PHILIPS 26PF5321F, 32PF5321 User Manual [es]

26PF5321 32PF5321
1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Preparación/Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Teclas y conectores del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Teclas del mando a distancia (DVD o AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Memorización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nombres de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajustes de imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido) . . . . . . . . . . . .10
Función programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización de las funciones de PIP (imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formatos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización de la función Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización en modo HD (Alta Definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Introducción
Reciclado
El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC. Por favor obtenga información acerca del sistema de recolección separada en su área para los productos eléctricos y electrónicos.
Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar el televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
.
EnglishPolski
Česky
Slovenský
Türkçe
Pyccкий
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
2
X
Información de seguridad
X
10
cm
10 cm
10 cm
No coloque el televisor bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
Para prevenir un incendio o una electrocución, no exponga el televisor a la lluvia o a la humedad.
X
X
Deje al menos 10 cm desde cada lado del televisor para permitir una ventilación adecuada. Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada. No cubra nunca las ranuras de ventilación del televisor con paños u otros materiales. Esto podría causar un sobrecalentamiento. No inserte nada en los agujeros de ventilación. Si algún objeto metálico o inflamable se introduce en estos agujeros, esto podría causar un incendio o una electrocución.
No conecte muchos equipos sobre la misma línea de corriente eléctrica, ya que la sobrecarga resultante podría causar un incendio o una electrocución.
X
Tire del cable por el enchufe. No tire del cable. No use un tomacorriente que no sostenga al enchufe de manera apropiada. Inserte el enchufe completamente en el tomacorriente. Si queda flojo, podría producirse un arco de descarga, generando así un incendio.
No coloque fuentes de llamas vivas (velas encendidas) sobre la parte superior del televisor o cerca de éste.
X
Al limpiar la superficie de la pantalla del televisor, pase suavemente un paño de algodón o trapo absorbente, u otro material suave, como la gamuza. No use un paño demasiado húmedo del cual gotee el agua. No use acetona, tolueno ni alcohol para limpiar el televisor. Como medida de seguridad, desenchufe el cable de alimentación del suministro eléctrico.
Como medida de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante las tormentas eléctricas.
X
No coloque jarrones con agua sobre el televisor. Podría caer agua dentro del televisor y ocasionar una electrocución. No use el televisor si ha caído agua en su interior. Hágalo revisar inmediatamente por un técnico de servicio cualificado.
La instalación del televisor sobre una pared debe ser realizada por un técnico de servicio cualificado. Una instalación inadecuada e incorrecta podría hacer inseguro al televisor.
3
3
Utilización del mando a distancia
Retire la lámina plástica de aislamiento
de la batería para permitir la operación del mando a distancia.
4
Encendido del televisor
• Para encender el televisor, pulse el botón
POWER. Se activará un indicador verde y la pantalla se encenderá.
• Si el televisor permanece en el modo standby (indicador rojo), pulse la tecla PROGRAM +/– del teclado o P –/+ del mando a distancia.
1
Colocación del televisor
Coloque el televisor en una superficie
sólida y estable, dejando un espacio de al menos 10 cm a su alrededor.
2
Conexiones
• Inserte el conector de la antena en la 75 Ω : toma en la parte inferior del
televisor.
• Inserte el enchufe de alimentación en el
tomacorriente de la pared (220–240 V
50/60 Hz).
Preparación/Comienzo
NOTA Para más detalles acerca de las conexiones, vea la “GUÍA DE CONEXIONES”.
26”/32” TV
.
10 cm
10 cm
10 cm
4
8
Tomas HDMI 1/HDMI 2: para conexión a
Set-Top boxes, reproductores/grabadoras de DVD, receptor/equipo de alta definición u ordenadores
.
9
Tomas EXT1 y EXT2/SVHS2: para conexión
a equipos como reproductores/grabadoras de DVD, videograbadoras y decodificadores que tengan una conexión scart.
Importante: Para conectar el decodificador
de Canal + use solamente scart EXT1.
10
Toma de antena: Inserte el enchufe de la
antena en la toma de la antena de 75 Ω.
11
Conexiones laterales: para conectar a
dispositivos como cámaras o videocámaras. Le permite conectar también unos auriculares para la escucha personal.
Teclas y conectores del televisor
1
POWER .: para encender o apagar el
televisor.
Nota: El aparato permanece encendido aun
cuando el botón de encendido/apagado está apagado.
2
VOLUME –/+: para ajustar el nivel del
sonido.
3
MENU:
para abrir o cerrar los menús.
Las teclas
PROGRAM –/+ se pueden usar para seleccionar una opción del menú, y las teclas VOLUME –/+ para acceder a la opción n del menú seleccionado y realizar ajustes.
4
PROGRAM –/+: para seleccionar los
programas.
5
ALIMENTACIÓN: Inserte el enchufe
de alimentación en un tomacorriente.
6
Entrada de audio DVI: para conectar a un
equipo HD (alta definición) u ordenador con salida DVI.
7
Entradas de Vídeo Componente/Entradas
de audio:
para conectar a equipos como DVD, Set-Top boxes, que tengan las mismas tomas. Conecte la entrada de audio del televisor a las salidas del dispositivo, junto con las entradas de Vídeo Componente.
NOTA Para más detalles acerca de
las conexiones, vea la GUÍA DE CONEXIONES.
26”/32” TV
.
