PHILIPS 26PF5321, 26PF5321F, 32PF5321 User Manual [pl]

Page 1
26PF5321 32PF5321
Page 2
1
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana, aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Wymogi bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalacja i opis telewizora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przyciski pilota (inne funkcje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Strojenie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcje Kontrast+ i NR (redukcja szumów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcja Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tryb monitora komputerowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje praktyczne i porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Słowniczek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wstęp
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego produktu może być poddane recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat waściwego sposobu utylizacji.
Utylizacja zużytego produktu
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi. Symbol przekreślonego kubła na śmieci umieszczony na produkcie oznacza, że jest on objęty Europejską Dyrektywą 2002/976/WE dotyczącą wykorzystania odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o zapoznanie się z systemem zbierania produktów elektrycznych i elektronicznych w miejscu zamieszkania. Działaj zgodnie z ustaleniami władz lokalnych i nie wyrzucaj zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
EnglishPolski
Česky
Slovenský
Türkçe
Pyccкий
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
Page 3
2
X
Wymogi bezpieczeństwa
X
10
cm
10 cm
10 cm
Unikaj wystawiania telewizora na działanie silnych promieni słonecznych i źródeł ciepła, takich jak kaloryfer, piecyk i in.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie umieszczaj telewizora w pobliżu wody ani w miejscu narażonym na deszcz i wilgoć.
X
X
Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika aby zapewnić swobodny przepływ powierza. Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych na obudowie telewizora, gdyż może to spowodować przegrzanie. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych telewizora. Dostanie się metalu lub łatwopalnego przedmiotu do otworów wentylacyjnych może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
Nie podłączaj zbyt wielu urządzeń do jednego gniazdka za pomocą rozgałęźnika. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Wyjmij wtyczkę, nie ciągnij za przewód. Nie podłączaj telewizora do luźno osadzonych gniazdek naściennych. Wsadź wtyczkę całkowicie do gniazdka. Jeżeli gniazdko jest luźne, może spowodować iskrzenie oraz wywołać pożar.
Nie umieszczaj otwartego ognia (palące się świece) na telewizorze ani w jego pobliżu.
X
Do czyszczenia ekranu i obudowy telewizora używaj miękkiej czystej ściereczki, lekko zwilżonej wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym. Nie wycieraj telewizora zbyt mokrą ściereczką. Do czyszczenia nigdy nie używaj czyszczących materiałów łatwopalnych, takich jak aceton czy alkohol. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem,
wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas burzy nie dotykaj żadnej części telewizora, kabla zasilania ani kabla anteny.
Nie stawiaj wazonu z wodą na telewizorze. Woda może dostać się do wnętrza telewizora i spowodować porażenie prądem. Jeśli do wnętrza telewizora dostała się woda, nie włączaj go. Natychmiast wezwij wykwalifikowanego pracownika serwisu.
X
Instalacja telewizora na ścianie powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Nieprawidłowa instalacja może sprawić, że mocowanie telewizora nie będzie bezpieczne.
Page 4
3
Ustawianie telewizora
Umieść telewizor na równej, stabilnej powierzchni, pozostawiając co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika.
Podłączenie
• Używając dostarczonego przewodu antenowego, podłącz gniazdo antenowe 75Ω :z gniazdem znajdującym się od spodu telewizora.
• Podłącz wejście kabla zasilania do telewizora, a wtyczkę do gniazdka naściennego (220–240 V, 50/60 Hz).
2
3
Użycie pilota
Zdejmij materiał izolacyjny z baterii pilota zdalnego sterowania.
Włączanie telewizora
• Aby włączyć telewizor naciśnij główny
przycisk zasilania POWER. Po włączeniu, dioda wskaźnika zasilania na obudowie zaświeci się na zielono.
• Jeśli telewizor jest w trybie czuwania (czerwona lampka), naciśnij przycisk
PROGRAM +
/
na klawiaturze lub P – / +
na pilocie.
1
Przygotowanie
4
UWAGA
Aby uzyskać więcej szczegółów nt. innych podłączeń, patrz „PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA”.
26”/32” TV
.
10 cm
10 cm
10 cm
Page 5
4
Instalacja i opis telewizora LCD
1
POWER .: służy do włączania i wyłączania
telewizora Uwaga: Po wyłączeniu urządzenia przy­ciskiem Power nie następuje odcięcie prądu zasilania
2
VOLUME –/+: służy do regulacji poziomu
głośności.
3
MENU: służy do wywoływania i opuszczania
menu. Przyciski PROGRAM –/+ umożliwiają wybór pożądanego ustawienia, a przyciski VOLUME –/+ dokonanie regulacji.
4
PROGRAM –/+: służy do wyboru
programów.
5
Zasilanie: Podłącz wtyczkę kabla zasilania do
gniazdka naściennego.
6
Wejście DVI Audio:
służy do podłączania urządzeń HD (wysokiej rozdzielczości) lub komputera za pomocą wyjścia DVI.
7
Wejścia Podzespołów Video / Audio:
służą do podłączenia sprzętu takiego jak DVD, Set-Top box, które mają takie same gniazda. Połącz wejścia audio z wyjściami TV urządzenia
wraz z Wejściami Podzespołów Video.
8
Gniazda HDMI 1/HDMI 2: służą do podłączenia
do Set- Top box, odtwarzacza/nagrywarki DVD, odbiornika/urządzenia HD lub komputera.
9
Gniazda EXT1 i EXT2/SVHS2: łączą urządzenia takie jak odtwarzacz/nagrywarka DVD, VCR, Dekoder, które mają łącza scart.
10
Gniazdo anteny telewizyjnejv: podłącz
wtyczkę 75 Ω : do gniazda.
11
Podłączenia z boku odbiornika: służą
do podłączania urządzeń takich jak aparat fotograficzny czy kamera wideo. Możesz podłączyć tutaj słuchawki, aby doświadczyć doskonalszych wrażeń akustycznych.
