Philips 220C1 User Manual [sk]

Page 1

e-Manual

Philips LCD Monitor Electronic Users Manual
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/INDEX.HTM [2009/7/1 下午 02:16:39]
Page 2
bezpečnostné opatrenia a údržba
FAQ (často kladené otázky)
Odstraňovanie porúch
Regulatory Information
Iné súvisiace informácie

Informácie o bezpečnosti a riešení problémov

bezpečnostné opatrenia a údržba
Používanie iných ovládaní, prispôsobení alebo postupov než tých, ktoré boli špecifikované v tejto dokumentácii môže mať za následok vystavenie šoku, elektrickú poruchu a/alebo mechanickú poruchu.
Pri pripájaní a používaní Vášho počítačového monitora si prečítajte a nasledujte tieto pokyny:
Prevádzka:
Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu na monitor a chráňte ho pred sporákmi alebo
inými zdrojmi tepla.
Odstráňte akékoľvek predmety, ktoré by mohli spadnúť do vetracích otvorov alebo
zabrániť správnemu chladeniu elektroniky monitora.
Neupchávajte vetracie otvory na skrinke.
Pri polohovaní monitora sa uistite, či je napájacia zástrčka a zásuvka ľahko prístupná.
Ak vypínate monitor odpojením napájacieho kábla alebo kábla adaptéra, počkajte 6
sekúnd pred pripojením napájacieho kábla alebo kábla adaptéra, aby ste zabezpečili normálnu prevádzku.
Prosím, používajte vždy len schválený napájací kábel dodaný od spoločnosti Philips. Ak
š napájací kábel chýba, prosím kontaktujte svoje miestne servisné centrum. (Prosím, pozrite si Informačné centrum spotrebiteľov starostlivosti o zákazníka)
Nevystavujte LCD monitor prudkým vibráciám alebo podmienkam s vysokými nárazmi
počas prevádzky.
Neudierajte alebo nehádžte monitor počas prevádzky alebo prepravy.
Údržba:
Ak chcete ochrániť svoju obrazovku od možného poškodenia, nevyvíjajte nadmerný tlak
na LCD panel. Pri prenášaní vášho monitora, uchopte rám a tak ho zdvihnite, nedvíhajte monitor umiestnením rúk alebo prstov na LCD panel.
Ak monitor nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte ho.
Ak potrebujete monitor očistiť mierne vlhkou textíliou, odpojte ho. Obrazovku môžete
zotrieť suchou textíliou vo vypnutom stave. Nikdy však nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú alkohol alebo tekutiny s amoniakovým základom.
Aby ste sa vyhli riziku šoku alebo trvalému poškodeniu prístroja, nevystavujte monitor
vplyvom prachu, dažďa, vody alebo nadmerne vlhkého prostredia.
Ak váš monitor zostane vlhký, utrite ho čo najskôr suchou textíliou.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/safety.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:16:47]
Page 3
Ak sa do vášho monitora dostane cudzí predmet alebo voda, prosím ihneď ho vypnite a
odpojte napájací kábel. Potom odstráňte cudzí predmet alebo vodu a odošlite ho do servisného centra.
Neuskladňujte, ani nepoužívajte LCD monitor na miestach, ktoré sú vystavené teplu,
priamemu slnečnému svetlu alebo extrémnemu chladu.
Pre zachovanie najlepšej prevádzky vášho monitora a zabezpečenie čo najdlhšej
životnosti, prosím používajte monitor na mieste, ktoré spadá do nasledujúcich rozsahov
teplôt a vlhkosti.
❍ Teplota: 0-40°C (32-95°F) ❍ Vlhkosť: 20-80% RH
DÔLEŽITÉ: Ak mienite nechať monitor bez dozoru, vždy spustite pohybujúci sa šetrič
obrazovky. Ak váš LCD monitor bude zobrazovať nemeniaci sa statický obsah, vždy aktivujte aplikáciu pravidelného obnovenia obrazovky. Neprerušené dlhodobé zobrazenie nepohybujúcich sa alebo statických obrázkov môže na vašej obrazovke spôsobiť "vpálenie obrazu", ktoré je známe aj ako "paobraz" alebo "zobrazenie duchov". "Vpálenie obrazu", "paobraz" alebo "zobrazenie duchov" predstavujú dobre známy jav v oblasti technológií LCD monitorov. Vo väčšine prípadov "vpálenie obrazu", "paobraz" alebo "zobrazenie duchov" postupne po vypnutí monitora zmizne. VÝSTRAHA:žne prípady "vpálenia obrazu", "paobrazu" alebo "zobrazenia duchov" nezmiznú a nie je možné odstrániť ich. Na hore uvedené poškodenie sa záruka nevzťahuje.
Servis:
Kryt zariadenia môžu odmontovať len kvalifikované osoby.
Ak je potrebný akýkoľvek dokument pre opravu alebo integráciu, prosím kontaktujte
svoje miestne servisné centrum. (prosím, pozrite si časť "Informačné centrum spotrebiteľov")
Viac informácií o preprave nájdete v časti "Fyzikálne údaje".
Nenechávajte svoj monitor v aute alebo kufri na priamom slnečnom svetle.
Ak monitor nepracuje správne, alebo nie ste si istý čo podniknúť keď boli dodržané prevádzkové pokyny uvedené v tejto príručke, konzultujte ďalší postup so servisným technikom.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/safety.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:16:47]
Page 4
FAQs (Frequently Asked Questions)
Informácie o bezpečnosti a riešení problémov
Všeobecné FAQ
Prispôsobenie obrazovky
Kompatibilita s inými zariadeniami
LCD Panel technológia
Ergonómia, ekológia a bezpečnostné normy
Odstraňovanie porúch
Regulatory Information
Iné súvisiace informácie

FAQ (často kladené otázky)

