When you select a channel from
the channel grid, a preview is not
displayed.
BGДопълнение
Когато изберете канал от
мрежата с канали, на дисплея не
се показва преглед.
CS Dodatek
Při výběru kanálu z mřížky není
náhled zobrazen.
DA Tillæg
Når du vælger en kanal fra
kanaloversigten, er der ikke nogen
eksempelvisning.
DE Nachtrag
Wenn Sie einen Sender aus der
Senderliste auswählen, wird keine
Vorschau angezeigt.
EL Παράρτημα
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι
από το δίκτυο καναλιών, δεν
εμφανίζεται προεπισκόπηση.
ES Apéndice
Cuando se selecciona un canal de
la parrilla, no se muestra una vista
previa.
ET Lisa
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis
eelvaadet ei kuvata.
FI Lisäys
Kun valitset kanavan
kanavaruudukosta, esikatselua ei
näytetä.
HR Dodatak
Kada odaberete kanal s mreže
kanala, pretpregled se ne prikazuje.
HU Függelék
A mikor kijelöl egy csatornát a
csatornák táblázatában, nem jelenik
meg előnézeti kép.
IT Integrazione
Quando si seleziona un canale dalla
relativa griglia, l’anteprima non viene
visualizzata.
KKҚосымша
Арналар кестесінен арна
таңдалғанда алдын ала қарау
мүмкіндігі болмайды.
LV Pielikums
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla,
priekšskatījums netiek radīts.
LT Priedas
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio,
peržiūra nerodoma.
NL Addendum
Wanneer u een zender selecteert
in de zenderlijst, krijgt u geen
voorbeeld te zien.
NO Addendum
Når du velger en kanal fra
kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke
bli vist.
PL Dodatek
Podgląd nie wyświetla się po
wybraniu kanału z siatki kanałów.
PT Adenda
Quando selecciona um canal na
grelha de canais, não é apresentada
uma pré-visualização.
FR Addenda
Lorsque vous sélectionnez une
chaîne dans la grille des chaînes,
aucun aperçu n’est disponible.
ROAnexă
Când selectaţi un canal din grila de
canale, nu este aşată o imagine de
examinare.
RUПриложение
.
При выборе канала из таблицы
каналов предварительный
просмотр не отображается.
SV Tillägg
När du markerar en kanal i
kanalöversikten visas ingen
förhandsgranskning.
SK Príloha
Keď vyberiete kanál z mriežky
kanálov, ukážka sa nezobrazí.
SL Dodatek
Ko na seznamu kanalov izberete
kanal, ni prikazan predogled.
SR Dodatak
Kada izaberete kanal iz mreže
kanala, pregled se ne prikazuje.
TR Ek
Kanal ızgarasından bir kanal
seçtiğinizde, bir önizleme
görüntülenmez.
UKДодаток
Під час вибору каналів з таблиці
каналів попередній перегляд не
відображається.
AR
ContainerFile ExtensionsVideo codec
MPEG1
Maximum resolution
768x576
MPEG2 MP@HL1920x1080
Max. Frame Rate (fps)
MPEG2 MP@HL1920x1080
VC-11920x1080
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x1080
3030303030
.mpg
.mpeg
.vob
PS
.tsTS
.mkvMKV
YES
YES
YES
YES
YES
DLNA
YES
YES
YES
YES
YES
USBMax. Bit Rate (Mbps)
1.8 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
H.263
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
(*.mov only)
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1280x720
1408x1152
30
30
303030
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YESYES
40 Mbps
WMV91920x108030YESYES40 Mbps
VC-11920x108030YESYES40 Mbps
30 Mbps
40 Mbps
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
1920x108030YESYES40 Mbps
40 Mbps
40 Mbps
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/
HE-AAC, AC3
Audio codec
MP1 Layer1/2, MP3, AC3, DVD LPCM
MPEG1 Layer1/2, AC3
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
.mp4
(.mov and .3gpp
extensions are
not supported)
MP4
XviD
1920x1080
MPEG1768x576
MPEG2 MP@HL1920x1080
1920x1080
303030
30
.mp4
.aviAVI
.wavMKV
.aac
.mp4
.m4a
AAC
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
40 Mbps
1.8 Mbps
40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x108030YESYES40 Mbps
H.264 BP/MP/HP
LV 4.0
1920x108030YESYES40 Mbps
40 Mbps
Sorenson
MPEG4 SP@L 3.0/
ASP@HL 4.0
Motion JPEG
NA
1280x720
352x288
NA
30
30
NA
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YESYES16-576 kbits/s
32/40/48/56/64/80/96/
112/128/160/192/224/
256/320 kbits/s
NANANA
NANANA
16bit PCM(big/little
endian)
24bit PCM(big endian)
YESYES
