Philips 22PFL3504D/F7, 19PFL3504D/F7 User manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3504D 22PFL3504D
EN User manual
FR Manuel d’utilisation
ES Manual del usuario
EN: For fur ther assistance, call the customer support service in your country.
Customer Care Center at 1-866-771-4018
To obtain assistance in Canada, contact Philips Customer Care Center at:
1-800-661-6162 (French speaking)
1-866-771-4018 (English speaking)
To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 504 6200
Enter below the model and serial numbers located on the back and right side of the TV cabinet.
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-771-4018
Pour obtenir de l’aide au Canada, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips
au :
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-866-771 4018 (pour un service en anglais)
Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à
01 800 504 6200
Entrer ci dessous le modèle et le numéro de série situés dérrière à droite sur le dos du téléviseur.
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los
Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-771-4018
Para obtener asistencia en Canadá, comuníquese con Philips Customer Care Center al:
1-800-661-6162 (en francés)
1-866-771-4018 (en inglés)
Solo para Mexico CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES LADA. 01 800 504 6200 Solo
Para México.
Escriba a continuación el modelo y número de serie que estan localizados en lado derecho y parte posterior de el gabinete de el televisor.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
Page 2
Contenido
1 Aviso 4
2 Importante 5
Información del producto 5 Cuidado de la pantalla 5 Cuidado ambiental 5 Avisos reglamentarios 5
3 Su TV 6
Controles e indicadores laterales 6 Control remoto 6
4 Para empezar 8
Ubicar la TV 8 Insertar las baterías del control remoto 8 Conectar la antena o el cable 8 Administrar los cables 9 Encender y confi gurar la TV 10
5 Utilice su TV 11
Encender o apagar la TV o ponerla en espera 11 Cambiar canales 11 Ajustar el volumen 12 Modo Fijo 12 Ver canales de un decodifi cador de señales 12 Ver los dispositivos conectados 12 Ver un DVD 13 Para Cambiar el Modo de Audio 13
9 Conectar dispositivos 24
Descripción general de la conexión 24 Seleccionar la calidad de conexión. 25 Conectar los dispositivos 26
10 Solución de problemas 28
11 Información del producto 29
12 Garantía 30
P&F MEXICANA, S. A. de C. V. 31
13 Índice 32
Español
6 Cómo sacar mejor partido a su TV 14
Cambie los ajustes de imagen y sonido 14 Utilice modo Auto PIC 16 Utilice modo Auto SOUND 16 Programar el temporizador 16 Usar control infantil y niveles de bloqueo 17 Ver subtítulos 19 Modo de Ahorro de Energía 20
7 Instalar canales 21
Seleccionar el idioma del menú 21 Confi gurar la ubicación como casa 21 Instalar canales automáticamente 21 Lista de Canales 21 Añadir Canales 22 Optimice la calidad de la señal de la antena 22
8 Actualizar el software de la TV 23
Comprobar su versión actual de software 23 Prepararse para la actualización de software 23 Actualizar software 23
1ES
Page 3
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Conozca estos
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
símbolos de
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una
El “signo de exclamación” llama la aten­ción hacia funciones sobre las que debería
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
2 ES
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
En Mexico:01 800 504 6200
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el modelo y número de serie que estan localizados en lado derecho y parte posterior de el gabinete de el televisor. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente
en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se
use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV; C. el TV ha quedado expuesto a la lluvia;
D. el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente;
E. se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas
de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 70-
1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.)
• retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.
Español
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820­40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edicio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
(ART 250 de NEC, PARTE H)
ELÉCTRICO
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO
P&F MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).
- CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES.
- POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES,ASALTOS, RIÑAS, ETC.)
- NO SERÁ VALIDA LA GARANTÍA A PRODUCTOS COMPRADOS FUERA DEL PAÍS
3ES
Page 5
1 Aviso
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las margas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio.
El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fi nes distintos de los especifi cados en este documento, se debe obtener la confi rmación de su validez y adecuación. Philips garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Philips no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a Philips se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Philips lo antes posible.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación ofi ciales de Philips. De lo contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita.
Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.
Declaración de Conformidad
Nombre Comercial Parte Responsable: P&F USA Inc. Modelo: 19PFL3504D, 22PFL3504D Dirección: PO Box 672768 Marietta, GA 30006 U.S.A. Número Telefónico: 866-771-4018
Modifi caciones
La FCC exige que se informe al usuario de que cualquier cambio o modifi cación que se realice a este dispositivo, que no esté expresamente aprobado por Philips Consumer Electronics, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con las normativas de la FCC.
Aviso para Canadá
Este aparato digital clase B cumple con todos los requisitos de las normativas canadienses para equipos que provocan interferencias.
Copyright
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
: PHILIPS
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
VESA, FDMI y el logotipo de cumplimiento de montaje de VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association.
® Kensington y Micro Saver son marcas comerciales registradas de los Estados Unidos de ACCO World Corporation, con registros emitidos y solicitudes pendientes en otros países del mundo.
4 ES
Partes de este software están protegidos por copyright © The FreeType Project (www.freetype.org)
Page 6
2 Importante
El registro de su modelo en Philips le permite acceder a todos los valiosos benefi cios indicados a continuación, no se los pierda.
Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.com/welcome para asegurar:
El comprobante de la compra El envío de la tarjeta adjunta garantiza que se archivará la fecha de compra, lo que le evitará hacer trámites adicionales para obtener el servicio de la garantía.
• Notifi cación de la seguridad del producto Si realiza el registro del producto, recibirá una notifi cación directamente del fabricante en el raro caso de que sea necesario un retiro de productos o que exista un defecto de seguridad.
• Benefi cios adicionales de la propiedad del producto
El registro del producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas ofertas especiales para ahorrar dinero.
Para obtener más información
Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-771-4018
Para obtener asistencia en Canadá, comuníquese con Philips CustomerCare Center al:
1-800-661-6162 (en francés)
1-866-771-4018 (en inglés)
Información del producto
Esta TV consume una energía mínima en el modo en espera para minimizar el impacto ambiental. El consumo de energía activo aparece en la placa de tipo en la back de la TV. El modelo y número de serie de su televisor los puede encontrar en el lado derecho y en la parte posterior de el televisor.
Cuidado ambiental
El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque.
Directivas para el término de la vida útil
Al igual que todos los productos LCD, este aparato contiene una luz con mercurio; elimínela de acuerdo con todas las leyes locales, estatales y federales.
Philips está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al nal de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua según las normativas locales.
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.
Español
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, barras negras y visualizaciones de hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.
Desenchufe la TV antes de limpiarlo.
Limpie la pantalla de la TV y bastidor con un paño suave húmedo. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos en la pantalla de la TV.
¡Riesgo de daños en la pantalla de la TV! Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato las gotas de agua.
Avisos reglamentarios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN
Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir el álabe ancho del enchufe con la ranura ancha e insértelo completamente.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
5ES
Page 7
3 Su TV
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Controles e indicadores laterales
Control remoto
s
a
b
c
VOLUME
MENU
CHANNEL
.
