Country Number Tariff
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Portugal 2 1359 1442 local
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local
Chech Rep 800142840 free
Hungary 0680018189 free
Slovakia 0800004537 free
Page 3
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana, aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika.
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Spis treści
PL
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego produktu może być poddane recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami, aby uzyskać informacje na temat waściwego sposobu utylizacji.
Utylizacja zużytego produktu
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub
poddane recyklingowi. Symbol przekreślonego kubła na śmieci umieszczony na produkcie
oznacza, że jest on objęty Europejską Dyrektywą 2002/976/WE dotyczącą wykorzystania
odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prosimy o zapoznanie się z systemem zbierania produktów elektrycznych i elektronicznych
w miejscu zamieszkania.
Działaj zgodnie z ustaleniami władz lokalnych i nie wyrzucaj zużytych produktów razem
z odpadami komunalnymi. Specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je
na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
1
Page 4
Wymogi bezpieczeństwa
10 c
m
10
m
c
10 c
m
X
Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni
wokół odbiornika aby zapewnić swobodny
przepływ powierza. Telewizor powinien zostać
ustawiony na równej, stabilnej powierzchni.
Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych na
obudowie telewizora, gdyż może to spowodować
przegrzanie. Nie wkładaj żadnych przedmiotów
do otworów wentylacyjnych telewizora. Dostanie
się metalu lub łatwopalnego przedmiotu do
otworów wentylacyjnych może wywołać pożar
lub spowodować porażenie prądem.
Nie podłączaj zbyt wielu urządzeń do jednego
gniazdka za pomocą rozgałęźnika. Może to
wywołać pożar lub spowodować porażenie
prądem.
X
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie umieszczaj telewizora w pobliżu
wody ani w miejscu narażonym na deszcz
i wilgoć.
X
Do czyszczenia ekranu i obudowy telewizora
używaj miękkiej czystej ściereczki, lekko
zwilżonej wodą lub łagodnym środkiem
czyszczącym. Nie wycieraj telewizora zbyt
mokrą ściereczką. Do czyszczenia nigdy nie
używaj czyszczących materiałów łatwopalnych,
takich jak aceton czy alkohol. Aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem,
wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego.
Wyjmij wtyczkę, nie ciągnij za przewód.
Nie podłączaj telewizora do luźno osadzonych
gniazdek naściennych. Wsadź wtyczkę całkowicie
do gniazdka. Jeżeli gniazdko jest luźne, może
spowodować iskrzenie oraz wywołać pożar.
X
Nie umieszczaj otwartego ognia (palące się
świece) na telewizorze ani w jego pobliżu.
X
Unikaj wystawiania telewizora na działanie silnych
promieni słonecznych i źródeł ciepła, takich jak
kaloryfer, piecyk i in.
Instalacja telewizora na ścianie powinna być
przeprowadzona przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu. Nieprawidłowa instalacja
może sprawić, że mocowanie telewizora nie
będzie bezpieczne.
2
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas
burzy nie dotykaj żadnej części telewizora, kabla
zasilania ani kabla anteny.
X
Nie stawiaj wazonu z wodą na telewizorze.
Woda może dostać się do wnętrza telewizora
i spowodować porażenie prądem. Jeśli do
wnętrza telewizora dostała się woda, nie włączaj
go. Natychmiast wezwij wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Page 5
Przygotowanie
1
Ustawianie telewizora
10 cm
3
Użycie pilota
10 cm
10 cm
Umieść telewizor na równej, stabilnej
powierzchni, pozostawiając co najmniej 10 cm
wolnej przestrzeni wokół odbiornika.
2
Podłączenie
26” / 32”
37”
Zdejmij materiał izolacyjny z baterii pilota
zdalnego sterowania.
• Podłącz wejście kabla zasilania do telewizora,
a wtyczkę do gniazdka naściennego
(220 –240 V, 50/60 Hz).
42”
• Aby włączyć telewizor naciśnij główny przycisk
zasilania POWER. Po włączeniu, dioda
wskaźnika zasilania na obudowie zaświeci się
na zielono.
• Jeśli telewizor jest w trybie czuwania
(czerwona lampka), naciśnij przycisk
PROGRAM +
na pilocie.
/
– na klawiaturze lub P – / +
3
Page 6
Instalacja i opis telewizora LCD
4
––
3
2
26” / 32”
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
EXT3/SVHS3
R
L
67
11
EXT 4
Pb Y
AUDIO
1
.
5
AC in ~
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
8
37”
Pr
EXT 1
9
10
11
2
R
AUDIO
IN
L
S-VIDEO
VIDEO
IN
3
42”
4
EXT3/SVHS3
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
5
AC in ~
9
10
UWAGA: EXT3/SVHS3 jest dostępny wyłącznie dla niektórych modeli.
4
Page 7
Instalacja i opis telewizora LCD
1
POWER .: służy do włączania i wyłączania
telewizora.
2
VOLUME –/+: służy do regulacji poziomu
głośności.
3
MENU: służy do wywoływania i opuszczania
menu. Przyciski PROGRAM –/+ umożliwiają
wybór pożądanego ustawienia, a przyciski
VOLUME –/+ dokonanie regulacji.
4
PROGRAM –/+: służy do wyboru
programów.
5
Zasilanie: Podłącz wtyczkę kabla zasilania do
gniazdka naściennego.
6
Wejście DVI Audio:
urządzeń HD (wysokiej rozdzielczości) lub
komputera za pomocą wyjścia DVI.
7
Wejścia Podzespołów Video / Audio
(EXT 4): służą do podłączenia sprzętu takiego
jak DVD, Set-Top box, które mają takie same
gniazda. Połącz wejścia audio z wyjściami TV
urządzenia wraz z Wejściami Podzespołów
Video.
służy do podłączania
8
Gniazda HDMI: służą do podłączenia do Set- Top
box, odtwarzacza/nagrywarki DVD, odbiornika/
urządzenia HD lub komputera.
Gniazda EXT1 i EXT2/SVHS2: łączą urządzenia
9
takie jak odtwarzacz/nagrywarka DVD, VCR,
Dekoder, które mają łącza scart.
Ważne: Do podłączenia dekodera można
użyć wyłącznie łącza scart EXT.1.
10
Gniazdo anteny telewizyjnejv: podłącz
wtyczkę 75 Ω : do gniazda.
Podłączenia z boku odbiornika
11
EXT3/SVHS3: służą do podłączania urządzeń
takich jak aparat fotograficzny czy kamera
wideo. Możesz podłączyć tutaj słuchawki,
aby doświadczyć doskonalszych wrażeń
akustycznych.
5
Page 8
Przyciski pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby
ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć
przyciski , do lub przycisk
– P + (– Programme +) .
2
Klawisz nieużywany w trybie TV .
3
DVD / AUX (patrz str. 7).
4
Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku
otaczającego. W wersji stereo pozwala to uzyskać
wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone.