30 Mbps
40 Mbps
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,
AC3, WMAv8
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC
MP3
PCM/ADPCM/A-law PCM/
u-law PCM
ACC-LC/HE-AAC
.flvFLV
.mp3MP3
Supported audio/video formats
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito
solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais
ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477
North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia
80002794 local
Lithuania
880030483 local
Luxemburg/Luxembourg
080026550
Ortsgespräch/Appel local
Magyarország
06 80 018 189 Ingyenes hívás
Nederland
0800 023 0076 Gratis nummer
Norge
22 70 81 11 Lokalsamtale
Österreich
0800 180 016
Polska
00800 3111 318
Portugal
0800 780 902 Chamada Grátis
Россия
(495) 961 1111
8800 200 0880
(бесплатный звонок по России)
România
0800-894910 Apel gratuit
0318107125 Apel local
Србија
+381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko
0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija
600 744 5477 lokalni klic
Sverige
08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera
0800 002 050
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau
fixe France
Suomi
09 2311 3415 paikallispuhelu
Türkiye
444 7 445
United Kingdom
0800 331 6015 Toll Free
Українська
0-800-500-697
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
Table des matières
Exécution d’une démonstration du téléviseur 31
Rétablissement des préréglages d’usine du
téléviseur 31
1 Avertissement 2
2 Important 4
3 Votre téléviseur 7
Commandes du téléviseur 7
Télécommande 8
Utilisation de la télécommande 9
4 Utilisation du téléviseur 10
Mise en marche du téléviseur 10
Mise en veille du téléviseur 10
Extinction du téléviseur 11
Changement de chaîne 11
Utilisation des périphériques connectés 12
Réglage du volume du téléviseur 12
Utilisation du télétexte 13
5 Utilisation des fonctions avancées du
téléviseur 14
Accès aux menus du téléviseur 14
Ajout de périphériques au menu Accueil 14
Modication du nom des périphériques
dans le menu Accueil 14
Suppression de périphériques dans le menu
Accueil 15
Modication des réglages de l’image et du son 15
Utilisation du menu d’accès universel 19
Utilisation des fonctions avancées du télétexte 19
Création et utilisation d’une liste de chaînes
favorites 20
Utilisation du guide électronique des
programmes 21
Afchage de l’horloge du téléviseur 22
Utilisation des programmateurs 23
Verrouillage de contenu inadapté 23
Afchage de Scenea 24
Modication de la langue 25
Lecture de photos, de musique et de vidéos
à partir de périphériques de stockage USB 26
Écoute de chaînes radio numériques 28
Mise à jour du logiciel du téléviseur 28
Modication des préférences du téléviseur 30
6 Installation des chaînes 32
Installation automatique des chaînes 32
Installation manuelle des chaînes analogiques 33
Installation manuelle des chaînes numériques 34
Modication du nom des chaînes 34
Déplacement des chaînes 35
Masquage de chaînes 35
Afcher des chaînes 35
Accès aux services du module de contrôle
d’accès 35
7 Connexion de périphériques 36
Connexions arrière 36
Connexions latérales 38
Connexion d’un ordinateur 39
Utilisation d’un module de contrôle d’accès 40
Utilisation de Philips EasyLink 40
Utilisation d’un cadenas Kensington 43
Les spécications mentionnées dans le présent
manuel sont susceptibles d’être modiées
sans notication préalable. Les marques
commerciales citées dans ce document
appartiennent à Koninklijke Philips Electronics
N.V ou à leurs détenteurs respectifs. Philips se
réserve le droit de modier ses produits à tout
moment, sans obligation de modier ses offres
précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme
à l’usage auquel ce système est destiné. Si
l’appareil ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres ns que
celles spéciées dans le présent manuel, vous
devrez obtenir la conrmation de leur validité
et de leur adéquation. Philips garantit que le
matériel ne constitue pas en lui-même une
contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune
garantie supplémentaire n’est expresse ou
tacite.
