Philips 231P4QUPEB/75 user manual [fi]

231P4
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 40
Vianetsintä ja usein kysyttyä 45
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ...................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asennus ....................................4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Näytön käyttäminen ....................................5
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ...........................................8
3. USB-telakointinäytön johdanto .........9
3.1 USB-telakointinäytön käyttö ...................9
4. Kuvan optimointi ................................15
4.1 SmartImage ...................................................15
4.2 SmartContrast .............................................16
4.3 Philips SmartControl Premium ..........16
4.4 SmartDesktop-opas .................................23
5. PowerSensor™ ..................................28
6. Tekniset tiedot ....................................29
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................31
7. Virranhallinta .......................................32
8. Säädöstietoja .......................................33
9. Asiakaspalvelu ja takuu ......................40
9.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ..........40
9.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................42
10. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............45
10.1 Ongelmatilanteet ....................................... 45
10.2 USB-telakointinäytön Usein
kysyttyä ............................................................46
10.3 SmartControl Premiumista usein
kysyttyä ............................................................47
10.4 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................47
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
1
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta / haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"­tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
2
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of
3
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
*VGA
*DVI
©
2
0
1
4
K
o
n
i
n
k
l i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
Monitor drivers SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
Virta
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Napsauta kiinni alustaan VESA­kiinnitysalueelle.
USB kaapeli
*Maakohtainen
4
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
1
2
3
4
8
9
5
6
7
5
9
4
6
3
2
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
VGA-tulo
3
Ethernet
4
MIKROFONI
5
Audiolähtö
6
AC-virtatulo
7
Nollavirtakytkin
8
USB-downstream
9
USB-upstream
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
3
6
7
4
1
25
Liitä tietokoneeseen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa. Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor.
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissaonkuusitilaa:Ofce
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä).
5
2. Näytön asennus
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:


OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Power Sensor
Input
Picture
Audio
On
Off
VGA
USB
Picture Format
Brightness
Contrast
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Volume
Mute
0, 1, 2, 3, 4
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
Off, On
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Off, On
0~100
On, Off
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin -painikkeita painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
Color
Language
OSD Settings
Setup
Color Temperature
sRGB
User Define
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Português, Русский, 한국어, 简体中文
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
OSD Rotate
Auto
Power LED
H.Position
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
0, 1, 2, 3, 4
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
6
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 × 1080, 60 Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 1920 × 1080 @ 60 Hz for best results (Käytä tarkkuutta 1920 × 1080, 60 Hz parhaiden tulosten varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon kohdasta Asetus.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
-5
Korkeuden säätö
130mm
Kallistus
0
90
Käännä
-65
+65
7
2. Näytön asennus
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA­kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Irrota saranoidun kannen ruuvit.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA­yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
8
3. USB-telakointinäytön johdanto
3. USB-telakointinäytön johdanto
Jos kuulut kannettavan tietokoneen käyttäjien enemmistöön, jolla ei ole käytettävissä telakointiaseman mukavuutta, tämä USB­telakointinäyttö on paras valinta.
Tässä USB-telakointinäytössä yhdistyy supernopean USB 3.0:n teho ja vakio-USB 2.0:n keskitin sekä ethernet-liitäntä ja stereokaiuttimet. Tämä mahdollistaa kannettavan liittämisen tähän näyttöön yhdellä USB-kaapelilla, joka tuo käyttöön full HD -videon, digitaalisen audion ja internet­selauksen Se tarjoaa myös mahdollisuuden liittää tähän pysyvästi lisävarusteita, kuten näppäimistön, hiiren tai muita oheislaitteita vapauttaen siten arvokkaita USB-portteja esim. Ultrabook­tietokoneen käyttöön.
3. Napsauta I Hyväksyn. Ohjelmisto aloittaa DisplayLink Core -ohjelmiston ja DisplayLink Graphics -sovelluksen asentamisen.
3.1 USB-telakointinäytön käyttö
DisplayLink Graphics -ohjelmiston asennus
Jotta voit käyttää USB-näyttöä toissijaisena näyttönä, DisplayLink Graphics -ohjelmisto on asennettava Windows-järjestelmään. Tällä ohjelmistolla voit ohjata helposti näytön asetuksia. Ohjain on yhteensopiva Microsoft Windows 8:n, 7:n, Vistan ja XP:n kanssa. Huomaa, että tämä näyttö ei toimi DOS-käyttöjärjestelmässä.