UWAGA
Aby uzyskać więcej szczegółów nt. podłączeń, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
26”/32” TV
.
1
2
3
4
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO IN
R
L
VIDEO IN
S-VIDEO
11
6
7
8
9
10
EXT. 4
EXT.2 /SVHS2
EXT. 1
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 2
HDMI 1
AUDIO
R L
IN
Pr
Pb Y
L
R
26” / 3 2”
5
AC i n ~
Page 6
5
1
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć
przyciski , do lub przycisk
– P + (– Programme +) .
2
KlawisznieużywanywtrybieTV .
3
DVD / AUX (patrz str. 6).
4
Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego. W wersji stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone. W wersjach wyposażonych w Virtual Dolby Surround, umożliwia uzyskanie tylnych efektów dźwiękowych Dolby Surround Pro Logic.
5
Włączanie teletekstu (str. 14)
6
AV
Naciśnij, aby wyświetlić Źródło, wybrać TV lub urządzenia peryferyjne podłączone do gniazd EXT1,
EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI-1 lub HDMI-2.
Przyciski pilota
7
Active Control (Patrz str. 13).
8
MENU
Aby wywołać lub opuścić menu.
9
Kursory
Te cztery przyciski umożliwiają poruszanie się
w menu.
10
OK
Potwierdza wybór.
11
Volume ( – VOL + )
Służy do regulacji poziomu głośności.
12
Wstępna regulacja obrazu
i dźwięku
Służy do przejścia do wstępnych ustawień obrazu
i dźwięku (str. 12).
13
/ Klawiatura
numeryczna
Do bezpośredniego wyboru programów. Dla
dwucyfrowych numerów programów, drugi przycisk musi być naciśnięty przed zniknięciem kreski na ekranie.
14
Informacja na ekranie
Aby wyświetlić/usunąć numer programu, tryb
dźwięku, pozostały czas wyłącznika czasowego i *wskaźnik mocy sygnału.
15
Tryb
Wybierz jeden z trybów: TV, DVD lub AUX (patrz
„Przyciski pilota (inne funkcje)” na str. 6).
16
Lista programów
Służy do wyświetlania/wyłączania listy
programów. Naciśnij przyciski Î ï aby wybrać program i przycisk Æ, aby go wyświetlić.
17
Picture-in-Picture
Aby wyświetlić okno PIP na ekranie telewizora
(patrz str. 10, aby sprawdzić, jak używać funkcji PIP).
18
Tryb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów ze Stereo
(lub Nicam Stereo) na Mono lub w przypadku programów nadawanych w dwóch wersjach językowych, do wybierania pomiędzy trybem Dual å lub Dual ». Wskaźnik Mono świecisięna
czerwono,gdytentrybjestwybrany
.
19
Format Ekranu (patrz str. 12).
20
DVD / AUX (patrz str. 6).
21
Wyłączanie dźwięku
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
22
– P + Wybór programów TV
Służy do przemieszczania się pomiędzy kolejnym lub poprzednim programem. Przez kilka sekund wyświetlane są numer programu i tryb dźwięku.
Jeśliwybranyprogramjestwyposażonywtelegazetę, tytułprogramupojawiasięwdolnejczęściekranu.
23
Poprzedni program
Dostęp do poprzednio oglądanego programu.
11
AUX
1 2 3
5 6 7 8
9
4
10
12
13
14
15 16
17 18 19 20
21
22
23
* Wskaźnik mocy sygnału pokazuje tylko moc
transmisji programu, który oglądasz
Page 7
6
Szybkie instalowanie
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika na ekranie pojawi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Przyciski pilota (inne funkcje)
Pilot pozwala Ci również sterować głównymi funkcjami niektórych modeli Philips DVD.
UWAGA : Funkcje niedostępne w urządzeniu Philips DVD-R.
Naciśnij przycisk
,
aby wybrać tryb :
DVD lub AUX.
Kontrolka na pilocie zaświeci się, wskazując wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 20 sekundach bezczynności (powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
do
tryb czuwania
szybkie cofanie
zatrzymanie
odtwarzanie
szybkie odtwarzanie
nagrywanie
pauza
wywoływanie menu
wybór programów
nawigacja i ustawienia, potwierdza wybór
wprowadź numer
Ważne : Aby przerwać lub zakończyć wyszukiwanie zanim zostanie ukończone, naciśnij przycisk
. Jeśli przerwiesz wyszukiwanie podczas automatycznego zachowywania, nie wszystkie kanały zostaną zachowane. Aby wszystkie kanały były zachowane musisz po raz kolejny przeprowadzić automatyczne zachowywanie.
Uwaga: ATS (System Automatycznego Sortowania)
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał automatycznego sortowania, programy zostaną ponumerowane w ustalonej kolejności. Instalowanie jest zakończone. Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć menu
Sortowanie, aby ponumerować
programy.
ACI (Automatyczna Instalacja Programów)
Jeżeli system kablowy lub kanał telewizyjny wysyłają sygnał automatycznej instalacji programów, na ekranie wyświetlona zostanie lista programów. Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, programy zostaną ponumerowane według dokonanego przez Ciebie wyboru języka i kraju. W menu Sortowanie możesz wprowadzić zmiany numeracji.
Niektóre stacje nadawcze i sieci kablowe nadają własne parametry sortowania (region, język, itp.). W takim wypadku wskaż wybór przy pomocy klawiszy Î ï a następnie potwierdź klawiszem Æ.
Uwaga
Jeżeli po włączeniu odbiornika, nie wyświetli się menu, przystąp do instalacji kanałów za pomocą metody Strojenie automatyczne (str. 7). Gdy menu pojawi się na ekranie, wykonaj
następujące czynności.
Użyj klawiszy Î ï na pilocie zdalnego sterowania,
1
a następnie potwierdź
Jeżeli twojego kraju nie ma na liście, wybierz “ . . “ . Zapoznaj się z “Tabelą referencyjną dostępnych krajów” na stronie 19.
