O VISÍTENOSENLAPÁGINAWEBWWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM
Importante!
Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.
ENVÍELATARJETADE REGISTRODEL PRODUCTOHOYMISMOPARA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
APROVECHARALMÁXIMOSUCOMPRA.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a
continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante de
compra
La devolución de la tarjeta adjunta
le garantizará que la fecha de
compra quedará archivada, por lo
que no tendrá que realizar ningún
trámite burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
*Notificación de
seguridad del
producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional de la
retirada del producto o de un defecto
de seguridad.
Enhorabuena por su compra y bienvenido a
la “familia!”
Querido propietario del producto
MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en
MAGNAVOX. Ha seleccionado uno de los
productos mejor diseñados y con mayor soporte
disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos
para que no se sienta decepcionado durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX
tiene derecho a la protección que proporcionan
una de las garantías más completas y una de las
mejores redes de servicio de la industria.
Y lo que es más, su compra le garantiza que
recibirá toda la información y ofertas especiales
a las que tiene derecho, además de un acceso
sencillo a los accesorios de nuestra práctica red
de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro
total compromiso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida
y agradecerle su inversión en un producto
MAGNAVOX.
P.D. Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX, debe devolver la Tarjeta de
registro de garantía antes de 10 días. Por
favor, envíenosla ahora!
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se asegurará
de que gozará de todos los
privilegios a los que tiene derecho,
incluidas las ofertas económicas
especiales.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “rayo” indica que el material no aislado
existente dentro de la unidad puede causar
descargas eléctricas. Por la propia seguridad de
las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.
El “signo de admiración” llama la atención de las
características cuya documentación adjunta debe
leer para evitar problemas de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio
o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a
la lluvia o humedad ni coloque objetos que contengan
líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con
la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla
completamente.
ATENCIÓN
introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta información por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo._______________________
Nº de serie. _______________________
: Pour éviter les choc électriques,
_
Visite nuestro sitio Web http://www.usasupport.magnavox.com
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE TOMA DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE
ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
LEAESTASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARELEQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
7.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o
la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
10.
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto
donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
11.
12.
por caída
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
13.
cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
14.
cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad,
no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos
15.
de estos materiales pueden estar regulados por motivos
medioambientales. Para obtener información sobre residuos o
reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe
16.
ser reparada por personal técnico cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante
o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro,
preste atención cuando lo desplace para evitar daños
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
17.
cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y
estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya
que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte
superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma
desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños
personales y materiales al producto.
18.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
19.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
20.
Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes
cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y
estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable
de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de
los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de
descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y
requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura
siguiente.
21.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
22.
ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es
decir, Código eléctrico nacional)
3
CONTENIDO
Introducción
Bienvenida/Registro de su televisor............................................ 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......
Tabla de contenido..........................................................................
3
4
Procedimientos iniciales
Antes de realizar la instalación...................................... 5
Instalar el televisor LCD en la pared..........................................
A continuación se describen algunas de las características
especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD.
Programación automática de canales
automático):
permite configurar rápida y fácilmente los canales disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las
conversaciones de voz de los programas de TV como texto en
pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, español o
francés) para establecer los controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo de
un determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240
minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV
si no desea que los niños vean material inadecuado.
Funciones de
TV por cable.
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de
altavoces duales integrados que permiten la recepción de
programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del
televisor LCD.
NOTA: en este manual se describen diferentes
versiones y modelos. No todas las funciones
descritas en este manual coincidirán con las de su
televisor LCD. Esto es normal y no es necesario
que se ponga en contacto con su proveedor ni que
solicite asistencia técnica.
difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de
(programa
ELIMINACIÓNDELPRODUCTOALFINAL
DESUVIDAÚTIL
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen materiales que
se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas
pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia
reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse
siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la
basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar
como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga información de
la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada,
las pilas y los materiales de embalaje.
4
35
37
38
41
42
ANTESDE REALIZARLA INSTALACIÓN
1
6
7
8910
5
4
2
3
olocación del televisor LCD.
C
.Coloque el televisor LCD sobre una superficie sólida y estable.
Asegúrese de que la superficie es lo suficientemente resistente como
para soportar el peso del televisor LCD.
