PHILIPS 26PF3321, 42PF3331, 37PF3321, 32PF3321 User Manual [sk]

Page 1
IT
Page 2
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff Austria 0820 901114 0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min Poland 0223491504 local Chech Rep 800142840 free Hungary 0680018189 free Slovakia 0800004537 free
Page 3
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť vám pri zapojení a ovládaní vášho televízneho prijímača. Odporúčame vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali.
Obsah
Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Príprava / Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tlačidlá na prijímači a konektory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tlačidlá na diaľkovom ovládači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tlačidlá na diaľkovom ovládači (Ďalšie funkcie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rýchla inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Triedenie programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Automatické uloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manuálne uloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pomenovanie programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nastavenie obrazu a zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Používanie funkcií Contrast+ a
Budenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Používanie funkcií PIP (Obraz v obraze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Formáty obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Používanie funkcií Smart Picture a Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Používanie funkcie Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Používanie TV ako PC monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Používanie TV v režime HD (High Definition - Vysoké rozlíšenie) . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pripojenie externých zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tipy na odstraňovanie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Zhrnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Špecifikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Zoznam krajín, ktoré si môžete vybrať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NR (Redukcia šumu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
16
SK
Recyklácia
Obal tohto výrobku je určený na recykláciu. Informácie o správnom nakladaní s ním vám poskytnú miestne úrady.
Zaobchádzanie so starým výrobkom
Produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a opätovne využiť. Keď je výrobok označený symbolom odpadkového koša a preškrtnutým kruhom, znamená to, že výrobok je v súlade so smernicou EÚ č. 2002/976/EC. Informujte sa prosím o podmienkach miestneho zberného systému elektrických a elektronických výrobkov. Konajte prosím v súlade s miestnymi pravidlami a nezaobchádzajte s vašimi starými výrobkami ako s bežným domovým odpadom. Správne nakladanie s výrobkom pomáha chrániť životné prostredie a ľudské zdravie pred prípadnými negatívnymi dopadmi.
1
Page 4
Informácie o bezpečnosti
m
10 c
10 cm
Z dôvodu riadnej ventilácie nechajte z každej strany televízneho prijímača aspoň 10 cm voľného miesta. Prijímač umiestnite na stabilný rovný povrch. Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory na televízore žiadnou látkou alebo iným materiálom. Môže to spôsobiť prehriatie. Do vetracích otvorov nikdy nič nevkladajte. Vloženie kovových alebo horľavých predmetov do týchto otvorov môže mať za následok požiar alebo elektrický skrat.
Dbajte na to, aby ste jednej elektrickej zásuvky nezapájali príliš veľa zariadení, pretože to môže viesť k preťaženiu a následne k požiaru alebo elektrickému skratu.
10 c
m
X
Pri čistení povrchu prijímača alebo jeho obrazovky ich zľahka utierajte hygroskopickou vatou alebo tkaninou alebo iným jemným materiálom, napríklad jelenicou. Nepoužívajte príliš mokrú tkaninu, z ktorej odkvapkáva voda. Nepoužívajte na čistenie televízora acetón, toluén ani alkohol. Z bezpečnostných dôvodov najprv odpojte napájací kábel zo zásuvky.
Napájací kábel ťahajte za zástrčku. Neťahajte za samotný kábel. Nepoužívajte poškodené elektrické zásuvky. Zasúvajte zástrčku do elektrickej zásuvky celú. Ak je uvoľnená, môže spôsobiť vznik elektrického oblúku s následným požiarom.
X
Aby ste predišli riziku požiaru alebo elektrického skratu, nevystavujte váš televízor pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
X
Neumiestňujte televízny prijímač na priame slnečné svetlo alebo do horúceho prostredia.
Inštaláciu TV prijímača na stenu by ste mali zveriť kvalifikovanému servisnému pracovníkovi. Nevhodná a nesprávna inštalácia môže spôsobiť, že prijímač nebude bezpečný.
X
Na vrchu prijímača alebo v jeho tesnej blízkosti nesmú byť umiestnené žiadne otvorené zdroje ohňa (zapálené sviečky).
X
Z bezpečnostných dôvodov sa počas búrky nechytajte žiadnej časti televízora alebo napájacieho kábla.
X
Neumiestňujte na televízor vázu naplnenú vodou. Voda vyliata do prijímača môže spôsobiť elektrický skrat. Po vyliatí vody do prijímača ho nepoužívajte. Musí byť ihneď skontrolovaný kvalifikovaným opravárom.
2
Page 5
Príprava / Začíname
1
Umiestnenie televízneho prijímača
10 cm
10 cm
10 cm
Televízny prijímač umiestnite na pevný a stabilný povrch, z každej strany prijímača nechajte 10 cm voľného miesta.
2
Pripojenia
26” / 32”
3
Používanie diaľkového ovládača
Odstráňte izolačný pásik z batérie,
čím aktivujete diaľkové ovládanie.
4
Zapínanie na TV prijímači
26” / 32”
.
37”
42”
• Zapojte zástrčku antény do: 75Ω: zdierky na spodnej strane prijímača.
• Zapojte elektrickú zástrčku do elektrickej zásuvky (220-240 V 50/60 Hz).
37”
42”
• Ak chcete zapnúť televízor na TV prijímači,
stlačte tlačidlo vypínača (POWER). Rozsvieti sa zelený indikátor a zapne sa obrazovka.
• Ak TV prijímač zostane v pohotovostnom režime (červený indikátor), stlačte na klávesnici tlačidlo PROGRAM +/– alebo tlačidlo P –/+ na diaľkovom ovládači.
3
Page 6
Tlačidlá na prijímači a konektory
11
4
3
26” / 32”
AUDIO IN
S-VIDEO
R
L
VIDEO IN
EXT3/SVHS3
2
6 7
EXT 4
Pb Y
AUDIO
1
.
5
AC in ~
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
8
37”
Pr
EXT 1
9
10
11
2
R
AUDIO IN
L
S-VIDEO
VIDEO IN
3
42”
4
EXT3/SVHS3
1
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
8
7
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
5
AC in ~
9
10
POZNÁMKA: EXT3/SVHS3 je dostupný len pre niektoré modely.
4
Page 7
Tlačidlá na prijímači a konektory
POWER .:
1
2
VOLUME –/+:
3
MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu
ponuky. Následne môžete tlačidlami PROGRAM/CHANNEL –/+ vybrať položku ponuky a tlačidlami VOLUME –/+ vojsť do vybranej ponuky a vykonať nastavenie.
4
PROGRAM –/+: výber programov.
NAPÁJANIE: Zapojte napájací kábel
5
do elektrickej zásuvky.
Vstup DVI Audio: na pripojenie HD
6
(High Definition) zariadenia alebo počítača s DVI výstupom.
7
Vstupy komponentného videa / zvuku
(EXT 4)
sú DVD alebo Set-Top box, ktoré sú vybavené rovnakými zásuvkami. Prepojte vstupy zvuku televízora a výstupmi na zariadení spolu so vstupmi komponentného videa.
zapnutie a vypnutie televízora.
regulácia hladiny zvuku.
: Na pripojenie zariadení ako
8
HDMI zásuvky: Na pripojenie Set-Top
boxov, DVD prehrávača/rekordéra, Hi-Fi prijímača alebo osobného počítača.