Użyj klawisza Æ, aby przejść do trybu Języka, a
2
następnie wybierz język przy pomocy klawiszy Î ï.
3
Potwierdź wybór języka klawiszem.
4
Użyj klawisza Æ, aby rozpocząć wyszukiwanie..
naciskając klawisz.
Page 8
7
Sortowanie programów
Naciśnij przycisk . Na ekranie wyświetli się Menu TV.
Za pomocą kursora ï wybierz menu Instalacja a następnie naciśnij Æ / aby przejść do opcji menu Instalacja.
Wybierz Sortowanie ï i naciśnij Æ / , aby wybrać tryb sortowania. Za pomocą przycisków Î ï wybierz
program, którego numer chcesz zmienić i potwierdź wybór przyciskiem Æ / .
(Znak kursora znajduje się teraz po lewej stronie).
Za pomocą przycisków Î ï wybierz nowy numer i potwierdź wybór przyciskiem
Í / . (Znak kursora znajduje się po prawej stronie. Sortowanie jest zakończone).
Powtarzaj czynności 4 i 5 odpowiednią ilość razy, aby dokonać zmiany numeracji
wszystkich programów. Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij przycisk . Aby opuścić menu, naciśnij .
1
4
3
5
6
2
7
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Instalacja
Język
Kraj
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Sortowanie
Nazwa
Æ 0 Æ 1
Æ 2 Æ 3 Æ 4 Æ 5
Strojenie automatyczne
Naciśnij przycisk . Za pomocą kursora ï wybierz opcję
Instalacja, a następnie naciśnij Æ / , aby przejść do menu Instalacja (opcja Język jest wyróżniona).
Zanim przystąpisz do strojenia automatycznego programów, za pomocą przycisków Í Æ
wybierz żądane menu *Język.
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać opcję Kraj i użyj przycisków Í Æ, aby wybrać żądany kraj.
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać Stroj. Automat, a następnie przycisk Æ / .
Rozpocznie się automatyczne przeszukiwanie. Wszystkie dostępne programy telewizyjne zostaną zapamiętane. Operacja trwa kilka minut. Wyświetlany jest stan wyszukiwania i liczba znalezionych programów.
Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij przycisk
aby wyjść z menu.
Ważne: Aby przerwać lub zakończyć wyszukiwanie zanim zostanie ukończone, naciśnij przycisk . Jeśli przerwiesz wyszukiwanie podczas automatycznego zachowywania, nie wszystkie kanały zostaną zachowane. Aby wszystkie kanały były zachowane, musisz po raz kolejny
przeprowadzić automatyczne zachowywanie.
1 2
3
5
4
6
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Instalacja
Język
Kraj
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Sortowanie
Nazwa
Szukanie
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
* Wybieranie języka
Jeżeli przez przypadek wybrałeś nieodpowiedni język i nie jesteś w stanie kontynuować programowania ustawień odbiornika, wykonaj następujące czynności aby przywrócić żądany język :
Naciśnij przycisk
,
aby opuścić obecne
menu.
Naciśnij przycisk
,
aby przejść do menu
TV.
Naciśnij kilka razy przycisk ï, aż opcja
FOURTH w menu TV zostanie wyróżniona.
Naciśnij przycisk Æ / , aby przejść do menu Instalacja.
– Naciśnij przyciski Í Æ, aby wybrać żądany
język (menu wyświetli się w wybranym języku). Możesz przystąpić do automatycznego instalowania programów telewizyjnych.
8
Page 9
8
Strojenie ręczne
Opcja Szukanie: Naciśnij przycisk Æ / . Rozpocznie
się przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia programu, przeszukiwanie zostanie zatrzymane. Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli została nadana). Przejdź do następnego etapu. Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany jest szukany program, po prostu wprowadź tę liczbę przy pomocy
przycisków do .
Jeżeliniezostałznalezionyżadenprogram, przejdźdorozdziałuPorady(str.17i18).
Opcja Nr Programu: wprowadź żądany numer programu za
pomocą przycisków do lub Í Æ .
Opcja Dostrojenie: Jeżeli jakość odbioru nie jest zadowalająca,
wyreguluj za pomocą przycisków Í Æ . Opcja Pamięć: naciśnij Æ / . Program został zapisany
w pamięci. Powtórz czynności 6 do
9
odpowiednią liczbę razy, aby zapisać w pamięci ustawienia wszystkich programów.
Aby powrócić do poprzedniego , naciśnij przycisk.
Aby opuścić menu, naciśnij .
Opcja System : Za pomocą przycisków Í Æ wybierz
Europe (wykrywanie automatyczne*) lub Francja (standard LL’) lub
Wlk.Bryt. (standard I), Europa Wsch. (standard DK),
Europa Zach. (standard BG). lub
* ZwyjątkiemFrancji(standardLL’),gdzie
trzebabezwzględniewybraćopcję
France
(Francja).
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
Naciśnij przycisk . Za pomocą kursora ï wybierz opcję
Instalacja, a następnie naciśnij Æ / , aby przejść do menu Instalacja.
Use the ï key to select Manual Store and the Æ / key to enter Manual Store menu.
Za pomocą przycisków Î ï wybierz te opcje menu Stroj. Ręczne, które chcesz dostosować
lub włączyć.
Instalacja
System
Szukanie
Nr Programu
Dostrojenie
Pamięć
Europe
Æ
Æ
Æ
Æ
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz programom nadawać nazwy.
Naciśnij przycisk .
Za pomocą kursora ï wybierz opcję
Instalacja,a następnie naciśnij Æ /
,
aby przejść do menu Instalacja.
1
3
4
2
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać opcję Nazwa, a następnie Æ / , aby potwierdzić tryb nadawania nazwy.
Za pomocą przycisków wybierz ï Î program i naciśnij Æ / , aby zatwierdzić tryb nadawania nazwy.