.Deje al menos 15 cm (6”) de espacio alrededor de cada lado de la
carcasa del televisor LCD para que haya una buena ventilación.
IDENTIFICARTODOSLOS CONECTORES (PARTE POSTERIOR)
.No coloque el televisor LCD junto a un radiador u otra fuente de
calor.
.No coloque el televisor LCD donde pueda entrar en contacto con la
lluvia o haya mucha humedad.
ENTRADA DE AV 1
1
Permite realizar la conexión con los conectores
hembra de salida de su equipo VCR u otro equipo de
vídeo.
ENTRADA DE AV 2
2
Permite realizar la conexión con los conectores
hembra de salida de su equipo VCR u otro equipo de
vídeo.
Conector hembra para
3
auriculares
Permite conectar los auriculares.
ENTRADA DE AV 3
4
Conectores hembra de entrada Y, Pb, Pr.
Permite realizar la conexión con los conectores de
vídeo de componentes del reproductor de DVD o
de otros equipos de vídeo con formato de vídeo de
defi nición estándar (SD, Standard Defi nition).
SALIDA DE AV
5
Permite realizar la conexión con los conectores
hembra de entrada del equipo de audio y vídeo.
La salida de vídeo a través de los conectores hembra
SALIDA DE AV solamente está disponible cuando el televisor
LCD muestra señales CVBS o RF.
VHF/UHF
6
Permite conectar el cable o la antena de VHF/UHF.
ENTRADA DE CA
7
Permite conectar el cable de alimentación de CA
suministrado.
ENTRADA DE DVI (HDCP)
8
Permite conectar el reproductor de DVD u otro equipo de
vídeo con conectores de salida DVI/HDCP.
ENTRADA DE PC
9
Permite conectar su PC con la salida de vídeo de tipo VGA.
ENTRADA DE ALTA DEFINICIÓN
10
(HD, High Definition)
Permite conectar el receptor de satélite digital u otros
equipos de vídeo que admiten formato de vídeo de alta
defi nición YPbPr.
5
INSTALARELTELEVISOR LCD ENLAPARED
1
2
3
26"
100x100mm
32"
200x100mm
ntes de instalar el televisor LCD en la pared,
A
retire la base siguiendo los pasos que se indica a
continuación:
Coloque el televisor boca abajo sobre una
1
superfi cie plana con una lámina o trozo de
tela protectora debajo del mismo.
Retire las dos patillas metálicas.
3
Retire los 3 tornillos situados debajo
de la base. Agarre la base y tire de
2
ella hacia afuera.
Acople la tapa de la base suministrada. El
televisor LCD tuyo está preparado para
4
instalarse en la pared.
Cuando instale el televisor LCD en la pared, consulte a un técnico especializado para instalarlo correctamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
Presione el botón ENCENDIDO
(POWER) para encender el televisor
1
LCD.
Presione el botón VOLUMEN+ para
aumentar el nivel de sonido. O bien,
2
presione el botón VOLUMEN– para bajar
el nivel de volumen.
Presione los botones CANAL+ o
CANAL- para seleccionar los canales.
3
Apunte con el mando a distancia a la
parte frontal del televisor LCD cuando
4
utilice éste con aquél.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las
5
pilas situada en la parte posterior del
mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA en el mando a
distancia. Asegúrese de que los terminales
6
(+) y (-) de las pilas están alineados como
se indica dentro del compartimento de las
mismas.
Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas.
7
7
Botones numéricos
C C
SO UR CE
P I P
M E N U
OK
Presione estos botones para
seleccionar los canales de televisión.
Cuando seleccione canales de un
solo dígito, presione el número
de canal deseado. El televisor
LCD realizará una pausa durante
unos segundos y, a continuación,
sintonizará el canal seleccionado.
MANDOADISTANCIA
Botón de espera
(encendido)
Presione este botón para encender o
apagar el televisor LCD.
Botón de apagado
automático
Presione este botón para establecer el
televisor LCD para que se apague por
sí mismo al cabo de un determinado
período de tiempo.
Botón de silencio
Presione este botón para eliminar
o restaurar el sonido del televisor
LCD. El texto Silencio aparecerá
en la pantalla cuando el sonido esté
desactivado.