9
Zásuvky EXT1 a EXT2/SVHS2: Pripojte
zariadenia ako sú DVD prehrávač/ rekordér, video rekordér (VCR) alebo dekodér, ktoré sú vybavené pripojením cez SCART.
Dôležité: Na pripojenie vášho dekodéra použite iba SCART vstup EXT 1.
TV anténa: zapojte zástrčku antény do
10
75 Ω: zdierky.
11
Bočné konektory
pripojenie zariadení ako je napríklad fotoaparát alebo kamera. Môžete si tiež pripojiť slúchadlá na osobné počúvanie hudby.
(EXT 3/SVHS3)
: na
5
Page 8
Tlačidlá na diaľkovom ovládači
1 2 3
4
5 6 7 8
9
AUX
15 16
17 18 19
20
10
21
11
22
12
13
14
Pohotovostný režim
1
Na uvedenie TV prijímača do pohotovostného
režimu. Ak chcete znova zapnúť TV prijímač, stlačte tlačidlá
P + (– Program +).
2
Nepoužívané tlačidlo .
DVD / AUX (viď strana 7).
3
Zvuk Surround
4
Na aktivovanie / zrušenie efektu roztiahnutia
zvuku. V režime stereo sa reproduktory zdajú byť postavené ďalej od seba. Pri verziách vybavených systémom Virtual Dolby Surround si môžete vychutnať zadné zvukové efekty Dolby Surround Pro Logic.
5
Tlačidlá teletextu (viď strana 15). AV
6
Pre zobrazenie zoznamu Source pri výbere TV
alebo periférneho zariadenia pripojeného do EXT.1, EXT.2/SVHS2, EXT.3/SVHS3, EXT. 4, alebo HDMI.
, alebo –
23
7
Active Control
MENU
8
Privolanie alebo ukončenie ponúk na TV.
Kurzory
9
Tieto 4 tlačidlá sa používajú na výber
10
OK
Potvrdzuje výber.
11
Hlasitosť ( – VOL + )
Na nastavenie úrovne zvuku.
Inteligentný obraz (Smart Picture) /
12
Používa sa na prístup k sadám vopred
13
/ Číselné klávesy
Na priamy prístup k programom. V prípade
Informácie na obrazovke
14
Na zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla
15
Režim
Vyberte spomedzi režimov TV, DVD a AUX
Zoznam programov
16
Na zobrazenie/ukončenie zobrazenia zoznamu
Obraz v obraze
17
Na zobrazenie okna Obraz v obraze (PIP) na TV
Režim zvuku
18
Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo
19
Formát obrazovky (viď strana 13). DVD / AUX (viď strana 7).
20
Stlmiť
21
Stlačením stlmíte alebo obnovíte zvuk.
Voľba TV programov (– P +)
22
Na voľbu ďalšieho alebo predchádzajúceho
U niektorých TV programov sa názov programu
23
Predchádzajúci/Súčasný program
Na prepínanie medzi naposledy pozeraným
* Indikátor intenzity signálu zobrazuje
a nastavenie položiek ponuky.
Zvuk (Sound)
defi novaných nastavení obrazu a zvuku (viď strana 14).
programov s dvojciferným označením musíte druhú číslicu vložiť, kým nezmizne pomlčka.
programu, zvukového režimu, zostávajúceho času na časovači a indikátora intenzity signálu*.
(viď Tlačidlá na diaľkovom ovládači (ďalšie funkcie) na strane 7).
programov. Použite tlačidlo Î ï na výber programu a tlačidlo Æ na jeho zobrazenie.
obrazovke (viď strana 12 “Ako používať funkciu Obraz v obraze (PIP).
a Nicam Stereo na Mono, alebo pri dvojjazyčných programoch voliť medzi Dual å alebo Dual ».
Symbol Mono je v prípade núteného prepnutia zobrazený červeno.
programu. Na niekoľko sekúnd sa zobrazí číslo programu a režim zvuku.
objaví v spodnej časti obrazovky.
a súčasným programom.
intenzitu signálu programu, ktorý sledujete.
(viď strana 14).
6
Page 9
Tlačidlá na diaľkovom ovládači (Ďalšie funkcie)
Diaľkový ovládač umožňuje aj ovládanie hlavných funkcií niektorých modelov Philips DVD.
POZNÁMKA: Funkcie nedostupné na zariadení Philips DVD-R.
Stlačením tlačidla Svetelný indikátor na diaľkovom ovládači svetlom signalizuje vybraný režim. Vypína
sa automaticky po 20 sekundách nečinnosti. Režim sa automaticky vráti do stavu TV. Nasledovné tlačidlá sú prevádzkové, závisia od zariadenia:
pohotovostný režim
prevíjanie dozadu
zastaviť
prehrať
prevíjanie dopredu
vyberte požadovaný režim: DVD alebo AUX.
pozastaviť
zobrazenie a ukončenie ponuky
výber programu
navigácia a nastavenia, potvrdenie výberu
nahrávanie
Rýchla inštalácia
Keď prvýkrát zapnete televízny prijímač, objaví sa na obrazovke ponuka. Táto ponuka Vás vyzve na voľbu krajiny a jazyka pre ponuky:
Plug’n’Play
Country
GB
POZNÁMKA
Ak sa ponuka neobjavuje, pokračujte v
inštalácii programov metódou Auto Uloženie (viď strana 8). Ak sa ponuka objaví, pokračujte nasledovnými krokmi.
1
Pomocou tlačidiel Î ï na diaľkovom ovládači
si vyberte vašu krajinu.
Ak sa v zozname nenachádza vaša krajina,
zvoľte položku „...“. Zoznam krajín, ktoré si môžete vybrať nájdete v tabuľke „Zoznam krajín, ktoré si môžete vybrať“ na strane 24.
2
Tlačidlom Æ sa presuňte na položku Režim jazyka
a pomocou tlačidiel Î ï si vyberte váš jazyk.
3
Pomocou tlačidla Æ spustite prehľadávanie..
Language
English
Dôležité: Ak chcete ukončiť alebo prerušiť vyhľadávanie pred jeho dokončením, stlačte tlačidlo . Ak prerušíte vyhľadávanie počas automatického ukladania, neuložia sa všetky kanály. Aby sa uložili všetky kanály, je potrebné znova dokončiť automatické vyhľadávanie a ukladanie.
POZNÁMKA
Funkcia ATS (Automatic Tuning System -
Systém automatického ladenia)
Ak vysielač alebo káblová sieť prenášajú
signál automatického triedenia, programy budú správne očíslované. V tom prípade bude inštalácia kompletná. Ak tomu tak nie je, musíte použiť ponuku Triedenie na správne očíslovanie programov.
Funkcia ACI (Automatic Channel
Installation - Automatická inštalácia programov)
Ak sa zistí prítomnosť káblového systému
alebo televízneho programu s vysielaním ACI, objaví sa zoznam programov. Bez prítomnosti vysielania ACI sa programy očíslujú v závislosti na vašej voľbe jazyka a krajiny. Na ich prečíslovanie môžete použiť ponuku Triedenie.
