/SVHS3, EXT3, HDMI1 o HDMI 2.
In modalità Teletext consente di accedere alla funzione
corrispondente (vedere pag. 15).
3
Formato Immagine (vedi pagina 13).
4
Modo suono Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingue, di scegliere tra Dual å o Dual ». La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
5
Tasti Teletext (vedere pag. 15).
Tasti DVD (vedere pag. 17). Audio Surround
Per attivare/disattivare l’effetto audio surround. In
stereo, gli altoparlanti sembrano avere una spazialità
maggiore. Per le versioni dotate di Virtual Dolby
Surround, si ottengono gli effetti sonori speciali dalle
casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic.
* L’indicatore dell’intensità del segnale visualizza soltanto l’intensità del segnale
relativo al
programma che si sta guardando.
Active Control (Vedi pagina 14).
Cursori
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menu di selezione e regolazione.
MENU
Per richiamare i menu o uscire dagli stessi.
Eliminazione audio
Premere questo tasto per eliminare o ripristinare l’audio.
Volume (– VOL +)
Per regolare il livello audio.
Preregolazione immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono (vedi pagina 14).
Tasti numerici /
Per accedere direttamente ai programmi. Per un numero di programma a 2 cifre, aggiungere la seconda cifra prima che il trattino scompaia.
Informazioni schermo
Per visualizzare/rimuovere il numero di programma, il tipo di audio, il tempo residuo timer e * l’indicatore di intensità del segnale.
Select
Selezionare tra modalità TV e DVD (vedere “Funzioni DVD - Telecomando” a pag. 7)
Sleeptimer
Per selezionare il periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente in standby (da 0 a 240 minuti)
PIP (Picture-in-Picture)
Per visualizzare una nestra PIP sullo schermo TV (vedi pagina 12 per l’uso della funzione PIP).
Lista programmi
Per visualizzare/uscire dalla lista dei programmi. Utilizzare i tasti Î ï per selezionare un programma e il tasto Æ per visualizzarlo.
OK
Conferma la selezione.
Selezione dei programmi TV (P –/+)
Per selezionare il programma precedente o quello successivo. Il numero e il suono vengono visualizzati per pochi secondi.
Programma precedente/attuale
Per alternare tra l’ultimo programma visualizzato e il programma attuale.
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
7
8
20
21
22
Tasti del telecomando
11
2 3
5 6 7
8
9
4
10
12
13
14
15
17 18
19
20
21
22
1
16
6
17
Pixel Plus (secondo la versione)
Offre una combinazione esclusiva di nitidezza estrema, migliorata impressione di profondità, colori vivaci e brillanti.
Loading...
+ 16 hidden pages