Botón de menú
Presione este botón para activar
el menú en pantalla, volver al nivel
anterior de dicho menú y salir de
éste.
Botón de volumen
Presione este botón para aumentar
o reducir el nivel de sonido y para
desplazarse a la izquierda o derecha
en el menú en pantalla.
Botón de fuente
Presione este botón para
seleccionar la fuente de entrada de
vídeo: PC, DVI, AVI, AV2, AV3,
S-VI, S-V2, Componentes, HD.
Botón Aceptar (OK)
Presione este botón para confirmar
la opción seleccionada en el menú
en pantalla.
Botón de transcripción
(CC)
Presione el botón de transcripción
(CC) para activar o desactivar los
subtítulos ocultos.
Botón de imagen
inteligente
Presione repetidamente este botón
para seleccionar la configuración de
imagen Personal, Cine, Deportes,
Señal débil, Multimedia o Nocturna.
Botón de sonido
inteligente
Presione repetidamente este botón
para seleccionar una de las cuatro
configuraciones siguientes: Personal,
Noticias, Música o Cine.
Botón de formato de
imagen
Presione el botón FORMATO
(FORMAT) repetidamente para
alternar entre los cuatro tamaños de
formato de pantalla siguientes: 4:3,
SUPERPANORÁMICO, ZOOM 16:9 o
PANORÁMICO.
Botón de canal anterior
Presione este botón para ir al canal
previamente seleccionado.
Botón PIP
Presione repetidamente este botón
para cambiar el tamaño de la ventana
PIP en el modo PC.
Botón de canal
Presione este botón para subir o bajar
un canal. Presiónelo también para
seleccionar una opción del menú OSD
o desplazarse por éste hacia arriba y
hacia abajo.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar
un modo de sonido si estuviera
disponible con el programa de TV:
Mono, Estéreo o SAP.
8
na antena conjunta recibe los canales de
Antena exterior o interior
(combinación de VHF/UHF)
Adaptador de dos hilos a300-75Ω
o
Antena con
cable de 75 Ω
1
2
Toma de corriente eléctrica
Panel de conectores hembra
posterior del televisor
Señal de TV por cable de
la compañía de cable
(cable coaxial de 75 Ω)
1
U
difusión normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69 en
UHF). La conexión es sencilla porque sólo hay un
conector hembra de antena de 75 Ω (ohmios) en la
parte posterior del televisor y es al que se conecta la
antena.
Si la antena tiene un cable redondo (75
Ω) en el extremo, podrá conectarlo al
1
televisor LCD. Si la antena tiene un cable
plano de dos terminales (300 ohmios), es
necesario conectar primero los hilos de la
antena a los tornillos de un adaptador de
300 a 75 Ω (no incluido).
Conecte la antena (o el adaptador) al
conector hembra TV (marcado con 75 Ω)
2
situado en la parte posterior del televisor
LCD. Si el terminal del cable de la antena
está enroscado, afl ójelo.
CONEXIÓNDELAANTENA
SUGERENCIA ÚTIL
Seleccione un modo de señal débil a través
de la confi guración de imagen inteligente
en el caso de que la conexión de la antena
muestre mucho ruido o patrones extraños.
CONEXIÓNBÁSICADELTELEVISORPORCABLE
a señal de televisión por cable de su hogar puede
L
presentarse en un solo cable de 75 Ω. Si es así,
esta conexión es muy sencilla. Siga el paso que se
describe a continuación para conectar la señal de
televisión por cable a su nuevo televisor LCD.
Conecte la señal de televisión por cable al
conector hembra TV (marcado con 75 Ω)
1
situado en la parte posterior del televisor
LCD. Afl ójelo si fuera necesario.
CONECTARELCABLEDEALIMENTACIÓN
Complete otras conexiones antes de
conectar el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación al
conector ENTRADA DE CA del televisor
1
LCD.
Conecte el enchufe del cable de
2
alimentación a una toma de corriente.
