Philips 26MD350B/F7 user manual [es]

Owner’s manual Manuel du propriétaire Manual del propietario
26MD350B
LCD TV/DVD
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
HIGH-DEFINITION TELEVISION
Guide d’usage Rapide Incluse!
®
1-866-341-3738
Guía de Uso Rápido Incluida!
1-866-341-3738
Français
Español
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Noticación
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de seguridad
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCRICO,
EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARA.
NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR).
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo
AT T E NT I O N: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/support
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
2
ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.___________________________ Nº de serie.______________________________
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1. Guarde estas instrucciones.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6. No obstruya las aberturas de ventilación.
7. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8. ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9. tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10. pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especicados por el
11. fabricante.
12
Utilice el apar ato solamente con un carro, base, trí­pode, sopor te o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
13. o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio
14. técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem­plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén d a­ñados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - L a unidad
15. debe ser reparada por personal técnico cualicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El apar ato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;
E. El apar ato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales re­comendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colo­car alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/ NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguien­tes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierr a de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los co­nectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el elec trodo de toma de tierra. Consulte la gura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de la s pilas - Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale l as pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Español
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra ade cuad a y, en p art icul ar, especic a que el cable de tierr a se debe conectar al sis tema de tierra de l edicio tan cerca del p unto de entrada del c able como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
 Precauciones
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial Modelo : Número Telefónico : 1-866-341-3738
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
: MAGNAVOX Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
26MD350B Dirección : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala
ADVERTENCIA:
siempre por otra de tipo equivalente.
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo
como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
“Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase des­hacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org”
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
UBICACIÓN: En el interior, cerca del mecanismo de bandeja.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos. Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería inversa.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
: El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí
pueden causar exposición a radiaciones peligrosas.
: Hay radiación láser visible e invisible cuando se abre y se anula el enclavamiento. No mire fijamente el haz
de luz.
4
ES
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad bajo la luz directa del sol o en un lugar expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento.
• Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de alimentación CA antes de transportar la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de 2 personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
 Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente eficientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar configurado de fábrica. Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo energético por encima de los límites originales establecidos por ENERGY STAR®.
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de dos años vean la televisión.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TV
ATS C
NTSC
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
: Funcionamiento de TV digital
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
DVD
CD
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
FUNCIONES DEL DVD
: Reproducción de DVD-video
: Reproducción de CD de audio
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
5
ES
NTRODUCCIÓN
AAA
AAA
panel de
lantero
I
 Accesorios Suministrados
Manual del propietario (1EMN26500)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
Guía de inicio rápido (1EMN26501)
Mando a distancia (NF801UD)
Pilas (AAA, 1,5V x 2)
Tarjeta de registro (1EMN24699)
Juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA19508)
 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
1
encima de la mesa como se indica en la imagen. Coloque la unidad principal boca abajo sobre el paño. Compruebe que no daña la pantalla. Para realizar este paso se
necesita al menos 2 personas.
Alinee los 2 ganchos del soporte
2
con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la  echa ), luego deslice el soporte en la dirección que indica la  echa hasta que tope y que los ori cios de montaje
queden alineados.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado entre la unidad y el soporte.
Introduzca los tornillos Phillips
3
en los ori cios roscados de la parte inferior de la base hasta que queden apretados.
panel de
lantero
Para retire es soporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en 3. Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
6
ES
 Características
TV DVD
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo Infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal “•” del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio digital
• Salida Analógica de audio
• Sonido Dolby Digital
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando conecte la unidad a su decodificador Dolby Digital.
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta / Reproducción Paso a Paso
- Se encuentran disponibles varios modos de reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús DVD en un Idioma Deseado
- Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se encuentra disponible en un DVD-video.
• Auto Apagato
- Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
• Bloqueo Paterno
- Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
- Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• DRC (control de gama dinámica)
- Puede controlar la gama del volumen del sonido.
Acceso desde el botón [MODE]
Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
- Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en el DVD-video.
• Selección de un Ángulo de Cámara
- Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si el DVD contiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes.