Niektoré vysielače alebo káblové siete
vysielajú vlastné zoraďovacie parametre (región, jazyk a pod.). V takomto prípade si triedenie vyberte pomocou tlačidiel Î ï a potvrďte ho tlačidlom Æ.
tlačidlá číslic
7
Page 10
Triedenie programov
1
Stlačte tlačidlo Na obrazovke
sa objaví TV menu.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
Použite tlačidlo ï , zvoľte ponuku
2
Inštalácia
Jazyk
Krajina
Aut. Uloženi
Man. uloženie
Triedenie
Názov
Æ 0 Æ 1
Æ 2 Æ 3 Æ 4 Æ 5
Inštalácia a tlačidlom Æ / ju otvorte.
Automatické uloženie
3
Pomocou tlačidla ï vyberte Triedenie
a tlačidlom Æ /
otvorte režim
triedenia.
4
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte číslo
programu, ktorý chcete premiestniť a tlačidlom Æ / otvorte režim triedenia (kurzorová šípka teraz ukazuje doľava).
5
Tlačidlami Î ï vyberte nové číslo
programu a potvrďte tlačidlom Í / (kurzorová šípka teraz ukazuje doprava a triedenie je dokončené).
6
Opakujte kroky 4 a 5 pri každom
programe, ktorý chcete prečíslovať.
7
Pre návrat do predošlej ponuky stlačte
tlačidlo .
Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte
8
tlačidlo .
1
Stlačte tlačidlo .
2
Použite tlačidlo ï zvoľte ponuku
Inštalácia a tlačidlom Æ /
ju
otvorte (položka Jazyk je zvýraznená).
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
3
Pred pokračovaním v procese
Inštalácia
Jazyk
Krajina
Aut. Uloženi
Man. uloženie
Triedenie
Názov
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Ladenie
automatického uloženia vyberte tlačidlami
Í Æ požadovanú ponuku *Jazyk.
* Výber jazyka
Ak vyberiete z nejakej príčiny nesprávny alebo iný jazyk a nerozumiete jazyku, v ktorom
prijímač pracuje, vami preferovaný jazyk nastavíte znova takto:
– stlačením tlačidla
ukončite
aktuálnu ponuku.
– stlačením tlačidla
otvorte TV menu.
4
Tlačidlom ï vyberte položku Krajina
a pomocou tlačidiel Í Æ vyberte krajinu.
5
Pomocou tlačidla ï vyberte položku Aut.
Uloženi a tlačidlom Æ /
spustite automatické vyhľadávanie programov. Všetky dostupné TV programy sa uložia. Táto operácia trvá niekoľko minút. Na obrazovke vidno priebeh hľadania a počet nájdených programov.
6
Po dokončení vyhľadávania zatvorte
stlačením tlačidla
ponuku.
Dôležité: Ak chcete ukončiť alebo
prerušiť vyhľadávanie pred jeho dokončením, stlačte tlačidlo Ak prerušíte vyhľadávanie počas automatického ukladania, neuložia sa všetky kanály. Aby sa uložili všetky kanály, je potrebné znova dokončiť automatické vyhľadávanie a ukladanie.
– opakujte stláčanie tlačidla
ï , kým sa v TV
menu nezvýrazní ŠTVRTÁ položka.
– stlačením tlačidla
Æ / prejdite
do ponuky Inštalácia.
– stlačením tlačidiel Í Æ vyberte
uprednostňovaný jazyk (ponuka sa teraz objaví v zvolenom jazyku). Môžete pokračovať automatickou inštaláciou TV programov.
.
8
Page 11
Manuálne uloženie
Táto ponuka sa používa na ukladanie
programov po jednom.
1
Stlačte tlačidlo .
2
Tlačidlom ï zvoľte ponuku Inštalácia
a tlačidlom Æ / ju otvorte.
3
Pomocou tlačidla ï vyberte Man.
Uloženie a tlačidlom Æ /
otvorte
režim manuálneho triedenia.
4
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte v ponuke
Man. Uloženie položky, ktoré chcete nastaviť alebo aktivovať.
TV Menu
Charakt
Inštalácia
5
TV Systém: Tlačidlami Í Æ vyberte
Obraz
Zvuk
Man. Uloženie
TV Systém
Ladenie
Číslo Prog.
Jemné Dolaď.
Uloženie
Európa
Æ
Æ
Æ
Æ
Európa (automatické zisťovanie*) France (LL´ štandard), UK (I štandard) alebo Záp Eur (BG štandard) alebo Vých Európa (DK štandard).
* Okrem Francúzska (LL´ štandard),
kde musíte vybrať France.
Ladenie:
6
Stlačte tlačidlo Æ /
. Vyhľadávanie sa spustí automaticky. Keď sa nájde program, vyhľadávanie sa zastaví a zobrazí sa jeho názov (ak je k dispozícii). Prejdite na ďalší krok. Ak viete frekvenciu požadovaného programu, môžete ju zadať priamo pomocou tlačidiel
.
Číslo Prog.:
7
Zadajte požadované číslo pomocou tlačidiel
alebo tlačidlami Í Æ.
8
Jemné Dolaď.:
Ak nie je príjem uspokojivý, nastavte
pomocou tlačidiel Í Æ.
9
Uloženie:
Ak chcete, aby sa zmena uložila, stlačte
tlačidlo Æ /
. Program je teraz
uložený.
Opakujte kroky 6 až 9 pre každý
10
program, ktorý chcete uložiť.
Pre návrat do predošlej ponuky stlačte
11
tlačidlo .
Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte
12
tlačidlo
.
Pomenovanie programov
Ak si želáte, môžete TV program pomenovať.
1
Stlačte tlačidlo .
2
Tlačidlom ï zvoľte ponuku Inštalácia
a tlačidlom Æ /
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
Aut. Uloženi
Man Uloženie
ju otvorte.
Inštalácia
Jazyk
Krajina
Triedenie
Názov
Æ Æ
Æ Æ Æ Æ
8
Pomocou tlačidla ï vyberte Názov
3
a tlačidlom Æ /
4
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte program,
otvorte režim názvu.
ktorý chcete pomenovať a tlačidlom Æ /
vstúpte do režimu názvu.
5
Tlačidlami Î ï vyberte znaky (maximálne 5
znakov) a pomocou tlačidiel Í Æ sa
presúvajte po zobrazenej oblasti názvu.
6
Stláčajte tlačidlo Í Æ / , kým sa
názov nezobrazí v pravom hornom rohu TV obrazovky. Názov je teraz uložený.
Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte
7
tlačidlo
.
9
Page 12
Nastavenie obrazu a zvuku
1
Stlačte tlačidlo . Pomocou tlačidiel Î ï vyberte položku
2
Obraz alebo Zvuk.
3
Pomocou tlačidiel Í Æ / otvorte
ponuku Obraz alebo Zvuk.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
Dolby Virtual Æ
Tlačidlami Î ï vyberte nastavenie
4
Obraz
Jas
Farba
Kontrast
Ostrosť
Povaha far.
Uloženie
Zvuk
Ekvalizer Æ
Vyváženie Æ
Delta Hlas. Æ
Limit Hlasit Æ
Uloženie Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
položky Obraz alebo Zvuk a tlačidlami Í Æ nastavte.
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte položku
5
Uloženie.
Ak chcete, aby sa zmena uložila, stlačte
6
tlačidlo
.