9
CONEXIONESDELACAJADEEMPALMES
CABLE
IN
TO
TV
34
OUTPUT
CH
Caja de empalmes
Señal de TV por cable de la compañía de cable
Cable coaxial de 75 Ω
1
2
4
3
CABLE
IN
TO
TV
VIDEO
OUT
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
34
OUTPUT
CH
Caja de empalmes
Señal de TV por cable
1
2
i tiene una caja de empalmes, siga uno de los
S
conjuntos de pasos que figuran a continuación
para completar las conexiones.
Desconecte todas las fuentes de
alimentación antes de llevar a cabo las
conexiones.
Caja de empalmes con conectores
hembra de entrada y salida de RF
Esta conexión proporcionará sonido estéreo al
televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector
hembra ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA
1
DE RF (RF IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de
la caja de empalmes.
Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al
conector hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL
2
TELEVISOR (TO TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la
caja de empalmes.
Conecte el otro extremo del cable al conector hembra
TV (marcado con 75 Ω) situado en la parte posterior del
3
televisor LCD.
Establezca el conmutador Canal (o Canal de salida) de la
caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor en el
4
mismo canal. Cuando vea programas de televisión, cambie
de canal en la caja de empalmes, no en el televisor LCD.
Caja de empalmes con conectores hembra de
salida de A/V (audio y vídeo)
Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al
televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector
hembra ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA
1
DE RF (RF IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de
la caja de empalmes.
Mediante un cable de audio y vídeo tipo RCA
(identifi cado por los colores amarillo, rojo y blanco),
2
conecte los conectores hembra de salida de audio y vídeo
de la caja de empalmes con los conectores hembra de
entrada de audio y vídeo del televisor.
Nota:
1. Si la caja de empalmes cuenta con un conector
hembra de salida de S-Video, utilice la conexión S-Video
para obtener una mejora calidad de imagen. Utilice el
cable de S-Video para conectar los conectores hembra
de salida de S-Video de la caja de empalmes con los
conectores hembra de entrada de S-Video del televisor.
2. También puede utilizar los conectores hembra
de entrada de audio y vídeo ENTRADA DE AV 2 y
ENTRADA DE AV 3 situados en la parte posterior del
televisor para conectar la caja de empalmes.
3. Si desea ver televisión por cable (la caja de empalmes
debe estar conectada), utilice el botón FUENTE
(SOURCE) del mando a distancia para seleccionar AV1
(o AV2, AV3, S-Video1 o S-Video2 si utiliza conectores
hembra de entrada diferentes para esta conexión).
10
Reproductor de AV con conectores A/V
1
CC
SOUR CE
PI P
ME N U
OK
2
VCR, REPRODUCTORDE DVD UOTROS DISPOSITIVOS
CONECTORES RCA
CON
os conectores hembra ENTRADA DE AV situados en
L
la parte posterior del televisor LCD permiten conectar
rápidamente otros equipos. Conecte un reproductor de
DVD, una consola de videojuegos VCR, una videocámara,
etc. a estos conectores. Para ver la reproducción del
material en otro equipo, establezca el televisor LCD en
su modo AV.
Desconecte todas las fuentes de alimentación
antes de llevar a cabo las conexiones.
1
2
Mediante un cable de audio y vídeo tipo RCA
(identifi cado por los colores amarillo, rojo y
blanco), conecte los conectores hembra de
salida de audio y vídeo del equipo VCR con los
conectores hembra de entrada de audio y vídeo
del televisor.
Si desea ver el equipo VCR, utilice el botón
FUENTE (SOURCE) del mando a distancia para
seleccionar AV1 (o AV2, AV3, S-Video1 o
S-Video2 si utiliza conectores hembra de entrada
diferentes para esta conexión).
Nota:
1. Si el equipo VCR cuenta con un conector
hembra de salida de S-Video, utilice la conexión S-Video para obtener una mejora
calidad de imagen. Utilice el cable de S-Video para conectar los conectores hembra de salida de S-Video del equipo VCR
con los conectores hembra de entrada de S-Video del televisor.
2. También puede utilizar los conectores hembra
de entrada de audio y vídeo ENTRADA DE
AV 2 y ENTRADA DE AV 3 situados en la parte posterior del televisor para conectar
el equipo VCR u otros dispositivos de vídeo.