W wersjach wyposażonych w Virtual Dolby
Surround, umożliwia uzyskanie tylnych efektów
dźwiękowych Dolby Surround Pro Logic.
5
Włączanie teletekstu (str. 15)
6
AV
Naciśnij, aby wyświetlić Źródło, wybrać TV lub
urządzenia peryferyjne podłączone do gniazd EXT1,
EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4 lub HDMI.
AUX
15
16
17
18
19
20
21
22
23
7
Active Control (Patrz str. 14).
8
MENU
Aby wywołać lub opuścić menu.
9
Kursory
Te cztery przyciski umożliwiają poruszanie się
w menu.
10
OK
Potwierdza wybór.
11
Volume ( – VOL + )
Służy do regulacji poziomu głośności.
12
Wstępna regulacja obrazu
i dźwięku
Służy do przejścia do wstępnych ustawień obrazu
i dźwięku (str. 14).
13
/ Klawiatura
numeryczna
Do bezpośredniego wyboru programów. Dla
dwucyfrowych numerów programów, drugi
przycisk musi być naciśnięty przed zniknięciem
kreski na ekranie.
Informacja na ekranie
14
Aby wyświetlić/usunąć numer programu, tryb
dźwięku, pozostały czas wyłącznika czasowego
i *wskaźnik mocy sygnału.
15
Tryb
Wybierz jeden z trybów: TV, DVD lub AUX (patrz
„Przyciski pilota (inne funkcje)” na str. 7).
Lista programów
16
Służy do wyświetlania/wyłączania listy
programów. Naciśnij przyciski Î ï aby wybrać
program i przycisk Æ, aby go wyświetlić.
17
Picture-in-Picture
Aby wyświetlić okno PIP na ekranie telewizora
(patrz str. 12, aby sprawdzić, jak używać funkcji
PIP).
Tryb odtwarzania dźwięku
18
Służy do przełączania programów ze Stereo
(lub Nicam Stereo) na Mono lub w przypadku
programów nadawanych w dwóch wersjach
językowych, do wybierania pomiędzy trybem
Dual å lub Dual ». WskaźnikMonoświeci się na
czerwono, gdy ten tryb jest wybrany
Format Ekranu (patrz str. 13).
19
20
DVD / AUX (patrz str. 7).
21
Wyłączanie dźwięku
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
22
– P + Wybór programów TV
Służy do przemieszczania się pomiędzy kolejnym
lub poprzednim programem. Przez kilka sekund
wyświetlane są numer programu i tryb dźwięku.
Jeśli wybrany program jest wyposażony w telegazetę,
tytuł programu pojawia się w dolnej części ekranu.
23
Poprzedni program
Dostęp do poprzednio oglądanego programu.
* Wskaźnik mocy sygnału pokazuje moc sygnału
transmisji oglądanego programu.
.
6
Page 9
Przyciski pilota (inne funkcje)
Pilot pozwala Ci również sterować głównymi funkcjami niektórych modeli Philips DVD.
UWAGA : Funkcje niedostępne w urządzeniu Philips DVD-R.
Naciśnij przycisk
Kontrolka na pilocie zaświeci się, wskazując wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 20 sekundach
bezczynności (powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
aby wybrać tryb : DVD lub AUX.
,
tryb czuwania
szybkie cofanie
zatrzymanie
odtwarzanie
szybkie odtwarzanie
nagrywanie
Szybkie instalowanie
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika na
ekranie pojawi się menu główne. Należy wybrać
w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Uwaga
Jeżeli po włączeniu odbiornika, nie wyświetli się
menu, przystąp do instalacji kanałów za pomocą
Strojenie automatyczne
metody
(str. 8). Gdy menu pojawi się na ekranie, wykonaj
następujące czynności.
Użyj klawiszy Î ï na pilocie zdalnego sterowania.
1
Jeżeli twojego kraju nie ma na liście, wybierz “ . . “
. Zapoznaj się z “Tabelą referencyjną dostępnych
krajów” na stronie 24.
Użyj klawisza Æ, aby przejść do trybu Języka, a
2
następnie wybierz język przy pomocy klawiszy Î ï.
Użyj klawisza Æ, aby rozpocząć wyszukiwanie..
3
pauza
wywoływanie menu
wybór programów
nawigacja i ustawienia,
potwierdza wybór
do
Ważne : Aby przerwać lub zakończyć wyszukiwanie
zanim zostanie ukończone, naciśnij przycisk .
Jeśli przerwiesz wyszukiwanie podczas automatycznego
zachowywania, nie wszystkie kanały zostaną zachowane.
Aby wszystkie kanały były zachowane musisz po raz
kolejny przeprowadzić automatyczne zachowywanie.
Uwaga:
ATS (System Automatycznego Sortowania)
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności. Instalowanie
jest zakończone. Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany,
musisz użyć menu Sortowanie, aby ponumerować
programy.
ACI (Automatyczna Instalacja Programów)
Jeżeli system kablowy lub kanał telewizyjny wysyłają
sygnał automatycznej instalacji programów, na
ekranie wyświetlona zostanie lista programów. Jeżeli
taki sygnał nie jest nadawany, programy zostaną
ponumerowane według dokonanego przez Ciebie
wyboru języka i kraju. W menu Sortowanie możesz
wprowadzić zmiany numeracji.
Niektóre stacje nadawcze i sieci kablowe nadają
własne parametry sortowania (region, język, itp.).
W takim wypadku wskaż wybór przy pomocy
klawiszy Î ï a następnie potwierdź klawiszem Æ.
wprowadź numer
7
Page 10
Sortowanie programów
Naciśnij przycisk . Na ekranie
1
wyświetli się Menu TV.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
2
Za pomocą kursora ï wybierz menu
Instalacja
Język
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Kraj
Sortowanie
Nazwa
Æ• 0
Æ• 1
Æ• 2
Æ• 3
Æ• 4
Æ• 5
Instalacja a następnie naciśnij Æ /
aby przejść do opcji menu Instalacja.
Strojenie automatyczne
1
Naciśnij przycisk .
2
Za pomocą kursora ï wybierz opcję
Instalacja, a następnie naciśnij Æ /
aby przejść do menu Instalacja (opcja
Język jest wyróżniona).
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
3
Zanim przystąpisz do strojenia automatycznego
programów, za pomocą przycisków ÍÆ
wybierz żądane menu *Język.
Instalacja
Język
Kraj
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Sortowanie
Nazwa
Æ
Æ
Szukanie
Æ
Æ
Æ
Wybierz Sortowanie ïi naciśnij
3
Æ /
4
Za pomocą przycisków Î ïwybierz
, aby wybrać tryb sortowania.
program, którego numer chcesz zmienić
i potwierdź wybór przyciskiem Æ /
.
(Znak kursora znajduje się teraz po lewej
stronie).
Za pomocą przycisków Î ï wybierz nowy
5
numer i potwierdź wybór przyciskiem
Í /
. (Znak kursora znajduje się po
prawej stronie. Sortowanie jest zakończone).