39
Popis nastavení Obraz
Jas: Pôsobí na svetelnosť obrazu. Farba: Pôsobí na intenzitu farby. Kontrast: Pôsobí na rozdiel medzi svetlými
a tmavými tónmi. Ostrosť: Zvyšuje alebo znižuje úroveň
ostrosti za účelom vylepšenia detailov obrazu.
Povaha Far.: Pôsobí na podanie farby. Chladné (domodra), Bežné (vyvážené) alebo Teplé (dočervena).
Uloženie: Slúži na uloženie nastavení obrazu.
Popis nastavení Zvuk
Ekvalizér: Na úpravy kvality zvuku
(od basov: 120 Hz až po výšky: 10 KHz). Vyváženie: Na vyváženie zvuku ľavého
a pravého reproduktora. Delta Hlas: Používa sa na vyrovnanie
odchýlok hlasitosti medzi rôznymi programami alebo vonkajšími vstupmi. Poznámka: Programy 0 až 40 majú individuálne nastavenie hlasitosti a programy od 41 vyššie majú spoločné nastavenie.
Limit Hlasit: Používa sa na automatickú kontrolu hlasitosti umožňujúcu obmedziť zvýšenie zvuku najmä pri zmenách programov a pri reklamách.
Dolby Virtual: Na aktivovanie / zrušenie efektu priestorového zvuku. Tieto nastavenia
sú prístupné aj tlačidlom
Uloženie: Používa sa na uloženie nastavení zvuku .
.
Pre návrat do predošlej ponuky stlačte
7
tlačidlo .
Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte
8
tlačidlo
.
10
Page 13
Používanie funkcií Contrast+ a NR (Redukcia šumu)
1
Stlačte tlačidlo .
2
Tlačidlom ï zvoľte položku Charakt. a
tlačidlom Æ /
3
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte Contrast+
ju otvorte.
alebo NR (Redukcia šumu) a tlačidlami
Í Æ vyberte voľbu On (Zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Pre návrat do predošlej ponuky stlačte
4
tlačidlo
5
Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte
tlačidlo
.
.
Budenie
Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako budík.
1
Stlačte tlačidlo .
2
Vyberte si ponuku Voľby potom
Časovač.
3
Pomocou tlačidla Î ï otvorte nastavenie
a tlačidlom Í, Æ, Î, ï alebo
vyberte alebo upravte nastavenie
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Časovač
Aut.Vyp.
Čas
Čas Začátku
Čas Konce
Č. Předvolby
Aktivace
10.56
Definovanie nastavení funkcie Contrast+:
– optimalizuje celkový kontrast obrazu za
účelom vylepšenia viditeľnosti obrazu.
– vyberte On (Zapnuté), ak chcete funkciu
aktivovať.
NR (Redukcia šumu): – vylepšuje “zrnitý” obraz (malé bodky v
obraze) spôsobené slabým prenosom signálu.
– voľbou On (Zapnuté) aktivujete funkciu.
Aut. Vyp. (Časovač automatického vypnutia): zvolíme určitý čas automatického
pohotovostného stavu.
Čas: zadajte aktuálny čas. Poznámka: Čas sa aktualizuje
automaticky po zapnutí hlavným vypínačom z teletextu na programe číslo 1. Ak tento nemá teletext, čas sa nebude aktualizovať.
Čas spustenia: zadajte čas spustenia.
Čas vypnutia: zadajte čas prechodu do
pohotovostného stavu.
Číslo progr. zadajte číslo programu vybratého na prebudenie.
Aktivované prog. môžete nastaviť:
• Raz na jedno prebudenie
• Denne pre každodenné budenie
Zrušiť na zrušenie budenia
4
Stlačením uvediete televízny
prijímač do pohotovostného režimu. V naprogramovanom čase sa prijímač automaticky zapne. Ak ponecháte prijímač zapnutý, v naprogramovanom čase dôjde len k zmene kanála (a je v pohotovostnom režime v Čas vypnutia).
11
Page 14
Používanie funkcie PIP (Obraz v obraze)
Funkcia PIP (Obraz v obraze) vám umožňuje vyvolať PIP obrazovku PC (osobného počítača) alebo HD (High Defintion) zariadenia počas sledovania TV programu.
DÔLEŽITÉ
Ak chcete vyvolať PIP obrazovku PC zariadenia, musíte vykonať nasledovné kroky:
HDMI vstup MUSÍ byť prepojený s DVI výstupom na PC. Na pripojenie použite kábel s adaptérom.
Ak chcete vyvolať PIP obrazovku HD zariadenia, musíte vykonať nasledovné kroky:
HDMI vstup MUSÍ byť prepojený s HDMI výstupom na HD zariadení.
& Stlačením tlačidla zobrazíte
hlavnú ponuku.
é Tlačidlom Î ï vyberte Charakt.
a tlačidlom Æ / ponuku Charakt.
otvorte
Pomocou tlačidiel Î ï vyberte PIP.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Charakt
Inštalácia
Charakt
Časovač
Contrast+
NR
PIP
Æ
Veľkosť PIP
Æ
Vodorovne
Æ
Zvisle
Æ
Tlačidlom Æ / otvorte ponuku PIP.
PIP
Æ
Veľkosť PIP
Vodorovne
Zvisle
Off
Æ
Æ
(
Tlačidlami Î ï vyberte položky ponuky PIP.
§ Pomocou tlačidiel Í Æ Î ï otvorte
položky ponuky PIP, urobte nasledovné úpravy alebo voľby.
è Ak chcete zatvoriť obrazovku PIP, vyberte
Definícia položiek PIP
Veľkosť PIP : Vyberte vašu veľkosť
Vypnuté, Malá, Stredná, Veľká a Vedľa seba.
Vodorovne : Posun PIP obrazovky vo vodorovnom smere zľava doprava a naopak.
Zvisle : Posun PIP obrazovky v zvislom smere zhora nadol a naopak.
Prístup na PIP obrazovku tlačidlom PIP
Poznámka: Toto je možné len v
prípade, že je zistená prítomnosť PIP signálu.
& Stlačením tlačidla na diaľkovom
ovládači zobrazíte PIP obrazovku. Na TV obrazovke sa objaví malá PIP obrazovka.
é Druhým stlačením tlačidla zmeníte
malú PIP obrazovku na PIP obrazovku strednej veľkosti.
Tretím stlačením tlačidla zmeníte
strednú PIP obrazovku na veľkú PIP obrazovku.
Štvrtým stlačením tlačidla zmeníte
veľkú PIP obrazovku na PIP obrazovku Side-by-Side (vedľa seba) - TV obrazovka bude na jednej strane a PIP obrazovka na strane druhej.
( Piatym stlačením tlačidla PIP
obrazovku zatvoríte.
12
Page 15
Formáty obrazovky
Prijímaný obraz môže byť vysielaný vo formáte 16:9 (širokouhlý) alebo 4:3 (klasická obrazovka). Obraz formátu 4:3 môže mať niekedy na ľavej a prevej strane obrazovky čierny pás. Táto funkcia vám umožňuje optimalizovať obraz na obrazovke.
Stlačením tlačidla (alebo Í Æ) vyberte rozličné režimy. Tento TV prijímač je vybavený aj automatickým prepínaním, ktorým sa volí správny formát obrazovky; ak sú s programami vysielané špecifické signály.
4:3
Obraz je reprodukovaný vo formáte 4:3 a na každej strane obrazu je zobrazený čierny pás.