1
2
3
4
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO IN
R
L
VIDEO IN
S-VIDEO
11
6
7
8
9
10
EXT. 4
EXT.2 /SVHS2
EXT. 1
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 2
HDMI 1
AUDIO
R L
IN
Pr
Pb Y
L
R
26” / 32”
5
AC in ~
5
1
Standby
Para poner el televisor en modo standby. Para
encenderlo de nuevo, pulse las teclas ,
a o – P + (– Programa +).
2
Tecla sin uso en el modo de TV .
3
DVD/AUX (ver p. 6).
4
Sonido Surround
Para activar/desactivar el efecto de ampliación
del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround, puede sentir los efectos de sonido Dolby Surround Pro Logic.
5
Teclas para el Teletexto (ver p. 14).
Teclas del mando a distancia
9
Cursores
Estas 4 teclas se usan para seleccionar
y ajustar las opciones de los menús.
10
OK
Valida la selección.
11
Volume (– VOL +)
Para ajustar el nivel sonoro
12
Imagen/Sonido inteligente
Se utiliza para acceder a una serie de ajustes
de imagen y sonido predenidos (ver p. 13).
13
/ Botones numéricos
Para acceder directamente a los programas. Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión.
14
Información de pantalla
Para visualizar/quitar el número del programa,
el modo del sonido, el tiempo restante del temporizador de apagado automático y el *indicador de potencia de la señal.
15
Modo
Selecciona entre los modos TV, DVD y AUX (ver
“Mando a distancia – otras funciones”, en la p. 6).
16
Lista de programas
Para visualizar/salir de la lista de programas. Use las teclas Î ï para seleccionar un programa y la tecla Æ para visualizarlo.
17
Imagen en Imagen
Para visualizar una ventana PIP en la pantalla
del TV (ver p. 10 para saber cómo usar la función PIP).
18
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones Stereo y Nicam Stereo en Mono o, para las emisiones
bilingües, elegir entre Dual å o Dual ». La indicación
Mono aparece en rojo cuando se
trata de una posición forzada.
19
Formato de pantalla (ver p. 12).
20
DVD/AUX (ver p. 6).
21
Sin sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
22
Selección de los programas de TV (– P +)
Para seleccionar el programa anterior o siguiente. Se visualizan por unos segundos el número y el modo del sonido.
Para algunas emisiones de TV, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla.
23
Programa anterior/actual
Para alternar entre el último programa visto y el actual.
11
AUX
1 2 3
5 6 7 8
9
4
10
12
13
14
15 16
17 18 19 20
21
22
23
6
AV
Para mostrar Lista de Fuentes para seleccionar TV o equipos periféricos conectados a EXT1, AV/SVHS, PC o HD.
7
Active Control (ver p. 13).
8
MENU
Para acceder o salir de los menús.
* El indicador de potencia de la señal muestra
sólo la potencia de la señal de la transmisión del programa que usted está viendo
.
6
Instalación rápida
Teclas del mando a distancia (DVD or AUX)
El mando a distancia también le permite controlar las funciones principales de algunos de los modelos de DVD de Philips.
NOTA: Funciones no disponibles en los dispositivos DVD-R de Philips.
Pulse la tecla para seleccionar el modo deseado. DVD o AUX. El indicador del mando a distancia se ilumina para mostrar el modo seleccionado. Si no se usa el mando a distancia, el indicador se apaga automáticamente después de 20 segundos. El modo regresa automáticamente al modo TV.
Los botones siguientes son operacionales, dependiendo del equipo:
standby
retroceso rápido
detener
reproducir
avance rápido
grabación
pausa
mostrar y salir del menú
selección del programa
navegación y ajustes, confirmación de selección
botones numéricos
2
3
4
La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de
Plug’n’Play
los menús:
Country
GB English
NOTA
Si no se ve el menú de arriba, proceda a la instalación de los canales usando el método
Memorización automática (p. 7). Si se
de ve el menú de arriba, continúe con los pasos siguientes.
1
Utilice las teclas Î ï del control remoto
para seleccionar su país y confirme con la tecla . Si su país no aparece en la lista, seleccione “---”. Consulte el “Índice de referencia de países disponibles para seleccionar” en la página 19.
Utilice las teclas Æ para cambiar al modo
Idioma y seleccione su idioma con las teclas
Î ï.
Confirme la selección de idioma con la tecla .
Utilice la tecla Æ para comenzar la búsqueda.
Language
La búsqueda se inicia automáticamente. Todos los programas de TV disponibles se memorizan. La operación tardará unos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados.
Importante: Para salir o interrumpir la búsqueda antes de su finalización, pulse la tecla . Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales serán memorizados. Para memorizar todos los canales, debe hacer nuevamente una búsqueda completa de memorización automática.
NOTA Función ATS (Sistema de sintonización
automática)
Si el transmisor o la compañía proveedora del servicio de cable envía una señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. En este caso, la instalación está completa. Si no es el caso, deberá usar el menú
Ordenar para numerar correctamente los programas.
Función ACI (Instalación automática de canales)
Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV que transmite la ACI, aparecerá una lista de programas. Sin la transmisión de la ACI, los canales serán numerados de acuerdo a la selección del idioma y el país. Puede usar el menú de clasificación de los programas para volver a numerarlos.
Algunos emisores o proveedores de servicios por cable emiten sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En ese caso, indique su elección usando las teclas confirme con la tecla
Æ.
Î ï y
Loading...
+ 15 hidden pages