POWER
a
a Indicador de modo de espera/sensor del control remoto b . POWER: Enciende o apaga la TV. La TV no se apaga
completamente hasta que la desconecta físicamente.
c CHANNEL +/-: Cambia al canal anterior o siguiente. d MENU: Activa o desactiva el menú principal. e VOLUME +/-: Aumenta o disminuye el volumen.
e
d
c
b
r q
p
n
*
d
e
f g
ho
i
j
k
6 ES
*Este botón no funciona en esta unidad.
a . (Espera activado)
Encienda o apague la TV. La TV no se apaga completamente hasta que la desconecta físicamente.
b SOURCE
Selecciona los dispositivos conectados.
lm
Page 8
c FORMAT
Selecciona un formato de pantalla (vea ‘Cambie el formato de pantalla’ en la pág. 14).
d SAP
Modo Digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo Analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
e FREEZE
Presione para pausar la imagen de pantalla.
f OK
Activa una selección o accede al menú.
g
(Botones de navegación )
Permite navegar por los menús.
h INFO
Muestra información sobre el canal de TV o dispositivo accesorio. La calidad y precisión de la información depende de la empresa de televisión. Puede ver una diferencia en el tiempo de la transmisión si la empresa de televisión proviene de un área con un huso horario diferente.
i CH +/-
Cambia al canal anterior o siguiente.
j MUTE
Desactiva o activa el audio.
k Botones numéricos
Selecciona un canal, una página o un ajuste.
l . (Punto)
Pulse el punto (.) para canales digitales.
m PREV CH
Vuelve al canal que estaba viendo anteriormente.
n VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
o MENU/EXIT
Activa o desactiva el menú.
p BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
q AUTO SOUND
Avanza a través de los ajustes de sonido prefi jados (vea ‘Utilice modo Auto SOUND’ en la pág.16)
r AUTO PIC
Avanza a través de los ajustes de imagen prefi jados (vea ‘Utilice modo Auto PIC’ en la pág.16)
s SLEEP
Establece una demora después de la cual la TV entra en modo de espera.
Español
7ES
Page 9
4 Para empezar
Esta sección complementa la información proporcionada en Inicio rápido. Para obtener información sobre cómo montar e instalar su TV, consulte el Inicio rápido.
Ubicar la TV
Insertar las baterías del control remoto
Advertencia
No inserte el enchufe de suministro eléctrico en el tomacorriente hasta que estén realizadas todas las conexiones.
Las TV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que dos personas las levanten y
manipulen.
Antes de trasladar la TV, desconecte los cables para evitar daños.
Además de leer y comprender las instrucciones de seguridad, debe tener en cuenta lo siguiente antes de colocar la TV:
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o a su clavija para desconectar el TV de la alimentación.
Si monta el TV sobre una base giratoria, asegúrese de que el cable alimentador de CA no se tense al girar el TV. La tensión en el cable alimentador de CA puede afl ojar las conexiones.
La distancia ideal para ver la TV es tres veces el tamaño de la pantalla.
Coloque la TV en un lugar donde la luz no dé en la pantalla.
Conecte los dispositivos antes de colocar la TV.
Uso de un candado Kensington
En la parte posterior del TV encontrará una ranura de seguridad Kensington. Evite el robo colocando un seguro Kensington entre la ranura y un objeto permanente, como una mesa pesada.
1 Retire la tapa de las baterías ubicada en la parte posterior del
control remoto.
2 Inserte las 2 baterías suministradas (AAA). Compruebe que los
extremos + y - de las baterías coincidan con las marcas del interior del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa en su posición original.
Nota
Quite las baterías si no va a utilizar el control remoto durante un período de tiempo
prolongado.
Conectar la antena o el cable
Cable
8 ES
DIGITAL
COMPONENT
PC-IN
AUDIO OUT (COAXIAL)
AUDIO
Y
HDMI 1-IN
L
LPb
AUDIO
AUDIO
R
R
Pr
Conecte a una antena
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede recibir en forma gratuita mediante la conexión a una antena.
Comuníquese con el proveedor de contenido local o con el vendedor de equipos electrónicos local si no está seguro de los programas HDTV disponibles en su área.
Las empresas de televisión están pasando de TV analógica a digital. Esto signifi ca que una empresa de televisión dada puede tener canales disponibles ya sea en sistema analógico o digital, o tanto analógico como digital al mismo tiempo.
La TV genera sonido estéreo sólo si se transmite una señal estéreo.
Conecte a un cable
Cuando la TV se conecta al enchufe hembra del cable, puede que reciba programación digital y de alta defi nición en forma gratuita (dependiendo de su proveedor de cable). El número de canal para los canales digitales y de alta defi nición incluye un punto “.” Por ejemplo,
11.1, 46.30, 108.201. Comuníquese con su proveedor de cable para obtener más información.
Page 10
Conecte a radiodifusión directa vía satélite (DBS)
Existen dos sistemas DBS principales: DirecTV y DishNetwork. Estos sistemas exigen un decodifi cador de señales patentado por separado para decodifi car señales y enviarlas a la TV. El decodifi cador de señales contiene un sintonizador digital de TV para recibir transmisiones digitales terrestres.
Comuníquese con su proveedor local de DBS para obtener más información acerca de las conexiones y de los canales de TV.
Conecte a un decodifi cador de señales
Un decodifi cador de cable o de señales satelitales se puede conectar a la TV mediante las siguientes conexiones:
• ANT
A/V (Video compuesto y audio)
• S-Video
YPbPr (Entrada de video por componentes)
• HDMI
Para obtener información acerca de cómo conectar un decodifi cador de señales, consulte el Inicio rápido proporcionado.
Conecte un decodifi cador de señales mediante ENTRADA/SALIDA DE RADIOFRECUENCIA
Si la TV está conectada a un decodifi cador de cable o de señales satelitales mediante una conexión coaxial, ajuste el aparato en el canal 3 o 4, o en el canal especifi cado por el proveedor de servicio.
Administrar los cables
Rutee el cable de suministro eléctrico, el cable de la antena y todos los demás cables por el soporte para cables de la parte posterior de la TV. Este soporte ayuda a mantener los cables ordenados y fáciles de administrar.
1 Fije el sujetador de cables como se ilustra abajo.
Español
Conecte un decodifi cador de señales mediante una entrada de video componente o HDMI
2 Contenga los cables con este sujetador para evitar que se enreden.
9ES
Page 11
Encender y confi gurar la TV
Antes de encender su TV, compruebe que el cable alimentador de CA esté bien conectado. Presione . POWER sobre el lado derecho de su TV, o presione . en el mando a distancia. El TV necesitará normalmente 25-30 segundos para encenderse, y la primera vez que encienda su TV aparecerá la siguiente pantalla.
Initial Setup
Initial Setup
Presione Í o Æ 5 veces para seleccionar el lado de las imágenes que más le agrade, y luego presione OK.
Lado izquierdo
Lado derecho
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
Select Skip
OK
OK
English
Español
Fran çai s
MENU
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma y realizar la confi guración de la TV. La instalación toma aprox. 10 minutos.
Presione Í o Æ para seleccionar el modo deseado de ahorro de energía, y presione OK.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
Seleccionar
Casa
OK
SETUP
Exit
OK
1/5 Seleccione el ajuste de imagen que prefiera.
1/5 Seleccione el ajuste de imagen que prefiera.
Seleccionar
OK
Siguiente
BACK
Atrás
MENU
Salir
Presione OK para terminar el [Asistentede ajustes].
Asistante de ajustes
Asistante de ajustes
Ha configurado sus preferencias de visualización.
OK
Memorizar
BACK
Atrás
MENU
Salir
Termine la confi guración.
Nota
Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador
de CATV.
Si pulsa . o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará
cancelado.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para
[Antena] o [Cable] solamente una vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de nuevo la exploración automática de canales. (Consulte la página 21.)
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna
operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Seleccione [Tienda] si quiere que la luz de fondo sea más brillante. Seleccione [Casa] para reducir el consumo de energía.
• Seleccione [Tienda] la unidad se confi gurará con la confi guración predefi nida para mostradores. En esta confi guración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la califi cación ENERGY STAR®.
• Seleccione [Casa] la unidad está confi gurada para maximizar la efi ciencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
Presione OK para iniciar el [Asistentede ajustes].
