Country Number Tariff
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Portugal 2 1359 1442 local
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local
Chech Rep 800142840 free
Hungary 0680018189 free
Slovakia 0800004537 free
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.
Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť vám pri zapojení a ovládaní vášho televízneho
prijímača.
Odporúčame vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali.
Obal tohto výrobku je určený na recykláciu. Informácie o správnom nakladaní s
ním vám poskytnú miestne úrady.
Zaobchádzanie so starým výrobkom
Produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov,
ktoré je možné recyklovať a opätovne využiť. Keď je výrobok označený
symbolom odpadkového koša a preškrtnutým kruhom, znamená to, že výrobok
je v súlade so smernicou EÚ č. 2002/976/EC.
Informujte sa prosím o podmienkach miestneho zberného systému elektrických
a elektronických výrobkov.
Konajte prosím v súlade s miestnymi pravidlami a nezaobchádzajte s vašimi
starými výrobkami ako s bežným domovým odpadom. Správne nakladanie s
výrobkom pomáha chrániť životné prostredie a ľudské zdravie pred prípadnými
negatívnymi dopadmi.
1
Informácie o bezpečnosti
m
10 c
10 cm
Z dôvodu riadnej ventilácie nechajte z každej
strany televízneho prijímača aspoň 10 cm
voľného miesta. Prijímač umiestnite na stabilný
rovný povrch. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory na televízore žiadnou látkou alebo
iným materiálom. Môže to spôsobiť prehriatie.
Do vetracích otvorov nikdy nič nevkladajte.
Vloženie kovových alebo horľavých predmetov
do týchto otvorov môže mať za následok požiar
alebo elektrický skrat.
Dbajte na to, aby ste jednej elektrickej zásuvky
nezapájali príliš veľa zariadení, pretože to
môže viesť k preťaženiu a následne k požiaru
alebo elektrickému skratu.
10 c
m
X
Pri čistení povrchu prijímača alebo jeho
obrazovky ich zľahka utierajte hygroskopickou
vatou alebo tkaninou alebo iným jemným
materiálom, napríklad jelenicou. Nepoužívajte
príliš mokrú tkaninu, z ktorej odkvapkáva voda.
Nepoužívajte na čistenie televízora acetón,
toluén ani alkohol. Z bezpečnostných dôvodov
najprv odpojte napájací kábel zo zásuvky.
Napájací kábel ťahajte za zástrčku. Neťahajte
za samotný kábel. Nepoužívajte poškodené
elektrické zásuvky. Zasúvajte zástrčku do
elektrickej zásuvky celú. Ak je uvoľnená, môže
spôsobiť vznik elektrického oblúku s následným
požiarom.
X
Aby ste predišli riziku požiaru alebo
elektrického skratu, nevystavujte váš televízor
pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
X
Neumiestňujte televízny prijímač na priame
slnečné svetlo alebo do horúceho prostredia.
Inštaláciu TV prijímača na stenu by ste
mali zveriť kvalifikovanému servisnému
pracovníkovi. Nevhodná a nesprávna inštalácia
môže spôsobiť, že prijímač nebude bezpečný.
X
Na vrchu prijímača alebo v jeho tesnej blízkosti
nesmú byť umiestnené žiadne otvorené zdroje
ohňa (zapálené sviečky).
X
Z bezpečnostných dôvodov sa počas búrky
nechytajte žiadnej časti televízora alebo
napájacieho kábla.
X
Neumiestňujte na televízor vázu naplnenú
vodou. Voda vyliata do prijímača môže spôsobiť
elektrický skrat. Po vyliatí vody do prijímača
ho nepoužívajte. Musí byť ihneď skontrolovaný
kvalifikovaným opravárom.
2
Príprava / Začíname
1
Umiestnenie televízneho prijímača
10 cm
10 cm
10 cm
Televízny prijímač umiestnite na pevný
a stabilný povrch, z každej strany
prijímača nechajte 10 cm voľného miesta.
2
Pripojenia
26” / 32”
3
Používanie diaľkového ovládača
Odstráňte izolačný pásik z batérie,
čím aktivujete diaľkové ovládanie.
4
Zapínanie na TV prijímači
26” / 32”
–
–
.
37”
42”
• Zapojte zástrčku antény do: 75Ω: zdierky
na spodnej strane prijímača.
• Zapojte elektrickú zástrčku do elektrickej
zásuvky (220-240 V 50/60 Hz).
37”
42”
• Ak chcete zapnúť televízor na TV prijímači,
stlačte tlačidlo vypínača (POWER).
Rozsvieti sa zelený indikátor a zapne
sa obrazovka.