4
Powtarzaj czynności
6
ilość razy, aby dokonać zmiany numeracji
wszystkich programów.
7
Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij przycisk
8
Aby opuścić menu, naciśnij .
4
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać opcję Kraj
i 5 odpowiednią
.
i użyj przycisków Í Æ, aby wybrać żądany kraj.
,
5
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać Stroj.
Automat, a następnie przycisk Æ /
.
Rozpocznie się automatyczne przeszukiwanie.
Wszystkie dostępne programy telewizyjne
zostaną zapamiętane. Operacja trwa kilka
minut. Wyświetlany jest stan wyszukiwania
i liczba znalezionych programów.
6
Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij przycisk
aby wyjść z menu.
Ważne: Aby przerwać lub zakończyć
wyszukiwanie zanim zostanie ukończone,
naciśnij przycisk . Jeśli przerwiesz
wyszukiwanie podczas automatycznego
zachowywania, nie wszystkie kanały
zostaną zachowane. Aby wszystkie kanały
były zachowane, musisz po raz kolejny
przeprowadzić automatyczne zachowywanie.
* Wybieranie języka
Jeżeli przez przypadek wybrałeś nieodpowiedni
język i nie jesteś w stanie kontynuować
programowania ustawień odbiornika, wykonaj
następujące czynności aby przywrócić żądany
język :
–
Naciśnij przycisk
,
aby opuścić obecne
menu.
–
Naciśnij przycisk
,
aby przejść do menu
TV.
8
–
Naciśnij kilka razy przyciskï, aż opcja
FOURTH w menu TV zostanie wyróżniona.
–
Naciśnij przycisk Æ / , aby przejść do
menu Instalacja.
– Naciśnij przyciski ÍÆ, aby wybrać żądany
język (menu wyświetli się w wybranym
języku). Możesz przystąpić do automatycznego
instalowania programów telewizyjnych.
Page 11
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
Naciśnij przycisk
1
Za pomocą kursora ï wybierz opcję
2
Instalacja, a następnie naciśnijprzejść do menu Instalacja.
Za pomocaprzyciskuï ï wybierz opcje
3
Strojenie reczne, a nastepnie nacisnij przycisk
Æ / , aby wejsc do tego menu.
menu.
Za pomocą przyciskówÎ ïwybierz te opcje
4
menu Stroj. Ręczne, które chcesz dostosować
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
lub włączyć.
5
Opcja System : Za pomocą przycisków Í Æ
wybierz
Europe (wykrywanie automatyczne*) lub
Francja (standard LL’) lub
Wlk.Bryt. (standard I),
Europa Wsch. (standard DK),
Europa Zach. (standard BG). lub
* Z wyjątkiem Francji (standard LL’),gdzie
trzeba bezwzględnie wybrać opcję France
(Francja).
.
Instalacja
System
Szukanie
Nr Programu
Dostrojenie
Pamięć
Æ / , aby
Europe
Æ
Æ
Æ
Æ
Opcja Szukanie:
6
Naciśnij przyciskÆ /
. Rozpocznie
się przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
programu, przeszukiwanie zostanie
zatrzymane. Wyświetlona zostanie nazwa
programu (jeśli została nadana). Przejdź do
następnego etapu. Jeżeli znasz częstotliwość,
na której nadawany jest szukany program,
po prostu wprowadź tę liczbę przy pomocy
przycisków
7
Opcja Nr Programu:
do .
wprowadź żądany numer programu za
pomocą przycisków
do
lub Í Æ .
8
Opcja Dostrojenie:
Jeżeli jakość odbioru nie jest zadowalająca,
wyreguluj za pomocą przycisków Í Æ .
9
Opcja Pamięć:
Aby zachować zmiany, naciśnij przycisk Æ /
. Program został zapisany w pamięci.
10
Powtórz czynności 6 do
9
odpowiednią
liczbę razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
wszystkich programów.
11
Aby powrócić do poprzedniego
naciśnij przycisk.
Aby opuścić menu, naciśnij .
12
,
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz programom nadawać
nazwy.
Naciśnij przycisk
1
2
Za pomocą kursoraïwybierz opcję
Instalacja,a następnie naciśnij Æ /
aby przejść do menu Instalacja.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Stroj.Automat
.
Instalacja
Język
Kraj
Stroj.Ręczne
Sortwanie
Nazwa
,
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
8
Naciśnij przycisk ï, aby wybrać opcję
3
Nazwa, a następnieÆ /
, aby
potwierdzić tryb nadawania nazwy.
Za pomocą przycisków wybierz ï
4
Î program i naciśnij Æ /
zatwierdzić tryb nadawania nazwy.
5
W polu, w którym wyświetlona jest nazwa
, aby
(5 pozycji), poruszaj się za pomocą
przycisków ïÎ . Wybieraj znaki, naciskając
ÍÆ .
6
Naciskaj przyciskÆ /
, aż w prawym
górnym rogu ekranu ukaże się nazwa
programu. Program został zapisany
w pamięci.
Aby opuścić menu, naciśnij
7
.
9
Page 12
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku
1
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk ïÎ, aby wybrać Obraz lub
2
Dźwięk.
Naciśnij przycisk ÍÆ /
3
, aby
wyświetlić menu Obraz lub Dźwięk.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Za pomocą przycisków ïÎ wybierz Obraz
4
Obraz
Jasność
Kolor
Kontrast
Ostrość
Temp. barw
Pamięć
Dźwięk
Korektor Æ
Balans Æ
Delta Głosu Æ
Ogr. głośn. Æ
Dolby Virtual Æ
Pamięć Æ
• 120 Hz
• 500 Hz
• 1500 Hz
• 5 KHz
• 10 KHz
lub Dźwięk, a następnie użyj przycisków ÍÆ,
aby dostosować ustawienia.
5
Naciśnij przycisk ïÎ, aby wybrać Pamięć.
Aby zachować zmiany, naciśnij przycisk .
6
7
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk
.
39
Opis poszczególnych ustawień
obrazu
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
Kolor: zmienia intensywność barwy.
Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Temp. barw: zmienia równowagę barw.
Dostępne są opcje Zimna (barwy niebieskawe),
Normalna (barwy zrównoważone) lub Ciepła
(barwy czerwonawe).
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień
obrazu.
Opis poszczególnych ustawień
dźwięku
Korektor: Do regulacji tonu (od niskiego:
120 Hz do wysokiego : 10 Hz).
Balans: Umożliwia wyrównanie dźwięku
z głośników z lewej i z prawej strony.
Delta Głosu: Umożliwia kompensowanie różnic
głośności pomiędzy poszczególnymi programami
lub gniazdami zewnętrznymi EXT.
kontrola poziomu głośności stosowana w celu
wyeliminowania nagłych zmian natężenia dźwięku,
szczególnie podczas przełączania programów lub
podczas emisji reklam.