Conditions de garantie
• Risque de blessures, de dommages ou
d’annulation de la garantie ! Ne tentez en
aucun cas de réparer le téléviseur vousmême.
• Utilisez le téléviseur et les accessoires
uniquement de la manière prévue par le
fabricant.
• Le message d’avertissement imprimé à
l’arrière du téléviseur signale un risque
d’électrocution. Ne retirez en aucun cas
le capot du téléviseur. Conez toujours
l’entretien et les réparations au service
après-vente Philips.
• Toute opération expressément interdite
dans le présent manuel, ainsi que tout
réglage ou toute procédure d’assemblage
non recommandé ou non autorisé par
ce manuel, entraînera l’annulation de la
garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur
possède un grand nombre de pixels couleur.
Bien que le taux de pixels effectifs soit de
99,999 % ou plus, des points noirs ou des
points de lumière (rouges, verts ou bleus)
peuvent apparaître de façon permanente à
l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle
de l’afchage (selon les normes industrielles
standard), et non d’un dysfonctionnement.
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui ont, comme tous les appareils électriques, la
capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes fondamentaux adoptés par
la société Philips consiste à prendre toutes les
mesures qui s’imposent en matière de sécurité
et de santé, conformément aux dispositions
légales en cours, pour respecter les normes
sur les champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques en vigueur au moment de
la fabrication de ses produits.
Philips s’est engagé à développer, produire et
commercialiser des produits ne présentant
aucun effet nocif sur la santé. Philips conrme
qu’un maniement correct de ses produits
et leur usage en adéquation avec la raison
pour laquelle ils ont été conçus garantissent
une utilisation sûre et dèle aux informations
scientiques disponibles à l’heure actuelle.
Philips joue un rôle actif dans le développement
des normes internationales relatives à la
sécurité et aux champs électromagnétiques
(EMF). Cet engagement lui permet d’anticiper
les évolutions ultérieures en matière de
normalisation an de les intégrer avant l’heure
dans ses produits.
2
FR
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une che moulée
certiée. Pour remplacer le fusible secteur,
utilisez un fusible de même valeur que celle
indiquée sur la che (par exemple, 10 A).
1 Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2 Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et présenter la
marque d’approbation ASTA. Si vous avez
perdu le fusible, contactez votre revendeur
an d’identier le type adéquat.
3 Repositionnez le couvercle du fusible.
Droits d’auteur
Kensington et Micro Saver sont des marques
déposées d’ACCO World Corporation aux
États-Unis. Elles sont également déposées ou
font actuellement l’objet de demandes en
attente dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Français
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Toutes les autres marques, déposées ou non,
citées dans le présent manuel appartiennent à
leurs détenteurs respectifs.
FR
3
2 Important
Veuillez lire et vous assurer de comprendre
toutes les instructions avant d’utiliser le
téléviseur. La garantie de s’applique pas en cas
de dommages causés par le non-respect de ces
instructions.
Sécurité
Risque d’électrocution ou d’incendie !
• N’exposez jamais le téléviseur à la pluie
ou à l’eau. Ne placez jamais de récipient
contenant du liquide, tel qu’un vase, près
du téléviseur. En cas de renversement
de liquide sur ou dans le téléviseur,
débranchez immédiatement l’appareil.
Contactez le service après-vente Philips
pour faire vérier le téléviseur avant de
l’utiliser.
• Ne placez jamais le téléviseur, la
télécommande ou les piles près de
ammes nues ou d’une autre source de
chaleur, y compris les rayons directs du
soleil.
Pour éviter la propagation du feu, gardez
toujours les bougies et autres ammes à
distance du téléviseur, de la télécommande
et des piles.
• N’insérez jamais d’objets dans les orices
de ventilation ou dans d’autres ouvertures
du téléviseur.
• Lorsque vous faites pivoter le téléviseur,
assurez-vous qu’aucune tension n’est
exercée sur le cordon d’alimentation. Une
tension du cordon d’alimentation risque de
desserrer les connexions et de provoquer
la formation d’un arc.