• Ak TV prijímač zostane v pohotovostnom
režime (červený indikátor), stlačte na
klávesnici tlačidlo PROGRAM +/– alebo
tlačidlo P –/+ na diaľkovom ovládači.
3
Tlačidlá na prijímači a konektory
11
4
––
3
26” / 32”
AUDIO
IN
S-VIDEO
R
L
VIDEO
IN
EXT3/SVHS3
2
67
EXT 4
Pb Y
AUDIO
1
.
5
AC in ~
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
8
37”
Pr
EXT 1
9
10
11
2
R
AUDIO
IN
L
S-VIDEO
VIDEO
IN
3
42”
4
EXT3/SVHS3
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
5
AC in ~
9
10
POZNÁMKA: EXT3/SVHS3 je dostupný len pre niektoré modely.
4
Tlačidlá na prijímači a konektory
POWER .:
1
2
VOLUME –/+:
3
MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu
ponuky. Následne môžete tlačidlami
PROGRAM/CHANNEL –/+ vybrať
položku ponuky a tlačidlami VOLUME –/+
vojsť do vybranej ponuky a vykonať
nastavenie.
4
PROGRAM –/+: výber programov.
NAPÁJANIE: Zapojte napájací kábel
5
do elektrickej zásuvky.
Vstup DVI Audio: na pripojenie HD
6
(High Definition) zariadenia alebo
počítača s DVI výstupom.
7
Vstupy komponentného videa / zvuku
(EXT 4)
sú DVD alebo Set-Top box, ktoré
sú vybavené rovnakými zásuvkami.
Prepojte vstupy zvuku televízora a
výstupmi na zariadení spolu so vstupmi
komponentného videa.
zapnutie a vypnutie televízora.
regulácia hladiny zvuku.
: Na pripojenie zariadení ako
8
HDMI zásuvky: Na pripojenie Set-Top
boxov, DVD prehrávača/rekordéra, Hi-Fi
prijímača alebo osobného počítača.
9
Zásuvky EXT1 a EXT2/SVHS2: Pripojte
zariadenia ako sú DVD prehrávač/
rekordér, video rekordér (VCR) alebo
dekodér, ktoré sú vybavené pripojením
cez SCART.
Dôležité: Na pripojenie vášho dekodéra
použite iba SCART vstup EXT 1.
TV anténa: zapojte zástrčku antény do
10
75 Ω: zdierky.
11
Bočné konektory
pripojenie zariadení ako je napríklad
fotoaparát alebo kamera. Môžete si tiež
pripojiť slúchadlá na osobné počúvanie
hudby.
(EXT 3/SVHS3)
: na
5
Tlačidlá na diaľkovom ovládači
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUX
15
16
17
18
19
20
10
21
11
22
12
13
14
Pohotovostný režim
1
Na uvedenie TV prijímača do pohotovostného
režimu. Ak chcete znova zapnúť TV prijímač,
stlačte tlačidlá
P + (– Program +).
2
Nepoužívané tlačidlo .
DVD / AUX (viď strana 7).
3
Zvuk Surround
4
Na aktivovanie / zrušenie efektu roztiahnutia
zvuku. V režime stereo sa reproduktory zdajú byť
postavené ďalej od seba. Pri verziách vybavených
systémom Virtual Dolby Surround si môžete
vychutnať zadné zvukové efekty Dolby Surround
Pro Logic.
5
Tlačidlá teletextu (viď strana 15).
AV
6
Pre zobrazenie zoznamu Source pri výbere TV
alebo periférneho zariadenia pripojeného do
EXT.1, EXT.2/SVHS2, EXT.3/SVHS3, EXT. 4,
alebo HDMI.
, až alebo –
23
7
Active Control
MENU
8
Privolanie alebo ukončenie ponúk na TV.
Kurzory
9
Tieto 4 tlačidlá sa používajú na výber
10
OK
Potvrdzuje výber.
11
Hlasitosť ( – VOL + )
Na nastavenie úrovne zvuku.
Inteligentný obraz (Smart Picture) /
12
Používa sa na prístup k sadám vopred
13
/ Číselné klávesy
Na priamy prístup k programom. V prípade
Informácie na obrazovke
14
Na zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla
15
Režim
Vyberte spomedzi režimov TV, DVD a AUX
Zoznam programov
16
Na zobrazenie/ukončenie zobrazenia zoznamu
Obraz v obraze
17
Na zobrazenie okna Obraz v obraze (PIP) na TV
Režim zvuku
18
Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo
19
Formát obrazovky (viď strana 13).
DVD / AUX (viď strana 7).
20
Stlmiť
21
Stlačením stlmíte alebo obnovíte zvuk.
Voľba TV programov (– P +)
22
Na voľbu ďalšieho alebo predchádzajúceho
U niektorých TV programov sa názov programu
23
Predchádzajúci/Súčasný program
Na prepínanie medzi naposledy pozeraným
* Indikátor intenzity signálu zobrazuje
a nastavenie položiek ponuky.
Zvuk (Sound)
defi novaných nastavení obrazu a zvuku
(viď strana 14).
programov s dvojciferným označením musíte
druhú číslicu vložiť, kým nezmizne pomlčka.
programu, zvukového režimu, zostávajúceho času
na časovači a indikátora intenzity signálu*.
(viď Tlačidlá na diaľkovom ovládači (ďalšie funkcie)
na strane 7).
programov. Použite tlačidlo Î ï na výber
programu a tlačidlo Æ na jeho zobrazenie.
obrazovke (viď strana 12 “Ako používať funkciu
Obraz v obraze (PIP).
a Nicam Stereo na Mono, alebo pri dvojjazyčných
programoch voliť medzi Dual å alebo Dual ».
Symbol Mono je v prípade núteného prepnutia
zobrazený červeno.
programu. Na niekoľko sekúnd sa zobrazí číslo
programu a režim zvuku.
objaví v spodnej časti obrazovky.
a súčasným programom.
intenzitu signálu programu, ktorý
sledujete.
(viď strana 14).
6
Tlačidlá na diaľkovom ovládači (Ďalšie funkcie)
Diaľkový ovládač umožňuje aj ovládanie hlavných funkcií niektorých modelov Philips DVD.
POZNÁMKA: Funkcie nedostupné na zariadení Philips DVD-R.
Stlačením tlačidla
Svetelný indikátor na diaľkovom ovládači svetlom signalizuje vybraný režim. Vypína
sa automaticky po 20 sekundách nečinnosti. Režim sa automaticky vráti do stavu TV.
Nasledovné tlačidlá sú prevádzkové, závisia od zariadenia:
pohotovostný režim
prevíjanie dozadu
zastaviť
prehrať
prevíjanie dopredu
vyberte požadovaný režim: DVD alebo AUX.
pozastaviť
zobrazenie a ukončenie
ponuky
výber programu
navigácia a nastavenia,
potvrdenie výberu
nahrávanie
Rýchla inštalácia
Keď prvýkrát zapnete televízny prijímač,
objaví sa na obrazovke ponuka. Táto ponuka
Vás vyzve na voľbu krajiny a jazyka pre
ponuky:
Plug’n’Play
Country
GB
POZNÁMKA
Ak sa ponuka neobjavuje, pokračujte v
inštalácii programov metódou Auto Uloženie
(viď strana 8). Ak sa ponuka objaví, pokračujte
nasledovnými krokmi.
1
Pomocou tlačidiel Î ï na diaľkovom ovládači
si vyberte vašu krajinu.
Ak sa v zozname nenachádza vaša krajina,
zvoľte položku „...“. Zoznam krajín, ktoré si
môžete vybrať nájdete v tabuľke „Zoznam
krajín, ktoré si môžete vybrať“ na strane 24.
2
Tlačidlom Æ sa presuňte na položku Režim jazyka
a pomocou tlačidiel Î ï si vyberte váš jazyk.
3
Pomocou tlačidla Æ spustite prehľadávanie..
Language
English
až
Dôležité: Ak chcete ukončiť alebo prerušiť
vyhľadávanie pred jeho dokončením, stlačte
tlačidlo . Ak prerušíte vyhľadávanie
počas automatického ukladania, neuložia
sa všetky kanály. Aby sa uložili všetky
kanály, je potrebné znova dokončiť
automatické vyhľadávanie a ukladanie.
POZNÁMKA
Funkcia ATS (Automatic Tuning System -
Systém automatického ladenia)
Ak vysielač alebo káblová sieť prenášajú
signál automatického triedenia, programy
budú správne očíslované. V tom prípade
bude inštalácia kompletná. Ak tomu tak nie je,
musíte použiť ponuku Triedenie na správne
očíslovanie programov.
Funkcia ACI (Automatic Channel
Installation - Automatická inštalácia
programov)
Ak sa zistí prítomnosť káblového systému
alebo televízneho programu s vysielaním ACI,
objaví sa zoznam programov. Bez prítomnosti
vysielania ACI sa programy očíslujú v závislosti
na vašej voľbe jazyka a krajiny. Na ich
prečíslovanie môžete použiť ponuku Triedenie.
Niektoré vysielače alebo káblové siete
vysielajú vlastné zoraďovacie parametre
(región, jazyk a pod.). V takomto prípade
si triedenie vyberte pomocou tlačidiel Î ï
a potvrďte ho tlačidlom Æ.
tlačidlá číslic
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.