W polu, w którym wyświetlona jest nazwa (5 pozycji), poruszaj się za pomocą
przycisków ï Î . Wybieraj znaki, naciskając Í Æ .
Naciskaj przycisk Æ / , aż w prawym górnym rogu ekranu ukaże się nazwa programu. Program został zapisany w pamięci.
5
6
Menu TV
Obraz Dźwięk Funkcje
Instalacja
Instalacja
Język
Kraj
Stroj.Automat
Stroj.Ręczne
Sortwanie
Nazwa
8
Æ Æ Æ Æ Æ Æ
12
Menu TV
Obraz Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Page 10
9
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk ï Î, aby wybrać Obraz lub Dźwięk.
Naciśnij przycisk Í Æ / , aby wyświetlić menu Obraz lub Dźwięk.
Za pomocą przycisków ï Î wybierz Obraz lub Dźwięk, a następnie użyj przycisków Í Æ, aby dostosować ustawienia.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk .
Aby opuścić menu, naciśnij .
1
2
3
4
5
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Obraz
Jasność
Kolor
Kontrast
Ostrość
Temp. barw
Pamięć
39
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Dźwięk
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
Korektor Æ
Balans Æ
Delta Głosu Æ
Ogr. głośn. Æ
Dolby Virtual Æ
Pamięć Æ
Opis poszczególnych ustawień obrazu
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu. Kolor: zmienia intensywność barwy. Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu. Temp. barw: zmienia równowagę barw.
Dostępne są opcje Zimna (barwy niebieskawe), Normalna (barwy zrównoważone) lub Ciepła (barwy czerwonawe).
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień obrazu.
Opis poszczególnych ustawień dźwięku
Korektor: Do regulacji tonu (od niskiego:
120 Hz do wysokiego : 10 Hz). Balans: Umożliwia wyrównanie dźwięku
z głośników z lewej i z prawej strony. Delta Głosu: Umożliwia kompensowanie różnic
głośności pomiędzy poszczególnymi programami lub gniazdami zewnętrznymi EXT.
Ogr. głośn. (AVL – Automatyczne Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna
kontrola poziomu głośności stosowana w celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia dźwięku, szczególnie podczas przełączania programów lub podczas emisji reklam.
Dolby Virtual: Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego.
Dostępdotychustawieńmożnauzyskaćrównieżza pomocąprzycisku .
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień dźwięku.
6
Page 11
10
Funkcje Kontrast + i NR (redukcja szumów)
Naciśnij przycisk .
Za pomocą kursora ï wybierz opcję
Funkcje, a następnie naciśnij Æ /
,
aby przejść do menu Funkcje.
Użyj przycisków Î ï, aby wybrać
Kontrast + lub NR (redukcja szumów) i przycisków Í Æ , aby wybrać opcje Włącz lub Wyłącz.
Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij przycisk . Aby opuścić menu, naciśnij .
Ustawienia poszczególnych funkcji Kontrast +:
– Optymalne ustawienie kontrastu dla
zapewnienia lepszej jakości obrazu.
– Wybierz opcję
Wyłącz, aby włączyć tą funkcję.
NR (redukcja szumów) :
łagodzi zakłócenia obrazu wynikające ze słabego sygnału transmisji.
wybierz opcję Włącz, aby aktywować funkcję.
1
3
4
2
5
Funkcja budzika
10:56
Timer
Drzemka
Godzina
Początek
Koniec
Nr programu
Aktywacja
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Tryb
To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jako budzika.
1
Naciśnij przycisk h.
2
Za pomocą kursora wybierz menu Opcje,
a następnie Timer:
3
Minutnik: pozwala ustawić czas
automatycznego czuwania.
4
Godzina: wprowadź aktualny czas.
Uwaga: wskazanie czasu jest
uaktualniane z teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy, po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym. Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.
5
Początek: wprowadź porę włączenia
odbiornika.
6
Koniec: wprowadź porę wyłączenia
odbiornika i przejścia w tryb czuwania.
7
Nr programu: wprowadź numer
programu, którym ma obudzić Cię budzik. Możesz – za pomocą przycisków Í Æ wybrać stację radiową z pasma FM (przyciski ñ/ô pozwalają wybierać wyłącznie stacje telewizyjne).
8
Aktywacja: możesz teraz ustawić:
• raz budzenie jednorazowe,
• codziennie budzenie codzienne,
• wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.
9
Naciśnij , aby przełączyć odbiornik
w tryb czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik będzie włączony, to o wskazanej godzinie po prostu nastąpi uaktywnienie wybranego programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb czuwania o zaprogramowanej porze Koniec).
Page 12
11
Funkcja PIP (Picture-in-Picture)
Użyj przycisków Î ï , aby wybrać PIP. Użyj przycisku Æ / , aby wejść w menu PIP.
( Użyj przycisków Î ï , aby wybrać elementy
menu PIP.
§ Użyj przycisków Í Æ Î ï , aby wejść
w elementy menu PIP, dokonaj następujących poprawek lub opcji.
7
Aby wyjść z okienka PIP, wybierz Rozmiar
PIP. Potem następuje opcja Wyłącz.
Definicje elementów PIP
Rozmiar PIP: Wybierz rozmiar okienka PIP
(Wyłącz, Małe, Średnie, Duże i Jedno-obok-Drugiego).
Poziomo : Przesuń okienko PIP poziomo
z lewej do prawej i odwrotnie.
Pionowo : Przesuń okienko PIP pionowo
z góry do dołu i odwrotnie.
HDMI : Jeśli podłączone są oba
HDMI-1 lub HDMI-2, możesz wybrać jedynie jedno źródło, HDMI-1 lub HDMI-2.
Dostęp do okienka PIP przez przycisk PIP
Uwaga: To jest możliwe tylko, gdy wykryty jest
sygnal PIP.