Dolby Virtual: Służy do uruchamiania lub
wyłączania efektu dźwięku otaczającego.
Dostęp do tych ustawień można uzyskać również za
pomocą przycisku .
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień dźwięku.
10
8
Aby opuścić menu, naciśnij
.
Page 13
Funkcje Kontrast + i NR (redukcja szumów)
1
Naciśnij przycisk .
Za pomocą kursoraïwybierz opcję
2
Funkcje, a następnie naciśnijÆ /
,
aby przejść do menu Funkcje.
3
Użyj przycisków Î ï, aby wybrać
Kontrast + lub NR (redukcja szumów)
i przycisków ÍÆ , aby wybrać opcje Włącz
lub Wyłącz.
Aby powrócić do poprzedniego menu,
4
naciśnij przycisk
5
Aby opuścić menu, naciśnij
.
.
Funkcja budzika
To menu umożliwia używanie odbiornika
telewizyjnego jako budzika.
1
Naciśnij przycisk .
2
Za pomocą kursora ïwybierz opcję
Funkcje, a następnie naciśnij Æ /
aby przejść do menu Timer.
Przycisk Î ï umożliwia przejście do regulacji
3
trybu monitora Í,Æ,Î ,ï lub
komputerowego. Regulacji można dokonać,
posługując się kursorem.
,
Ustawienia poszczególnych funkcji
Kontrast +:
– Optymalne ustawienie kontrastu dla
zapewnienia lepszej jakości obrazu.
– Wybierz opcję Wyłącz, aby włączyć tą funkcję.
NR (redukcja szumów) :
– łagodzi zakłócenia obrazu wynikające
ze słabego sygnału transmisji.
– wybierz opcję Włącz, aby aktywować funkcję.
Drzemka: pozwala ustawić czas
automatycznego czuwania.
Godzina: wprowadź aktualny czas.
Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane
z teletekstu programu zapamiętanego jako
pierwszy, po włączeniu telewizora włącznikiem
sieciowym. Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału
teletekstu, to nastawienie zegara nie będzie
aktualizowane.
Początek: wprowadź porę włączenia
odbiornika.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Timer
Drzemka
Godzina
Początek
Koniec
Nr programu
Aktywacja
10:56
Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika i
przejścia w tryb czuwania.
Nr programu: wprowadź numer programu,
którym ma obudzić Cię budzik.
Aktywacja: możesz teraz ustawić:
• raz budzenie jednorazowe,
• codziennie budzenie codzienne,
• wyłączenie anulowanie funkcji
budzenia.
4
Naciśnij , aby przełączyć odbiornik
w tryb czuwania. Odbiornik włączy
się automatycznie o zaprogramowanej
godzinie. Jeżeli odbiornik będzie włączony,
to o wskazanej godzinie po prostu nastąpi
uaktywnienie wybranego programu (oraz
przełączenie odbiornika w tryb czuwania o
zaprogramowanej porze Koniec).
11
Page 14
Funkcja PIP (Picture-in-Picture)
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala na
wywołanie okna PIP na twoim PC (komputerze)
lub urządzeniu HD (Wysokiej Rozdzielczości)
podczas oglądania programu TV.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP na twoim PC, należy
wykonać następujący krok :
Wejścia HDMIMUSZĄ być podłączone do
wyjścia DVIkomputera. Do podłączenia użyj
adaptera HDMI na DVI
Aby wywołać okienko PIP na sprzęcie HD, należy
wykonać następujące kroki:
Wejścia HDMIMUSZĄ być podłączone do
wyjścia HDMI sprzętu HD.
Dostęp do okienka PIP przez menu PIP
Uwaga: To jest możliwe tylko, gdy wykryty jest
sygnał PIP.
& Naciśnij przycisk , aby wyświetlić główne
menu.
éWybierz Funkcje za pomocą przycisku Î ï,
i wejdź w menu Funkcje za pomocą przycisku Æ /
.
“Użyj przycisków Î ï , aby wybrać PIP.
TV Menu
Obra
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Funkcje
Timer
Contrast+
NR
PIP
Æ
•
Rozmiar PIP
Æ
• Poziomo
Æ
• Pionowo
Æ
(Użyj przycisków Î ï , aby wybrać elementy
menu PIP.
§ Użyj przycisków Í Æ Î ï , aby wejść
w elementy menu PIP, dokonaj następujących
poprawek lub opcji.
Aby wyjść z okienka PIP, wybierz Rozmiar
7
PIP. Potem następuje opcja Wyłącz.
Definicje elementów PIP
Rozmiar PIP: Wybierz rozmiar okienka PIP
(Wyłącz, Małe, Średnie, Duże
i Jedno-obok-Drugiego).
Poziomo : Przesuń okienko PIP poziomo
z lewej do prawej i odwrotnie.
Pionowo : Przesuń okienko PIP pionowo
z góry do dołu i odwrotnie.
Dostęp do okienka PIP przez przycisk PIP
Uwaga: To jest możliwe tylko, gdy wykryty jest
sygnal PIP.
& Naciśnij przycisk na pilocie, aby wyświetlić
okienko PIP. Małe okienko PIP pojawi się na
ekranie telewizora.
é Naciśnij przycisk
zmienić małe okienko PIP na średni rozmiar
okienka PIP.
“ Naciśnij przycisk
zmienić średnie okienko PIP na duży rozmiar
okienka PIP.
‘ Naciśnij przycisk po raz czwarty, aby
zmienić duże okienko PIP na Jedno-obokDrugiego (po jednej stronie jest ekran TV,
a po drugiej okienko PIP).
po raz drugi, aby
po raz trzeci, aby
‘Użyj przycisku Æ / , aby wejść w menu PIP.
PIP
Æ
Rozmiar PIP
Poziomo
Pionowo
HDMI
Off
Æ
Æ
Æ
12
( Naciśnij przycisk
z okienka PIP.
po raz piąty, aby wyjść
Page 15
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz
w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9
pozwala wyeliminować czarne pasy, poprawiając wykorzystanie ekranu.
Naciśnij przycisk (lub ÍÆ), aby wybrać odpowiedni tryb wyświetlania. Twój telewizor
wyposażony jest również w funkcję automatycznego przełączania, która automatycznie dobiera
odpowiedni format, jeżeli wraz z programem transmitowane są odpowiednie sygnały.
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu
stronach.
Format 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9. Cienkie czarne pasy są
widoczne po obu stronach.
Format 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9. Opcja ta jest zalecana
przy obrazach z czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format
panoramiczny).
Zoom Napisy
Umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3 na całej
powierzchni ekranu i przy widocznych napisach do filmów.
Superszeroki
Tryb ten umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3,
wykorzystując całą powierzchnię ekranu, rozszerzając boki obrazu.
Szeroki Ekran
Tryb ten umożliwia wyświetlanie w odpowiednich proporcjach
obrazów nadawanych w formacie 16:9.