• Zoom
- Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
• Ajuste del Nivel del Negro
• Surround Virtual
• Búsqueda
- búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
• Marcador
- La parte del disco designada por el usuario puede volver a ser llamada.
• Repetición
- capítulo / título / pista / todo / A-B
Acceso desde el botón [MODE]
En el modo de parada
• Reproducción de Programas para CD de audio
- Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
- Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas aleatoriamente.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Acceso desde el botón [SAP/AUDIO]
Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y Sonido Estéreo
- Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada cuando su disco disponga de opciones diferentes.
7
ES
NTRODUCCIÓN
I
 Contenido
Instrucciones Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCCIÓN
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PREPARACIÓN
Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite . . . . . . .12
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Colocación de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enchufe el Cable Alimentador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funciones del TV
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modo Congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada . . . . . . . . . . . . .19
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . .21
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sintonización Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Agregar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajustes de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Información sobre el Software Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Funciones del DVD
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Medios que no se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Menú del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Pausa y Reproducción y Paso a Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avance Lento / Retroceso Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funciones de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Repetición de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ajustes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
AJUSTE DE DVD
Ajuste de Idioma en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ajuste de Audio de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . .50
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tapa trasera
© 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
8
ES
SERVICE
TERMINAL
 Panel de Control
STAND BY POWER ON
VOLUME
VOLUME
MENU
-
+
-
CHANNEL
DVD
+
POWER
5 16 4 3 27
 Te rm in ale s
16
HDMI 2
17 18
19
20
21
22
23
24
Nota:
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
*
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
8
8 9
9 10
10 11
11
*
12
13
14
15
1. yy POWER (p. 17)
Presione para encender o apagar la unidad.
2
. B (reproducir) (p. 38)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
(detener) (p. 38)
3. C
Presione para detener la reproducción del disco.
A (expulsar) (p. 38)
4.
Presione para expulsar el disco.
-
5. CHANNEL + /
(p. 18 / p. 19)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) /abajo (
-
) por los elementos del menú principal.
6. MENU (p. 17 / p. 46)
Presione para visualizar el menú principal.
-
7. VOLUME + /
(p. 18)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
-
derecha (+) / izquierda (
) por los elementos del menú
principal.
8. Indicador de DVD
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
9. Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
10. Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia.
[Panel Lateral]
12. Toma de Entrada HDMI 2 (p. 12 / p. 13)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
13. Toma de Entrada de S-Video (p. 14)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo.
14. Toma de Entrada de Vídeo (p. 15)
Conexión para cable vídeo de dispositivo externo.
15. Toma de Entrada de Audio (p. 14 / p. 15)
Conexión para cable audio de dispositivo externo.
[Panel Trasero]
16. Ranura de carga de discos (p. 38)
Inserte el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
17. Cable de alimentación de CA (p. 16)
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
18. Colocación de los cables (p. 16)
Utilice este soporte para ordenar los cables.
19. Toma de Entrada de Antena (p. 12)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antena.
20. Toma de Entrada HDMI 1 (p. 12 / p. 13 / p. 16)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta unidad como monitor del PC.
21. Toma de Entrada de Vídeo en componente y Audio (p. 12 / p. 14)
Conexión de cable de vídeo en componentes y de audio para un dispositivo externo.
22. Toma de Salida de Audio digital (p. 15) Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
23. Toma de Entrada de Audio para HDMI 1 (p. 13 / p. 16) Conexión para cable audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable de conversión mini-plug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
24. Toma de Salida de Audio (p. 15) Conexión del cable de audio para un dispositivo externo.
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
9
ES
NTRODUCCIÓN
0
I
 Función del Mando a Distancia
1 2
2 3 4
5 6 7
8 9
10 11 12
13
14
15
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
10
ES
16 17 18
19 2
21
10 22
12 23 24
25
26
1. yy (energía) (p. 17)
Presione para encender o apagar la unidad.
2. SLEEP (p
Presione para activar el temporizador de apagado.