& Naciśnij przycisk na pilocie, aby wyświetlić
okienko PIP. Małe okienko PIP pojawi się na ekranie telewizora.
é Naciśnij przycisk po raz drugi, aby
zmienić małe okienko PIP na średni rozmiar okienka PIP.
Naciśnij przycisk po raz trzeci, aby
zmienić średnie okienko PIP na duży rozmiar okienka PIP.
Naciśnij przycisk po raz czwarty, aby
zmienić duże okienko PIP na Jedno-obok­Drugiego (po jednej stronie jest ekran TV, a po drugiej okienko PIP).
(
Naciśnij przycisk po raz piąty, aby wyjść
z okienka PIP.
PIP
Rozmiar PIP
Poziomo Pionowo HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Off
UWAGA
Aby uzyskać więcej szczegółów nt. podłączeń do sprzętu PC i HD, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
PIP
Rozmiar PIP Poziomo Pionowo HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-1
PIP
Rozmiar PIP
Poziomo
Pionowo
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-2
TV Menu
Obra
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Funkcje
Timer
Contrast+
NR
PIP
Mode Selection
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Rozmiar PIP
Poziomo
Pionowo
HDMI
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala na
wywołanie okna PIP na twoim PC (komputerze)
lub urządzeniu HD (Wysokiej Rozdzielczości)
podczas oglądania programu TV.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP na twoim PC, należy
wykonać następujący krok :
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone do wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj adaptera HDMI na DVI
Aby wywołać okienko PIP na sprzęcie HD, należy
wykonać następujące kroki:
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone do wyjścia HDMI sprzętu HD.
UWAGA
• Podczas oglądania programów TV możesz wywołać okienko PIP tylko z jednego źródła.
• Wejdź w menu PIP i wybierz
HDMI. Patrz
poniżej jak wejść w menu PIP.
• Wybierz
HDMI-1 lub HDMI-2 w zależności od
podłączenia.
Dostęp do okienka PIP przez menu PIP Uwaga: To jest możliwe tylko, gdy wykryty jest
sygnał PIP.
& Naciśnij przycisk , aby wyświetlić główne
menu.
é Wybierz Funkcje za pomocą przycisku Î ï,
i wejdź w menu Funkcje za pomocą przycisku Æ / .
Page 13
12
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy, poprawiając wykorzystanie ekranu.
Naciśnij przycisk (lub Í Æ), aby wybrać odpowiedni tryb wyświetlania. Twój telewizor wyposażony jest również w funkcję automatycznego przełączania, która automatycznie dobiera odpowiedni format, jeżeli wraz z programem transmitowane są odpowiednie sygnały.
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Zoom 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9. Cienkie czarne pasy są widoczne po obu stronach.
Zoom 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9. Opcja ta jest zalecana przy obrazach z czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format
panoramiczny).
Zoom Napisy
Umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i przy widocznych napisach do filmów.
Superszeroki
Tryb ten umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3, wykorzystując całą powierzchnię ekranu, rozszerzając boki obrazu.
Szeroki Ekran
Tryb ten umożliwia wyświetlanie w odpowiednich proporcjach obrazów nadawanych w formacie 16:9.
Uwaga:jeśliobrazjestnadawanywformacie4:3będzieon rozciągniętywpoziomie.
Page 14
13
Funkcja Active Control
Funkcja Active Control optymalizuje jakość obrazu w stosunku do jakości sygnału
i oświetlenia otoczenia.
& Naciskaj wielokrotnie przycisk , aby
przełączać opcje Włącz Active Control i Wyłącz Active Control.
Włącz Active Control
Wyłącz Active Control
é Wybierz opcję Włącz Active Control, aby
aktywować funkcję Active Control.
Wybierz opcję Wyłącz Active Control,
aby wyłączyć funkcję Active Control.
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku
Funkcja Smart Picture umożliwia wybranie spośród pięciu ustawień obrazu: Wzbogacony, Naturalny, Stonowany, Multi Media i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wyświetlić każdy z trybów i wybrać optymalne ustawienie.
Funkcja Smart Sound umożliwia wybranie spośród czterech ustawień dźwięku: Scena, Muzyka, Mowa i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wyświetlić każdy z trybów i wybrać optymalne ustawienie.
lub
lub
Opis poszczególnych ustawień obrazu
Wzbogacony: Ustawienia zapewniające jasny ostry
obraz o dużym kontraście, zalecane przy użytkowaniu telewizora w jasnym pomieszczeniu lub w celu zademonstrowania wysokiej jakości obrazu przy dostępie do mocnego sygnału transmisyjnego.
Naturalny : Tryb odpowiedni dla użytkowania
w warunkach typowych dla pokoju dziennego przy dostępie do sygnału transmisyjnego o przeciętnej mocy.
Stonowany : Przeznaczony do użytkowania przy dostępie
do słabego sygnału transmisłu. Odpowiedni dla użytkowania w pokoju dziennym.
Multi Media : Najefektywniejszy tryb użytkowania
w sklepach i do demonstracji przy słabym sygnale transmisyjnym. Tryb zalecany jest
też przy korzystaniu z aplikacji graficznych.
Osobiste : Ustawienia obrazu zaprogramowane przez
użytkownika.
Opis poszczególnych ustawień dźwięku
Scena : Podkreśla atmosferę akcji (podwyższony
poziom tonów niskich i wysokich).
Muzyka : Podkreśla niskie tony (podwyższony poziom
tonów niskich).
Mowa : Podkreśla wysokie tony (podwyższony
poziom tonów wysokich).
Osobiste: Ustawienia dźwięku zaprogramowane przez
użytkownika.
Uwaga: Ustawienia Osobiste można zaprogramować w menu Obraz i Dźwięk w Menu TV. Jedynie ustawienia Osobiste mogą być zmieniane przez użytkownika. Wszystkie pozostałe ustawienia funkcji wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku to ustawienia fabryczne.
Page 15
14
Teletekst
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne. Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nieznających języka, w którym
nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych i in.).