Uwaga: jeśli obraz jest nadawany w formacie 4:3 będzie on
rozciągnięty w poziomie.
13
Page 16
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku
Funkcja Smart Picture umożliwia wybranie
spośród pięciu ustawień obrazu: Wzbogacony, Naturalny, Stonowany, Multi Media
i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby
wyświetlić każdy z trybów i wybrać optymalne
ustawienie.
lub
Funkcja Smart Sound umożliwia wybranie
spośród czterech ustawień dźwięku: Scena, Muzyka, Mowa i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby
wyświetlić każdy z trybów i wybrać optymalne
ustawienie.
lub
Opis poszczególnych ustawień obrazu
Wzbogacony: Ustawienia zapewniające jasny ostry
Naturalny : Tryb odpowiedni dla użytkowania
Stonowany : Przeznaczony do użytkowania przy dostępie
Multi Media : Najefektywniejszy tryb użytkowania
Osobiste :
obraz o dużym kontraście, zalecane
przy użytkowaniu telewizora w jasnym
pomieszczeniu lub w celu zademonstrowania
wysokiej jakości obrazu przy dostępie do
mocnego sygnału transmisyjnego.
w warunkach typowych dla pokoju dziennego
przy dostępie do sygnału transmisyjnego
o przeciętnej mocy.
do słabego sygnału transmisłu. Odpowiedni
dla użytkowania w pokoju dziennym.
w sklepach i do demonstracji przy słabym
sygnale transmisyjnym. Tryb zalecany jest
też przy korzystaniu z aplikacji graficznych.
Ustawienia obrazu zaprogramowane przez
użytkownika.
Opis poszczególnych ustawień dźwięku
Scena : Podkreśla atmosferę akcji (podwyższony
Muzyka : Podkreśla niskie tony (podwyższony poziom
Mowa : Podkreśla wysokie tony (podwyższony
Osobiste: Ustawienia dźwięku zaprogramowane przez
Uwaga: Ustawienia Osobiste można zaprogramować
w menu Obraz i Dźwięk w Menu TV. Jedynie ustawienia
Osobiste mogą być zmieniane przez użytkownika.
Wszystkie pozostałe ustawienia funkcji wstępnego
ustawiania obrazu i dźwięku to ustawienia fabryczne.
poziom tonów niskich i wysokich).
tonów niskich).
poziom tonów wysokich).
użytkownika.
Funkcja Active Control
Funkcja Active Control optymalizuje jakość
obrazu w stosunku do jakości sygnału
i oświetlenia otoczenia.
& Naciskaj wielokrotnie przycisk , aby
przełączać opcje Włącz Active Control
i Wyłącz Active Control.
Wyłącz Active Control
Włącz Active Control
14
é Wybierz opcję Włącz Active Control, aby
aktywować funkcję Active Control.
“ Wybierz opcję Wyłącz Active Control,
aby wyłączyć funkcję Active Control.
Page 17
Teletekst
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne. Wiadomości podawane
w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych
u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nieznających języka, w którym
nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych i in.).
Wywołanie
1
teletekstu
AUX
3
6
5
Wybór strony
2
teletekstu
1
2
2
4
Bezpośredni dostęp
3
do nagłówków
tematycznych
Strona
4
główna
Wyświetlanie
5
podstrony
Tego przycisku używa się, aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie teletekstu. Pojawi się wykaz dostępnych
nagłówków tematycznych. Każda rubryka ma przypisany
trzycyfrowy numer strony, na której się znajduje. Jeżeli
na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu,
to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny. W takiej
sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał.
Za pomocą przycisków 0 do 9 lub P –/+ wprowadź numer
żądanej strony. Na przykład, aby przywołać stronę 120,
naciśnij kolejno 1 2 0. Licznik przeszukuje strony telegazety
a numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu.
Żądana strona jest wyświetlana na ekranie. Aby obejrzeć
inną stronę, powtórz powyższe czynności. Jeżeli licznik
wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły oznacza to,
że strona o wybranym numerze nie jest nadawana. Wybierz
inny numer.
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery
kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających
im tematów lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze
dostępne, barwne paski u dołu ekranu pulsują.
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona 100).
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. podstrony,
które są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Za
pomocą tego klawisza można zatrzymać przełączanie
kolejnych podstron. W lewym górnym rogu pojawia się
.
Podwójna
6
strona
AUX
telegazety
9
7
9
8
2
Informacje
7
ukryte
Powiększenie
8
strony
Ulubione strony
9
9
9
Włączanie lub wyłączanie dwustronicowego wyświetlania
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie,
a strona następna po prawej. Naciśnij przycisk , jeżeli
chcesz „zamrozić” jedną stronę (np. spis treści). Aktywną
stroną będzie strona prawa. Aby powrócić do normalnego
trybu wyświetlania, naciśnij przycisk
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych
(np. rozwiązania zagadek).
To pozwala wyświetlić górę lub dół strony. Kolejne
naciśnięcie przywróci stronę do normalnego rozmiaru.
Spośród pierwszych czterdziestu stron zawierających
teletekst możesz zapisać 4 ulubione strony, do których
będziesz mieć bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych
przycisków (czerwony, zielony, żółty, niebieski).
1.
Naciśnij przycisk
Ulubione strony.
2.
Wyświetl
chcesz zapisać w pamięci.
3.
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk
i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy. Strona
została zapisana.
4.
Powtórz powyższe czynności dla pozostałych
kolorowych przycisków.
5.
Aby opuścić tryb ustawiania ulubionych stron,
naciśnij
6.
Aby opuścić tryb teletekstu, naciśnij dwa razy
przycisk
,
/
.
.
aby przejść do trybu
stronę teletekstu, którą
UWAGA: Aby usunąć ulubione strony, przytrzymaj
przycisk
przez 5 sekund.
15
Page 18
Tryb monitora komputerowego
Telewizor może być wykorzystywany jako
monitor komputerowy.
WAŻNE!
Aby włączyć tryb monitora
komputerowego, wykonaj następujące
czynności:
Wejście HDMI MUSI być podłączone do
&
wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj
adaptera DVI na HDMI.
é Naciśnij przycisk
Źródeł i użyj przycisku Î ï, aby wybrać
HDMI.
Użyj przycisku
wybrane źródło.
Menu trybu PC
Æ
, aby wyświetlić Listę
/
, aby przełączyć się na
Opis Funkcji
Format:
– Wybiera pomiędzy pełnym ekranem,
a formatem lokalnym ekranu komputera.
PIP (Picture-in Picture):
– Wyświetla okienko PIP, aby można było
równocześnie oglądać programy TV.
Funkcja PIP
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala wywołać
okienko PIP z programem TV, podczas gdy jesteś
w trybie PC.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP z programem TV, należy
podjąć następujący krok:
Wejścia HDMIMUSZĄ być podłączone do
wyjścia DVIkomputera. Do podłączenia użyj
adaptera HDMI na DVI.