• Pour débrancher le téléviseur du secteur
électrique, retirez la che d’alimentation
de l’appareil. Lorsque vous débranchez
le téléviseur, tirez toujours sur la che
d’alimentation et non sur le cordon. Veillez
à ce que la che d’alimentation, le cordon
d’alimentation et la prise de courant soient
accessibles en permanence.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
• N’exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l’eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitez d’exercer une pression sur les ches
d’alimentation. Des ches d’alimentation
mal xées peuvent provoquer la formation
d’un arc ou d’un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Deux personnes seront nécessaires pour
porter le téléviseur, qui pèse plus de
25 kilos.
• Si vous montez le téléviseur sur pied,
utilisez uniquement le support fourni. Fixez
fermement le support au téléviseur. Placez
le téléviseur sur une surface plane et solide
capable de supporter le poids de l’appareil
et du support.
• Si vous xez le téléviseur au mur, utilisez
uniquement un support mural capable
de supporter le poids du téléviseur. Fixez
le support mural à un mur capable de
supporter à la fois le poids du téléviseur
et celui du support mural. Koninklijke
Philips Electronics N.V. décline toute
responsabilité en cas de montage mural
incorrect ayant occasionné un accident, des
blessures ou des dommages.
• Si vous devez entreposer le téléviseur,
démontez le support de l’appareil. Ne
couchez jamais le téléviseur avec le
support installé.
• Avant de connecter le téléviseur à la
prise secteur, assurez-vous que le voltage
correspond à la valeur imprimée à l’arrière
de l’appareil. Ne connectez jamais le
téléviseur à la prise secteur si le voltage est
différent.
4
FR
• Certains éléments de ce produit peuvent
être fabriqués à base de verre. Manipulezle avec soin pour éviter tout dommage ou
blessure.
Risque de blessures pour les enfants !
Suivez ces instructions pour éviter que le
téléviseur se renverse et blesse les enfants :
• Ne placez jamais le téléviseur sur une
surface recouverte par un tissu ou tout
autre matériel pouvant être tiré.
• Assurez-vous qu’aucune partie du
téléviseur ne pend en dehors de la surface.
• Ne placez jamais le téléviseur sur un
grand meuble (comme une bibliothèque)
sans accrocher à la fois le meuble et le
téléviseur au mur ou à un support adéquat.
• Avertissez vos enfants du danger de
grimper sur un meuble pour atteindre le
téléviseur.
Risque d’ingestion des piles !
• L’appareil/La télécommande peut contenir
une pile bouton susceptible d’être ingérée.
Conservez la pile hors de portée des
enfants en toutes circonstances.
Risque de surchauffe !
• N’installez jamais le téléviseur dans un
espace conné. Laissez un espace d’au
moins 10 cm autour du téléviseur pour
assurer une bonne ventilation. Assurezvous que des rideaux ou d’autres objets
n’obstruent pas les orices de ventilation
du téléviseur.
Risque de blessures, d’incendie ou
d’endommagement du cordon d’alimentation !
• Ne placez jamais le téléviseur ou d’autres
objets sur le cordon d’alimentation.
• Débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de l’antenne avant un orage.
Par temps orageux, évitez de toucher le
téléviseur, le cordon d’alimentation ou le
câble d’antenne.
Risque de dommages auditifs !
• Évitez d’utiliser des écouteurs ou un
casque à volume élevé ou pendant des
durées prolongées.
Basses températures
• Si le téléviseur est exposé à des
températures inférieures à 5 °C lors du
transport, déballez-le et attendez qu’il
atteigne la température ambiante de la
pièce avant de le brancher sur la prise
secteur.
Entretien de l’écran
• Évitez autant que possible d’utiliser des
images statiques. Les images statiques sont
des images qui restent afchées à l’écran
pendant une durée prolongée. Il s’agit
notamment des menus à l’écran, des barres
noires et de afchage de l’heure. Si vous
devez utiliser des images statiques, réduisez
le contraste et la luminosité de l’écran
pour éviter de l’endommager.
• Débranchez le téléviseur avant de
procéder au nettoyage.