Tego przycisku używa się, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie teletekstu. Pojawi się wykaz dostępnych nagłówków tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny. W takiej
sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał. Za pomocą przycisków 0 do 9 lub P –/+ wprowadź numer
żądanej strony. Na przykład, aby przywołać stronę 120, naciśnij kolejno 1 2 0. Licznik przeszukuje strony telegazety a numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu. Żądana strona jest wyświetlana na ekranie. Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły oznacza to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana. Wybierz inny numer.
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne paski u dołu ekranu pulsują.
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona 100).
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. podstrony, które są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Za pomocą tego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych
podstron. W lewym górnym rogu pojawia się .
Włączanie lub wyłączanie dwustronicowego wyświetlania telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona następna po prawej. Naciśnij przycisk , jeżeli chcesz „zamrozić” jedną stronę (np. spis treści). Aktywną stroną będzie strona prawa. Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania, naciśnij przycisk . Uwaga: Odnosi się tylko do odbiorników wyposażonych w ekran 16:9.
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np. rozwiązania zagadek).
To pozwala wyświetlić górę lub dół strony. Kolejne naciśnięcie przywróci stronę do normalnego rozmiaru.
Spośród pierwszych czterdziestu stron zawierających teletekst możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków (czerwony, zielony, żółty, niebieski).
Naciśnij przycisk
,
aby przejść do trybu
Ulubione strony. Wyświetl
/
stronę teletekstu, którą
chcesz zapisać w pamięci. Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk
i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych przycisków.
Aby opuścić tryb ustawiania ulubionych stron, naciśnij
.
Aby opuścić tryb teletekstu, naciśnij dwa razy przycisk
.
UWAGA:
Aby usunąć ulubione strony, przytrzymaj
przycisk przez 5 sekund.
1
3
4
2
6
5
Wywołanie teletekstu
1
Wybór strony teletekstu
2
Bezpośredni dostęp do nagłówków tematycznych
3
Strona główna
4
5
Wyświetlanie podstrony
Podwójna strona telegazety
6
7
Informacje ukryte
Powiększenie strony
8
9
Ulubione strony
3
6
2
2
4
5
1
AUX
9
9
7
8
2
AUX
9
9
Page 16
15
Tryb monitora komputerowego
Telewizor może być wykorzystywany jako monitor komputerowy.
WAŻNE! Aby włączyć tryb monitora komputerowego,
wykonaj następujące czynności:
&
Wejście HDMI-1 lub HDMI-2 MUSI być podłączone do wyjścia DVI komputera. Do
podłączenia użyj adaptera DVI na HDMI.
é Naciśnij przycisk
Źródeł i użyj przycisku Î ï, aby wybrać
, aby wyświetlić Listę
HDMI-1 lub HDMI-2.
Użyj przycisku
Æ
/
, aby przełączyć się na
wybrane źródło.
Źródło
TV
EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4 HDMI 1 HDMI 2
Æ
Źródło
TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4
HDMI 1
HDMI 2
Menu trybu PC
Naciśnij przycisk
PC.
Przycisk Î ï umożliwia przejście do regulacji
trybu monitora Í Æ komputerowego. Regulacji można dokonać, posługując się kursorem (ustawienia zostaną zapamiętywane automatycznie):
Opis Ustawienia obrazu Jasność/Kontrast:
Zmienia stopień jasności obrazu i kontrast.
Temp. barw:
Zmienia równowagę barw: Zimna
(barwy niebieskawe), Normalna (barwy zrównoważone) lub Ciepła
(barwy czerwonawe).
Wybór Audio:
Wybiera dźwięk emitowany w TV (PC lub TV).
,
aby wyświetlić menu
UWAGA
Aby uzyskać więcej szczegółów nt. podłączeń do sprzętu PC, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
Æ
Opis Funkcji Format:
Wybiera pomiędzy pełnym ekranem,
a formatem lokalnym ekranu komputera.
PIP (Picture-in Picture): – Wyświetla okienko PIP, aby można było
równocześnie oglądać programy TV.
Funkcja PIP
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala wywołać okienko PIP z programem TV, podczas gdy jesteś
w trybie PC.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP z programem TV, należy podjąć następujący krok:
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone do wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj adaptera HDMI na DVI.
Elementy menu PIP: Rozmiar PIP, Poziome i Pionowe działają dokładnie w ten sam sposób jak podczas wywoływania okienka PIP w trybie TV. Z wyjątkiem HDMI nie ma wyboru żadnego innego źródła.
PIP
Rozmiar PIP Poziomo Pionowo HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI
Í
Brak wyboru
Aby zapoznać się z opisem elementów menu PIP i jak działa PIP, patrz sekcja „Funkcja PIP (Picture­in Picture)” na str. 10.
Obsługiwane rozdzielczości PC
640 x 480, 60, 67, 72, 75 Hz Hz 800 x 600, 56, 60, 72, 75 Hz
1024 x 768, 60, 70, 75 Hz
Page 17
16
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości)
Źródło
TV
Æ
EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3/ SVHS3 EXT.4 HDMI 1 HDMI 2
Źródło
TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4
HDMI 1
Æ
HDMI 2
Menu HD
&
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu HD.
Użyj przycisku Î ï
,
aby wejść w ustawienia
i przycisku Í Æ/ , aby wybrać lub dopasować ustawienie.
Menu Instalacji HD
UWAGA: Nie można wejść w Instalację z menu
HD. W trybie HD NIE MA funkcji Instalacji.
Ustawienia Obrazu i Dźwięku HD
Funkcje ustawień Obrazu i Dźwięku HD są takie same jak ustawienia Obrazu i Dźwięku TV i działają dokładnie tak samo jak ustawienia ustawienia Obrazu i Dźwięku TV (patrz str. 9).