Asistentede ajustes
Asistentede ajustes
El asistente de configuración le ayuda a personalizar la
configuración de las imágenes. Verá una serie de imágenes
de prueba en las que el lado derecho y el izquierdo son
diferentes. Seleccione el lado que más le agrade utilizando
OK
10 ES
las teclas Izquierda y Derecha.
Siguiente
BACK
Atrás
MENU
Salir
Page 12
5 Utilice su TV
Esta sección contiene información que le ayudará a realizar operaciones básicas con el TV.
Cambiar canales
Encender o apagar la TV o ponerla en espera
.
POWER
Para encender
• Presione . POWER en el costado de la TV.
• Presione . (Espera activado) en el control remoto.
Para poner la TV en espera
• Presione . (Espera activado) en el control remoto.
Para apagar la TV
• Presione . POWER en el costado de la TV.
CHANNEL
Español
Presione CHANNEL +/- en el costado de la TV. Para canales digitales, pulse un número (de 1 a 135) seguido de un punto “.” y, a continuación, el número del subcanal correspondiente (de 1 a 135). Ej.: 108.30.
• Presione CH +/- o introduzca un número en el control remoto.
• Presione PREV CH para volver al canal que estaba viendo anteriormente.
Nota
El consumo de energía contribuye a la polución del aire y agua. Cuando el cable de
alimentación está enchufado, su TV consume energía. Su TV tiene un consumo en modo de espera muy bajo.
11ES
Page 13
Ajustar el volumen
Modo Fijo
Puede fi jo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Presione FREEZE para detener momentáneamente la imagen mostrada en pantalla.
FREEZE
VOLUME
La salida de sonido no se detiene.
Si no se detecta ninguna señal y no se recibe ninguna señal protegida en el modo fi jo, la imagen permanece detenida y se desactiva la salida de sonido.
• La función fi jo debe reactivarse después de 5 minutos.
Para anular el modo fi jo, presione cualquier botón excepto el botón
. (Espera activado).
Ver canales de un decodifi cador de señales
Para ver canales de un decodifi cador de señales
1 Encienda el decodi cador de señales.
» La imagen proveniente del decodifi cador de señales puede
aparecer automáticamente en la pantalla.
2 Utilice el control remoto del decodifi cador de señales para
seleccionar canales.
Si la imagen no aparece
Para aumentar o disminuir el volumen
• Presione VOL +/- en el control remoto o presione VOLUME +/- en el costado de la TV.
Para activar o desactivar el sonido
• Presione MUTE en el control remoto para silenciar el sonido.
• Presione MUTE nuevamente para restaurar el sonido.
1 Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el
decodifi cador de señales conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Utilice el control remoto del decodifi cador de señales para
seleccionar canales.
Ver los dispositivos conectados
Para ver los dispositivos conectados
1 Encienda el dispositivo conectado.
» La imagen proveniente del dispositivo conectado puede
aparecer automáticamente en la TV.
2 Utilice el control remoto del dispositivo para seleccionar los
canales.
Si la imagen no aparece
12 ES
1 Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el dispositivo
conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Utilice el control remoto del dispositivo para seleccionar los
canales.
Page 14
Ver un DVD
Para ver un DVD
1 Inserte un disco de DVD en el reproductor. 2 Presione en el control remoto del reproductor de DVD para
seleccionar los canales.
» El DVD podría reproducirse automáticamente en la TV.
Si la imagen no aparece
DTV
1 Presione SAP para visualizar el idioma actualmente seleccionado y
el número de idiomas disponibles.
11.1
Inglés
1/3
2 Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de audio
disponibles.
Los idiomas disponibles difi eren según la emisión. Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los
idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
1 Presione SOURCE repetidamente en el reproductor de DVD y
espere unos segundos a que aparezca la imagen.
2 Utilice el control remoto del reproductor de DVD para reproducir
el disco.
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio
actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
11
SAP / ESTÉREO
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
Nota
SAP no se controla dispositivos de audio externo.
La visualización de información desaparecerá automáticamente dentro de unos
segundos.
Español
SAP / ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están disponibles
MONO / ESTÉREO MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están disponibles
SAP / MONO SAP / MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible
MONO
(no puede cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono
13ES
Page 15
6 Cómo sacar mejor
partido a su TV
Cambie los ajustes de imagen y sonido
Cambie los ajustes de imagen
Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la fase, durante la entrada de PC.
1 Presione MENU en el mando a distancia para seleccionar
[OPCIONES] > [Ajustes de PC].
2 Haga el ajuste.
[Ajuste automático]
Presione
La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla de PC
[Posición Horizontal], [Posición Vertical], [Reloj], [Fase] Presione
o para seleccionar [Ajuste], y luego presione OK.
se ajusta automáticamente.
o para ajustar.
1 Presione MENU en el control remoto. 2 Presione OK para entrar a [IMAGEN].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Asistante de ajustes
Cuadro auto
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes de imagen y
luego OK para ingresar al ajuste.
4 Ajuste la calidad de imagen.
[Cuadro auto]
Presione Presione OK. ([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine] y [Juego])
[Claridad], [Contraste], [Color], [Matiz], [Nitidez], [Temperatura color]
Presione utilice
o para seleccionar el valor deseado y, a continuación,
o para seleccionar el valor deseado y, a continuación,
o para ajustarlo.
5 Presione MENU para salir.
30
60
36
Resumen de ajustes de imagen
Los siguientes ajustes de imagen se pueden confi gurar. Dependiendo del formato de la fuente de la imagen, algunos ajustes de imagen no están disponibles.
[Claridad]: Ajusta la intensidad y los detalles de las áreas oscuras.
[Contraste]: Ajusta la intensidad de las áreas brillantes sin modifi car las áreas oscuras.
[Color]: Ajusta la saturación de color.
[Matiz]: Ajusta el balance de color de una imagen.
[Nitidez]: Ajusta el nivel de realce en los detalles de la imagen.
0
0
[Temperatura color]: Para ajustar la temperatura del color en [Normal], [Cálido] o [Frío].
[Cuadro auto]: Cambia el formato de la pantalla.
[Posición Horizontal], [Posición Ver tical]: Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen para una pantalla de PC.
[Reloj]: Para de estabilizar la pantalla del PC.
[Fase]: Para mejorar la claridad de la pantalla del PC.
Cambie el formato de pantalla
1 Presione FORMAT en el control remoto.
2 Presione o para seleccionar un formato de pantalla y pulse
OK para con rmar su opción.
Nota
Para cancelar el ajuste de la imagen, presione MENU.
14 ES
Page 16
Resumen de formatos de pantalla
Se pueden seleccionar cuatro tipos de modos de display, cuando la estación de transmisión esté mandando señales de vídeo de 4:3 ó 16:9. Y se pueden seleccionar tres tipos de modos de display para la señal de entrada de PC.
Para señal de vídeo 4:3
Para señal de entrada del PC
[Normal] [Total]
[Normal] [16:9]
[Ancha] [Ampliar imáge]
Normal
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la imagen.
Ancha
La imagen se muestra con su centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente.
Para señal de vídeo 16:9
[Normal]
[Zoom]
[Punto Por Punto]
Normal
Visualización de una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocupar la pantalla proporcionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de una imagen en su tamaño original.
Usar la TV como monitor de PC
Utilice un conector VGA para conectar una PC a su TV. Para el sonido, agregue un cable de audio con un mini enchufe estéreo.
Precaución
Antes de conectar el PC, ajuste la frecuencia de actualización del monitor del PC a 60 Hz.
Resoluciones de pantalla admitidas
Las siguientes resoluciones de pantalla se admiten en el modo de PC:
Resolution Tasa de actualización 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz
Español
[Ancha]
[Ampliar imáge]
Normal
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
Zoom
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualización de una imagen que se extiende horizontalmente.
