PHILIPS 26PF5321, 26PF5321F, 32PF5321 User Manual [pt]

26PF5321 32PF5321
1
Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que se seguem.
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
As teclas do televisor e ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
As teclas do telecomando (Outras funções) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Memorização automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomear Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Regulação da imagem e do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilização de Contraste+NR (Redução de Ruído) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Função de despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilização do PIP (Picture-in-Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formatos de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilização das opções de Smart Picture e de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilização do Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilização da TV como Monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilização em Modo HD (High Definition – Alta Definição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informação prática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice
Reciclagem
A embalagem deste produto pode ser reciclada. Informe-se junto das autoridades locais.
Reciclagem do aparelho usado
O seu aparelho de televisão utiliza materiais de grande qualidade que podem ser reciclados ou reutilizados. Quando este símbolo do caixote de lixo barrado com uma cruz surge no seu aparelho, significa que o produto cumpre a Directiva Comunitária 2002/976/EC.
Por favor informe-se acerca do sistema de recolha de produtos eléctricos e electrónicos. Por favor proceda de acordo com as regras regionais e não deposite os seus aparelhos
velhos com o resto do lixo. A eliminação correcta do seu aparelho ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde.
EnglishPolski
Česky
Slovenský
Türkçe
Pyccкий
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
2
X
Segurança
X
10
cm
10 cm
10 cm
Evite colocar o aparelho sob a luz directa do sol ou do calor.
Para evitar um incêndio ou o risco de choque, não exponha o seu televisor à água nem à humidade.
X
X
Deixe pelo menos 10 cm de cada lado em redor do aparelho de TV para facilitar a ventilação. Coloque o televisor numa superfície estável e nivelada. Nunca cubra as aberturas da ventilação do televisor com um pano ou qualquer outro material. Poderá causar o sobreaquecimento. Não insira objectos nas aberturas da ventilação. A inserção de metais ou objectos inflamáveis nestas aberturas poderá causar incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue demasiados equipamentos à mesma tomada pois isso poderá causar uma sobrecarga, a qual poderá originar um incêndio ou um choque eléctrico.
X
Puxe o fio eléctrico pela ficha. Não puxe o fio eléctrico. Utilize uma tomada eléctrica adequada. Introduza a ficha correctamente na tomada. Se estiver larga, poderá originar incêndio.
Não deve colocar velas acesas ou outras fontes de chama em cima do aparelho ou perto dele.
X
Quando limpar a superfície ou o ecrã do aparelho, faça-o suavemente com algodão absorvente, um pano ou qualquer outro material macio como camurça. Não utilize um pano demasiado húmido. Não utilize acetona, toluene ou álcool para limpar o televisor. Como forma de precaução, desligue a ficha de alimentação
da tomada.
Como forma de precaução, não toque em nenhuma parte do televisor, fio ou antena em caso de trovoada.
X
Evite colocar um vaso com água em cima do televisor. A água derramada sobre o televisor poderá provocar um choque eléctrico. Não ponha o aparelho em funcionamento se derramar água sobre o mesmo. Peça imediatamente a um técnico qualificado para o verificar.
A instalação do aparelho de Televisão na parede deve ser efectuada por um técnico qualificado. A instalação inadequada ou incorrecta pode tornar o aparelho inseguro.
3
Instalação do aparelho de televisão
Coloque o televisor numa superfície estável,
deixando um espaço de 10 cm em redor do aparelho.
Ligações
• Ligue o fio de antena no conector que se encontra na tomada de 75 Ω : no fundo do aparelho.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada (220–240 V 50/60 Hz).
2
3
Utilização do Telecomando
Retire a película isolante da bateria para que
o telecomando funcione.
Ligar o televisor
• Para ligar o televisor, carregue na tecla POWER. Acende-se um indicador verde e o ecrã ilumina-se.
• Se o Televisor ficar em modo de espera (indicador vermelho), prima a tecla PROGRAM +/– do teclado ou P–/+ do telecomando.
1
Preparação
4
NOTA Para obter Mais informações sobre outras ligações, consulte o “MANUAL DE LIGAÇÕES”.
26”/32” TV
.
10 cm
10 cm
10 cm
4
As teclas do televisor e ligações
POWER .: para ligar ou desligar o televisor. Atenção: O aparelho permanece ligado
à corrente mesmo quando o botão Power estiver desligado
VOLUME –/+: para regular o nível do som. MENU: para aceder ou sair dos menus. As
teclas PROGRAM –/+ permitem seleccionar o item do menu e as teclas VOLUME –/+ permitem aceder ao menu seleccionado e fazer um ajuste.
PROGRAM –/+: para seleccionar os programas.
Tomada POWER: ligar o cabo de alimentação a uma tomada.
Entrada Áudio DVI: para ligar um equipamento HD (Alta definição) ou computador com saída DVI.
Entradas Vídeo/Áudio de componentes:
para ligar equipamento que possui o mesmo tipo de tomadas, como por exemplo o DVD e a Set-top box. Ligue as entradas áudio do Televisor às saídas do aparelho com componentes de entrada Vídeo.
1
2
3
4
5
6
8
Tomadas HDMI 1 /HDMI 2: para ligar a Set­Top box, leitor/gravador de DVD, receptor/ equipamento HD (Alta Definição) ou PC.
Tomadas EXT1 e EXT2/SVHS2: para ligar equipamento que possui ligações scart, como por exemplo o leitor/gravador DVD, Gravador de Vídeo e Descodificador.
Tomada de antena TV: ligue o fio de antena na tomada de
75 Ω :
.
Ligações laterais: para ligar aparelhos como uma máquina fotográfica ou uma câmara de vídeo. Também lhe permite ligar auscultadores para privacidade na audição.
