PHILIPS 26PF3321, 42PF3331, 37PF3321, 32PF3321 User Manual [it]

Model
Serial
Country Number Tariff Austria 0820 901114 0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min Poland 0223491504 local Chech Rep 800142840 free Hungary 0680018189 free Slovakia 0800004537 free
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare ed utilizzare il suo televisore. La consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France
Sommario
Direttive per il riciclaggio
L’involucro di questo prodotto è riciclabile. Rivolgersi alle autorità locali per un corretto smaltimento.
Smaltimento del vecchio televisore
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. La presenza di questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/976/EC. Si raccomanda di rivolgersi ai sistemi di raccolta differenziata di rifiuti per materiali elettrici ed elettronici e di non gettare il vecchio televisore nei rifiuti domestici. Con il corretto smaltimento di questo prodotto si eviteranno possibili danni all’ambiente e alla salute.
1
Precauzioni per l’uso
10 c
m
10
m
c
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm per ciascun lato del televisore al fine di favorire la circolazione dell’aria. Posizionare il televisore su una superficie piana e stabile. Non coprire mai la griglia di ventilazione con un panno o altro materiale, onde evitare il surriscaldamento dell’apparecchio. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione, onde evitare rischi di incendio o scariche elettriche. Il televisore potrebbe infiammarsi o provocare scosse elettriche.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente per evitare che si verifichi un sovraccarico di energia e conseguenti scosse elettriche o fiammate.
10 c
m
X
X
Per pulire la superficie o lo schermo del televisore, usare del cotone o un panno morbido o altro materiale soffice come ad esempio un panno di camoscio. Non utilizzare panni troppo umidi o troppo impregnati d’acqua. Non utilizzare acetone, toluene o alcol per pulire il televisore. Per precauzione, si consiglia di staccare il cavo dalla presa di corrente.
Per rimuovere il cavo dalla presa a muro, afferrare e tirare a sé la spina. Non tirare il cavo. Non usare prese di corrente inadatte. Assicurarsi che la spina sia inserita completamente nella presa di corrente; se la spina dovesse essere instabile o non ben assicurata alla presa di corrente, potrebbe piegarsi e di conseguenza infiammarsi.
X
Non esporre il televisore a pioggia o umidità, al fine di evitare il pericolo di incendio o di scosse elettriche
X
Evitare l’esposizione diretta del televisore al sole o ad altre fonti di calore.
Per l’installazione del televisore a parete si consiglia di rivolgersi a tecnici qualificati. Un’installazione impropria o scorretta potrebbe rendere il televisore instabile e pericoloso.
2
Non posizionare fiamme vive (candele accese) sopra o vicino al televisore.
X
In caso di temporali, si raccomanda per precauzione di non toccare alcuna parte del televisore, del cavo di alimentazione o dell’antenna.
X
Evitare di sistemare vasi da fiori con acqua sopra il televisore. Un’accidentale fuoriuscita d’acqua potrebbe provocare scariche elettriche. Non accendere il televisore nel caso in cui sia filtrata dell’acqua all’interno dell’apparecchio e rivolgersi subito ad un tecnico qualificato.
Preparazione/Installazione del televisore
1
Posizionamento del televisore
10 cm
10 cm
10 cm
Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 10 cm lungo ciascun lato dell’apparecchio.
2
Collegamenti
26” / 32”
Telecomando
3
Estrarre l’isolamento in plastica dalla batteria per attivare il telecomando.
Accensione
4
26” / 32”
.
37”
42”
• Inserire il connettore dell’antenna nella presa 75 dell’apparecchio.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro (220–240 V 50/60 Hz).
Ω
: sulla parte inferiore
37”
42”
• Per accendere il televisore premere l’interruttore POWER. Una spia verde si accende e lo schermo si illumina.
• Se il televisore resta in standby (spia rossa), premere il tasto oppure i tasti
PROGRAM/CHANNEL +/–
P –/+
del telecomando.
3
Tasti e connettori del televisore
11
4
3
2
26” / 32”
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
EXT3/SVHS3
R
L
6 7
EXT 4
Pr
AUDIO
1
.
5
AC in ~
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
8
37”
Pb Y
EXT 1
9
10
11
2
R
AUDIO IN
L
S-VIDEO
VIDEO IN
3
42”
4
EXT3/SVHS3
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
5
AC in ~
9
10
NOTA : EXT3/SVHS3 è disponibile solo per alcuni modelli.
4
Tasti e connettori del televisore
1
POWER .: Per accendere o spegnere il
televisore
VOLUME –/+: Per regolare il livello del
2
volume.
MENU: Per accedere o uscire dal menu.
3
E’possibile utilizzare i tasti –/+ PROGRAM per selezionare una voce del menu, mentre con i tasti –/+ VOLUME si potrà accedere alla voce selezionata e regolare le impostazioni.
PROGRAM/CHANNEL –/+: Per
4
selezionare i programmi.
Presa POWER: Inserire il cavo di
5
alimentazione nella presa a muro.
Ingresso Audio DVI: Per il collegamento
6
ad apparecchi ad alta definizione o a computer con uscita DVI.
Prese HDMI: Per collegare ricevitori,
8
lettori/registratori DVD, ricevitori, apparecchiature ad alta definizione o computer.
Prese EXT1 e EXT2/SVHS2: Per collegare
9
apparecchi quali lettori/registratori DVD, videoregistratori, decoder, con gli stessi collegamenti scart.
Importante! Per collegare il decoder
utilizzare solo la presa scart EXT1.
Presa TV Antenna: Inserire il cavo
10
dell’antenna nella presa
Connettori laterali
11
collegamento di apparecchi quali fotocamere o videocamere. E’inoltre possibile collegare le cuffie.