15ES
Page 17
Cambie los ajustes de sonido
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione [SONIDO].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Ecualizador
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
EstándarSonido auto
Off
Altavoces EasyLink
2 Presione Î o ï tpara resaltar un ajuste de sonido y presione OK
para seleccionar el ajuste.
3 Ajuste de los siguientes elementos.
[Sonido auto]
Presione Î o ï para seleccionar el valor deseado y, a continuación, Presione OK. ([Personal], [Estándar], [Cine], [Música] y [Noticia])
[Ecualizador]
Ajuste la calidad de tono para cada frecuencia. Presione Í o Æ para seleccionar la frecuencia específi ca y, a
continuación, Presione Î o ï para ajustar el nivel.
[Nivelador automat. volumen]
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de intensidad acústica entre los programas y los anuncios de TV.
Presione Î o ï para seleccionar la opción deseada y, a continuación, Presione OK.
On
Off
Selecciónelo si desea reducir las diferencias de volumen entre los programas y los anuncios de TV.
Selecciónelo si desea desactivar el Regulación de volumen automática.
Resumen de ajustes de sonido
Los siguientes ajustes de sonido se pueden confi gurar. Dependiendo de la fuente del sonido, algunos ajustes de sonido no están disponibles.
[Ecualizador]: Ajusta las frecuencias de sonido individuales.
[Nivelador automat. volumen]: Reduce los cambios repentinos en el volumen, por ejemplo, durante los avisos comerciales o al cambiar de canal. Seleccione encendido ó apagado.
[Altavoces TV]: Seleccione [On] o [Off], o envíe el sonido hacia un dispositivo compatible con EasyLink. Cuando se selecciona [Altavoces EasyLink], los altavoces del TV se deshabilitan y el sonido de TV se envía hacia los altavoces de un dispositivo compatible con EasyLink. Ajuste el volumen utilizando el mando a distancia de su unidad.
Utilice modo Auto PIC 1
Presione AUTO PIC para poner su TV en un ajuste de imagen
predefi nido.
2 Presione o para seleccionar uno de los siguientes ajustes.
[Personal]: Los ajustes personalizados que de nió en el menú
[IMAGEN].
[Estándar]: Para ver TV normal.
[Deporres]: Ajuste de imagen vívida para alta acción.
[Cine]: Ajuste de imagen brillante para una experiencia
cinematográfi ca.
[Juego]: Optimizado para PC, consolas de juegos y videoconsolas.
Utilice modo Auto SOUND 1
Presione AUTO SONIDO para poner su TV en un ajuste de sonido
predefi nido.
2 Presione o para seleccionar uno de los siguientes ajustes:
[Personal]: Los ajustes personalizados que de nió en el menú
[SONIDO].
[Estándar]: Para ver TV normal.
[Cine]: Ajuste de sonido realista para una experiencia
cinematográfi ca.
[Música]: Enfatiza las frecuencias altas y bajas para sonido de
instrumentos.
[Notica]: Ajuste de sonido claro para la voz humana.
[Altavoces TV]
Seleccione la salida de sonido de los altavoces del TV. Si su amplifi cador es compatible con la función CEC, y es conectado a esta unidad utilizando un cable HDMI, algunas operaciones de sonido, tales como subir el volumen, pueden accederse utilizando el control remoto de esta unidad.
Presione a continuación, Presione OK.
On El sonido saldrá de los altavoces del TV. Off Ningún sonido saldrá de los altavoces del TV.
Altavoces EasyLink
o para seleccionar la opción deseada y,
Esta función le permitirá controlar la salida de sonido del dispositivo compatible con EasyLink, con el control remoto del TV.
4 Presione MENU para salir.
16 ES
Programar el temporizador
El temporizador cambia la TV a modo de espera luego de cierto período de tiempo. De todas maneras, puede apagar la TV antes o restablecer el temporizador durante la cuenta atrás.
Presione SLEEP para ajustar el temporizador de apagado.
Reposar
La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
Presione SLEEP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
Reposar
You can set your unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes).
Each press of SLEEP will increase the time by 30 minutes.
After setup, the sleep timer display can be called up for
checking by pressing SLEEP.
Tip
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione SLEEP repetidamente hasta que aparezca “Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Off
120min.
Page 18
Usar control infantil y niveles de bloqueo
Puede evitar que los niños vean ciertos programas o canales bloqueando los controles de la TV y usando clasifi caciones.
Programe su PIN
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Bloqueo infantil].
2
Ingrese su PIN de 4 dígitos con los Botones numéricos del control remoto.
Si no se ha asignado un PIN, introduzca 0000.
Cambie su PIN
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Bloqueo infantil] > [Introduzca código actual].
2
Ingrese su PIN de 4 dígitos con los Botones numéricos del control remoto.
Si tiene un código, ingréselo.
Si no tiene un PIN, introduzca 0000.
Si ha olvidado su PIN, desconecte el cable alimentador de CA durante 10 segundos para restaurar el PIN a 0000.
3 Introduzca nuevamente su PIN para con rmar. 4 Presione MENU para salir.
Bloquee un canal
Esta sección describe cómo bloquear canales específi cos. Los canales se podrán seleccionar, pero la pantalla quedará en blanco y el audio estará silenciado.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Bloqueo infantil] > [Bloqueo de canales].
2 Introduzca su PIN (vea ‘Programe su PIN’ en la pág. 17).
Utilice los niveles de bloqueo de TV
La TV está equipada con un chip antiviolencia que permite controlar el acceso a programas individuales según su clasifi cación de edad y de contenido. La empresa de televisión o el proveedor del programa envían los datos sobre el contenido del programa. Si recibe canales a través de un codifi cador de señales o de cable conectado mediante HDMI, no puede usar el bloqueo por clasifi cación de TV. El decodifi cador de señales o de cable debe estar conectado mediante conectores de RF o AV.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Bloqueo infantil] > [Niveles bloqueo US TV].
2 Presione o o Í o Æ y luego OK repetidamente para alternar
entre bloqueado y desbloqueado. Cada clasifi cación tiene un gráfi co de cuadro que indica si los programas que poseen dicha clasifi cación están bloqueados:
Si el cuadro tiene una lista de clasifi cación de contenido están bloqueados.
Un cuadro vacío indica que no hay elementos bloqueados en el contenido de la lista de clasifi caciones.
Un cuadro con / indica que se ha anulado la selección de algunas clasifi caciones de contenido. Por ejemplo, para la clasifi cación TV-14, puede anular la selección de una o más de las siguientes clasifi caciones de contenido: [(D) Diálogo],
[(L) Idioma], [(S) Sexo], or [(V) Violencia].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
indica que todos los elementos de la
FV V S L D
OK
Seleccionar
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
Español
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Seleccionar
Video
Component
HDMI 1
HDMI 2
PC
OK
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
3 Presione o y luego OK repetidamente para alternar entre
bloqueado y desbloqueado.
Si el cuadro tiene una
Si está vacío, indica que el canal no está bloqueado.
indica que el canal está bloqueado.
4 Presione MENU para salir.
Cuando bloquea una clasifi cación, todas las clasifi caciones de las categorías de edad inferiores se bloquean automáticamente.
3 Presione MENU para salir.
17ES
Page 19
Resumen de niveles de bloqueo de TV
Clasifi cación de edad Clasifi cación de
TV-Y :
Adecuado para niños de todas las edades, con
temas y elementos dirigidos a niños de 2 a 6 años. TV-Y7 : Programas diseñados para niños de 7
años o más. TV-G : Programas aptos para todas las edades.
Estos programas contienen poca violencia o no la contienen, sin lenguaje subido de tono y pocos o ningún diálogo o situación de índole sexual.