Asentaminen:
1. Kaksoisnapsauta toimitukseen kuuluvan CD-
levyn Setup.exe-tiedostoa. Windows-käyttäjätilin ohjausikkuna ponnahtaa esiin. (jos otettu käyttöön käyttöjärjestelmässä)
2. Valitse Kyllä, DisplayLink-ohjelmiston
loppukäyttäjän käyttöehtosopimusikkuna avautuu.
Huomautus
Näyttö voi vilkkua tai muuttua mustaksi asennuksen aikana. Yllä näkyvä asennusruutu katoaa näkyvistä, mutta mitään viestiä ei näytetä asennuksen lopussa.
4. Kun ohjelmiston asennus on valmis, liitä USB-näyttö kannettavaan USB-kaapelilla, jolloin ilmoitus "Uusi laite löydetty" näkyy tehtäväpalkissa.
5. Kun laite on löytynyt, DisplayLink Graphics
-ohjelmisto asentuu automaattisesti.
6. Kun asennus on valmis, kannettava on käynnistettävä uudelleen USB-telakointinäytön käytön aloittamiseksi.
7. Voit alkaa katsoa kuvia USB-telakointinäytöstä heti, kun Windowsin uudelleenkäynnistys on valmis.
9
3. USB-telakointinäytön johdanto
Näytön ohjaus
Kun laite liitetään, kuvake tulee näkyviin tehtäväpalkkiin. Kuvaketta napsauttamalla pääsee DisplayLink-hallintavalikkoon.
DisplayLink-hallintavalikon käyttö
1. Napsauta tehtäväpalkissa "Näytä piilotetut
kuvakkeet -nuoli" näyttääksesi kaikki käytettävissä olevat kuvakkeet.
Windows Vista, Windows XP
2. Napsauta DisplayLink
-kuvaketta.
Useita valintoja sisältävä valikko tulee näkyviin. Ne näytetään ja kuvataan jäljempänä.
Windows 8, Windows 7
10
3. USB-telakointinäytön johdanto
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
DisplayLink Manager (DisplayLink-hallinta)
Check for Updates (Tarkista päivitykset)
Tämä on käyttöliittymänimike. Tämän kohteen napsauttaminen avaa Windowsin näyttöresoluution
Yhdistää Microsoft Windows -päivityspalvelimeen ja tarkistaa, onko uudempia ohjelmistoversioita ja lataa ne, jos niitä on käytettävissä.
DisplayLink devicesl (DisplayLink-laitteet)
Valinnat Philips 231P4U
-laitteen määrittämiseen
Tähän valikon osaan tulee näkyviin luettelo liitetyistä DisplayLink-laitteista. Kaikilla näillä laitteilla on oma ala­määritysvalikkonsa. Nämä ala-valikkovalinnat on esitelty alla olevassa taulukossa.
Audio Setup
Avaa Windowsin audiomääritysikkunan
(Audio-asetus) Video Setup
Avaa Windowsin näyttöresoluutioikkunan
(Videoasetus) Screen Resolution
(Näytön tarkkuus)
Näyttää luettelon käytettävissä olevista tarkkuuksista. Jotkut resoluutiot ovat hakasulkujen [ ] ympäröimiä. Katso Johdetut tilat. Tämä vaihtoehto ei ole käyttävissä peilitilassa, koska tarkkuus on määritetty päänäytön tarkkuutena.
Screen Rotation
Normaali DisplayLink-näyttöä ei kierretä
(Näytön kierto)
Kierretty vasemmalle
Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 270 astetta myötäpäivään.
Kierretty oikealle Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 90 astetta
myötäpäivään.
Ylösalaisin Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 180 astetta
myötäpäivään.
Extend To
Oikea Laajentaa näytön päänäytön oikealle puolelle.
(Laajenna suuntaan)
Vasen Laajentaa näytön päänäytön vasemmalle puolelle.
Yläpuolelle Laajentaa näytön päänäytön yläpuolelle.
Alapuolelle Laajentaa näytön päänäytön alapuolelle.
Extend (Laajenna) Laajentaa Windows-työpöydän tähän näyttöön.
Set as Main Display
Asettaa tämän näytön päänäytöksi.
(Aseta päänäytöksi) Notebook Display
Off (Kannettavan näyttö Pois päältä)
Kytkee kannettavan näytön pois päältä ja tekee DisplayLink-näytöstä päänäytön. Huom: Tämä valinta on näkyvissä vain, kun yksi DisplayLink USB -näyttö on liitetty. Se tulee myös näkyviin kannettaviin tietokoneisiin.