3. SOURCE (p. 19)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por ejemplo una grabadora BD/DVD.
4. SAP/AUDIO (p. 7 / p. 19 / p. 44) Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
Modo DVD
• Presione para seleccionar el idioma de audio
(DVD) o el modo de sonido (CD).
5. MODE (p. 7)
• Presione para establecer el orden de
reproducción o reproducir aleatoriamente (CD).
• Presione para activar o desactivar el nivel de
negro (DVD) y el envolvente virtual.
• Presione para cambiar el ángulo de cámara
para ver la secuencia reproducida desde un ángulo diferente (DVD).
• Presione para buscar capítulo, título (DVD),
pista (CD) o tiempo (DVD).
• Presione el botón para establecer el marcador.
• Presione el botón para repetir la reproducción
del capítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias veces o entre el punto A y el punto B indicados.
• Presione para magnificar una parte de la
imagen (2x y 4x: DVD).
• Presione para seleccionar los subtítulos en un
disco (DVD).
6. MENU (p. 17 / p. 46) Presione para visualizar el menú principal.
7. s / B / K / L (cursor) (p. 17)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
8. OK (p. 17) Presione para confirmar su selección.
9. BACK (p. 20) Presione para volver a la operación de menú anterior.
10. REV E / FWD D (p. 39) Presione para avanzar o retroceder lentamente durante el modo pausa (DVD) y para realizar una búsqueda adelante o atrás en un disco.
11. PLAY B (p. 38)
Presione para comenzar la reproducción del
disco.
. 18)
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
AAA
AAA
12. SKIP H / G (p. 40) Presione para saltar adelante o atrás en capítulos,
títulos (DVD) o pistas (CD).
13. PREV CH (p
. 18)
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
14. VOL + /
-
(p. 18)
Presione para ajustar el volumen.
15. Botones numéricos (p. 18)
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para seleccionar capítulo, título (DVD) o pista directamente.
• (punto)
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
Botón +10
• Presione para seleccionar un número de 10 capítulos o más.
16. FREEZE (p. 19)
Modo TV
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
17. EJECT A (p. 38)
Presione para expulsar el disco.
18. DISC MENU (p. 38)
Presione para mostrar al menú del disco.
19. TITLE (p. 38)
Presione para mostrar el menú de títulos (DVD).
20. FORMAT (p. 21)
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
21. INFO (p
. 20 / p. 43)
Modo digital (DTV)
• Presione para mostrar la información de canal, tipo de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal, tipo de señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
• Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal y ajuste de TV.
Modo DVD
• Presione para visualizar el estado actual.
22. PAUSE F (p. 38)
Modo DVD
• Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
23. STOP C (p. 38) Presione para detener la reproducción del disco.
24. MUTE (p. 18)
Presione para activar y desactivar el sonido.
+ / - (p. 18 / p. 19)
25. CH
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
26. CLEAR (p. 41)
• Presione para borrar los números introducidos incorrectamente.
• Presione para cancelar el punto A para repetición A-B.
• Presione para eliminar el número de pista / archivo en la introducción de programas (CD).
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
 Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
AAA
AAA
AAA
AAA
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
REPARACIÓN
HDMI 2
SERVICE
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
P
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI homologado). El Cable HDMI de alta velocidad (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión... Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
VHF / UHF analógico o antena DTV
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. Consulte “Configuración Inicial” en la página 17.
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
• Si utilizaba una antena para recibir la TV analógica, también funcionará para la recepción de la DTV (TV digital). Las antenas de exteriores o de tejado serán más eficaces que un receptor de señales y una antena de interior.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de CATV.
parte trasera de la unidad
 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Vídeo en componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
p. ej.)
plato de
satélite
o
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
* También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una
12
QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor
ES
de cable / satélite.