TV-PG : Programas que contienen elementos que algunos padres pueden considerar inapropiados para niños menores y que pueden necesitar de la orientación de un adulto. Estos programas pueden contener violencia, diálogos o situaciones de índole sexual y lenguaje subido de tono en un nivel moderado.
TV-14 : Programas que contienen elementos que pueden ser inapropiados para menores de 14 años. Estos programas incluyen uno o más de los siguientes contenidos: violencia intensa, situaciones sexuales intensas, diálogos sugerentes y lenguaje ofensivo.
TV-MA : Programas dirigidos a adultos que pueden ser inapropiados para menores de 17 años. Estos programas pueden contener violencia gráfi ca, actividad sexual explícita y/o lenguaje obsceno o indecente.
contenido
Ninguno
[(FV) Fantasía
Violencia]
Ninguno
[(D) Diálogo] [(L) Idioma] [(S) Sexo] [(V) Violencia]
[(D) Diálogo] [(L) Idioma] [(S) Sexo] [(V) Violencia]
[(L) Idioma] [(S) Sexo] [(V) Violencia]
Utilice el bloqueo de películas prohibidas
Puede controlar la visualización de películas según su clasifi cación de la Asociación Cinematográfi ca de Estados Unidos (MPAA).
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Bloqueo infantil].
2 Seleccione uno de los menús de bloqueo de películas prohibidas.
En Estados Unidos, seleccione [US Películas prohibidas].
En Canadá, seleccione [Clasif. inglés canad.] o
[Clasif. francés canad.].
3 Introduzca su PIN (vea ‘Programe su PIN’ en la pág. 17).
» La siguiente pantalla muestra la clasifi cación en
[US Películas prohibidas].
Resumen de clasifi caciones de películas de EE.UU.
Clasifi cación Descripción
NR Sin clasifi cación. G Películas con contenido moderado, adecuadas para
todas las edades.
PG Películas para las cuales se sugiere supervisión de los
padres. Pueden contener algunas escenas subidas de tono o violentas, o algo de lenguaje indecente.
PG-13 Películas para las que se sugiere supervisión de los
padres para niños menores de 13 años.
R Restringidas. Estas películas generalmente contienen
escenas de sexo ofensivas o lenguaje vulgar y pueden ser inapropiadas para menores de 17 años. Se requiere del permiso u orientación de los padres.
NC-17 Aún con permiso de los padres, se prohíbe para
menores de 17 años. Sexo, violencia o lenguaje vulgar más ofensivos.
X Películas centradas generalmente en sexo, violencia
o lenguaje inadecuado. También se las conoce como pornografía.
Resumen de clasifi caciones de películas de Canadá
Clasifi cación Descripción
E Programa exento. C Programación adecuada para niños menores de 8
años. No está permitida la irreverencia o el contenido sexual de ningún nivel. Mínima violencia cómica.
C8+
G Películas con contenido moderado, adecuadas para
PG Películas para las cuales se sugiere supervisión de los
14+ Programación dirigida a niños de 14 años o más.
18+ Programación dirigida a espectadores 18 años o más.
Adecuadas para niños de 8 años y más. Están permitidos la violencia de baja intensidad y el terror de fantasía.
todas las edades.
padres. Pueden contener algunas escenas subidas de tono o violentas, o algo de lenguaje indecente.
Pueden contener escenas de violencia intensa, fuer te irreverencia y representaciones de actividad sexual dentro del contexto de una historia.
Pueden contener violencia intensa, lenguaje subido de tono y actividad sexual.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Seleccionar
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
OK
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
4 Presione Î o ï y luego OK repetidamente para alternar entre
bloqueado y desbloqueado.
Un cuadro con una clasifi cación están bloqueados.
Un cuadro vacío indica que no hay elementos en la clasifi cación que estén bloqueados.
indica que todos los elementos de la
5 Presione MENU para salir.
18 ES
Resumen de clasifi caciones de películas en francés de Canadá
Clasifi cación Descripción
E Programa exento. G Adecuadas para todas las edades, con poca o
ninguna violencia y poco o ningún contenido sexual.
8ans+ Películas adecuadas para niños de 8 años o más,
que pueden contener un poco de violencia, algo de lenguaje grosero, o poco o ningún contenido sexual.
13ans+ Películas adecuadas para niños de 13 años o más,
con violencia, situaciones sexuales y lenguaje subido de tono en un nivel moderado. A los menores de 13 años debe acompañarlos un adulto.
16ans+ Películas adecuadas para niños de 16 años o más,
con violencia intensa, lenguaje subido de tono y fuerte contenido sexual.
18ans+ Sólo para adultos, con violencia extrema y contenido
sexual gráfi co o pornografía.
Page 20
Ver subtítulos
Seleccione servicios de subtitulado DTV
Este servicio de subtítulos muestra el texto CC- y T- transmitido. Este texto de los subtítulos podrá visualizar de forma permanente, o sólo cuando esté activado el silenciador.
Nota
Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
Los subtítulos no siempre usan ortografía y gramática correctas.
No todos los programas de TV y comerciales de productos incluyen información de subtítulos. Consulte las listas de programas de TV de su área para conocer los canales de TV y los horarios en que se transmiten programas con subtítulos. Los programas con subtítulos por lo general se indican en las listas de TV con marcas de ser vicio como [CC].
Subtítulos
Los subtítulos corresponden a una tecnología de ayuda que permite a las personas con problemas auditivos acceder a la programación de televisión. Los subtítulos muestran la parte del audio de la programación como texto superpuesto sobre el video.
Seleccione servicios de subtítulos
1 Seleccione un servicio de subtítulos para canales analógicos.
• Presione MENU en el control remoto y seleccione [OPCIONES] > [Subtítulo cerrado] > [Servicio de subtítulos].
• Presione subtítulos indicados y OK para confi rmar su opción.
o para seleccionar uno de los servicios de
2 Presione MENU para salir.
Nota
No todos los servicios de subtítulos se usan a través de un canal de TV durante la
transmisión de un programa con subtítulos.
Resumen de servicios de subtítulos
Servicio Descripción
CC-1 y T-1; son los servicios primarios de subtítulos y texto.
CC-3 y T- 3 ; sirven como canales de datos preferidos.
CC-2, CC-4, T- 2
y T- 4 ;
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario.
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan solamente en circunstancias especiales, por
ejemplo cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
1 Seleccione un servicio de subtítulos para canales digitales:
• Presione MENU en el control remoto y seleccione [OPCIONES] > [Subtítulo cerrado] > [Servicio digital de subtítulos].
• Press or to select one of the listed caption services, and press OK to confi rm your choice.
Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú [Subtítulo Cerrado]. Seleccione [CS-1] en circunstancias normales.
Servicio
digital de
subtítulos
Off
CS-1 a CS-6
2 Presione MENU para salir.
Seleccione cómo aparecen los subtítulos
Puede elegir el tamaño, la fuente, el color, el fondo y otras características del texto del subtítulo.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Subtítulo cerrado] > [Estilo de los subtítulos] > [Confi g. usuarid].
Presione
o para seleccionar [On], y luego presione OK.
2 Presione o para resaltar una opción para subtítulos digitales,
y Presione OK para seleccionar la opción.
3 Presione o para resaltar una con guración para la opción, y
Presione OK para con rmar su opción.
4 Presione MENU para salir.
Difi cultades al ver subtítulos en la programación de DTV
Si tiene difi cultades al ver los subtítulos en la programación de DTV, incluido HDTV, recibidos desde el proveedor de televisión suscrito, debe:
consultar la información y los manuales/guías de cualquier consumidor sobre subtítulos electrónicos para programación de DTV proporcionada por su proveedor de televisión suscrito;
asegurarse de que la función de subtítulos de su decodifi cador de señales, si corresponde, esté encendido; y,
asegurarse de que la función de subtítulos en su DTV esté activada.