75 Ω :
EXT3/SVHS3)
.
: Per
Ingressi Video/Audio Component
7
Per collegare apparecchi quali DVD o ricevitori digitali dotati di appositi connettori. Collegare gli ingressi audio del televisore alle uscita del dispositivo e agli ingressi Video Component.
EXT4
:
5
Tasti del telecomando
1 2 3
4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
1
Standby
Per selezionare il modo Standby. Per riaccendere il televisore premere da
2
Tasto non utilizzato .
3
DVD/AUX (vedi pagina 7).
4
Audio Surround
Per attivare/disattivare l’effetto audio surround. In stereo, gli altoparlanti sembrano avere una spazialità maggiore. Per le versioni dotate di Virtual Dolby Surround, si ottengono gli effetti sonori speciali dalle casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic.
5
Tasti Televideo (vedi pagina 15).
6
AV
Per visualizzare la Fonte lista fonti per selezionare
TV dispositivi collegati a EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/ SVHS3, EXT 4 o HDMI.
a , P –/+ o AV.
AUX
15
16 17 18 19 20
21
22
23
, un tasto
7
Active Control (Vedi pagina 14).
MENU
8
Per richiamare i menu o uscire dagli stessi.
Cursori
9
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menu di selezione e regolazione.
OK
10
Conferma la selezione.
Volume (– VOL +)
11
Per regolare il livello audio.
Preregolazione immagine e suono
12
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono (vedi pagina 14).
13
Tasti numerici
Per accedere direttamente ai programmi. Per un numero di programma a 2 cifre, aggiungere la seconda cifra prima che il trattino scompaia.
Informazioni schermo
14
Per visualizzare/rimuovere il numero di programma, il tipo di audio, il tempo residuo timer e * l’indicatore di intensità del segnale.
Modo
15
Per commutare tra i modi TV, DVD e AUX (vedi “Telecomando- altre funzioni” a pagina 7).
Lista programmi
16
Per visualizzare/uscire dalla lista dei programmi. Utilizzare i tasti Î ï per selezionare un programma e il tasto Æ per visualizzarlo.
PIP (Picture-in-Picture)
17
Per visualizzare una finestra PIP sullo schermo TV (vedi pagina 12 per l’uso della funzione PIP).
Modo suono
18
Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingue, di scegliere tra Dual å o Dual ».
spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
Formato Immagine
19
20
DVD/AUX (vedi pagina 7). Eliminazione audio
21
Premere questo tasto per eliminare o ripristinare l’audio.
Selezione dei programmi TV (P –/+)
22
Per selezionare il programma precedente o quello successivo. Il numero e il suono vengono visualizzati per pochi secondi.
Per alcuni programmi TV, il titolo del programma appare sullo schermo in basso.
Programma precedente/attuale
23
Per alternare tra l’ultimo programma visualizzato e il programma attuale.
* L’indicatore dell’intensità del segnale visualizza soltanto l’intensità del segnale programma che si sta guardando.
/
(vedi pagina 13).
relativo al
La
6
Tasti del telecomando (DVD o AUX)
Il telecomando consente di comandare le funzioni principali di alcuni modelli DVD Philips.
NOTA: Funzioni non disponibili per DVD-R Philips.
Premere il tasto
per selezionare il modo desiderato: DVD o AUX. La spia del telecomando si accende per indicare il modo selezionato. Si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività, tornando al modo TV. A seconda dell’apparecchio, sono operativi i tasti seguenti:
standby
riavvolgimento rapido
stop
pausa
richiamo menu
selezione dei programmi
riproduzione
navigazione e regolazioni,
avanzamento rapido
registrazione
conferma selezione
tasti numerici
Installazione rapida
Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu, che consente di scegliere paese e lingua dei menu la lingua dei menu:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
NOTA
Se il menu non appare, procedere all’installazione dei canali tramite il metodo Mem. Automat (vedi pagina 8). Se invece il menu viene visualizzato procedere come di seguito indicato.
1
Tramite i tasti Î ï del telecomando scegliere la nazione. Se la nazione d’interesse non è presente nell’elenco, selezionare “...”. Consultare la “Tabella di riferimento delle nazioni selezionabili” a pagina 24.
Con il tasto Æ spostarsi in modalità Lingua
2
e scegliere la lingua utilizzando i tasti Î ï.
Per avviare la ricerca premere il tasto Æ.
3
Tutti i programmi TV disponibili vengono memorizzati. Per l’operazione sono necessari alcuni minuti. La visualizzazione mostra la progressione della ricerca e il numero di programmi trovati.
Importante: Per uscire o interrompere la ricerca prima del completamento, premere il tasto . Se la ricerca viene interrotta durante la memorizzazione automatica, non tutti i canali saranno memorizzati. Per memorizzare tutti i canali, sarà necessario riavviare nuovamente la ricerca completa della memorizzazione automatica.
NOTA Funzione ATS (Automatic Tuning System)
Se il trasmettitore o il cavo di rete inviano il segnale di riordino automatico, i programmi verranno numerati correttamente. In questo caso, l’installazione è completata. In caso contrario, si dovrà selezionare la voce di menu Riordinare per numerare correttamente i programmi.
Funzione ACI (Automatic Channel Installation)
Se vengono rilevati un canale TV o un’emittente via cavo che trasmettono in sistema ACI, apparirà la lista dei canali. In assenza di questo servizio, i canali verranno numerati a seconda del paese e della lingua selezionati. E’ possibile rinumerare i canali con il comando Riordinare del menu.
Alcuni trasmettitori o reti via cavo trasmettono propri parametri (regione, lingua etc.). In questo caso, indicare la scelta tramite i tasti Î ï e confermare con il tasto Æ.
7
Loading...
+ 19 hidden pages