Elementy menu PIP: Rozmiar PIP, Poziome
i Pionowe działają dokładnie w ten sam sposób
jak podczas wywoływania okienka PIP w trybie
TV.
Naciśnij przycisk
PC.
Przycisk Î ï umożliwia przejście do
regulacji trybu monitora ÍÆ /
komputerowego. Regulacji można dokonać,
posługując się kursorem (ustawienia zostaną
zapamiętywane automatycznie):
Opis Ustawienia obrazu
Jasność/Kontrast:
– Zmienia stopień jasności obrazu i kontrast.
Temp. barw:
– Zmienia równowagę barw: Zimna
(barwy niebieskawe), Normalna
(barwy zrównoważone) lub Ciepła
(barwy czerwonawe).
Wybór Audio:
– Wybiera dźwięk emitowany w TV (PC/HD lub
TV).
,
aby wyświetlić menu
16
Aby zapoznać się z opisem elementów menu PIP
i jak działa PIP, patrz sekcja „Funkcja PIP (Picturein Picture)” na str. 12.
Obsługiwane rozdzielczości PC
640 x 480, 60 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 56 Hz
800 x 600, 60 Hz
800 x 600, 72 Hz
800 x 600, 75 Hz
Page 19
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości)
Tryb HD
Tryb HD (Wysokiej Rozdzielczości) pozwala
cieszyć się czystszym i bardziej wyraźnym
obrazem przy użyciu wejścia DVI, jeśli używasz
amplitunera/innych urządzeń HD, które mogą
transmitować sygnał wysokiej rozdzielczości.
WAŻNE
Aby TV mógł działać w trybie HD, należy
wykonać następujący krok:
& Wejścia HDMI MUSZĄ być podłączone do
wyjścia HDMI/DVI sprzętu/odbiornika HD.
Użyj adaptera HDMI na DVI jeśli podłączone
jest DVI. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz Przewodnik Podłączania.
é Naciśnij przycisk ,
Źródeł oraz użyj przycisku
HDMI.
Użyj przycisku Æ / , aby przełączyć się
na wybrane źródło.
Źródło
TV
EXT.1
EXT.2 / SVHS2
EXT.3/ SVHS3
EXT.4
HDMI
Menu HD
&
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu
HD.
Użyj przycisku Î ï
i przycisku Í Æ / , aby wybrać lub
dopasować ustawienie.
Menu Instalacji HD
UWAGA: Nie można wejść w Instalację z menu
HD. W trybie HD NIE MA funkcji Instalacji.
Ustawienia Obrazu i Dźwięku HD
Funkcje ustawień Obrazu i Dźwięku HD są
takie same jak ustawienia Obrazu i Dźwięku
TV i działają dokładnie tak samo jak ustawienia
ustawienia Obrazu i Dźwięku TV (patrz str. 10).
Æ
aby wyświetlić Listę
Î ï
, aby wybrać
Źródło
TV
EXT.1
EXT.2 / SVHS2
EXT.3 / SVHS3
EXT.4
HDMI
,
aby wejść w ustawienia
Æ
PFunkcje trybu HD
Timer: Funkcje timera trybu uśpienia oraz
timera są takie jak w przypadku funkcji timera
trybu uśpienia oraz timera TV. Działają w
identyczny sposób (patrz strona 12).
PIP: Wyświetla ekran PIP, co pozwala na
oglądanie jednocześnie wielu programów
TV. Opcje menu PIP: Rozmiar PIP, Poziomo
i Pionowo działają iden-tycznie, jak podczas
przywoływania ekranu PIP w trybie TV.
Szczegółowy opis opcji menu PIP można znaleźć
w rozdziale „Korzystanie z funkcji PIP (obraz w
obrazie)” na stronie 12.
* Poziome przes: Dopasowanie ustawienia
obrazu w poziomie.
* Rodzaj wyboru: Po podłączeniu komputera
PC lub urządzenia HD obsługującego
rozdzielczości 480p, 576p lub 720p, zostanie
podświetlona opcja Rodzaj wyboru w menu
Funkcje. Umożliwi to wybranie trybu PC lub HD.
Jeśli urządzenie nie obsługuje rozdzielczości 480p,
576p lub 720p, funkcja jest niedostępna.
Funkcje
Æ
Timer
NR
PIP
Æ
Æ
Æ
HD
Æ
Kontrast+
Poziome przes
Rodzaj wyboru
Obsługiwany format HD
480p 720p
576p 1080i
Telewizor Philips jest zgodny ze standardem HDMI. Jeżeli wyświetlany obraz ma słabą jakość,
zmień format wideo podłączonego urządzenia (odtwarzacza DVD, przystawki do telewizora,
itp.) na format standardowy. Na przykład dla odtwarzacza DVD wybierz rozdzielczość 480p,
576p, 720p lub 1080i. W przypadku komputera PC wybierz rozdzielczość 640 x 480, 800 x 600
lub 1024 x 768. Jeśli problem będzie nadal występował, sprawdź w instrukcji obsługi komputera
sposób ewentualnej aktualizacji oprogramowania karty graficznej. Należy zauważyć, że nie jest
to usterka telewizora.
17
Page 20
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączanie zasilania i anteny/kabla
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
Przewód
zasilający
PDP
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
OSTRZEŻENIE:
Telewizor jest urządzeniem
Klasy 1. Wymaga podłączenia
do GNIAZDA SIECIOWEGO
z uziemieniem.
Do gniazdka
sieciowego
L
R
HDMI
DVI
(AUDIO IN)
Złącza w dolnej części telewizora
Podłączanie kablowego lub satelitarnego Set-Top Box
3
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w
celu wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania
HDMI. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
LUB
Telewizor
plazmowy
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
R L
Przewód
zasilający
LCD
AC in
EXT 4
LUB
LCD
TV
Do gniazdka
sieciowego
Pr
Pb Y
EXT 1
Antena/Kabel
Do gniazdka
sieciowego
Antena
: 75 Ω
18
Złącza urządzenia pokazano
jedynie dla celów poglądowych.
Złącza Państwa urządzenia mogą
być oznaczone i rozmieszczone
inaczej.
Set-Top Box
Do gniazdka
sieciowego
AUDIO
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Złącza w dolnej części telewizora
Do telewizora
Antena/Kabel
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
LUB
L
R
DVI
(AUDIO IN)
Źródło
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Antena/Kabel
Do telewizora
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
Złącza w dolnej części telewizora
Do gniazdka
sieciowego
Page 21
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączanie nagrywarki/odtwarzacza DVD
3
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
Złącza w dolnej części telewizora
EXT 4
R L
Do gniazdka
sieciowego
Pr
Pb Y
EXT 1
Proszę wykonać takie
podłączenie w celu
skorzystania
z funkcji nagrywania
DVD
Antena/Kabel
Do telewizora
Do telewizora
L
R
HDMI
DVI
(AUDIO IN)
DVD / DVD-R
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać
z przycisku ï w celu wybrania HDMI lub EXT1.
Proszę nacisnąć przycisk Æ/
potwierdzenia wyboru.
Proszę wykonać
takie podłączenie w
celu skorzystania
z funkcji nagrywania
DVD
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych.
Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i
rozmieszczone inaczej. Więcej informacji o podłączaniu
nagrywarki/odtwarzacza DVD można znaleźć w instrukcji
urządzenia.
Źródło
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
LUB
Źródło
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
w celu
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
3
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
przycisku ï w celu wybrania EXT 4. Proszę
nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia
wyboru.
Źródło
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
AV / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
LUB
DVD / DVD-R
AV
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Złącza w dolnej części telewizora
EXT 4
Pr/R/V Pb/B/U Y/G
Pr
Pb Y
EXT 1
Proszę wykonać takie
podłączenie w celu
skorzystania z funkcji
nagrywania DVD
OUT
IN
Do gniazdka
sieciowego
Do
telewizora
19
Page 22
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączanie magnetowidu
3
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
Do gniazdka
sieciowego
VCR
Antena/Kabel
Do telewizora
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
przycisku ï w celu wybrania EXT 1 lub EXT 2/SVHS2. Proszę nacisnąć przycisk
Æ/
L
R
DVI
(AUDIO IN)
w celu potwierdzenia wyboru.
Złącza w dolnej części telewizora
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
Ważne: Do podłączenia dekodera można
użyć wyłącznie łącza scart EXT 1.
LUB
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
Złącza boczne
telewizora
Złącza w dolnej części telewizora
L
R
DVI
(AUDIO IN)
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
AUDIO
HDMI
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
R L
IN
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów
poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą
być oznaczone i rozmieszczone inaczej.
3
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
przycisku ï w celu wybrania EXT3/SVHS3. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu
potwierdzenia wyboru. UWAGA: EXT3/
SVHS3 jest dostępny wyłącznie dla
niektórych modeli.
Pr
Pb Y
EXT 1
Źródło
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
20
Do telewizora
Antena/Kabel
VIDEO L AUDIO R
Do gniazdka sieciowego
VCR
Page 23
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączanie komputera
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
3
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
przycisku ï w celu wybrania HDMI. Proszę
nacisnąć przycisk Æ/
wyboru.
w celu potwierdzenia
Źródło
Złącza
komputera
PC
Audio
Out
Złącza w dolnej części telewizora
EXT 4
R L
IN
Pr
Pb Y
EXT 1
L
R
DVI
(AUDIO IN)
AUDIO
HDMI
EXT 2 /SVHS2
Podłączanie konsoli do gier/aparatu fotograficznego/kamery
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
1
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
2
proszę włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i
włączyć telewizor.
3
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
przycisku ï w celu wybrania EXT3/SVHS3. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu
potwierdzenia wyboru. UWAGA: EXT3/
SVHS3 jest dostępny wyłącznie dla
Złącza boczne
telewizora
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
Konektory
zařízení
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Proszę skorzystać tylko z
lewego (białego) kabla audio w
celu uzyskania dźwięku mono.
Podłączanie słuchawek
W celu zapewnienia najlepszych warunków
1
odsłuchu, proszę podłączyć kabel słuchawkowy
do złącza słuchawkowego telewizora. Dźwięk wówczas słyszalny jest tylko za pośrednictwem
słuchawek. Z głośników telewizora dźwięk się nie wydobywa (dotyczy wyłącznie modeli 26/32”).
W modelach 37”/42” należy nacisnąć przycisk
2
MUTE (WYCISZENIE) na pilocie, aby
wyłączyć dźwięk emitowany z głośników
telewizora.
niektórych modeli.
Złącza boczne telewizora
LUB
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Złącza urządzenia pokazano jedynie
dla celów poglądowych. Złącza
Państwa urządzenia mogą być
oznaczone i rozmieszczone inaczej.
Uwaga: Podłączenie komputera jest
możliwe tylko za pośrednictwem złącza
HDMI/DVI. Połączenie VGA nie jest
obsługiwane.
Konektory
zařízení
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Proszę skorzystać tylko z
lewego (białego) kabla audio w
celu uzyskania dźwięku mono.
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
S-VIDEO
Złącza boczne
telewizora
21
Page 24
Informacje praktyczne i porady
Poniżej znajduje się lista problemów, jakie mogą wystąpić podczas użytkowania telewizora. Przed
skontaktowaniem się z serwisem należy samodzielnie wykonać pewne czynności kontrolne.
Objaw Możliwa przyczyna Co powinieneś zrobić
Brak obrazu i dźwięku
Nieostry lub
„zaśnieżony” obraz,
zniekształcony dźwięk
Brak obrazu
• Źle podłączony kabel
zasilania
• Telewizor nie został
włączony
• Źle podłączony kabel
anteny
• Słaby sygnał transmisji
• Nieodpowiedni system TV
• Wadliwa antena i kabel
• Wybrano nieodpowiednie
źródło
• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony
do gniazda sieci elektrycznej. Jeżeli nie ma rezultatów,
wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego, odczekaj minutę
i ponownie włóż wtyczkę do gniazdka. Włącz telewizor.
• Naciśnij przycisk
• Sprawdź podłączenie anteny w tylnej części telewizora.
• Spróbuj ustawić obraz ręcznie (patrz str. 8).
• Czy wybrałeś odpowiedni system TV? (patrz str. 8).
• Sprawdź, czy kable Euro i antenowe są prawidłowo
podłączone.
• Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane.
Naciśnij przycisk
odpowiednie źródło.
na pilocie.
aby wyświetlić Źródło i wybrać
,
Brak dźwięku na
niektórych kanałach
Brak dźwięku
Zakłócenia dźwięku
Informacje wyświetlane
są na ekranie w języku
obcym, co uniemożliwia
programowanie
ustawień telewizora
Nieprawidłowe
działanie pilota
Sporadycznie na
ekranie pojawiają się
czerwone, niebieskie,
zielone i czarne punkty
Migoczący lub drżący
obraz w trybie HD
Brak obrazu i dźwięku,
lecz czerwona dioda
w telewizorze działa
• Nieodpowiedni system
nadawania
• Zerowy poziom dźwięku
• Dźwięk wyciszony
• Podłączone słuchawki.
• Sąsiedztwo urządzeń
elektrycznych
• Przypadkowo ustawiono
nieprawidłowy język
• Baterie skierowane złym
biegunem
• Baterie rozładowane
• Cecha ciekłego kryształu
• Autoryzacja *HDCP
(patrz – Słowniczek) nie
powiodła się
• Odbiornik przeszedł
w stan czuwania
• Sprawdź, czy wybrałeś odpowiedni system TV
(patrz str. 8).
• Sprawdź głośność.
• Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk wyciszenia na pilocie.
• Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania na telewizorze.
• Odłącz słuchawki (dotyczy wyłącznie modeli 26/32”)
• Spróbuj zidentyfikować urządzenie elektryczne, które
zakłóca pracę telewizora, i wyłącz je.
•
Naciśnij przycisk
przycisk
kilka razy przycisk ï, aż opcja FOURTH w menu TV zostanie
wyróżniona. Naciśnij przycisk
poziomu menu, następnie naciśnij przycisk
żądany język.
• Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
• Wymień baterie w pilocie.
• Ten objaw nie jest spowodowany wadą telewizora.
Panele ciekłokrystaliczne są produkowane przy użyciu
zaawansowanej technologii zapewniającej doskonałą
jakość obrazu. Czasami można na ekranie zauważyć
nieruchome punkty w kolorze czerwonym, niebieskim,
zielonym lub czarnym. Cecha ta nie ma wpływu na
parametry produktu.
• Szum pojawia się na ekranie, gdy autoryzacja *HDCP
podłączonego urządzenia cyfrowego (odtwarzacza DVD
lub przystawki internetowej) nie powiodła się. Sprawdź
instrukcję obsługi urządzenia cyfrowego, jakie chcesz
podłączyć.
• Użyj standardowego złącza HDMI-DVI.
• Naciśnij przycisk
aby opuścić obecne menu. Naciśnij
,
aby przejść do głównego menu. Naciśnij
Æ / OK, aby przejść do następnego
Í Æ, aby wybrać
na pilocie.
22
Page 25
Informacje praktyczne i porady
Objaw Możliwa przyczyna Co powinieneś zrobić
Nie można przejść do
menu Instalacja
Tryby PC nie działają
Kolor w trybie S-Video
zanika
W trybie PC na górze
i dole ekranu pojawiają
się czarne pasy
• Częstotliwość odświeżania
obrazu z komputera jest za
wysoka
• -
Słowniczek
DVI (Digital Visual Interface): Cyfrowy interfejs
opracowany przez Digital Display Working Group
(DDWG) w celu konwersji sygnałów analogowych
do postaci cyfrowej obsługującej zarówno monitory
cyfrowe jak i analogowe.
Sygnały RGB: 3 sygnały wideo – czerwony,
zielony i niebieski, które składają się na kolorowy
obraz telewizyjny. Wykorzystywanie tych sygnałów
umożliwia uzyskanie lepszej jakości obrazu.
Sygnały S-VHS : W standardzie S-VHS
i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał
luminancji Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C
(kolor) nagrywane są na taśmy niezależnie. Zapewnia
to lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale
wideo (VHS i 8 mm), gdzie sygnały Y/C są połączone
w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał
wideo.
Dźwięk NICAM : Proces, za pomocą którego
przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
16:9 : Odnosi się do stosunku pomiędzy długością
i wysokością ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne 4:3.
• NIE MA dostępu do menu Instalacja, gdy wybrany
został tryb AV, EXTERNAL lub HD.
• Sprawdź czy ikony podłączenia są prawidłowe. (patrz
“Używając TV jako ekranu komputera” na str. 16).
• Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane.
Naciśnij przycisk
i wybrać odpowiednie źródło.
• Sprawdź, czy rozdzielczość komputera jest
odpowiednia dla odbiornika telewizyjnego (patrz
“Używając TV jako ekranu komputera” na str. 16).
• Sprawdź ustawienia karty graficznej komputera.
• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony
do gniazda naściennego.
• Naciśnij przycisk P +/– na pilocie i przejdź kilkakrotnie
do programów o wyższych i niższych numerach.
• Zmień częstotliwość odświeżania obrazu
z komputera na 60 Hz.
• W odbiorniku wysokie napięcie! Przed zdjęciem
obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego!
aby wyświetlić Źródło
,
HDMI (High-Definition Multimedia Interface): Interfejs
multimedialny wysokiej rozdzielczości, który umożliwia
transmisję cyfrowych sygnałów audio i wideo
pomiędzy telewizorem a dowolnym komponentem
audio-wideo wyposażonym w HDMI, np. przystawki
internetowej, odtwarzacza DVD i odbiornika audiowideo. Transmisja przebiega za pomocą jednego
kabla bez kompresji. HDMI umożliwia przekaz
sygnałów wideo wysokiej rozdzielczości i sygnału
cyfrowego audio przez dwa kanały.
System : Obraz telewizyjny nie jest przesyłany
w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją
różne standardy: BG, DK, I, oraz LL’. Ustawienie
System (str. 8) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z
systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a
system SECAM jest używany we Francji, w Rosji
i większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i
Japonia używają innego standardu, zwanego NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection):
HDCP szyfruje sygnał wideo przesyłany pomiędzy
źródłem lub innym nadajnikiem, takim jak komputer,
odtwarzacz DVD lub przystawka internetowa,
a wyświetlaczem lub innym odbiornikiem, takim jak
monitor, telewizor lub projektor.
23
Page 26
Parametry techniczne
26PF3xxx 32PF3xxx 37PF3xxx 42PF3xxx
Rozmiar panelu 66 cm (26”) 80 cm (32”) 94 cm (37”) 107 cm (42")
Moc wyjścia dźwięku 2 x 5 W 2 x 15 W 2 x 15 W 2 x 15 W
System TV PAL, SECAM
Video playback NTSC, PAL, SECAM
System dźwięku Mono, Nicam Stereo, Virtual Dolby Surround
Maksymalne zużycie energii
Zużycie energii w trybie < 1 W < 1 W < 2 W < 2 W
energooszczędnym
Wymiary (z podstawą)
Szerokość 80.5 cm 92.4 cm 111 cm 123.6 cm
Długość 22.2 cm 22.2 cm 24 cm 28 cm
Wysokość 47.7 cm 55 cm 65.7 cm 72 cm
Ciężar (z podstawą)
110 W 120 W 205 W 245 W
13.3 kg 19 kg 25 kg 42 kg
Dane techniczne i informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Tabela referencyjna dostępnych krajów
SkrótPaństwoSkrótPaństwoSkrótPaństwo
A
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Ausztria
Belgia
Szwajcaria
Niemcy
Dania
Spanyolország
Francja
Finlandia
Anglia
GR
I
IRL
L
N
NL
P
S
CZ
Grecja
Włochy
Irlandia
Luksemburg
Norwegia
Holandia
Portugalia
Szwecja
Republika Czeska
H
HR
PL
RO
RUS
SK
SLO
TR
- - -
Węgry
Chorwacja
Polska
Rumunia
Rosja
Słowacja
Słowenia
Turcja
Inne
24
Page 27
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13AMP plug. Should it become necessary to replace
the mains fuse, this must be replaced with a fuse of
the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
: at the back of the set.An inferior aerial is likely to
result in a poor, perhaps unstable picture with ghost
images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top
aerials are often inadequate.Your dealer will know from
experience the most suitable type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.