Si aún no puede ver los subtítulos en la programación de DTV, debe ponerse en contacto con el proveedor de televisión para obtener ayuda.
Español
19ES
Page 21
Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Modo de Ahorro de Energía].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Off
Casa
2 Presione o para seleccionar el modo deseado, y luego OK.
On Elija si quiere reducir el consumo de potencia.
Off
El consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
3 Presione MENU para salir.
20 ES
Page 22
7 Instalar canales
La primera vez que confi gura la TV, se le solicita que seleccione un idioma de menú y que instale los canales de TV y radio digital (si están disponibles). Este capítulo proporciona instrucciones sobre cómo reinstalar y sintonizar los canales.
Seleccionar el idioma del menú 1
Presione MENU en el control remoto y seleccione [IDIOMA].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Français
2 Presione OK para iniciar la instalación.
Si ejecuta [Sintonización automática] y tiene canales bloqueados,
aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca su PIN. Introduzca su PIN para completar la instalación.
Si ha olvidado su PIN, reinícielo como se describe en ‘Cambie su
PIN’ en la pág. 17.
3 Seleccione [Antena] o [Cable] y presione OK.
Cuando está seleccionado [Antena] la TV detecta señales de la
antena. Esto busca canales NTSC y ATSC disponibles en su área.
Cuando está seleccionado [Cable] la TV detecta señales de
cable. Esto busca canales NTSC, ATSC y canales modulados QAM disponibles en su área.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar. Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
ANT.IN
Atrás
Antena
Cable
Español
2 Seleccione un idioma y presione OK para con rmar su opción. 3 Presione MENU para salir.
Confi gurar la ubicación como casa
Puede defi nir la ubicación de la TV en [Casa] or [Tienda]. Elija Casa de modo que pueda cambiar el ajuste predefi nido de imagen y sonido.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Ubicación].
2 Seleccione [Casa] y presione OK para con rmar su opción. 3 Presione MENU para salir.
Instalar canales automáticamente
Antes de instalar los canales, asegúrese de estar registrado con su proveedor de TV por cable y de que el equipo esté conectado correctamente.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione [AJUSTE] >
[Sintonización automática].
*La ilustración corresponde al 22PFL3504D.
Cuando la exploración y la memorización han fi nalizado, se
muestra el canal memorizado más bajo.
4 Siga las instrucciones en pantalla para terminar la instalación.
Lista de Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando CH +/-.
Todavía podrán seleccionarse esos canales con Botones numéricos.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione [AJUSTE] >
[Lista canales].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
21ES
Page 23
2
Presione o para seleccionar el canal que desee quitar, y luego OK.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Subraye canales para selección Ch Up/Down.
Selección Ca Ver/Saltar
OK
DTV 40.1
DTV
DTV
Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando CH +/-.
Para volver a activar un canal eliminado, utilice
o
Presione OK. Los canales registrados aparecen resaltados.
Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
BACK
Atrás
y
40.2
40.3
2
Presione el número (1 a 135) para introducir el canal que quiera agregar, y luego OK.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos. Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática.
Cambia Ca
BACK
Atrás
3 Presione MENU para salir.
10
Agregar canales
Nota
El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC. en
la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
3 Presione MENU para salir.
Añadir Canales
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la confi guración inicial.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione [AJUSTE] >
[Agregar canales].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
Nota
Si la confi guración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales].
Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje [No disponible] se
mostrará en la pantalla del televisor.
Presionando o , podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
Optimice la calidad de la señal de la antena
Puede optimizar la calidad de la señal sintonizando canales ATSC con señales débiles y ajustando la antena.
1 Presione MENU en el control remoto y seleccione [AJUSTE] >
[Antena].
2 Presione OK para con rmar su selección. 3
Presione el número (1 a 135) o presione CH+ o CH- para seleccionar el canal, para el cual quiera verifi car la fuerza de señal digital.
4 Presione MENU para salir.
22 ES
Page 24
8 Actualizar el software de
la TV
Philips continuamente intenta mejorar sus productos, por lo que recomendamos enfáticamente que actualice el software de la TV cuando haya actualizaciones disponibles.
Puede obtener nuevo software con el distribuidor o descargarlo del sitio Web www.philips.com/welcome. Utilice el número del tipo de la TV (por ejemplo, 19PFL3504D) para encontrar información.
Actualizar software 1
Preparar para la actualización de software (vea ‘Prepararse para la
actualización de software’ en la pág. 23).
2 Si el TV está encendido, presione . POWER a un lado del
aparato para apagarlo.
3 Conecte su dispositivo USB a la terminal de servicio en la parte
lateral de su TV.
Comprobar su versión actual de software 1
Presione MENU en el control remoto y seleccione
[OPCIONES] > [Información actual del software].
» Se muestra la versión y descripción del software actual, luego
presione OK.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
Release Version: CP22OS_1.0
Atrás
2 Presione MENU para salir.
Prepararse para la actualización de software
Necesita el siguiente equipo:
Un PC que pueda explorar en Internet.
Una utilidad de archivo que admita formato ZIP (por ejemplo, WinZip para Windows o StuffIt para Mac OS).
Un memory stick USB.
Nota
Sólo se admiten memorias portátiles formateadas FAT/DOS.
Puede obtener el nuevo software en el distribuidor o descargarlo del sitio Web
www.philips.com/welcome.
Utilice sólo actualizaciones de software que se encuentren en el sitio Web.
Advertencia
Mientras se esté ejecutando la actualización de software, no presione ningún botón.
No retire el dispositivo USB durante la actualización de software.
Si ocurre una pérdida de potencia durante la actualización, no retire el dispositivo USB
de la TV. La TV continuará la actualización en cuanto vuelva la energía.
Si ocurre un error durante la actualización, vuelva a intentar el procedimiento o
comuníquese con el distribuidor.
4 Encienda el TV.
» La TV busca el dispositivo USB para el software actualizado e
ingresa automáticamente al modo de actualización.
5 Lea las instrucciones en pantalla y confi rme que desea continuar
con la instalación.
Mejora del software
Mejora del software
Mejora del software en progreso. Espere.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB ni apague el TV mientras se está llevando a cabo una mejora.
Descargando…
60%
6 Cuando termine la actualización de software, retire el dispositivo USB. 7
Desconecte el cable de alimentación de CA, por lo menos 15 segundos.
8 Encienda el TV.
» La TV se inicia con el nuevo software.
Los siguientes mensajes se mostrarán sin inicializar el software avanzado cuando esté no cumple con las condiciones de actualización.
Mejora del software
Mejora del software
Español
Descargue el software
1 En el PC, abra un explorador Web y vaya a
www.philips.com/welcome.
2 Busque información y software relacionado con la TV y descargue
el último archivo de actualización de software a la PC.
3 Descomprima los archivos ZIP. 4 Copie el archivo actualizar en el directorio raíz del dispositivo USB.
La versión de este fichero de actualización es la misma o más antigua que la versión actual. Compruebe el fichero y vuelva a intentarlo.
23ES
Page 25
9 Conectar dispositivos
En esta sección se describe cómo conectar distintos dispositivos con diferentes conectores y suplementos; se proporcionan ejemplos en el Inicio rápido.
Descripción general de la conexión
a
ANT. IN
b
c
d
PC IN
RGB
HDMI IN
HDMI 1
e
f
DIGITAL
COMPONENT
PC-IN
AUDIO OUT (COAXIAL)
AUDIO
Y
HDMI 1-IN
L
LPb
AUDIO
AUDIO
R
R
Pr
g
a Entrada de antena
Entrada de señal proveniente de una antena, cable o satélite.
b toma de entrada HDMI 1
Reproductor de discos Blu-ray, receptor digital de alta defi nición, consola de juegos de alta defi nición, etc.
c toma de entrada de PC
Conexión de cable VGA para PC.
d toma de entrada de audio para PC
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
e toma de salida de audio digital
Salida de audio digital hacia un cine en casa y otros sistema de audio digital.
f toma de entrada de vídeo en componente y audio
Entrada de video proveniente de dispositivos analógicos como DVD, receptor, consola de juegos, etc. Este conector se usa con la entrada de audio.
g toma de entrada de audio para HDMI 1 h toma de entrada HDMI 2
Segundo HDMI en conector.
24 ES
SERVICE
*
TERMINAL
h
ANT. IN
PC IN
HDMI IN
RGB
HDMI 1
DIGITAL
COMPONENT
PC-IN
AUDIO OUT (COAXIAL)
AUDIO
Y
HDMI 1-IN
L
LPb
AUDIO
AUDIO
R
R
Pr
i S-video (lateral)
Conector de entrada de S-Video (lateral) para uso con conectores de audio izquierdo y derecho para videocámara, consola de juegos, etc. Cuando usa la entrada de S-Video (lateral) para señales de video, no usa la entrada de Video compuesto (lateral) para señales de video.
j Video compuesto (lateral)
Entrada de video para dispositivos analógicos como DVD, videocámara, consola de juegos, etc. Para usarse con la entrada de audio.
k toma de auriculares
Conexión de auriculares para escucha personal.
* servicio del terminal
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de software. No conecte ningún dispositivo a esta terminal, tales como cámara digital, teclado o mouse, etc. Para más información, visite por favor www.philips.com/welcome
Precaución
Desconecte el cable alimentador de CA antes de conectar los dispositivos.
Nota
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para conectar un dispositivo a la TV, según la disponibilidad y sus necesidades.
HDMI 2
VIDEO
i
j
HEAD PHONE
k
Page 26
Seleccionar la calidad de conexión.
HDMI: la más alta calidad
Admite señales de alta defi nición y entrega imágenes y sonido de la más alta calidad. Las señales de video y de audio se combinan en un cable. Debe utilizar HDMI para video de alta defi nición y para activar Philips EasyLink.
Nota
Philips HDMI admite protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP,
del inglés High-bandwidth Digital Contents Protection). HDCP es una forma de administración de derechos digitales que protege el contenido de alta defi nición en discos DVD o Blu-ray.
Componente (YPbPr): alta calidad
S-video: buena calidad
Cable de S-Video y cable de Audio izquierdo y derecho (rojo, blanco) Para conexiones analógicas. Utilice el cable de S-Video junto con el cable de audio izquierdo y derecho.
Español
Compuesto: calidad básica
Cable de video/audio compuesto (amarillo/rojo/blanco) Para conexiones analógicas. Los cables compuestos normalmente combinan un cable de video amarillo con un cable de audio izquierdo y derecho rojo/blanco. Haga coincidir los colores de los cables cuando los conecte a la TV.
Cable de video componente (rojo/verde/azul) y cable de audio izquierdo y derecho (rojo/blanco) Admite señales de alta defi nición, pero entrega calidad de imagen inferior a HDMI. Los cables de componentes combinan un cable de video rojo/verde/azul con un cable de audio izquierdo y derecho rojo/blanco. Haga coincidir los colores de los cables cuando los conecte a la TV.
25ES
Page 27
(Solamente para la toma de entrada HDMI1)
Conectar los dispositivos
IN
RF IN
RF OUT
Esta sección describe cómo conectar una selección de dispositivos con diferentes conectores. Se pueden usar diferentes tipos de conectores para conectar un dispositivo a la TV. Las siguientes secciones sólo describen ejemplos; otras confi guraciones también son posibles.
Cuando conecte cables de video compuesto o componente, haga coincidir los colores de los cables con los de los conectores de la TV.
Conectar un reproductor/grabador de DVD a través de los conectores compuestos
Conecte un decodifi cador de señales, un reproductor o grabador de DVD o una consola de juegos mediante HDMI
RF IN
RF IN
IN
IN
RF OUT
RF OUT
OUT
AUDIO L/R + VIDEO
RECORDER
Set-top box
IN
OUT
CABLE
RF IN
No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que algunos grabadores son susceptibles a señales.
Si su grabador tiene una toma de vídeo S-VHS: Para calidad mejorada de imagen, conecte un cable S-video con la entrada S-video. Conecte los cables de audio a las tomas de entrada de audio L y R.
Nota
Cuando utilice un conector de S-Video, no conecte ningún dispositivo a la toma de vídeo Compuesta.
Si usa un equipo monofónico, sólo el altavoz izquierdo emite sonido. Utilice un
adaptador de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los altavoces internos.
Conecte un reproductor o grabador de DVD mediante conectores HDMI-DVI y conectores de SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(Solamente para la toma
(Solamente para la toma de entrada HDMI1)
de entrada HDMI1)
DVI OUT
INININ
AUDIO L/R
OUT
26 ES
Page 28
IN
IN
VGA
STEREO MINI-PLUG AUDIO
AUDIO IN
AUDIO IN
Conecte un decodifi cador de señales mediante un
RF IN
AUDIO L/R
IN
IN
conector compuesto
RF IN
RF IN
Conecte un amplifi cador para sala de cine residencial digital
INININ
AUDIO L/R + VIDEO
RF OUT
Set-top box
OUT
RF IN
CABLE
Si su dispositivo posee un enchufe de video S-VHS, mejore la calidad de la imagen de la siguiente manera:
Conecte un cable de S-video a la entrada S-video de VIDEO.
Conecte los cables de audio a las tomas de entrada de audio L y R de VIDEO.
Nota
Cuando utilice un conector de S-Video, no conecte ningún dispositivo a la toma de
vídeo Compuesta.
Si usa un equipo monofónico, sólo el altavoz izquierdo emite sonido. Utilice un
adaptador de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los altavoces internos.
Conecte un reproductor o grabador de DVD mediante conectores de salida de video componente (YPbPr) y de audio analógico
Los modelos de TV seleccionados pueden exhibir señales de DTV de 1080i, 720p y 480p cuando se conectan a un decodifi cador de señales de DTV. Defi na la salida de la caja de cable en 1080i, 720p o 480p. Debe haber una señal de DTV disponible en el área.
OUT
DIGITAL AUDIO
IN
Por motivos legales, la señal de audio digital se puede silenciar para obtener calidades de audio de PCM protegidas de copia en dispositivos accesorios conectados a través de HDMI.
Conectar un PC
Conectar un PC con un conector de VGA en la parte posterior.
IN
IN
VGA
VGA
OUT
IN
IN
STEREO
STEREO MINI-PLUG AUDIO
MINI-PLUG AUDIO
OUT
Español
Conectar un PC con un conector de S-video en la parte lateral.
YPbPr
AUDIO L/R
IN
IN
AUDIO L/R
IN
IN
OUT
OUT
DVD / Set top box
INININ
AUDIO
AUDIO IN
IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO IN
OUT
27ES
Page 29
10 Solución de problemas
Problema Posible causa y solución No hay energía
ni luz indicadora.
Mensaje de error en la pantalla con la conexión HDMI.
No se detecta sonido desde el PC.
La TV no responde al control remoto.
La imagen está distorsionada, estirada o tiene franjas negras en el costado o en la parte superior.
La imagen es principalmente roja y verde, o pierde el rojo cuando se conecta a un dispositivo accesorio mediante los cables de componente.
No hay imagen o sonido.
La TV no está conectada al suministro eléctrico. Presione . POWER en el costado de la TV o en el control remoto. Asegúrese que el cable alimentador de CA esté conectado fi rmemente al conector de alimentación del TV y a la toma de energía. Retire el cable alimentador de CA de la toma de energía, espere 60 segundos y reconéctelo. Conecte la TV a otro tomacorriente de la red eléctrica.