TelewizorPhilipsjestzgodnyzestandardemHDMI.Jeżeliwyświetlanyobrazmasłabąjakość, zmień format wideo podłączonego urządzenia (odtwarzacza DVD, przystawki do telewizora, itp.)na formatstandardowy.Naprzykład dlaodtwarzacza DVD wybierz rozdzielczość 576p, 720plub 1080i. WprzypadkukomputeraPCwybierzrozdzielczość640 x480,800x600lub 1024x768.Jeśli problem będzienadalwystępował,sprawdź w instrukcji obsługikomputera sposóbewentualnejaktualizacjioprogramowaniakartygraficznej. Należyzauważyć,żeniejesttousterkatelewizora.
Æ
Æ
Æ
Æ
HD
Funkcje
Timer Kontrast+ NR PIP
Poziome przes
Rodzaj wyboru
UWAGA
Więcej szczegółów nt. podłączeń sprzętu HD, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
Obsługiwany format HD
480p 576p 720p 1080i1080i
HD-modus
I HD-modus får du klarere og skarpere bilder hvis du bruker en HD-mottaker/-utstyr som kan overføre høydefinisjonsprogrammer.
VIKTIG Slik får du TV-apparatet til å fungere
i HD-modus:
& HDMI-1- eller HDMI-2-inngangen MÅ
være koplet til HDMI/DVI-utgangen på HD-mottakeren/-utstyret. Bruk en HDMI­til-DVI-adapter hvis DVI er koplet til.
Se tilkoplingsveiledningen for mer informasjon.
é Trykk på for å vise menyen Kilde, og
bruk Î ï for å velge HDMI-1 eller HDMI-2.
Bruk Æ/ for å endre valgt kilde.
Funkcje trybu HD
Timer: Funkcjetimeratrybuuśpieniaoraztimera
sątakiejakwprzypadkufunkcjitimeratrybu uśpieniaoraztimeraTV.Działająwidentyczny sposób(patrzstrona10).
PIP:WyświetlaekranPIP,copozwalanaoglądanie jednocześniewieluprogramówTV.Opcjemenu PIP:Rozmiar PIP, Poziomo i Pionowodziałają iden-tycznie,jakpodczasprzywoływaniaekranu PIPwtrybieTV.SzczegółowyopisopcjimenuPIP możnaznaleźćwrozdziale„Korzystaniezfunkcji PIP(obrazwobra-zie)”nastronie11.
*
Poziome przes
wpoziomie.
*
Rodzaj wyboru
luburządzeniaHDobsługującegorozdzielczości
480p, 576plub720p,zostaniepodświetlonaopcja Rodzaj wyboru
wybranietrybuPClubHD.Jeśliurządzenienie obsługujerozdzielczości480p,576plub720p, funkcjajestniedostępna.
:Dopasowanieustawieniaobrazu
:PopodłączeniukomputeraPC
wmenuFunkcje.Umożliwito
Page 18
17
Informacje praktyczne i porady
Poniżej znajduje się lista problemów, jakie mogą wystąpić podczas użytkowania telewizora. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy samodzielnie wykonać pewne czynności kontrolne.
Objaw Możliwa przyczyna Co powinieneś zrobić
• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony do gniazda sieci elektrycznej. Jeżeli nie ma rezultatów, wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego, odczekaj minutę i ponownie włóż wtyczkę do gniazdka. Włącz telewizor.
• Naciśnij przycisk
na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny w tylnej części telewizora.
• Spróbuj ustawić obraz ręcznie (patrz str. 8).
• Czy wybrałeś odpowiedni system TV? (patrz str. 8).
• Sprawdź, czy kable Euro i antenowe są prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić Źródło i wybrać odpowiednie źródło.
• Sprawdź, czy wybrałeś odpowiedni system TV (patrz str. 8).
• Sprawdź głośność.
• Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk wyciszenia na pilocie.
• Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania na telewizorze.
• Odłącz słuchawki.
• Spróbuj zidentyfikować urządzenie elektryczne, które zakłóca pracę telewizora, i wyłącz je.
Naciśnij przycisk
,
aby opuścić obecne menu. Naciśnij
przycisk
aby przejść do głównego menu. Naciśnij
kilka razy przycisk ï, aż opcja FOURTH w menu TV zostanie wyróżniona. Naciśnij przycisk Æ / OK, aby przejść do następnego
poziomu menu, następnie naciśnij przycisk Í Æ, aby wybrać żądany język.
• Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
• Wymień baterie w pilocie.
• Ten objaw nie jest spowodowany wadą telewizora. Panele ciekłokrystaliczne są produkowane przy użyciu zaawansowanej technologii zapewniającej doskonałą jakość obrazu. Czasami można na ekranie zauważyć nieruchome punkty w kolorze czerwonym, niebieskim, zielonym lub czarnym. Cecha ta nie ma wpływu na parametry produktu.
• Szum pojawia się na ekranie, gdy autoryzacja *HDCP podłączonego urządzenia cyfrowego (odtwarzacza DVD lub przystawki internetowej) nie powiodła się. Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia cyfrowego, jakie chcesz podłączyć.
• Użyj standardowego złącza HDMI-DVI.
• Naciśnij przycisk
na pilocie.
Brak obrazu i dźwięku
Nieostry lub „zaśnieżony” obraz, zniekształcony dźwięk
Brak obrazu
Brak dźwięku na niektórych kanałach
Brak dźwięku
Zakłócenia dźwięku
Informacje wyświetlane są na ekranie w języku obcym, co uniemożliwia programowanie ustawień telewizora
Nieprawidłowe działanie pilota
Sporadycznie na ekranie pojawiają się czerwone, niebieskie, zielone i czarne punkty
Migoczący lub drżący obraz w trybie HD
Brak obrazu i dźwięku, lecz czerwona dioda w telewizorze działa
• Źle podłączony kabel
zasilania
• Telewizor nie został włączony
• Źle podłączony kabel anteny
• Słaby sygnał transmisji
• Nieodpowiedni system TV
• Wadliwa antena i kabel
• Wybrano nieodpowiednie źródło
• Nieodpowiedni system nadawania
• Zerowy poziom dźwięku
• Dźwięk wyciszony
• Podłączone słuchawki.