Zoom 14:9
Obraz je zväčšený do formátu 14:9, po oboch stranách obrazu zostáva úzky čierny pás.
Zoom 16:9
Obraz je zväčšený do formátu 16:9. Tento režim sa odporúča pri zobrazovaní obrazu, ktorý má navrchu a naspodku čierne pásy
(formát letterbox).
Titulk. Zoom
Tento režim sa používa pri zobrazovaní obrazu formátu 4:3 na celej obrazovke s ponechaním viditeľnosti titulkov.
SuperWide
Tento režim sa používa pri zobrazovaní obrazu formátu 4:3 na celej obrazovke zväčšením strán obrazu.
Widescreen (Širokouhlý)
Tento režim umožňuje obnoviť správne proporcie obrazu vysielaného s pomerom strán 16:9.
Poznámka: Ak v tomto režime zobrazíte obraz 4:3, bude vodorovne roztiahnutý.
13
Page 16
Používanie funkcií Smart Picture a Smart Sound
Funkcia Smart Picture (Inteligentný obraz) ponúka na výber z 5 nastavení obrazu: Sýte, Prirodzené, Jemné, Multimedia a Osob. Nastav.
Opakovaným stláčaním tlačidla pohybujte nastaveniami dokola a vyberte požadovaný režim.
alebo
Funkcia Smart Sound (Inteligentný zvuk) ponúka na výber zo 4 nastavení zvuku: Divadlo, Hudba, Reč, and Osob. Nastav.
Opakovaným stláčaním tlačidla pohybujte nastaveniami dokola a vyberte požadovaný režim.
alebo
sa
sa
Popis nastavení Obraz
Sýte : Nastavenie jasného a ostrého
obrazu vhodné pre svetlé prostredie a na použite pri ukážkach na zdôraznenie kvality TV s dobrými zdrojmi.
Prirodzené : Režim používaný v obytných
miestnostiach s priemerným signálom.
Jemné : Určený pre signály s nízkou
kvalitou. Vhodný na pozeranie v obytných miestnostiach.
Multimédia : Najlepší režim pre prostredie
obchodu a predvádzacie účely pri signáloch s nízkou kvalitou. Najvýhodnejší pre grafické aplikácie.
Osob. Nastav. : Nastavenie obrazu podľa
vašich vlastných potrieb.
Popis nastavení Zvuk
Divadlo : Zvýraznenie pocitu akcie
(zosilnené basy a výšky).
Hudba : Zvýraznenie nízkych tónov
(zosilnené basy).
Reč : Zvýraznenie vysokého tónu
(zosilnené výšky).
Osob. Nastav. : Nastavenie zvuku podľa
vašich vlastných potrieb.
Používanie funkcie Active Control
Funkcia Active Control automaticky
upravuje nastavenie obrazu pre dosiahnutie optimálnej kvality obrazu.
Active Control Off
Active Control On
14
POZNÁMKA: Nastavenie Personal
(Osobné) sa nastavuje pomocou ponuky Obraz/Zvuk v hlavnej ponuke. Toto je jediné nastavenie ponuky Smart Picture/ Sound, ktoré možno meniť. Všetky ostatné nastavenia sú predvolené od výroby.
& Opakovaným stláčaním tlačidla
prepínajte medzi voľbou Active Control Off (Vypnuté) a Active Control On (Zapnuté).
é Výberom voľby Active Control On
(Zapnuté) aktivujete funkciu Active Control.
Výberom voľby Active Control Off
(Vypnuté) funkciu Active Control deaktivujete.
Page 17
Teletext
Teletext je informačný systém vysielanými niektorými TV stanicami, ktorý si môžete prezerať podobne ako noviny. Ponúka aj prístup k titulkom pre sluchovo postihnutých ľudí alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové siete, satelitné kanály, atď.).
Vyvolanie teletextu
1
AUX
3
Výber stránky
2
6
5
1
2
Priamy prístup k
3
rubrikám
2
Obsah
4
Zobrazenie
5
4
AUX
podstránky
Dvojstrana
6
teletextu
9
7
9
8
informácie Zväčšenie stránky
8
Obľúbené stránky
9
Skryté
7
2
9
9
Používa sa na zapnutie alebo vypnutie zobrazenia teletextu. Objaví sa obsah so zoznamom rubrík, ku ktorým máte prístup. Každá rubrika je označená trojmiestnym číslom stránky. Ak vybraná stanica teletext nevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane tmavá. Pokračujte vypnutím teletextu a zvoľte iný kanál.
Zadajte číslo požadovanej stránky pomocou tlačidiel 09 alebo tlačidiel P /+. Príklad: Ak chcete stranu 120, zadajte 120. Číslo sa zobrazuje v ľavom hornom rohu obrazovky. Keď sa stránka vyhľadá, počítadlo zastaví vyhľadávanie. Ak si ďalšiu stranu, opakujte túto procedúru. pokračuje vo vyhľadávaní, znamená to, že stránka sa nevysiela. Vyberte iné číslo.
V dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné pruhy. Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete pristupovať do príslušných rubrík či stránok. Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika alebo strana nie sú k dispozícii.
Návrat k obsahu (obvykle stránka 100).
Niektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré sa automaticky striedajú. Toto tlačidlo sa používa na zastavenie alebo pokračovanie striedania podstránok. Vľavo hore sa objaví označenie
Na aktivovanie/deaktivovanie teletextu na dvojstrane. Aktívna stránka je zobrazená vľavo, nasledujúca vpravo. Stlačte tlačidlo stránku (napríklad stránku s obsahom). Aktívna stránka sa potom zobrazí vpravo. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu režimu, stlačte tlačidlo
Na zobrazenie alebo skrytie skrytých informácií (riešenie hier).
To vám umožní zobraziť hornú alebo spodnú časť stránky. Opätovným stlačením vrátite stránku do normálnej veľkosti.
Namiesto štandardných farebných pásov zobrazených naspodku obrazovky si môžete uložiť 4 obľúbené stránky na prvých 40 programoch, ku ktorým potom máte prístup pomocou farebných tlačidiel (červené, zelené, žlté, modré). Po nastavení sa tieto obľúbené stránky otvoria ako predvolené
vždy, keď vyberiete funkciu teletextu.
Stlačením tlačidla otvoríte režim zmeny
1
obľúbených stránok.
Pomocou tlačidiel / zadajte
2
teletextovú stránku, ktorú chcete uložiť ako obľúbenú.
Stlačte a podržte farebné tlačidlo vašej voľby
3
zhruba 5 sekúnd. Stránka je teraz uložená.
Opakujte kroky 2 až 3 s ostatnými farebnými
4
tlačidlami.
Ak chcete ukončiť režim obľúbených stránok,
5
stlačte tlačidlo
Ak chcete ukončiť režim teletextu, stlačte
6
dvakrát tlačidlo
POZNÁMKA: Ak chcete vymazať obľúbené
stránky, stlačte a podržte tlačidlo zhruba 5 sekúnd.
.
.
chcete pozrieť
Ak počítadlo
.
, ak chcete podržať
.
15
Page 18
Používanie TV ako PC monitora
Váš televízor sa dá používať ako počítačový monitor.