3. Si el reproductor de DVD cuenta con conectores hembra de salida de componentes
(Y, Pb, Pr), consulte la sección “Conectar
un reproductor de DVD u otros equipos
de vídeo con conectores de vídeo de componentes” para utilizar el vídeo de componentes. Se trata de la conexión que proporciona mayor calidad de color y resolución de imagen en reproducción de vídeo.
SUGERENCIA ÚTIL- PATRONES
• Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el
conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV
(AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de vídeo
(CVBS), podrá seguir escuchando el sonido si selecciona
S-Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no
aparezca ninguna imagen en la pantalla.
• Seleccione un modo de señal débil a través de la
conexión de imagen inteligente en el caso de que el
equipo VCR muestre mucho ruido o patrones extraños
en el modo de reproducción.
11
REPRODUCTORDE DVD UOTROSDISPOSITIVOSDEVÍDEO
Dispositivo complementario equipado con
salidas de video de componentes
1
2
CC
SOUR CE
PI P
ME N U
OK
3
CON
a entrada de vídeo de componentes (Y, Pb, Pr)
L
proporciona la mejor resolución de imagen y
color posible a la hora de reproducir material de
fuentes de señal digital, como por ejemplo con
reproductores de DVD.
Desconecte todas las fuentes de
alimentación antes de llevar a cabo las
conexiones.
Mediante un cable de vídeo de
componentes (no incluido), conecte
1
los conectores hembra Y, Pb, Pr del
reproductor de DVD con los conectores
hembra Y, Pb, Pr del televisor. Utilice las
conexiones ENTRADA DE AV 3 (AV IN
3).
Nota: la entrada de vídeo de
componentes (Y, Pb, Pr) de las
conexiones ENTRADA DE AV 3 (AV IN
3) solamente puede mostrar imágenes
con defi nición estándar (480i). Si el
reproductor de DVD puede proporcionar
imágenes de exploración progresiva o
de alta defi nición, consulte la siguiente
sección: “Receptor de televisión digital o
receptor de satélite digital con salida de
alta defi nición”.
CONECTORESDEVÍDEODECOMPONENTES
Mediante un cable de AUDIO, conecte los
2
conectores hembra SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) del reproductor de DVD
con los conectores hembra ENTRADA
DE AUDIO (AUDIO IN) del televisor en
las conexiones ENTRADA DE AV 3 (AV
IN 3).
Utilice el botón Fuente (Source) del
3
mando a distancia para seleccionar
COMPONENTES (COMPONENT) para
ver DVD.
Nota: I. Los conectores hembra Y, Pb,
Pr no proporcionan audio, por lo que
debe conectar cables de audio para
proporcionar sonido.
Receptor de satélite digital con
salida de alta definición (HD)
1
2
CC
SOUR CE
PI P
ME N U
OK
3
CONSALIDADEALTA DEFINICIÓN
n receptor de televisión digital o un receptor de satélite
U
digital puede generar señales de vídeo de alta definición
con los formatos 480p, 720p y 1080i. Se necesita una conexión
de componentes (Y Pb, Pr) para este tipo de conf iguración.
Nota: esta confi guración también admite el formato 480i.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de
llevar a cabo las conexiones.
Mediante un cable de vídeo de componentes, conecte los
conectores hembra Y, Pb, Pr del receptor de televisión
1
digital con los conectores hembra Y, Pb, Pr del televisor.
Utilice las conexiones ENTRADA DE HD (HD IN).
Nota: se necesitan las conexiones de vídeo de
componentes (Y, Pb, Pr) de las conexiones ENTRADA
DE HD (HD IN) para ver los formatos de 480p, 720p
y 1080i. Tenga en cuenta que la entrada de vídeo de
componentes de las conexiones ENTRADA DE AV 3 (AV
IN 3) solamente admiten el formato de 480i.
Mediante un cable de audio, conecte los conectores
hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) del
2
receptor de televisión digital con los conectores hembra
ENTRADA DE AUDIO (AUDIO IN) del televisor en las
conexiones ENTRADA DE HD (HD IN).
Utilice el botón Fuente (Source) del mando a distancia
para seleccionar HD (alta defi nición) para ver DVD.
3
Nota: I. Los conectores hembra Y, Pb, Pr no
proporcionan audio, por lo que debe conectar cables de
audio para proporcionar sonido.
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.