11
3. USB-telakointinäytön johdanto
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
Mirror (Peili) Kopioi päänäytöllä näkyvän sisällön ja toistaa sen tällä
näytöllä Huom: Tämän ja ensisijaisen näytön resoluution on oltava peilitilassa sama. Tämä voi olla matalampi kuin näytön ensisijainen resoluutio. Vain kaksi näyttöä on mahdollista peilata. Jos näyttö on jo asetettu peilitilaan, tämä valinta himmennetään muissa DisplayLink-näytöissä eikä se ole käytettävissä.
Off (Pois päältä) Kytkee tämän näytön pois päältä.
Optimize for Video (Optimoi videolle)
Valitse tämä vaihtoehto parantaaksesi elokuvien toistotehoa DisplayLink-toiminnolla varustetuissa näytöissä. Valitse tämä vaihtoehto vain, kun toistat videosisältöä. Huom: Teksti voi näkyä vähemmän selvänä, kun toiminto on käytössä.
Fit to TV (Sovita näyttöön)
Jos Windowsin työpöytä ei näy kokonaan TV:n kuvaruudulla, tällä valinnalla voi säätää Windows­työpöydän kokoa. Huomautuksia:
•Tämävalintaonnäkyvissävain,kunyksiDisplayLink
USB -näyttö on liitetty
•Tämävalintatoimiivainlaajennetussatilassa.Valinnan
valitseminen peilitilassa laajentaa näytöt. Katso lisätietoja display link -web-sivustolta: http://www.displaylink.com/support/downloads.php.
Liitetyn DisplayLink-näytön toiminnan ohjaamiseen voi käyttää myös Windows-näppäin+P­näppäinyhdistelmää valikon näyttämiseksi (ja sen vaihtoehtojen läpikäymiseksi) tilan vaihtamiseksi.
12
3. USB-telakointinäytön johdanto
USB-telakan ethernet-yhteyden
asettaminen
1. Avaa "Verkkoyhteydet"-ikkuna
Näppäile Windows 8:ssa, Windows 7:ssä tai Windows Vistassa "ncpa.cpl" käynnistysvalikon hakuruutuun:
Valitse Windows XP:n käynnistyspainiketta painamalla Yhdistä kohteeseen -> Näytä kaikki yhteydet
2. Verkkoyhteydet-ikkuna avautuu. Paikallista
ja valitse "231P4U USB Ethernet" ensisijaiseksi verkkolähteeksi.
3. Napsauta hiiren oikealla painikkeella 231P4U USB Ethernet -kuvaketta ja napsauta "Ota käyttöön". Nyt voit surffata internetissä.
Huomautus
Kun muodostat Ethernet-yhteyden USB­telakointinäytöstä, tarvitaan USB upstream yhteys USB-kaapelilla kannettavan ja näytön välillä.
USB-telakan audiolähteen asettaminen
1. Napsauta DisplayLink -kuvaketta ja valitse "Audio Setup" (Audio-asetus), kuten alla olevassa kuvassa
13
3. USB-telakointinäytön johdanto
2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella 231P4U
5
USB Audio -valintaa ja napsauta sitten Ota käyttöön
3. 231P4U USB Audiosta tulee
oletustiedonsiirtolaite. Napsauta uudelleen hiiren oikealla painikkeella 231P4U USB Audio
-valintaa ja napsauta "Aseta oletuslaitteeksi". Nyt
voit kuunnella musiikkia USB-telakointinäytöstä.
upstream/downstream-porttien liittämiseen näytön ja kannettavan välillä.
Huomautus
Katso yksityiskohtaisemmat, päivitetyt tiedot DisplayLink-ohjelmistosta DisplayLink­websivustolta osoitteesta http://www.displaylink. com/support/downloads.php.
Huomautus
Audiotoiminto on käytettävissä vain liitettäessä näyttöön USB upstream -liitännästä.
USB-telakointiasema
Sisäinen kuulokeliitäntä, mikrofonitulo, kaiuttimet, ethernet, 1 x 3.0 USB upstream -liitäntä, 2 x
3.0 USB downstream -liitäntä ja 1 x 2.0 USB
downstream -liitäntä tekee tästä näytöstä mukavan ja aikaa säästävän työaseman, joka käyttää vain yhtä USB-kaapelia USB 3.0
14
Loading...
+ 36 hidden pages