DÔLEŽITÉ
Pred použitím TV ako PC monitora musia byť vykonané nasledovné kroky:
HDMI vstup MUSÍ prepojený s DVI
1
výstupom na PC. Na pripojenie použite adaptér DVI-HDMI.
Stlačením tlačidla zobrazte zoznam
2
Zdroj a pomocou tlačidla Í Æ vyberte HDMI.
3
Tlačidlom Æ / prepnite na vybraný
zdroj.
Zdroj
TV
EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4 HDMI
Æ
Zdroj
TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4
HDMI
Æ
Používanie ponúk PC
Popis Charakt. Formát:
– Voľba medzi celou obrazovkou alebo
prirodzeným formátom PC obrazovky.
PIP (Obraz v obraze): – Zobrazuje PIP obrazovku pri súčasnom
sledovaní TV programu.
Používanie funkcie PIP
Funkcia PIP (Obraz v obraze) umožňuje vyvolať PIP obrazovku TV programu počas režimu PC.
DÔLEŽITÉ
Ak chcete vyvolať PIP obrazovku TV programu, musíte vykonať nasledovné kroky:
HDMI vstup MUSÍ byť prepojený s DVI výstupom na PC. Na pripojenie použite kábel s adaptérom HDMI-DVI.
Položky ponuky PIP: PIP Size (Veľkosť PIP), Horizontal (Vodorovne) a Vertical (Zvisle) fungujú rovnako, ako keď vyvoláte PIP obrazovku v režime TV.
Stlačením tlačidla zobrazte
1
ponuku PC.
2
Pomocou tlačidla Î ï otvorte nastavenie
a tlačidlom Í Æ /
vyberte alebo upravte nastavenie (nastavenia sa ukladajú automaticky):
Popis Nastavení obrazu
Jas / Kontrast:
– Upravuje jas a kontrast.
Povaha far.: – Mení podanie farieb: Chladné (domodra),
Bežné (vyvážené) alebo Teplé
(dočervena).
Výber zvuku: – Voľba zvuku reprodukovaného na TV (PC/
HD alebo TV).
16
Popis položiek ponuky PIP a ich fungovania nájdete v časti “Používanie funkcie PIP (Obraz v obraze)” na strane 12.
Podporované PC rozlíšenia
640 x 480, 60 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 67 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 56 Hz 800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 800 x 600, 75 Hz
Page 19
Používanie TV v režime HD (High Definition - Vysoké rozlíšenie)
Režim HD
Režim HD (High Definition) vám umožňuje sledovať čistý a ostrý obraz pomocou HD prijímača/zariadenia, ktoré dokáže prenášať program s vysokým rozlíšením.
DÔLEŽITÉ Pred použitím TV v režime HD musia byť
vykonané nasledovné kroky:
& HDMI vstup MUSÍ byť prepojený s HDMI/
DVI výstupom na HD prijímači/zariadení. Ak je pripojený DVI, musí byť použitý adaptér HDMI-DVI. Ďalšie informácie
nájdete Príručke Pripojenie.
é Stlačením tlačidla zobrazte zoznam
Zdroj a pomocou tlačidla Î ï vyberte
HDMI.
Tlačidlom Æ / prepnite na vybraný
zdroj.
Zdroj
TV
EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3/ SVHS3 EXT.4 HDMI
Zdroj
Æ
TV EXT.1 EXT.2 / SVHS2 EXT.3 / SVHS3 EXT.4
HDMI
Æ
Funkcie v režime HD Timer (Časovač): Tlačidlá Timer a
Sleeptimer sú rovnaké a majú rovnakú funkciu ako položky Timer a Sleeptimer v režime TV (pozri stranu 11).
PIP: Zobrazenie obrazu v obraze (PIP) Umožňuje sledovať 2 programy súčasne.
Položky menu PIP: PIP Size (Veľkosť PIP), Horizontal (Horizontálny) a Vertical (Vertikálny) majú rovnakú funkciu ako pri vyvolaní PIP obrazovky v režime TV. Opis položiek menu PIP a jeho obsluhy nájdete v časti „Používanie obrazu v obraze (PIP)“ na strane 12.
* Horiz. posun: Nastavenie horizontálnej polohy obrazu. * Spôsob výberu: Keď zapojíte osobný počítač alebo HD zariadenie, ktoré podporuje rozlíšenia 480p, 760p alebo 720p, položka Spôsob výberu bude zvýraznená. Takto si budete môcť zvoliť režim PC alebo HD. Ak zariadenie nepodporuje rozlíšenia 480p. 576p alebo 720p, táto funkcia nebude dostupná.
Zvl. Funkce
Æ
Používanie ponúk HD
& Stlačením tlačidla zobrazte ponuku
HD.
Contrast+
PIP Horiz. posun
Časova?
NR
Spôsob výberu
Æ
Æ
HD
Æ
Pomocou tlačidla Î ï otvorte nastavenie
a tlačidlom Í Æ /
vyberte alebo
upravte nastavenie.
Ponuka Inštalácia HD POZNÁMKA: V ponuke HD nemáte prístup
Podporovaný formát HD
480p 576p 720p 1080i
do ponuky Inštalácia. V režime HD NIE JE funkcia Inštalácia poskytovaná.
Nastavenie obrazu a zvuku HD
Funkcie nastavení Obraz a Zvuk v režime HD majú rovnakú funkciu ako nastavenia Obraz a Zvuk v režime TV a fungujú presne tak, ako nastavenie Obraz a Zvuk v režime
POZNÁMKA Ďalšie podrobnosti o pripojení HD
zariadenia nájdete v PRÍRUČKE PRIPOJENIE.
TV (viď strana 10).
Váš TV prijímač Philips je kompatibilný so štandardom HDMI. Ak je obraz nekvalitný, zmeňte formát obrazu na vašom zariadení (DVD prehrávač, káblový prijímač a pod.) na štandardný formát. Napríklad na DVD prehrávači nastavte 480p, 576p, 720p alebo 1080i. Na osobnom počítači zvoľte rozlíšenie 640 x 480, 800 x 600 alebo 1024 x 768. Ak problém pretrváva, pozrite si v návode k vášmu počítaču informácie o možnej aktualizácii vašej grafickej karty.
Upozorňujeme vás, že nejde o poruchu prijímača.
17
Page 20
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie napájania a antény/kábla
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
UPOZORNENIE: Toto je prístroj Triedy 1. Musí byť pripojený do ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY s ochranným uzemnením
Συνδέστε το δέκτη/μετατροπέα ψηφιακής (set-top box) για Καλωδιακή ή Δορυφορική
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
ALEBO
LCD TV
Do elektrickej zásuvky
Pr
Pb Y
EXT 1
Anténa/Kábel
Do elektrickej zásuvky
Anténa
: 75
Napájací kábel pre Plasma
L
R
HDMI
DVI
(AUDIO IN)
ALEBO
Plazmový TV
Do elektrickej zásuvky
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
Napájací kábel LCD
AC in
EXT 4
R L
Konektory dole na TV
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte HDMI. Tlačidlom Æ/
potvrďte výber.
18
Set-Top Box
L
R
DVI
(AUDIO IN)
Konektory na zariadení sú len ilustračné. Konektory na vašich zariadeniach môžu byť označené alebo umiestnené odlišne.