HDMI OUT
ANT IN
cable coaxial RF
STEREO PCM
receptor de cable / caja de satélite
o
AUDIO OUT
RL
(verde)
(verde)
cable HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
(azul)
Pr/CrPb/CbY
(rojo)
(rojo)
cable de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cable de audio
(verde)(verde)
(azul)(azul)
(rojo)(rojo)
parte lateral o trasera de la unidad
HDMI 2
 Conexión de Dispositivo Externo
HDMI 2
SERVICE
TERMINAL
INTRODUCCIÓN
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
p. ej.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
cable HDMI
HDMI 2
o
parte lateral o
trasera de la unidad
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
STEREO PCM
receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
cable de conversión HDMI-DVI
sólo para la toma de entrada HDMI1
RL
parte trasera de la unidad
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
cable de audio
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de cable de audio separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
INFORMACIÓN
13
ES
REPARACIÓN
CHAPTER 15 REPEAT A-B
TITLE 5
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
P
[Conexión de Vídeo en componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Audio I/D, abajo del conector de Vídeo en componentes.
p. ej.)
cable de componentes vídeo (rojo / azul / verde)
parte trasera
de la unidad
(verde)(verde)
(azul)(azul)
(rojo)(rojo)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
(azul)(azul)
(verde)(verde)
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
(rojo)(rojo)
Pr/CrPb/CbY
RL
de salida de video componente
cable de audio
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-Video]
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Audio I/D bajo el conector Vídeo.
p. ej.)
parte lateral de la unidad
grabador BD/DVD, cámara de vídeo, y
videojuego con la toma de salida de S-Video
14
ES
cable S-Video
cable de audio
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Audio I/D bajo el conector Vídeo. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio a la toma de Entrada de Audio L (izquierda).
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
p. ej.)
cámara de vídeo
STEREO
aparato de vídeo
videojuego
STAND-BY
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
cable de vídeo
parte lateral de la unidad
cable de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
Digital (solamente para la emisión digital y funciones del DVD)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales. Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
p. ej.)
decodificador Dolby Digital
sistema estéreo
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
o
AUDIO IN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
cable coaxial de audio digital
parte trasera de la unidad
RL
cable de audio
INFORMACIÓN
15
ES
REPARACIÓN
ùnicamente a toma de entrada
HDMI1
cable de conversión HDMI-DVI
P
[Conexión de PC]
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión. También requiere un cable de conversión mini-plug estéreo. Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
p. ej.)
DVI OUT
cable de conversión HDMI-DVI
parte trasera
de la unidad
El cable de conversión HDMI-DVI debe tener el núcleo de ferrita.
computadora personal
cable de conversión mini-plug estéreo
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato Resolución
VGA 640 x 480 60Hz
SVGA 800 x 600 60Hz
XGA 1.024 x 768 60Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Frecuencia vertical
Nota:
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
 Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que cuelguen.
parte trasera de la unidad
ùnicamente a toma de entrada
HDMI1
Formato Resolución
1.280 x 768 60Hz
WXGA
1.360 x 768 60Hz
Frecuencia vertical
 Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
16
cable de alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
ES
y
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
INTRODUCCIÓN
Funciones del TV
 Configuración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français)
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y luego presione [OK].
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
y (energía)] para encender la unidad.
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select SkipOK
OK
English
Español
Français
MENU
el paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma “ANT. IN”. Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
BACK
OK
Seleccionar Saltar
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sistema escanea canales, espere. La programación automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos 0ca
Canales digitales 0ca
Antena
Cable
Saltar
ANT.IN
MENU
AtrásOK
MENU
Saltar
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar la locación
4
deseada, y luego presione [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Seleccionar
Casa
OK
OK
Tienda
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor de la ubicac
ión.
Nota:
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de CATV.
• Si pulsa [yy (energía)] o [MENU] durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de nuevo la exploración automática de canales. Consulte la página 22.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
OK
Seleccionar Saltar
OK
Otro ensayo
Después
MENU
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial…
• Si quiere explorar de nuevo los canales automáticamente, consulte la sección “Sintonización Automática” en la página 22.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con “Sintonización Automática”. Consulte “Agregar Canales” en la página 23.
• Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección “Selección de idioma” en la página 24.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte la sección “Ubicación” en la página 35.
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages