Country Number Tariff
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Portugal 2 1359 1442 local
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local
Chech Rep 800142840 free
Hungary 0680018189 free
Slovakia 0800004537 free
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili tento televizní přijímač.
Tato příručka vám pomůže s nastavením a dalším použitím televizoru.
Doporučujeme, abyste si příručku pozorně pročetli.
Obal tohoto výrobku je určen k recyklaci. Obraťte se na místní úřady pro správné
nakládání s odpadem.
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástek,
které mohou být recyklovány a znovu použity. Pokud je produkt označen
symbolem přeškrtnuté popelnice s kolečky, znamená to, že se na výrobek
vztahuje nařízení Evropské unie 2002/976/EC.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických
a elektronických produktů.
Postupujte podle místních právních předpisů a nelikvidujte staré spotřebiče spolu
s běžným domovním odpadem. Správné nakládání s vaším výrobkem pomůže
předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
1
Bezpečnostní informace
m
10 c
10 cm
10 c
m
X
Po stranách televizoru ponechte alespoň
10 cm volného místa, aby byla zajištěna
správná ventilace. Umístěte přijímač na pevný,
rovný povrch. Ventilační otvory TV nikdy
nezakrývejte textiliemi ani jinými materiály.
Mohlo by dojít k přehřátí zařízení.
Do ventilačních otvorů neumisťujte žádné
předměty. Pokud by se do těchto otvorů
dostal kov nebo hořlavý materiál, mohlo
by dojít k požáru nebo elektrickému zkratu.
X
Dbejte, abyste do jedné zásuvky nezapojili
příliš mnoho spotřebičů. Mohlo by dojít
k přetížení sítě a následnému požáru nebo
elektrickému zkratu.
X
Abyste se vyhnuli elektrickému zkratu či
požáru, nevystavujte TV dešti ani vlhkosti.
X
Při čištění otírejte povrch nebo obrazovku
televizoru navlhčenou bavlněnou tkaninou
nebo jiným měkkým materiálem, například
jelenicí. Nepoužívejte příliš mokrý hadřík,
ze kterého voda kape. K čištění TV
nepoužívejte aceton, toluen či alkohol.
Z bezpečnostních důvodů odpojte přívodní
šňůru ze zásuvky.
Při odpojování ze zásuvky uchopte napájecí
kabel za zástrčku a netahejte přímo za kabel.
Nepoužívejte špatně osazenou zásuvku.
Zástrčku zasuňte do zásuvky pevně. Pokud
je zástrčka volná, může dojít k elektrickému
zkratu a následnému požáru.
X
Na televizor ani do jeho blízkosti neumisťujte
zdroje otevřeného ohně, jako jsou zapálené
svíce.
X
Nevystavujte televizor přímému slunečnímu
světlu nebo horku.
Instalaci televizoru na zeď by měl provést
kvalifikovaný technik. Nevhodná a nesprávná
instalace může být nebezpečná.
2
Z bezpečnostních důvodů se během bouřky
nedotýkejte televizoru, napájecího kabelu ani
anténního přívodu.
X
Na televizor neumisťujte vázy naplněné vodou.
Voda vylitá do přístroje může způsobit
zkrat. Pokud do přístroje natekla voda,
nezapínejte jej. Neprodleně nechte přijímač
zkontrolovat kvalifikovaným opravářem.
elektrický
Příprava a spuštění televizoru
Umístění televizoru
1
10 cm
10 cm
Televizor umístěte na pevný rovný povrch
10 cm
a ponechejte okolo něj volný prostor 10 cm.
2
Připojení
26” / 32”
37”
3
Použití dálkového ovladače
Odstraňte plastový izolační obal z baterie,
a tak aktivujete dálkové ovládání.
Zapnutí televizoru
4
26” / 32”
–
–
.
42”
• Zapojte zástrčku antény do zdířky 75
ve spodní části televizoru.
• Zapojte hlavní napájecí kabel do zásuvky
elektrické sítě (220 - 240 V, 50/60 Hz).
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zcela
zasunut do konektoru televizoru a zásuvky
ve zdi.
Varování!
Pokud je televizor namontován na otočné
desce nebo otočném ramenu, zajistěte,
aby se napájecí kabel při otáčení
televizorem příliš nenapínal. Napínání
napájecího kabelu může uvolnit kontakty.
To by mohlo vyvolat jiskření a následně
způsobit požár.
Ω
:
37”
42”
• Televizor zapněte stisknutím tlačítka
POWER (Napájení). Rozsvítí se zelený
indikátor a zapne se obrazovka.
• Jestliže ponecháte televizor v
pohotovostním režimu (svítí červený
indikátor), stiskněte tlačítko PROGRAM
-/+ na klávesnici nebo tlačítko P -/+ na
dálkovém ovladači.
3
Tlačítka a konektory na televizoru
11
4
––
3
26” / 32”
AUDIO
IN
S-VIDEO
R
L
VIDEO
IN
EXT3/SVHS3
2
5
1
.
AC in ~
37”
67
L
R
HDMI
DVI
(AUDIO IN)
8
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
9
10
11
2
R
AUDIO
IN
L
VIDEO
IN
3
S-VIDEO
42”
4
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
9
EXT3/SVHS3
5
AC in ~
10
POZNÁMKA: Zásuvka EXT3/SVHS3 je k dispozici pouze u některých modelů.
4
Tlačítka a konektory na televizoru
1
POWER(Napájení): Slouží k zapnutí
a vypnutí televizoru.
VOLUME -/+ (Hlasitost -/+): Slouží k
2
regulaci úrovně hlasitosti.
MENU (Nabídka): Slouží k otevření
3
a zavření nabídky. Pomocí tlačítek
PROGRAM / CHANNEL -/+ (Program/
kanál -/+) můžete vybrat položku nabídky
a pomocí tlačítek VOLUME -/+ můžete
otevřít vybranou položku nabídky a
provést požadované nastavení.
4
PROGRAM / CHANNEL -/+ (Program/
kanál -/+):Slouží k výběru programů
Zásuvka NAPÁJENÍ: Napájecí kabel zapojte
5
do zásuvky elektrické sítě ve zdi.
Vstupní zdířka pro připojení zvukového
6
zařízení nebo zařízení DVI: Slouží pro
připojení zařízení HD (High Definition)
nebo počítače s výstupem DVI.
Vstupy pro komponentní video a vstupy
7
pro zvuk (EXT 4): Slouží k připojení zařízení,
například DVD nebo Set-Top Box, které mají
stejné zdířky. Propojte vstupy pro zvuk na
televizoru s výstupy na zařízení spolu se vstupy
pro komponentní video.
Zdířky HDMI: Slouží k připojení zařízení Set-
8
Top box, přehrávače nebo rekordéru DVD,
přijímače nebo zařízení HD (High Definition)
nebo osobního počítače.
9
Zdířky EXT1 a EXT2/SVHS2: Slouží
pro připojení zařízení s konektory Scart,
například zařízení DVD, VCR nebo dekodéru.
Důležité: Pro připojení kanálu a dekodéru je
třeba použít pouze zdířku scart EXT1.
Zásuvka TV antény:
10
antény do zdířky určené pro 75 Ω :.
.
Konektory po straně (EXT 3/SVHS3): Slouží
11
pro připojení zařízení, například fotoaparátu
nebo videokamery. Umožňuje také připojit
sluchátka pro soukromý poslech.
Zapojte zástrčku
5
Tlačítka dálkového ovladače
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Pohotovostní režim
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu. TV pak opět zapnete stisknutím tlačítek
až
2
Tlačítko , které, se v TV režimu nepoužívá.
3
DVD / AUX (viz strana 7).
4
Prostorový zvuk
Slouží pro zapnutí a vypnutí prostorového
zvuku. V režimu stereo poskytuje dojem, že
jsou reproduktory od sebe více vzdáleny.
U modelů vybavených Virtual Dolby Surround
vznikne dojem prostorového zvuku Dolby
Surround Pro Logic.
5
Tlačítka pro teletext (viz strana 15).
6
Tlačítko AV
Pro zobrazení nabídky zdrojů signálu pro výběr
televizoru nebo externího zařízení připojeného ke
zdířce EXT 1, EXT 2/SVHS2, EXT 3/SVHS3, EXT
4 nebo HDMI.
7
Tlačítko aktivního ovládání
(viz strana 14).
6
AUX
nebo – P + nebo tlačítka AV.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
8
Tlačítko MENU
Pro vyvolání nebo opuštění nabídky televizoru.
9
Kurzorová tlačítka
Tato čtyři tlačítka slouží pro výběr a nastavení
položek nabídky.
10
Tlačítko OK
Potvrzuje výběr.
11
Tlačítko hlasitosti ( – VOL + )
Nastavení hlasitosti.
12
Tlačítka pro funkci Smart Picture a Smart
Sound
Umožňuje přístup ke skupiněobrazu a zvuku (viz strana
13
Číselná tlačítka /
Přímý přístup k programům. U programů
s dvoumístným číslem musíte druhou číslici stisknout dříve, než čárka zmizí.
14
Informace na obrazovce
Slouží k zobrazení a zrušení zobrazení
čísla programu, režimu zvuku, zbývajícího
času u časovače přechodu do režimu spánku a indikátoru síly signálu*.
15
Tlačítko pro výběr režimu
Slouží k výběru režimu TV, DVD a AUX(viz
Tlačítka dálkového ovladače - další funkce
na straně7).
Seznam programů
16
Zobrazení / zrušení seznamu programů k volbě
programu stiskněte
tlačítko Æ
17
Obraz v obraze
Zobrazí PIP (obraz v obraze) na obrazovce
televizoru (viz strana 12 - jak používat
funkci PIP).
18
Režim zvuku
Pro nucené přepnutí ze Stereo a
Nicam Stereo do režimu Mono nebo
u dvojjazyčných programů k volbě mezi
Dual å nebo Dual ». Indikátor Mono svítí
červeně, pokud je nuceně zapnuto.
19
Formát obrazovky (viz strana 13).
20
DVD / AUX (viz strana 7).
21
Vypnutí zvuku
Stiskněte pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
22
Volba TV programů (– P +)
Volba následujícího a předchozího programu. Na několik vteřin se zobrazí
číslo a zvukový režim.
U některých programů se název programu
zobrazí v dolní části obrazovky.
Předchozí/Aktuální program
23
Přepíná mezi naposledy sledovaným
a aktuálně sledovaným programem.
* Kontrolka síly signálu zobrazuje sílu přenášeného
signálu u programu, který sledujete.
.
Î ï a k jeho zobrazení
přednastavení
14).
Tlačítka dálkového ovladače - další funkce
Dálkové ovládání také umožňuje u některých modelů Philips DVD ovládat jejich hlavní funkce.
POZNÁMKA: Funkce nejsou dostupné u zařízení Philips DVD-R.
Pomocí tlačítka zvolte požadovaný režim: DVD nebo AUX .
Indikátor dálkového ovladače zobrazí vybraný režim. Po 20ti vteřinách nečinnosti
se automaticky vypne.
Následující tlačítka jsou funkční podle typu zařízení :
pohotovostní režim
rychlé přetáčení vzad
stop
přehrávání
rychlé přetáčení vpřed
záznam
Rychlá instalace
Při prvním zapnutí televizoru
se na obrazovce zobrazí nabídka. Menu
umožní zvolit zemi a jazyk všech menu:
Plug’n’Play
Country
GB
POZNÁMKA
Pokud se výše zobrazené menu
neobjeví, pokračujte v instalaci kanálů
pomocí metody Aut. Ladění (viz strana 8).
Pokud se menu zobrazí, pokračujte v
následujících krocích.
1
Pomocí tlačítek Î ï na dálkovém
ovladači vyberte zemi.
Jestliže není požadovaná země zobrazena v
seznamu, vyberte položku “. . . “. Nahlédněte do
referenční tabulky zemí, které je možné vybrat,
na straně 24.
Tlačítko Æ slouží pro přechod do nabídky
2
Jazyk; pomocí tlačítek Î ï můžete jazyk
vybrat.
3
Tlačítkem Æ spusťte vyhledávání.
Language
English
zastavení, pauza
zobrazení nebo opuštění menu
volba programu
navigace a nastavení,
potvrzení výběru
až
Důležité : Pro skončení nebo přerušení
vyhledání před tím, než je kompletní, stiskněte
tlačítko Pokud přerušíte vyhledávání během
automatického ukládání, nebudou uloženy
všechny kanály. Pro uložení všech kanálů
musíte znovu spustit kompletní aut. ladění.
číselné klávesy
POZNÁMKA
ATS (Systém Automatického Ladění)
Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší
signál automatického třídění, budou
programy očíslovány správně. Nastavení
je v takovém případě kompletní. Není-li
tomu tak, musíte pro správné očíslování
programů použít menu Třídění.
ACI (Automatická instalace kanálů)
Všechny programy kabelové televize
a TV kanály, které ACI nalezne, se zobrazí
na seznamu programů. Bez ACI přenosu
jsou kanály očíslovány podle vašeho
nastaveného jazyka a výběru země. Pro
přečíslování můžete použít menu Třídění.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk, atd.).
V tomto případě označte výběr pomocí tlačítek
Î ï a potvrďte stisknutím tlačítka Æ..
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.