• Nettoyez le téléviseur et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N’utilisez jamais
de substances telles qu’alcool, solutions
chimiques ou produits d’entretien ménager
sur le téléviseur.
• Risque d’endommagement de l’écran du
téléviseur ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l’écran avec des objets.
• Pour éviter toute déformation et toute
décoloration, essuyez les éventuelles traces
d’eau le plus rapidement possible.
Température et humidité
Dans de rares occasions, en fonction de la
température et de l’humidité, une légère
condensation peut apparaître à l’intérieur de la
face vitrée . Pour empêcher cette condensation,
n’exposez pas la TV à la lumière directe du
soleil, à une source de chaleur ou à une
humidité extrême. La condensation disparaît
spontanément lorsque la TV reste allumée
quelques heures. L’humidité de condensation
n’endommage pas la TV, ni n’entraîne son
dysfonctionnement.
Français
FR
5
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l’environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Efforts en faveur de l’environnement
Philips cherche en permanence à réduire
l’impact environnemental de ses produits grand
public innovants. Nos efforts por tent sur des
procédés de fabrication plus respectueux de
l’environnement, la réduction des substances
dangereuses, l’optimisation du rendement
énergétique pendant l’utilisation, les instructions
de n de vie et le recyclage des produits.
Pour accéder aux paramètres d’économie
d’énergie :
1 Pendant que vous regardez la télévision,
appuyez sur la touche verte de la
télécommande.
2 Sélectionnez l’une des options suivantes :
• [Écon. d’énergie] : réglages d’image
permettant de réduire au maximum la
consommation d’énergie.
• [Désact. écran] : si vous souhaitez
uniquement écouter du contenu
audio à partir du téléviseur, vous
pouvez éteindre l’écran du téléviseur.
Les autres fonctions continuent à
fonctionner normalement.
• [Capteur lumin.] : le capteur de
luminosité ambiante intégré réduit
la luminosité de l’écran du téléviseur
lorsque la luminosité ambiante
diminue.
• [Éteindre les sources inutilisées] :
si vous connectez des appareils
compatibles EasyLink, vous pouvez les
éteindre.
6
FR
xxPFL3xx6
1
4
2
3
DesignLine Tilt
1
4
2
3
3 Votre téléviseur
1
2
3
4
xxPFL5xx6
1234
xxPFL4xx6
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre téléviseur à la page suivante :
www.philips.com/welcome.
Commandes du téléviseur
a +/- : Permettent de régler le volume.
b
(Accueil) : Permet d’accéder au menu
Maison.
c CH +/- : changer de chaîne.
d Puissance : allumer et éteindre le
téléviseur.
Français
7
FR
Télécommande
11
10
1
2
17
16
12
15
14
13
7
4
5
3
6
9
8
a (Veille - Mise en marche)
• Permet d’allumer le téléviseur et de le
b Touches de lecture
c
d
mettre en veille.
• Permettent de contrôler le contenu
vidéo et musical.
FIND
• Permet d’accéder au menu an de
sélectionner une liste des chaînes de
télévision.
(Accueil)
• Permet d’accéder au menu Maison.
e CH - / CH + (Précédent/Suivant)
• Permettent de changer de chaîne
et de naviguer entre les pages des
menus, les pistes, les albums et les
dossiers.
f
SOURCE
• Permet de sélectionner les
périphériques connectés.
g
(silence)
• Permet de couper et de rétablir le
son.
h +/- (volume)
• Permettent de régler le volume.
i 0-9 (Touches numériques)
• Permettent de sélectionner les
chaînes.
j SUBTITLE
• Permet d’activer et de désactiver les
sous-titres.
k TEXT
• Permet d’activer et de désactiver le
télétexte.
l
OPTIONS
• Permet d’accéder à des options pour
l’activité ou la sélection en cours.
m
(retour)
• Permet de revenir au menu précédent
et de quitter une fonction
n OK
• Permet de conrmer une saisie ou
une sélection.
o
(Touches de navigation)
• Permettent de naviguer entre les
menus et de sélectionner des options.
p
ADJUST
• Permet d’accéder au menu an de
régler les paramètres.
q Touches de couleur
• Permettent de sélectionner des tâches
et des options.