• Sąsiedztwo urządzeń elektrycznych
• Przypadkowo ustawiono nieprawidłowy język
• Baterie skierowane złym biegunem
• Baterie rozładowane
• Cecha ciekłego kryształu
• Autoryzacja *HDCP (patrz – Słowniczek) nie powiodła się
• Odbiornik przeszedł w stan czuwania
Page 19
18
Słowniczek
DVI (Digital Visual Interface): Cyfrowy interfejs
opracowany przez Digital Display Working Group (DDWG) w celu konwersji sygnałów analogowych do postaci cyfrowej obsługującej zarówno monitory cyfrowe jak i analogowe.
VGA (Video Graphics Array): Standard wyświetlania graki dla komputerów klasy PC.
Sygnały RGB: 3 sygnały wideo – czerwony, zielony i niebieski, które składają się na kolorowy obraz telewizyjny. Wykorzystywanie tych sygnałów umożliwia uzyskanie lepszej jakości obrazu.
Sygnały S-VHS : W standardzie S-VHS i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał luminancji Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C (kolor) nagrywane są na taśmy niezależnie. Zapewnia to lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale wideo (VHS i 8 mm), gdzie sygnały Y/C są połączone w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał wideo.
Dźwięk NICAM : Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
16:9 : Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokością ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne 4:3.
HDMI (High-Denition Multimedia Interface): Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości, który umożliwia transmisję cyfrowych sygnałów audio i wideo pomiędzy telewizorem a dowolnym komponentem audio-wideo wyposażonym w HDMI, np. przystawki internetowej, odtwarzacza DVD i odbiornika audio­wideo. Transmisja przebiega za pomocą jednego kabla bez kompresji. HDMI umożliwia przekaz sygnałów wideo wysokiej rozdzielczości i sygnału cyfrowego audio przez dwa kanały.
System : Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne standardy: BG, DK, I, oraz LL’. Ustawienie System (str. 8) stosowane jest do wyboru tych standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System PAL jest używany w większości krajów Europy, a system SECAM jest używany we Francji, w Rosji i większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu, zwanego NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection): HDCP szyfruje sygnał wideo przesyłany pomiędzy źródłem lub innym nadajnikiem, takim jak komputer, odtwarzacz DVD lub przystawka internetowa, a wyświetlaczem lub innym odbiornikiem, takim jak monitor, telewizor lub projektor.
Informacje praktyczne i porady
Objaw Możliwa przyczyna Co powinieneś zrobić
Nie można przejść do menu Instalacja
Tryby PC nie działają
Kolor w trybie S-Video zanika
W trybie PC na górze i dole ekranu pojawiają się czarne pasy
UWAGA!
• Telewizor jest w trybie AV, EXTERNAL lub HD
• Nieprawidłowe podłączenia
• Wybrano nieodpowiednie źródło
• Nieprawidłowa rozdzielczość
• Nieprawidłowe ustawienia karty graficznej komputera
• Nieprawidłowe wyszukiwanie sygnału
• Częstotliwość odświeżania obrazu z komputera jest za wysoka
• -
NIE MA dostępu do menu Instalacja, gdy wybrany został tryb AV, EXTERNAL lub HD.
• Sprawdź czy ikony podłączenia są prawidłowe. (patrz “Używając TV jako ekranu komputera” na str. 15). (Więcej szczegółów nt. podłączenia do komputera, patrz “Przewodnik Podłączania”.
• Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić Źródło i wybrać odpowiednie źródło.
• Sprawdź, czy rozdzielczość komputera jest odpowiednia dla odbiornika telewizyjnego (patrz “Używając TV jako ekranu komputera” na str. 15).
• Sprawdź ustawienia karty graficznej komputera.
• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony do gniazda naściennego.
• Naciśnij przycisk P +/– na pilocie i przejdź kilkakrotnie do programów o wyższych i niższych numerach.
• Zmień częstotliwość odświeżania obrazu z komputera na 60 Hz.
• W odbiorniku wysokie napięcie! Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego!
Page 20
19
Parametry techniczne
26PF5321 32PF5321
Rozmiar panelu 660 mm (26”) 800 mm (32”)
Moc wyjścia dźwięku
2 x 5 W 2 x 15 W
System TV PAL, SECAM
Video playback NTSC, PAL, SECAM
System dźwięku Mono,
Nicam Stereo, Virtual Dolby Surround
Panele podłączeń
Tył Antena In 75 , Scart 1, Scart 2, HDMI 1, HDMI 2, Wejście Podzespołu
Video
Bok Audio In, Video In, S-VHS In, Słuchawki
Maksymalne zużycie energii 110
W 120 W
Zużycie energii w trybie
<
1 W < 1 W
energooszczędnym
Wymiary (z podstawą)
Szerokość 805 mm 924 mm
Długość 222 mm 222 mm
Wysokość 477 mm 550 mm
Ciężar (z podstawą) 13,3
kg 19 kg
Tabela referencyjna dostępnych krajów
Skrót Państwo Skrót Państwo Skrót Państwo
A
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Ausztria
Belgia
Szwajcaria
Niemcy
Dania
Spanyolország
Francja
Finlandia
Anglia
GR
I
IRL
L
N
NL
P
S
CZ
Grecja
Włochy
Irlandia
Luksemburg
Norwegia
Holandia
Portugalia
Szwecja
Republika Czeska
H
HR
PL
RO
RUS
SK
SLO
TR
- - -
Węgry
Chorwacja
Polska
Rumunia
Rosja
Słowacja
Słowenia
Turcja
Inne
Page 21
Ta b le of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen,and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13AMP plug. Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark.If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Page 22
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
.
www.philips.com
3139 125 36602
Loading...