9
NOTA Para obter mais informações
sobre outras ligações, consulte o MANUAL DE LIGAÇÕES.
10
11
7
26”/32” TV
.
1
2
3
4
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
AUDIO IN
R
L
VIDEO IN
S-VIDEO
11
6
7
8
9
10
EXT. 4
EXT.2 /SVHS2
EXT. 1
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 2
HDMI 1
AUDIO
R L
IN
Pr
Pb Y
L
R
26” / 32”
5
AC in ~
1
Espera
Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o televisor, prima as teclas , até
ou – P + (– Programme +).
2
Tecla não usada no modo TV .
3
DVD/AUX (ver página 6).
4
Efeito de som ambiente
Para activar/desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados. Nas versões equipadas com Virtual Dolby Surround, obtém os efeitos de som posterior do Dolby Surround Pró Logic.
5
Teclas de teletexto (ver página 14).
6
AV
Para visualizar a Fonte, para seleccionar TV ou equipamento periférico ligado a EXT1, EXT2/ SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI-1 ou HDMI-2.
7
Active Control (ver página 13).
As teclas do telecomando
8
MENU
Para chamar ou sair dos menus.
9
Cursor
Estas 4 teclas permitem navegar nos menus.
10
OK
Valida a opção.
11
Volume (– VOL +)
Para regular o nível do som.
12
Smart Picture/Sound
Para aceder a uma série de definições de imagem e de som pré-definidas (ver página 12).
13
/ Teclas numéricas
Para acesso directo aos programas. Para os números com dois dígitos, o segundo número deve ser introduzido antes do traço desaparecer
14
Informação no ecrã
Para fazer aparecer/desaparecer, no ecrã, o número do programa, o modo de som, o tempo restante no temporizador e *indicador da potência do sinal.
15
Modo
Seleccione entre o modo TV, DVD ou AUX (veja “Telecomando – outras funções”,
na página 6).
16
Lista de programas
Para visualizar/sair da lista de programas. Utilize as teclas Î ï para seleccionar o programa e a tecla Æ para ver esse canal.
17
Picture-in-Picture
Para visualizar uma janela PIP no ecrã da TV (veja a página 10 para saber como usar o PIP).
18
Modo de som
Permite passar as emissões Stereo e Nicam Stereo para Mono ou, nas emissões bilingues, escolher entre Dual å e Dual ».
A indicação Mono aparece em vermelho se esta posição for forçada.
19
Formato do Ecrã (ver página 12).
20
DVD/AUX (ver página 6).
21
Mute
Prima para activar ou desactivar o som.
22
Selecção dos programas (– P +)
Para aceder ao programa anterior ou seguinte. Durante alguns segundos visualiza
-se o número e o modo de som.
No caso de certos programas o título do programa aparece no fundo do ecrã.
23
Programa Anterior/Actual
Para alternar entre o programa visualizado anteriormente e o actual.
11
AUX
1 2 3
5 6 7 8
9
4
10
12
13
14
15 16
17 18 19 20
21
22
23
* O indicador da potência do sinal apenas mostra a potência do sinal referente à transmissão do programa em exibição.
5
6
Instalação rápida
Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã. Este menu permite-lhe escolher o país e a língua dos menus:
A busca inicia-se automaticamente. Todos os canais de televisão disponíveis são memorizados. A operação demora alguns minutos. O visor mostra a evolução da busca e o número de canais encontrados.
Importante: Para sair ou interromper a busca antes de esta terminar, prima a tecla Se interromper a busca durante a procura auto, nem todos os canais são memorizados. Para que todos os canais sejam memorizados, necessita de fazer novamente uma memorização automática.
NOTA Sistema de busca e memorização ATS
Se o transmissor ou a rede de cabo envia um sinal automático de ordenação, os programas são ordenados correctamente. Neste caso, a instalação está concluída. Se não é este o caso, precisa de usar o menu Reordenar para numerar os programas correctamente.
ACI – Memorização automática de canais
Se for detectado um sistema por cabo ou um canal de televisão com sistema ACI, aparece uma lista de canais. Sem o sistema ACI, os canais são numerados de acordo com a definição de país e língua. Pode usar o menu Reordenar para os reordenar.
Alguns transmissores ou rede de cabo difundem os seus próprios parâmetros de ordenação (região, idioma, etc.). Neste caso, indique a sua opção utilizando as teclas Î ï e confirme com a tecla Æ.
NOTA
Se o menu não aparecer, proceda à instalação de canais pelo método Memorização automática (ver página 7). Se o menu acima aparecer, siga os seguintes passos.
As teclas do telecomando (Outras funções)
O telecomando permite controlar as funções principais de alguns modelos de DVD da Philips.
NOTA: Funções não disponíveis no aparelho DVD-R Philips.
Prima a tecla para seleccionar o modo desejado: DVD ou AUX. O indicador do telecomando acende-se para mostrar o modo seleccionado. Desliga-se
automaticamente passados 20 segundos inactivo. Volta automaticamente ao modo TV. Em função do equipamento, as teclas seguintes estão operacionais:
a
espera
retrocesso rápido
paragem
leitura
avanço rápido
gravação
pausa
chamada do menu
selecção de programas
selecção e regulação, validação
teclas numéricas
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
Utilize as teclas Î ï no comando remoto
1
para seleccionar o seu país, e confirme com a tecla . O código do seu país não aparece na lista. Seleccione “...”. Consulte “Tabela de referência dos países disponíveis para selecção” na página 19.
2
Utilize a tecla Æ para se mover para o modo Idioma, e seleccione o idioma através das teclas Î ï.
3
Confirme a selecção do idioma com a tecla .
4
Utilize a tecla Æ para iniciar a pesquisa.
Loading...
+ 15 hidden pages