Do TV
Anténa/Kábel
Do elektrickej zásuvky
R L
EXT 4
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
Konektory dole na TV
Pr
Pb Y
EXT 1
ALEBO
L
R
DVI
(AUDIO IN)
Zdroj
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 EXT3 / SVHS3 EXT 4
HDMI
HDMI
Æ Æ Æ Æ Æ
Æ
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Konektory dole na TV
EXT 4
Anténa/Kábel
Do TV
Pr
Pb Y
EXT 1
Do elektrickej zásuvky
Page 21
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie DVD rekordéra/prehrávača
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
Konektory dole na TV
EXT 4
R L
Do elektrickej zásuvky
Pr
Pb Y
EXT 1
Toto pripojenie slúži na DVD nahrávanie
Anténa/Kábel
Do TV
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
DVD / DVD-R
Do TV
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte HDMI alebo EXT 1. Tlačidlom Æ/
potvrďte výber.
Zdroj
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 EXT3 / SVHS3 EXT 4
HDMI
Æ Æ Æ Æ Æ
Æ
Alebo
Zdroj
Toto pripojenie slúži na DVD nahrávanie
TV
EXT1
EXT2 / SVHS2 EXT3 / SVHS3 EXT 4 HDMI
Æ
Æ
Æ Æ Æ
Æ
Konektory na zariadení sú len ilustračné. Konektory na vašich zariadeniach môžu byť označené alebo umiestnené odlišne. Ďalšie informácie o pripojení DVD rekordéra/prehrávača nájdete návode na obsluhu zariadenia.
ALEBO
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte EXT 4. Tlačidlom Æ/ potvrďte výber.
Zdroj
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 AV / SVHS3
EXT 4
HDMI
Æ Æ Æ Æ
Æ
Æ
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
DVD / DVD-R
AV
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr/R/V Pb/B/U Y/G
Pr
Pb Y
EXT 1
Konektory dole na TV
Toto pripojenie slúži na DVD nahrávanie
OUT
IN
Do elektrickej zásuvky
Do TV
19
Page 22
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie video rekordéra (VCR)
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
Do elektrickej zásuvky
VCR
Anténa/Kábel
Do TV
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte EXT 1 alebo EXT 2 / SVHS2. Tlačidlom Æ/
potvrďte výber.
Konektory dole na TV
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
R L
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
Dôležité: Na pripojenie vášho dekodéra
použite iba SCART vstup EXT 1
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
.
Konektory dole na TV
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Konektory na boku TV
L
R
DVI
(AUDIO IN)
R
AUDIO IN
L
VIDEO IN
S-VIDEO
HDMI
ALEBO
EXT 4
Konektory na zariadení sú len ilustračné. Konektory na vašich zariadeniach môžu byť označené alebo umiestnené odlišne.
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte EXT 3 / SVHS3. Tlačidlom Æ/ potvrďte výber. POZNÁMKA: EXT3/SVHS3 je dostupný len pre niektoré modely.
Pr
Pb Y
EXT 1
Do TV
Zdroj
TV EXT1 EXT2 / SVHS2
EXT3 / SVHS3
EXT 4 HDMI
Æ Æ Æ
Æ
Æ
Æ
20
Do TV
Anténa/Kábel
VIDEO L AUDIO R
VCR
Do elektrickej zásuvky
Page 23
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie PC (osobného počítača)
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte HDMI. Tlačidlom Æ/ potvrďte výber.
Zdroj
Konektory na PC
Audio Out
Konektory dole na TV
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
R L
EXT 4
Pr
Pripojenie hernej konzoly/fotoaparátu
Vykonajte zapojenia podľa nákresu.
1
Po pripojení všetkých káblov alebo zariadení
2
zapojte do zásuvky a zapnite televízor.
Konektory na boku TV
R
AUDIO IN
L
VIDEO IN
S-VIDEO
Pre mono zvuk použite len ľavý (biely) zvukový kábel
Konektory zariadenia
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Pb Y
EXT 1
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 EXT3 / SVHS3 EXT 4
HDMI
Æ Æ Æ Æ Æ
Æ
Konektory na zariadení sú len ilustračné. Konektory na vašich zariadeniach môžu byť označené alebo umiestnené odlišne.
Poznámka: Pripojenie počítača je k dispozícii len pomocou konektora HDMI/ DVI. Pripojenie VGA nie je podporované
3
Stlačením tlačidla AV na diaľkovom ovládači
zobrazíte zoznam Source (Zdroj). Pomocou tlačidla ï vyberte EXT 3 / SVHS3. Tlačidlom Æ/ potvrďte výber. POZNÁMKA: EXT3/SVHS3 je dostupný len pre niektoré modely.
ALEBO
Konektory na boku TV
R
AUDIO IN
L
VIDEO IN
S-VIDEO
Pre mono zvuk použite len ľavý (biely) zvukový kábel
Konektory zariadenia
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Pripojenie slúchadiel
Ak chcete počúvať hudbu bez rušenia okolia,
1
pripojte konektor slúchadiel do slúchadlovej zdierky na TV. Zvuk bude teraz počuť len v slúchadlách. Z reproduktorov televízora nebude vychádzať žiadny zvuk (len pre modely 26/32”).
Na 37”/42” palcových modeloch zvuk TV
1
reproduktorov vypnete stlačením tlačidla MUTE na diaľkovom ovládači.
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
R
L
Konektory na boku TV
21
Page 24
Tipy na odstraňovanie problémov
Dole uvádzame zoznam príznakov problémov, ktoré sa pri používaní TV môžu vyskytnúť. Predtým, než budete volať servisnú službu, urobte tieto jednoduché opatrenia.
Príznak Možné príčiny Čo by ste mali urobiť
Žiadny obraz na Zlyhalo napájanie • Skontrolujte, či je napájací kábel správne obrazovkeTV prijímač nie zapojený do elektrickej zásuvky. Ak stále nemáte
je zapnutý napájanie, odpojte nie je zapnuté zástrčku. Počkajte 60 sekúnd a znova zapojte zástrčku. Znova zapnite TV.
• Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo .
Slabý príjem (zrnitý obraz a šum) Slabý prenos signáluSkúste ručne nastaviť obraz (viď strana 9).
Žiadny obraz
konektor správne pripojený.
• Vybraný nesprávny zdroj. • Skontrolujte, či je správne zvolený zdroj. Stlačením tlačidla otvorte zoznam Zdroj
a vyberte správny zdroj.
Žiadny zvuk na • Nesprávny TV systém • Skontrolujte, či je vybraný správny TV systém určitých kanáloch (viď strana 9).
Žiadny zvuk • Úroveň hlasitosti je • Skúste zvýšiť hlasitosť.
nastavená na 0
• Zvuk je stlmený • Skontrolujte, či nie je zvuk stlmený.
• Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor vpredu na televízore.
• Sú pripojené slúchadlá • Odpojte slúchadlá .
Zvuk je rušený • Elektrické spotrebiče Skúste vypnúť nejaký práve používaný elektrický
spotrebič, ktorý môže spôsobovať rušenie, napríklad sušič vlasov alebo vysávač.