Falla en la autenticación de HDCP. Asegúrese de que el cable HDMI esté certifi cado. Presione SOURCE en el control remoto para cambiar a otra fuente y luego vuelva a la fuente HDMI. Reinicialice el dispositivo accesorio y la TV. Encienda la TV. Seleccione el canal HDMI. Encienda el dispositivo accesorio. Con la TV y el dispositivo accesorio encendidos, desconecte cualquiera de los extremos del cable HDMI y vuelva a conectarlo.
Un cable de audio no está conectado. Conecte un cable de audio al puerto PC IN AUDIO de la TV. Presione SOURCE en el control remoto y seleccione la fuente PC.
Las baterías están instaladas en forma incorrecta o les queda poca energía. Asegúrese de que la luz indicadora en la TV destelle cuando pulse los botones del control remoto. Asegurese de que esté utilizando el control remoto de el Televisor. Asegúrese de que las baterías estén correctamente insertadas y no sea necesario reemplazarlas. Retire el cable alimentador de CA de la toma de energía, espere 60 segundos y reconéctelo.
Formato de video de transmisión. Presione FORMAT en el RC para seleccionar el mejor formato de pantalla. En el caso de algunos dispositivos accesorios, el formato de pantalla se debe defi nir en el dispositivo accesorio.
Conexión insegura o incorrecta. Asegúrese de que todas las conexiones se realicen según el código de color. Introduzca completamente los cables de componente presionándolos dentro de los enchufes hembra YPbPr de la TV.
No hay imagen o sonido; asegúrese de que seleccionó el canal correcto. Instalación incompleta del canal Si la TV recibe canales mediante una conexión AV, confi gure la TV a la entrada de fuente correcta. Si la TV está conectada directamente con la pared mediante una conexión coaxial, vuelva a realizar la instalación automática.
No hay sonido en el altavoz de la TV.
Mala calidad de la imagen con una conexión coaxial.
No se puede controlar la TV y los dispositivos conectados con un mismo control remoto.
El nivel de volumen está defi nido en cero; aumente el volumen El sonido está silenciado; presione MUTE en el control remoto. El cable de audio no está conectado; para una conexión AV, asegúrese de que el cable de audio izquierdo y derecho esté conectado según se describe en Conectar los dispositivos (see ‘Conectar los dispositivos’ en la pág. 26) . Si usa un cable de componente, asegúrese de no haber cruzado el cable rojo de audio con el cable rojo de video. El ajuste de salida de audio del dispositivo accesorio es incorrecto. Para conexiones HDMI, algunos dispositivos accesorios tienen una confi guración de salida de audio HDMI que se debe activar para conexiones de HDMI a HDMI. Compruebe si [SONIDO] > [Altavoces TV] >
[Off] están en [On]. No se emitirá ningún sonido si [Altavoces TV] está en [Off].
Los canales de defi nición estándar no son tan claros como los canales de alta defi nición; conecte los dispositivos a través de cables de componente o HDMI.
Confi rme que los dispositivos conectados cumplan con EasyLink y que estén conectados a la TV mediante un cable HDMI. No todas las marcas de dispositivos, como los reproductores de DVD, usan el mismo sistema que Philips EasyLink. Otras marcas pueden no funcionar con Philips EasyLink.
Descargar copia electrónica
Para obtener una copia electrónica de este manual:
1 Apunte su explorador a www.philips.com/support. 2 Elija su país de residencia. 3 Ingrese el número de modelo o la palabra clave en el campo
“Encontrar su producto”. Alternativamente, puede buscar en el catálogo.
4 Haga clic en la descripción o modelo. 5 Bajo Soporte de producto, haga clic en los manuales de usuario.
Póngase en contacto con nosotros
Si no puede resolver un problema, consulte las preguntas más frecuentes sobre esta TV en www.philips.com/support.
Si el problema continúa sin solución, póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente en su país.
Advertencia
No trate de reparar la TV por sí mismo. Esto podría ocasionarle lesiones graves, producir daños irreparables en la TV o anular la garantía.
Nota
Tenga a mano el modelo y el número de serie de la TV cuando se ponga en contacto con nosotros. Estos números están disponibles en la parte posterior y lateral del televisor, así como en el embalaje.
28 ES
Page 30
11 Información del producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
Mejoramiento de la imagen
Tipo: WXGA (1366 x 768 píxeles @60Hz)
Conexiones
Entrada de video componente con Audio L/R:
Entrada de video compuesto con audio L/R y S-Video
HDMI: 2
Salida de audio digital: Sí, que admite Dolby Digital
1, que admite 480i/p, 720p, 1080i @60Hz
1
HDMI que admite video: 480i/p, 720p, 1080i @60Hz
Claridad 19PFL3504D: 300 cd/m2
22PFL3504D: 330 cd/m2 Proporción de aspecto: 16:9 Ángulos de visión: 19PFL3504D:160° (V) por 170° (H)
22PFL3504D:160° (V) por 170° (H) Sintonizador digital
incorporado:
ATSC/QAM
Mejoramiento del sonido
Mono/Estéreo:
Potencia disponible (Watts RMS):
Ecualizador. 5 bandas
Monofónico, estéreo
6 W
Fácil de usar
Modos de video: Para señal de vídeo 4:3:Normal, 16:9
imáge, Ancha
Para señal de vídeo 16:9:Normal, Zoom
Ampliar imáge, Ancha
Para señal de entrada del PC:Normal
Punto Por Punto Entrada para PC: por VGA
Español
Energía
Requisitos de potencia: 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
, Ampliar
,
, Total,
29ES
Page 31
12 Garantía
30 ES
Page 32
Español
31ES
Page 33
13 Índice
A
Asistente de ajustes 10 Ajustes de imagen 14 Ajustes de sonido 16 Antena 8
S
Software
actualizar 23 versión 23
Subtítulos 19 Solución de problemas 28
T
B
Bloqueo infantil
bloquear canales 17 Código PIN 17 bloqueo de clasifi cación 17 calidad 25
C
Cables
componente 25 compuesto 25 HDMI 25 S-video 25
Canales
instalar 21 enlistar 21 bloquear 17
Clasifi caciones 17, 18 Control remoto
descripción general 6 insertar baterías 8
Controles 6 Cuidado ambiental 5
Temporizador 16 TV
como monitor de PC 15 conexiones 8, 26 controles 6 menú 14 ubicar 10 control remoto 6, 8 cuidado de la pantalla 5 software 23 cambiar canales 11 encender 10, 11
U
Ubicación 10
V
Volumen
ajuste 12 nivelador automático 16 silenciar 12
Y
E
EasyLink 16 Energía 8 En espera 6, 11
YPbPr 25
I
Información del producto 29
M
Modo Casa 10, 21 Modo de ubicación (Tienda o Casa) 10 Modo Tienda 10, 21
P
PC 14
32 ES
Page 34
Español
33ES
Page 35
TELEVISOR A COLOR DE CRISTAL LIQUIDO (LCD)
19PFL3504D 19”(48,26cm) 47,00cm 120V ~ 60Hz 55W
22PFL3504D 22”(55,88cm) 54,86cm 120V ~ 60Hz 70W
IMPORTADOR: P&F MEXICANA. S.A. DE C.V.
Av. La Palma No.6, Col San Fernando la Herradura
C.P. 52787 Huixquilucan Edo. De Mexico Tel. 52 69 90 00
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
LIQUIDO (LCD) IMAGEN VISIBLE ENERGIA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
Printed in China
A9172UH/A91N2UH
1EMN24559A ★★
Loading...