8
FR
~5m
~30˚
DesignLine Tilt
Utilisation de la
~5m
~30˚
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
~5m
~30˚
xxPFL3xx6
télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, tenez-la
à proximité du téléviseur et pointez-la vers le
capteur de télécommande. Veillez à ce que la
ligne de visibilité entre la télécommande et le
téléviseur ne soit pas obstruée par un meuble,
un mur ou un autre objet.
Français
FR
9
DesignLine Tilt
4 Utilisation du
xxPFL5xx6
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
téléviseur
Cette section présente les opérations de base
du téléviseur.
Mise en marche du téléviseur
• Appuyez sur la touche d’alimentation du
téléviseur.
» Le téléviseur répond après un court
délai.
Si le téléviseur est en veille
• Appuyez sur la touche (Veille - Mise en
marche) de la télécommande.
Mise en veille du téléviseur
• Appuyez de nouveau sur la touche
(Veille - Mise en marche) de la
télécommande.
» Le capteur de télécommande du
téléviseur passe au rouge.
10
FR
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Extinction du téléviseur
• Appuyez sur la touche CH +/- du
téléviseur.
• Appuyez de nouveau sur la touche
d’alimentation du téléviseur.
» Le capteur de télécommande du
téléviseur s’éteint.
» Modèle xxPFL5xx6 : le téléviseur ne
consomme plus d’énergie.
» Modèles xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 et
DesignLine Tilt : même si le téléviseur
consomme très peu d’électricité en
veille, il continue à consommer de
l’énergie. Si vous avez l’intention de
ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur
ou éteignez le téléviseur à l’aide de la
touche d’alimentation.
Remarque
Si vous avez égaré la télécommande et souhaitez
•
rallumer le téléviseur à partir du mode veille, appuyez
sur la touche CH+/- du téléviseur.
Changement de chaîne
• Appuyez sur la touche CH+ ou CH- de la
télécommande.
Autres manières de changer de chaîne
• Saisissez un numéro de chaîne à l’aide des
Touches numériques.
• Appuyez sur la touche
télécommande pour revenir à la chaîne
précédente.
(BACK) de la
Français
Remarque
Si vous utilisez une liste de favoris, vous pouvez
•
uniquement sélectionner les chaînes de cette liste (voir
‘Création et utilisation d’une liste de chaînes favorites’
à la page 20).
FR
11
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Afchage de l’aperçu des chaînes
Vous pouvez afcher un aperçu de toutes les
chaînes disponibles à partir de la grille des
chaînes.
• Appuyez sur la touche
» La grille des chaînes apparaît.
» Pour afcher l’aperçu d’une chaîne,
sélectionnez-la.
» Pour regarder une chaîne, sélectionnez-
la, puis appuyez sur la touche OK.
Utilisation des périphériques
connectés
Remarque
Avant de sélectionner un périphérique comme source,
•
allumez-le.
Sélection d’un périphérique à partir
de la liste des sources
1 Appuyez sur la touche SOURCE.
FIND.
Réglage du volume du
téléviseur
• Appuyez sur la touche +/- de la
télécommande.
• Appuyez sur la touche +/- du
téléviseur.
» La liste des sources apparaît.
2 Utilisez les touches pour sélectionner
un périphérique.
3 Appuyez sur la touche OK pour conrmer
votre choix.
» Le téléviseur bascule sur le
périphérique sélectionné.
12
FR
Pour couper ou rétablir le son
• Appuyez sur la touche pour couper le
son.
• Appuyez de nouveau sur la touche
rétablir le son.
pour
Utilisation du télétexte
1
Appuyez sur la touche TEXT.
» La page de l’index principal s’afche.
2 Sélectionnez une page de l’une des
manières suivantes :
• Utilisez les Touches numériques pour
saisir un numéro de page.
• Utilisez les touches
afcher respectivement la page
précédente ou la page suivante.
• Utilisez les Touches de couleur pour
sélectionner un élément à code
couleur.
• Appuyez sur la touche
pour revenir à la dernière page
consultée.
3 Appuyez sur la touche TEXT pour quitter
le télétexte.
et pour
(BACK)
Français
Remarque
Utilisateurs au Royaume-Uni uniquement : certaines
•
chaînes de télévision numérique proposent des
services de télétexte numérique spécialisés (BBC1, par
exemple).
FR
13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.