Nerozumiete jazyku, • Náhodne nesprávne v ktorom prístroj vybraný jazyk pracuje
Tlačidlom Æ / a tlačidlom
TV nereaguje na diaľkový ovládač
• Slabé batérie • Skúste vymeniť batérie. Na obrazovke sa občas
vyskytujú červené, kryštálov modré, zelené a presnosťou, ktorá poskytuje jemné detaily obrazu. čierne body Občas sa na obrazovke môže objaviť niekoľko
Prerušovaný alebo * HDCP (viď Zhrnutie) blikajúci obraz v overovanie zlyhalo alebo set-up box), zobrazuje sa šum; HDCP režime HD
digitálnemu zariadeniu, ktoré je pripojené.
• Použite štandardný kábel HDMI-DVI.
Žiadny zvuk alebo obraz, • Zapnutý pohotovostný • Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo ale predná červená
kontrolka svieti
• Chyba antény a kábla. • Skontrolujte, či je euro-konektor alebo anténny
Tlačidlom ï vyberte štvrtú položku v hlavnej ponuke.
Chyba v pripojení antény.
• Nesprávny TV systém
Batérie sú umiestnené v • nesprávnej polarite
• Typická črta tekutých
režim
• Skontrolujte pripojenie antény vzadu na TV
Zvolili ste správny TV systém? (viď strana 9)
(len pre modely 26/32”).
Stlačením tlačidla ukončite aktuálnu ponuku.
Stlačením tlačidla otvorte hlavnú ponuku.
otvorte ďalšiu úroveň ponuky
Í Æ
vyberte správny jazyk.
Skontrolujte polaritu batérií.
• Tento príznak neznamená problém. Panel z tekutých kryštálov je vyrobený technológiou s veľmi vysokou
neaktívnych bodov červenej, modrej, zelenej alebo čiernej farby. Nemá to žiadny vplyv na výkon prístroja.
• Ak je pripojené digitálne zariadenie (DVD prehrávač
overovanie zlyhalo. Pozrite užívateľskú príručku k
.
22
Page 25
Tipy na odstraňovanie problémov
Príznak Možné príčiny Čo by ste mali urobiť
Nemožno otvoriť • Ste v režime AV, • Keď je vybraný režim AV, EXTERNAL alebo HD, ponuku Inštalácia EXTERNAL alebo HD NIE JE ponuka Inštalácia prístupná.
Režimy PC nefungujú
“Používanie TV ako PC monitora” na strane
16).
• Vybraný nesprávny zdroj. • Skontrolujte, či je správne zvolený zdroj.
Stlačením tlačidla otvorte zoznam Source a vyberte správny zdroj.
• Nesprávne rozlíšenie Skontrolujte, či máte počítač nakonfigurovaný obrazovky na kompatibilné rozlíšenie obrazovky (viď “Používanie TV ako PC monitora” na strane 16).
• Nesprávne nastavenie • Skontrolujte nastavenie grafickej karty v PC.
Farba v režime Nesprávne zisťovanie • S-Video je nezreteľsignálu • Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo P +/–
a prepnite na
V PC režime je • Obnovovacia frekvencia • Zmeňte obnovovaciu frekvenciu na PC na hodnotu navrchu a naspodku obrazovky čierny pás vysoko
• Nesprávne pripojenie • Skontrolujte, či sú pripojenia správne. (viď
počítačovej grafickej karty
Skontrolujte, či je správne pripojený napájací kábel.
na PC je nastavená príliš
60 Hz.
Zhrnutie
DVI (Digital Visual Interface): Digitálne rozhranie
vytvorené skupinou Digital Display Working Group (DDWG) pre prevod analógových signálov do digitálnej podoby vhodnej pre digitálne i analógové monitory.
Signály RGB: Sú to signály troch farieb videa (červená, zelená a modrá), z ktorých sa skladá obraz. Použitie týchto signálov umožňuje získať lepšiu kvalitu obrazu.
Signály S-VHS: Ide o dva osobitné Y/C videosignály odvodené od záznamových noriem S-VHS a Hi-8. Jasový signál Y (čierna a biela) a farebný signál C sa zaznamenávajú na pásku osobitne. Takto sa zabezpečuje lepšia kvalita obrazu v porovnaní so štandardným videosignálom (VHS a 8 mm) kde sú Y/C signály zmiešané a zaznamenáva sa iba jeden videosignál.
Zvuk NICAM: Proces prenosu zvuku v digitálnom formáte.
16:9: Tento pomer sa týka pomeru šírky a výšky obrazovky. Širokouhlé TV prijímače majú pomer 16:9, tradičné obrazovky 4:3.
HDMI (High-Denition Multimedia Interface): Poskytuje nekomprimované digitálne audio/video rozhranie medzi TV a audio/video zariadením vybaveným funkciou HDMI, ako je napríklad set­top box, DVD prehrávač a A/V prijímač. HDMI podporuje vylepšené high-defi nition video spolu s dvojkanálovým digitálnym zvukom.
Systém: Televízny obraz nie je vysielaný v rovnakej forme vo všetkých krajinách. Existujú rozličné normy: BG, DK, I a LL’. Nastavenie Systém (str. 8) sa používa na výber medzi týmito rozličnými štandardmi. Je potrebné, aby nedošlo k zámene so systémom farebného kódovania PAL alebo SECAM. Systém PAL sa používa vo väčšine európskych krajín, systém SECAM vo Francúzsku, v Rusku a vo väčšine afrických krajín. USA a Japonsko používajú odlišný systém - NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection): HDCP kóduje prenos digitálneho obsahu medzi zdrojom videa alebo vysielačom, napríklad počítačom, DVD prehrávačom alebo set-top boxom a digitálnou obrazovkou alebo prijímačom, napríklad monitorom, televízorom alebo projektorom.
23
Page 26
Špecifikácia
26PF3xxx 32PF3xxx 37PF3xxx 42PF3xxx
Veľkosť panela obrazovky
Výstup zvuku
TV systém
Prehrávanie videa
Zvukový systém
Spotreba energie
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Rozmery prístroja (s podstavcom)
Šírka Hĺbka Výška
Čistá hmotnosť (s podstavcom)
2 x 5 W 2 x 15 W 2 x 15 W 2 x 15 W
PAL, SECAM
NTSC, PAL, SECAM
Mono, Nicam Stereo, Virtual Dolby Surround
110 W 120 W 205 W 245 W
< 1 W < 1 W < 2 W < 2 W
80.5 cm 92.4 cm 111 cm 123.6 cm
22.2 cm 22.2 cm 24 cm 28 cm
47.7 cm 55 cm 65.7 cm 72 cm
66 cm (26”) 80 cm (32”) 94 cm (37”) 107 cm (42")
13.3 kg 19 kg 25 kg 42 kg
Technické parametre a informácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zoznam krajín, ktoré si môžete vybrať
Skratka Krajina Skratka Krajina Skratka Krajina A
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Rakúsko
Belgicko
Švajčiarsko
Nemecko
Dánsko
Španielsko
Francúzsko
Fínsko
Anglicko
GR
I
IRL
L
N
NL
P
S
CZ
Grécko
Taliansko
Írsko
Luxembursko
Nórsko
Holandsko
Portugalsko
Švédsko
Česká republika
H
HR
PL
RO
RUS
SK
SLO
TR
- - -
24
Maďarsko
Chorvátsko
Poľsko
Rumunsko
Rusko
Slovensko
Slovinsko
Turecko
Ostatné
Page 27
Ta b le of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13AMP plug. Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Page 28
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
.
www.philips.com
3139 125 37724
Loading...