Všeobecné FAQ
Q:
Po inštalácii monitora sa zobrazí správa "Nie je možné zobraziť tento režim zobrazenia",
čo mám urobiť?
A: Odporúčaným zobrazovacím režimom pre Philips 22": 1680 x 1050 pri 60Hz.
1.
Odpojte všetky káble, potom pripojte váš počítač k monitoru, ktorý ste používali predtým.
2. V ponuke systému Windows Štart vyberte Nastavenia/Ovládacie panely. V
okne Ovládacie panely vyberte ikonu Zobrazenie. V ovládacom paneli Zobrazenie vyberte kartu "Nastavenia". Pod kartou nastavení, v oblasti označenej "Plocha", posuňte posuvník na 1680 x 1050 pixelov (22").
3. Otvorte "Pokročilé nastavenia" a nastavte obnovovaciu frekvenciu na 60 Hz,
potom kliknite na OK.
4. Reštartujte počítač a opakujte kroky 2 a 3, aby ste sa presvedčili či je váš
počítač nastavený na 1680 x 1050 pri 60Hz (22").
5. Počítač vypnite, odpojte starý monitor a znovu pripojte váš Philips LCD
monitor.
6. Zapnite monitor a potom zapnite počítač.
Q: Načo slúžia súbory .inf a .icm obsiahnuté na disku CD-ROM? Ako nainštalujem ovládače
(.inf a .icm)?
A: Toto sú súbory ovládača pre váš monitor. Pri inštalácii ovládačov postupujte podľa
pokynov uvedených vo vašej inštalačnej príručke. Váš počítač vás môže požiadať o ovládače monitora (súbory .inf a .icm) alebo disk ovládača pri prvej inštalácii. Pre vloženie disku ovládača (CD-ROM), ktorý je obsiahnutý v tomto balení, postupujte podľa pokynov. Ovládače monitora (súbory .inf a .icm) budú automaticky nainštalované.
Q: Ako nastavím rozlíšenie?
A: Ovládač vašej video karty alebo grafického adaptéra a monitor spolu určia
dostupné rozlíšenia. Požadované rozlíšenie môžete zvoliť v systéme Windows® v ovládacom paneli "Display properties (Vlastnosti zobrazenia/nastavenia)"
.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 1 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 5
FAQs (Frequently Asked Questions)
Q: Čo ak sa stratím pri nastavovaní monitora?
A: Jednoducho stlačte tlačidlo Menu , následne stačte tlačidlo Setup (Nastavenie) a
potom voľbou "Reset (Resetovať)" vyvoláte všetky pôvodné výrobné nastavenia.
Q: Načo slúži funkcia Auto?
A: Tlačidlo AUTO adjustment slúži na obnovenie optimálnej polohy obrazu, fázy a
nastavenia hodín jediným stlačením tlačidla, bez potreby pohybu po ponukách OSD (On Screen Display) a ovládacích klávesov.
Poznámka: Funkcia Auto je dostupná iba na vybraných modeloch.
Q: Môj monitor sa nedá zapnúť (LED indikátor napájania nesvieti). Čo by som mal urobiť?
A: Sieťovú napájaciu šnúru pripojte medzi monitor a sieťovú zásuvku a kliknutím na
klávesnicu/myš prebuďte svoje PC.
Q: Bude LCD monitor prijímať krížový signál?
A:Nie. Ak sa použije prekladaný signál, obrazovka zobrazí obe párne aj nepárne
vodorovné snímacie riadky naraz, to spôsobí deformáciu obrazu.
Q: Čo znamená Obnovovacia frekvencia pre LCD monitory?
A: Na rozdiel od technológie zobrazovania CRT, v ktorej rýchlosť elektrónového lúča
vedeného z hora nadol obrazovky určuje mihanie obrazu, aktívna maticová obrazovka využíva aktívny element (TFT) na riadenie každého individuálneho obrazového bodu a teda pojem obnovovacia frekvencia nie je v skutočnosti aplikovateľný na LCD technológiu.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 2 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 6
FAQs (Frequently Asked Questions)
Q: Bude obrazovka LCD odolná voči poškriabaniu?
A: Ochranný povlak je nanesený na povrch LCD, ktorý je do určitej miery odolný
(približne do tvrdosti ceruzky 2H).. Vo všeobecnosti sa odporúča aby bol povrch obrazovky chránený pred akýmikoľvek prehnanými nárazmi alebo poškriabaním.
Q: Ako by som mal čistiť povrch LCD?
A: Pre bežčistenie použite čistú, mäkkú textíliu. Na dôkladnejšie čistenie použite
izopropylový alkohol. Nepoužívajte iné roztoky, ako sú etylalkohol, etanol, acetón, hexán, atď.
Q: Dokážem zmeniť nastavenie farieb v rámci svojho monitora?
A: Áno, nastavenie farieb je možné zmeniť pomocou OSD ovládača podľa
nasledujúceho postupu:
1. Stlačením "Menu" zobrazíte menu pre OSD (obrazovkový displej).
2. Stlačte šípku smerom nadol a zvoľte možnosť "Color (Farba)"; následne stlačte "OK", čím zadáte nastavenie farieb. Exitujú štyri dolu uvedené nastavenia farieb.
a. Color Temperature (Teplota farieb); existuje šesť nastavení 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K a 11500K. Pri nastavení pri rozsahu 5000K farieb sa panel bude javiť teplý, s červeno bielym farebným tónom, zatiaľ čo pri teplote hodnoty 11500K bude vyzerať chladno v modro bielom tónovaní. b. sRGB predstavuje štandardné nastavenie zabezpečujúce správnu výmenu farieb medzi rôznymi zariadeniami (napr. digitálne fotoaparáty, monitory, tlačiarne, skener atď.) c. User Define (Definované užívateľom); užívateľ si môže zvoliť nastavenie farby podľa vlastných preferencií a môže nastaviť červenú, zelenú a modrú farbu. d. Gama; Päť nastavení predstavuje 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 a 2.6.
*Meranie farby svetla, ktoré vyžaruje predmet počas svojho ohrievania. Toto meranie je vyjadrené na základe absolútnej teplotnej stupnice (stupne Kelvina). Nižšie Kelvinove teploty ako je 2004K sú červené, vyššie teploty ako 9300K sú modré. Neutrálna teplota je biela a je pri 6504K
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 3 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 7
FAQs (Frequently Asked Questions)
Prispôsobenie obrazovky
Q:
Keď inštalujem monitor, ako dostanem najlepší výkon z monitora?
A: Za účelom dosiahnutia najlepšieho výkonu, sa uistite či sú nastavenia obrazovky
nastavené na 1680 x 1050 pri 60Hz pre 22".
Q: Aké má vyžarovanie LCD v porovnaní s CRT?
A: Keďže LCD nepoužívajú elektrónové delo, tak nevyžarujú rovnaké množstvo
radiácie na povrch obrazovky.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Kompatibilita s inými zariadeniami
Q:
žem pripojiť svoj LCD monitor k akémukoľvek počítaču, pracovnej stanici alebo
počítaču Mac?
A: Áno. Všetky monitory Philips LCD sú plne kompatibilné s bežnými PC, Mac a
pracovnými stanicami. Možno budete potrebovať káblový adaptér pre pripojenie k vášmu systému Mac. Spojte sa prosím s vašim predajcom spoločnosti Philips, keď
potrebujete viac informácií .
Q:
Sú monitory Philips LCD Plug-and-Play?
A: Áno, sú Plug-and-Play kompatibilné s Windows® 95, 98, 2000 XP a Vista.
Q: Čo je to USB (Universal Serial Bus)?
A: USB považujte za inteligentnú prípojku pre periférie PC. USB automaticky
rozpozná požadované zdroje (ako softvér ovládača a rýchlosť zbernice) pre periférie.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 4 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 8
FAQs (Frequently Asked Questions)
USB zabezpečí dostupnosť potrebných zdrojov bez zásahu užívateľa. USB má tri hlavné výhody. USB eliminuje "starosti", obavy z odňatia krytu počítača za účelom inštalácie rozširujúcich kariet, ktoré často vyžadujú prispôsobenie komplikovaných nastavení IRQ, pre prídavné periférie. USB skoncuje s "pralesom portov". Bez USB sú počítače obyčajne obmedzené na jeden tlačový, dva sériové porty (obyčajne myš a modem), jeden rozšírený paralelný port (skener alebo videokamera, napríklad) a pákový ovládač. Každým dňom prichádza na trh viac a viac periférií pre multimediálne počítače. S USB môže na jednom počítači pracovaťčasne až 127 zariadení. USB povoluje "hot plug-in". Nie je potrebné žiadne vypínanie, zapájanie a spúšťanie inštalácií periférií. Netreba prevádzať spätný proces pre odpojenie zariadenia. Spodný riadok: USB mení dnešný "Plug-and-Pray (Zapoj a modli sa)" na skutočný Plug-and-Play (Zapoj a používaj)!
Q: Čo je to USB hub?
A: USB hub (USB rozbočovač) poskytuje prídavné pripojenia k univerzálnej sériovej
zbernici. Vstupný port hubu pripája hub k hodtiteľovi, obyčajne PC. Mnoho výstupných portov hubu umožňuje pripojenie iného hubu alebo zariadenia, ako je USB klávesnica, fotoaparát alebo tlačiareň.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
LCD Panel technológia
Q:
Čo je to Liquid Crystal Display (obrazovka s tekutými kryštálmi)?
A: Liquid Crystal Display (LCD) je optické zariadenie, ktoré sa bežne používa pre
zobrazenie ASCII znakov a obrázkov na digitálnych prvkoch, ako sú digitálne hodiny, kalkulačky, prenosné hracie konzoly, atď. LCD je technológia používaná pre obrazovky v notebookoch a iných malých počítačoch. Podobne ako technológie svietivých diód a plynových plaziem, LCD umožňuje obrazovkám oveľa tenšiu konštrukciu ako elektrónková (CRT) technológia. LCD má oveľa nižšiu spotrebu energie ako LED a plynové obrazovky, pretože pracuje skôr na princípe blokovania
svetla ako jeho vyžarovania.
Q:
Aký je rozdiel medzi obrazovkami LCD s pasívnou a aktívnou matricou?
A: Obrazovka LCD je vytvorená buď s pasívnou alebo aktívnou matricou
zobrazovacej mriežky. Aktívna matrica má tranzistor umiestnený na každom priesečníku pixelov, čo vyžaduje menej prúdu na ovládanie žiarivosti pixelu. Z toho
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 5 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 9
FAQs (Frequently Asked Questions)
dôvodu môže byť obrazovka s aktívnou matricou zapínaná a vypínaná oveľa častejšie, to má za následok skrátenie času na obnovenie (napr. pohyb ukazovateľa
vašej myši sa javí byť oveľa plynulejší na obrazovke). Obrazovka LCD s pasívnou matricou má mriežku vodičov s pixelmi umiestnenými na každom priesečníku
mriežky.
Q:
Aké sú výhody LCD TFT oproti CRT?
A: V CRT monitor elektrónové delo vystreľuje elektróny a hlavné svetlo kolíziou
polarizovaných elektrónov na svetielkujúce sklo. Preto CRT monitory v podstate pracujú s analógovým signálom RGB. Monitor TFT LCD je zariadenie, ktoré zobrazuje vstupný obraz použitím panela tekutých kryštálov. TFT má podstatne inú štruktúru ako CRT: Každá bunka má aktívnu matricu a nezávislé aktívne elementy. TFT LCD má dva sklenené bloky a priestor medzi nimi vyplnený tekutým kryštálom. Keď je každá bunka spojená s elektródou a pod napätím, molekulárna štruktúra tekutého kryštálu sa zmení a ovláda množstvo svetla pre zobrazenia obrazu. Obrazovka TFT LCD má množstvo výhod oproti CRT, pretože môže byť tenká a
nemihá, pretože nepoužíva skenovaciu metódu.
Q: Prečo je pre monitor LCD optimálna zvislá frekvencia 60 Hz?
A: Na rozdiel od monitora CRT má obrazovka TFT LCD pevné rozlíšenie. Napríklad,
monitor XGA má 1024x3 (R, G, B) x 768 pixelov a vyššie rozlíšenie by nebolo možné bez pomoci prídavného softvéru. Obrazovka je navrhnutá na optimalizáciu obrazu s hodinami bodu 65 MHz, je to jeden zo štandardov pre obrazovky XGA. Keďže zvislá/ vodorovná frekvencia pre tieto hodiny bodu je 60Hz/48kHz, optimálna frekvencia
monitora je 60Hz.
Q: Aká je dostupná technológia pre širokouhlé sledovanie? Ako pracuje?
A: Panel TFT LCD je element, ktorý ovláda alebo zobrazuje vstupné podsvietenie
pomocou dvojitého lámania tekutého kryštálu. Použitím vlastnosti, že premietanie vstupného svetla sa láme v smere hlavnej osi tekutého elementu, ovláda tak smer vstupného svetla a zobrazuje ho. Hoci veľkosť lomu vstupného svetla na tekutom kryštál sa mení s uhlom vstupného svetla, uhol sledovania TFT je oveľa menší ako pri CRT. Obyčajne sa uhol sledovania vzťahuje na bod kde je kontrastný pomer 10. V súčasnej dobe bolo vyvinutých mnoho spôsobov pre rozšírenie uhla sledovania a najbežnejším prístupom je použitie širokouhlej fólie, ktorá rozšíri uhol sledovania zmenou veľkosti lomu. IPS (In Plane Switching) alebo MVA (Multi Vertical Aligned) sa tiež používajú na rozšírenie uhla sledovania.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 6 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 10
FAQs (Frequently Asked Questions)
Q: Prečo monitor LCD nemihá?
A: technickou rečou, monitor LCD mihá, ale príčina je iná ako u monitorov CRT - a
nemá vplyv na sledovanie. Mihanie na monitore LCD sa vzťahuje na obyčajne nedetekovateľnú svietivosť spôsobenú rozdielom medzi pozitívnym a negatívnym napätím. Na druhej strane, mihanie na CRT monitore, ktoré môže byť pre ľudské oko dráždivé sa objavuje, keď sa zapínanie a vypínanie žiariacich objektov stane viditeľné Keďže rýchlosť reakcie tekutého kryštálu je oveľa nižšia, táto forma mihania sa pri
LCD obrazovkách nevyskytuje.
Q:Prečo je LCD panel málo citlivý na rušenie elektromagnetickou energiou?
A:
Na rozdiel od CRT, monitor LCD nemá kľúčové časti, ktoré generujú
elektromagnetické rušenie, hlavne magnetické polia. Taktiež, keďže monitor LCD spotrebováva relatívne malé množstvo energie, jeho zdroj energie je extrémne tichý.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Ergonómia, ekológia a bezpečnostné normy
Q:
Čo je to CE značka?
A: CE (Conformité Européenne) značka musí byť zobrazená na všetkých výrobkoch
ponúkaných na predaj na európskych trhoch. Táto "CE" značka znamená, že výrobok spĺňa relevantné Európske smernice. Európska smernica je európsky "zákon", ktorý sa týka zdravia, bezpečnosti, prostredia a ochrany spotrebiteľa, podobne ako v USA. National Electrical Code a UL Standards.
Q: Spĺňa LCD monitor všeobecné bezpečnostné normy?
A:
Áno. Monitory Philips LCD spĺňajú pokyny podľa normy TCO 5.0 pre obrazovky týkajúce sa riadenia vyžarovania, elektromagnetických vlnení, znižovanie spotreby energie, elektrickú bezpečnosť v pracovnom prostredí a recykláciu. Stránka
špecifikácií poskytuje podrobnejšie informácie o bezpečnostných normách.
Q:
Po zmene nového PC sa na obrazovke zobrazila táto informácia. Čo mám robiť?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 7 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 11
FAQs (Frequently Asked Questions)
A: Pretože ste v rámci SmartControl II aktivovali funkciu pre zabezpečenie proti
krádeži, Spojte sa prosím s vedúcim IT alebo so servisným strediskom spoločnosti Philips.
Viac informácií nájdete v časti Regulatory Information.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_faq.htm 第 8 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:16:58]
Page 12
Troubleshooting
Informácie o bezpečnosti a riešení problémov
FAQ (často kladené otázky)
Bežné problémy
Problémy so zobrazením
Regulatory Information
Iné súvisiace informácie

Odstraňovanie porúch

Táto strana sa zaoberá problémami, ktoré môže odstrániť užívateľ. Ak problém pretrváva aj potom, čo ste vyskúšali všetky tieto riešenia, obráťte sa na zákaznický servis firmy Philips.
Bežné problémy
Máte tento problém Skontrolujte tieto položky
Žiadny obraz
(LED indikátor napájania nesvieti)
Overte, či je kábel napájania zapojený do konektora na
zadnej strane monitora.
Najskôr sa presvedčite, či je tlačidlo napájania na čelnej
strane monitora v polohe OFF, potom stlačte tlačidlo do polohy ON.
Žiadny obraz
(LED indikátor napájania bliká bielou farbou)
Uistite sa, či je počítač zapnutý.
Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený do počítača.
Skontrolujte, či kábel nemá zahnuté piny.
Funkcia šetrenia energie môže byť aktivovaná
Obrazovka hovorí
Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený do počítača.
(Tiež sa pozrite do príručky pre rýchlu inštaláciu).
Skontrolujte, či kábel nemá zahnuté piny.
Uistite sa, či je počítač zapnutý.
Tlačidlo AUTO nepracuje správne
Funkcia Auto je navrhnutá pre použitie na bežných Macintosh
alebo IBM kompatibilných počítačoch s operačným systémom Microsoft Windows.
Nemusí pracovať správne s neštandardnými počítačmi a
video kartami.
AUTO prispôsobenie nepracuje pri použití digitálneho vstupu
pre obrazovku.
Problémy so zobrazením
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_troub.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:17:05]
Page 13
Troubleshooting
Poloha obrazu nie je správna
Stlačte tlačidlo Auto.
Polohu obrazu nastavte pomocou položky Phase/Clock (Fáza/
Synchronizácia) v rámci ovládača Setup (Nastavenie), ktorý nájdete medzi hlavnými ovládačmi OSD.
Obraz na obrazovke kmitá
Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený do grafickej
karty alebo do počítača.
Zvislé mihanie sa zjavilo
Stlačte tlačidlo Auto.
Vertikálne pruhy odstránite pomocou položky Phase/Clock (Fáza/Synchronizácia) v rámci ovládača Setup (Nastavenie),
ktorý nájdete medzi hlavnými ovládačmi OSD.
Vodorovné mihanie sa zjavilo
Stlačte tlačidlo Auto.
Vertikálne pruhy odstránite pomocou položky Phase/Clock (Fáza/Synchronizácia) v rámci ovládača Setup (Nastavenie),
ktorý nájdete medzi hlavnými ovládačmi OSD.
Obraz na obrazovke je príliš jasný alebo tmavý
Na displeji On-Screen nastavte kontrast a jas. (Podsvietenie
LCD monitora má stálu životnosť. Keď obrazovka stmavne, alebo začne blikať, spojte sa prosím s vašim predajcom spoločnosti Philips).
Zobrazuje sa stopa obrazu
Ak zostáva na obrazovke obraz dlhšiu dobu, môže byť
vytlačený na obrazovke a zanechávať stopu. Obyčajne zmizne po niekoľkých hodinách
Stopa je zobrazená po vypnutí monitora.
Toto je typické pre tekutý kryštál a nie je to spôsobené
zlyhaním alebo poškodením tekutého kryštálu. Stopa po istom čase zmizne.
Na obrazovke zostávajú zelené, červené, modré, tmavé a biele body
Zostávajúce body sú bežnou vlastnosťou tekutých kryštálov v
časnej technológii.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_troub.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:17:05]
Page 14
Troubleshooting
Nastavenie bieleho svetla "zapnutie".
Nastavte biele svetlo "zapnutie" pomocou LED indikátora
napájania pod položkou Nastavenie v rámci hlavných ovládačov OSD.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, vyhľadajte v zozname Informačné strediská pre zákazníkov pracovníka strediska služieb zákazníkom a obráťte sa naňho.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_troub.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:17:05]
Page 15

Regulatory Information

TCO Displays 5.0 Information
Recycling Information for Customers
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
CE Declaration of Conformity
Energy Star Declaration
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
FCC Declaration of Conformity
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
MIC Notice (South Korea Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
North Europe (Nordic Countries) Information
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Philips End-of-Life Disposal
Information for UK only
China RoHS
Lead-free Product
Troubleshooting
Frequently Asked Questions (FAQs)
Regulatory Information
Available for selective models
TCO Displays 5.0 Information
Congratulations, Your display is designed for both you and the planet!
This display carries the TCO Certified label. This ensures that the display is designed for minimal impact on the climate and natural environment, while offering all the performance expected from top of the line electronic products. TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an accredited independent test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for displays worldwide.
Some of the Usability features of the TCO Displays 5.0 requirements:
Visual Ergonomics
Good visual ergonomics in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are:
Light levels without color tint, Uniform color and luminance, Wide color gamut
Calibrated color temperature and gamma curve
Wide luminance level, Dark black levels, Low motion blur
Electrical Safety
Product fulfills rigorous safety standards
Emissions
Low alternating electric and magnetic fields emissions
Low acoustic noise emissions
Some of the Environmental features of the TCO Displays 5.0 requirements:
The brand owner demonstrates corporate social responsibility and has a certified environmental management system (EMAS
or ISO 14001)
Very low energy consumption both in on- and standby mode
Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizer and polymers
Restrictions on heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)
Both product and product packaging is prepared for recycling
The brand owner offers take-back options
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT­manufacturers all over the world.
For more information, please visit www.tcodevelopment.com
For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 1 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 16
Regulatory Information
from surrounding light and bright surfaces.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Recycling Information for Customers
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw
The monitor contains parts that could cause damage to the nature environment. Therefore, it is vital that the monitor is recycled at the end of its life cycle.
For help and service, please contact Consumers Information Center or F1rst Choice Contact Information Center.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EG governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Attention users in United States:
Like all LCD products, this set contains a lamp with Mercury. Please dispose of according to all Local, State and Federal laws. For the disposal or recycling information, contact www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
CE Declaration of Conformity
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 2 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 17
Regulatory Information
This product is in conformity with the following standards
- EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable
- 2006/95/EC (Low Voltage Directive)
- 2004/108/EC (EMC Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat Panel Display)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'03, TCO Displays 5.0 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS)
standard. This means that the monitor must be
connected to a computer which supports VESA DPMS. Time settings are adjusted from the system unit by software.
VESA State LED Indicator Power Consumption Normal operation ON (Active) White < 32 W (typ.) Power Saving
Alternative 2 One step
Sleep White Blinking < 0.8 W
Switch Off Off < 0.5 W
As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 3 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 18
Regulatory Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 4 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 19
Regulatory Information
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 5 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 20
Regulatory Information
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN­93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe (Nordic Countries) Information
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 6 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 21
Regulatory Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 7 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 22
Regulatory Information
Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDING.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 8 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 23
Regulatory Information
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "GROUND" ("G")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "G"
or by the Ground symbol
or coloured GREEN or GREEN
AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which marked with the letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
China RoHS
The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products including CRT and LCD monitor which are produced and sold for China market have to meet China RoHS request.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 9 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 24
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Lead-free Product
Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European communitys stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 10 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 25
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/regs/regulat.htm 第 11 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:17:17]
Page 26
Other Related Information
Informácie o bezpečnosti a riešení problémov
FAQ (často kladené otázky)
Odstraňovanie porúch
Regulatory Information
Informácie pre užívateľov v USA
Informácie pre užívateľov mimo USA

Iné súvisiace informácie

Informácie pre užívateľov v USA
Pre jednotky nastavené na 115 V :
Použite UL kábel obsahujúci minimálne 18 AWG, typ SVT alebo SJT trojžilový kábel max. 15 stôp dlhý a paralelné vidlice, zásuvka s uzemnením na 15 A, 125 V.
Pre jednotky nastavené na 230 V :
Použite UL kábel obsahujúci minimálne 18 AWG, typ SVT alebo SJT trojžilový kábel max. 15 stôp dlhý a dvojitú vidlicu, zásuvka s uzemnením na 15 A, 250 V.
Informácie pre užívateľov mimo USA
Pre jednotky nastavené na 230 V :
Použite kábel obsahujúci minimálne 18 AWG vodič a zásuvku s uzemnením na 15 A, 250 V. Kábel by mal mať príslušné bezpečnostné osvedčenia pre krajinu, kde bude zariadenie inštalované a/ alebo označené HAR.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/safety/saf_other.htm [2009/7/1 下午 02:17:24]
Page 27
About This Manual

O tejto príručke

Popis symbolov
O tejto príručke
O tejto príručke
Táto príručka je určená každému, kto používa farebný Philips LCD. Popisuje vlastnosti, nastavenia, obsluhu a iné dôležité informácie o tomto LCD monitore. Jej obsah je totožný s informáciami s našou tlačenou verziou.
Obsahuje nasledujúce kapitoly:
Informácie o bezpečnosti a riešení problémov poskytuje tipy a riešenia bežných
problémov, ako aj iné súvisiace informácie, ktoré budete možno potrebovať.
O tejto elektronickej užívateľskej príručke dáva prehľad o obsiahnutých informáciách,
spolu s popisom symbolov a inými dokumentmi pre vašu informáciu.
Informácie o výrobku obsahuje prehľad o funkciách monitora a tiež technické údaje tohto
monitora.
Inštalácia vášho monitora opisuje proces prvotného nastavenia a dáva prehľad o tom, ako
používať monitor.
Displej na obrazovke poskytuje informácie o prispôsobení nastavení vášho monitora.
Starostlivosť o zákazníka a záruka obsahuje zoznam celosvetových Centier Philips pre
informácie spotrebiteľom, spolu s telefónnymi číslami a informáciami o záruke pre váš výrobok.
Glosár popisuje technické pojmy.
Voľba stiahnutie a tlač prenesie celú túto príručku na váš disk, za účelom ľahkého
nahliadnutia.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Popis symbolov
Nasledovné podčasti popisujú spôsob značenia poznámok, ktoré sú použité v tomto dokumente.
Poznámky, upozornenia a varovania
V celej tejto príručke môžu byť úseky textu sprevádzané ikonou a vytlačené hrubým písmom alebo kurzívou. Tieto úseky textu obsahujú poznámky, upozornenia alebo varovania. Použité sú nasledovne:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/about/about.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:17:36]
Page 28
About This Manual
POZNÁMKA: Táto ikona naznačuje dôležité informácie a tipy, ktoré vám pomôžu lepšie využiťš počítačový systém.
UPOZORNENIE: Táto ikona označuje informácie, ktoré vám napovedia ako predchádzať buď potenciálnemu poškodeniu hardvéru alebo strate údajov.
VAROVANIE: Táto ikona označuje potenciál ublíženia na zdraví a napovie vám, ako sa tomuto problému vyhnúť.
Niektoré varovania sa môžu objaviť v rôznych formách a môžu byť sprevádzané ikonou. V takýchto prípadoch je špecifická prezentácia takého varovania povinne uložená príslušnou úradnou mocou.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/about/about.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:17:36]
Page 29
Informácie o výrobku
š LCD monitor
Funkcia SmartImage
Funkcia SmartContrast
Funkcia SmartSaturate
Funkcia SmartSharpness
B
Technické špecifikácie
Režimy rozlíšenia a predvolieb
Pravidlá spoločnosti Philips
pre poškodené obrazové body Automatická úspora energie
Fyzikálne charakteristiky
Priradenie kolíkov
Pohľady na výrobok
Fyzikálne charakteristiky
SmartControl II

Informácie o výrobku

š LCD monitor
Blahoželáme k kúpe a vítame vás u spoločnosti Philips. Aby ste mali maximálny úžitok z podpory, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výrobok na stránke. www.philips.com/welcome
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Funkcia SmartImage
Čo je to?
Funkcia SmartImage poskytuje predvoľby, ktoré optimalizujú zobrazenie pre rôzne typy obsahu a dynamicky nastavuje jas, kontrast, farby a ostrosť v reálnom čase. Či už pracujete s textovými aplikáciami, zobrazovaním obrázkov alebo
ak sledujete video, funkcia Philips SmartImage zabezpečuje vynikajúci optimalizovaný výkon pre zobrazenie na LCD.
Prečo túto funkciu potrebujem?
Potrebujte zobrazenie na LCD, ktoré poskytuje zobrazenie všetkých vašich obľúbených typov obsahu. Funkcia SmartImage dynamicky nastavuje jas, kontrast, farby a ostrosť v reálnom čase s cieľom skvalitniťšžitok zo sledovania LCD.
Ako to funguje?
SmartImage - softvér založený na technológii LightFrameT , ktorá získala cenu spoločnosti Philips - analyzuje obsah zobrazený na vašej obrazovke. Na základe vami zvoleného scenára funkcia SmartImage automaticky vylepší kontrast, sýtosť farieb a ostrosť obrazov a vide s cieľom dosiahnuť maximálny výkon pre zobrazenie - všetko v reálnom
čase a pri stlačení jediného tlačidla.
Ako spustiť funkciu SmartImage?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 1 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 30
Informácie o výrobku
1.
Stlačením
spustíte obrazovkový displej aplikácie SmartImage;
2.
Stlačením
dôjde k prepínaniu medzi Office Work (Práca v kancelárii), Image Viewing (Sledovanie
obrazu), Entertainment (Zábava), Economy (Úsporný režim) a Off (Vypnutie);
3. Obrazovkový displej aplikácie SmartImage zostane zobrazený na obrazovke počas doby 5 sekúnd. Potvrdenie môžete taktiež vykonať stlačením tlačidla "OK".
4. Ak je spustená funkcia SmartImage, schéma sRGB sa automaticky zablokuje. Aby ste podľa potreby mohli používať sRGB, je potrebné, aby ste zablokovali funkciu SmartImage, a to prostredníctvom tlačidla
na
prednej ploche monitora.
Na rolovanie
žete okrem klávesu používať taktiež stláčanie tlačidiel s cieľom vybrať a stlačiť "OK", a to pre potvrdenie voľby a zatvorenie obrazovkového displeja aplikácie SmartImage. Je možné vybrať si z piatich režimov: Office Work (Práca v kancelárii), Image Viewing (Sledovanie obrazu), Entertainment (Zábava), Economy (Úsporný režim) a Off (Vypnutie).
Je možné vybrať si z piatich režimov: Office Work (Práca v kancelárii), Image Viewing (Sledovanie obrazu), Entertainment (Zábava), Economy (Úsporný režim) a Off (Vypnutie).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 2 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 31
Informácie o výrobku
1. Office Work (Práca v kancelárii): Vylepšuje text a utlmuje jas s cieľom zvýšiť čitateľnosť a znížiť namáhanie očí. Tento režim značne vylepšuje čitateľnosť a výkonnosť pri práci s tabuľkovými procesormi, PDF súbormi, skenovanými článkami alebo inými všeobecnými kancelárskymi
aplikáciami.
2. Image Viewing (Sledovanie obrazu): Tento profil kombinuje sýtosť farieb, dynamický kontrast a vylepšenie ostrosti s cieľom zobraziť fotografie a iné obrázky s vynikajúcim jasom a sýtymi farbami - a to všetko bez umelých artefaktov a vyblednutých farieb.
3. Entertainment (Zábava): Zvýšená svietivosť, sýtosť závislá na farbách, dynamický kontrast a vysoká ostrosť zobrazujú každý detail v rámci tmavých plôch vašich videí, a to bez vyblednutia farieb v rámci svetlejších oblastí a pri zachovaní dynamických prirodzených hodnôt s cieľom neprekonateľného zobrazenia videa.
4. Economy (Úsporný režim): V rámci tohto profilu je nastavený jas a kontrast, podsvietenie je jemne vyladené, a to pre správne zobrazenie každodenných kancelárskych aplikácií a s cieľom nižšej spotreby energie.
5. Off (Vypnutie): Bez optimalizácie pomocou funkcie SmartImage.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Funkcia SmartContrast
Čo je to?
Unikátna technológia, ktorá dynamicky analyzuje zobrazený obsah a automaticky optimalizuje rozsah kontrastu LCD monitora s cieľom maximálneho vizuálneho jasu a potešenia zo sledovania, zvyšujúc podsvietenie pre
čistejšie, ostrejšie a jasnejšie obrazy alebo tlmiac podsvietenie pre jasné zobrazenie obrázkov na tmavých pozadiach.
Prečo túto funkciu potrebujem?
Pre každý typ obsahu si želáte maximálny vizuálny jas a pohodlie pri sledovaní. Funkcia SmartContrast dynamicky ovláda kontrast a nastavuje podsvietenie pre jasné, ostré, svetlé zobrazenia hier a vidí alebo zobrazuje jasná čitateľný text pre kancelárske práce. Znížením energie, ktorú monitor spotrebuje ušetríte energetické náklady a predĺžite
životnosť svojho monitora
Ako to funguje?
Ak zaktivujete funkciu SmartContrast, táto funkcia vykoná analýzu obsahu, ktorý zobrazujete v reálnom čase s cieľom nastaviť farby a ovládať intenzitu podsvietenia. Táto funkcia zvyčajne vylepší kontrast na dynamický, a to s cieľom zvýšiť vaše potešenie a zábavu pri sledovaní videí a hraní hier.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 3 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 32
Informácie o výrobku
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Funkcia SmartSaturate
Čo je to?
Ide o inteligentnú technológiu ktorá ovláda sýtosť farieb - stupeň ktorým je jedna farba na obrazovke zriedená susednými farbami - s cieľom poskytnúť bohaté a sýte farby pre viac potešenia a zábavy počas sledovania videí.
Prečo túto funkciu potrebujem?
Želáte si bohaté, sýte zobrazenia pre viac zábavy a potešenia pri prezeraní fotografií a videí.
Ako to funguje?
Funkcia SmartSaturate dynamicky ovláda sýtosť farieb - stupeň ktorým je jedna farba na obrazovke zriedená susednými farbami - s cieľom poskytnúť bohaté a sýte farby pre viac potešenia a zábavy počas sledovania videí v rámci režimu zobrazenia Entertainment (Zábava). Je vypnutá pre vysoko kvalitné zobrazenie kancelárskych aplikácií v režime Economy (Úsporný režim) s cieľom znížiť spotrebu energie
.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Funkcia SmartSharpness
Čo je to?
Inteligentná technológia, ktorá vylepšuje ostrosť v prípade, ak je to potrebné pre maximálny výkon zobrazenia a pre viacej zábavy
a potešenia počas sledovania videí a pozerania fotografií
Smart technology that enhances sharpness when you need it for ultimate display performance and more entertainment fun when you are viewing videos or photos.
Prečo túto funkciu potrebujem?
Želáte si maximálnu ostrosť pre viac zábavy a potešenia pri prezeraní fotografií a sledovaní videí.
Ako to funguje?
Inteligentná technológia, ktorá vylepšuje ostrosť v prípade, ak je to potrebné pre maximálny výkon zobrazenia a pre viacej zábavy a potešenia počas sledovania videí a pozerania fotografií v rámci režimu Entertainment (Zábava). Funkcia je vypnutá pre maximálnu kvalitu zobrazenia v rámci kancelárskych aplikácií a v režime Economy (Úsporný režim) s cieľom znížiť spotrebu energie.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 4 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 33
Informácie o výrobku
Technické špecifikácie*
LCD PANEL
Typ
TFT LCD
Rozmer obrazovky
22" vizuálny
Odstup pixlov
0.282 x 0.282 mm
Typ LCD panela
1680 x 1050 pixlov antireflexný polarizátor s vertikálnym R.G.B. pruhom,
s tvrdým povrchom
Efektívna plocha sledovania
473.76 x 296.1 mm
RIADKOVANIE
Vertikálny obnovovací kmitočet
56 Hz - 76 Hz
Horizontálny kmitočet
30 kHz - 83 kHz
VIDEO
Intenzita bodov pre video
165 MHz
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 5 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 34
Informácie o výrobku
Vstupná impedancia
- Video 75 ohmov
- Synchronizácia
2.2K ohmov
Úrovne vstupného signálu
0.7 Vpp
Synch. vstupný signál
Izolovaná synch. Kompozitná synch. Synch. podľa zelenej
Synch. polarity
Pozitívna a negatívna
* Tieto údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Režimy rozlíšenia a predvolieb
A.
Maximálne rozlíšenie
- Pre 220C1 1680 x 1050 pri 75 Hz (analógový vstup)
1680 x 1050 pri 60 Hz (digitálny vstup)
B. Odporúčané rozlíšenie
- Pre 220C1 1680 x 1050 pri 60 Hz (digitálny vstup)
Režimy 18 výrobných predvolieb:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 6 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 35
Informácie o výrobku
H. frekv. (kHz) Rozlíšenie V. frekv. (Hz)
31.469 640*350 70.086
31.469 720*400 70.087
31.469 640*480 59.940
35.000 640*480 67.000
37.500 640*480 75.000
35.156 800*600 56.250
37.879 800*600 60.317
46.875 800*600 75.000
48.363 1024*768 60.004
60.023 1024*768 75.029
63.981 1280*1024 60.020
79.976 1280*1024 75.025
55.469 1440*900 59.901
55.935 1440*900 59.887
70.635 1440*900 74.984
65.290 1680*1050 60.000
64.674
1680*1050 60.000
66.578
1920*1080 60.000
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Automatická úspora energie
Ak máte vo svojom počítači nainštalovanú kartu pre displej alebo program, ktorý je v súlade s VESA DPMS, monitor dokáže automaticky znížiť spotrebu energie, ak sa nepoužíva. Ak sa zistí vstupný signál z klávesnice, myši alebo iného vstupného zariadenia, monitor sa automaticky "zobudí". Nasledujúca tabuľka zobrazuje úsporu energie a signalizáciu tejto funkcie pre úsporu energie:
Vymedzenie správy napájania elektrickou energiou
Režim VESA Video H-synch V-synch
Spotrebovaná
energia
Farba
LED
indiká
Aktívny ZAP. Áno Áno < 32W (typ.) Biela
Spánok VYP. Nie Nie < 0.8W
Biela
(blikajúca)
Vypnutý VYP. - - < 0.5W Vyp.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 7 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 36
Informácie o výrobku
This monitor is ENERGY STAR® compliant. As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Fyzikálne charakteristiky
Naklonenie
-5°+2/-0 ~+ 20°+3/-0
Napájanie elektrickou energiou
Striedavý prúd 100 ~ 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie
32W* (typ.)
Teplota
0° C až 40° C (prevádzková)
-20° C až 60° C (skladovacia)
Relatívna vlhkosť
20% až 80%
Systém MTBF
50K tisíc hodín (CCFL 50K tisíc hodín)
* Tieto údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
Prirodzené rozlíšenie monitora je 1680 x 1050. V rámci predvoľby má monitor 100 % jas (max.), 50 % kontrast, teplotu farieb hodnoty 6500 K a úplnú bielu schému.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Priradenie kolíkov
1.Konektor iba pre digitálny signál obsahuje 24 signálnych kontaktov zoradených v troch radoch po ôsmich kontaktoch. Priradenie signálnych kolíkov je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Číslo kolíka
Priradenie signálu
Číslo kolíka
Priradenie signálu
Číslo kolíka
Priradenie signálu
1
T.M.D.S. údaje 2-
9 T.M.D.S. údaje 1-
17
T.M.D.S. údaje 0-
2 T.M.D.S. údaje 2+ 10 T.M.D.S. údaje 1+
18
T.M.D.S. údaje 0+
3 T.M.D.S. údaje 2/4 tienený 11 T.M.D.S. údaje 1/3 tienený
19
T.M.D.S. údaje 0/5 tienený
4 Bez pripojenia 12 Bez pripojenia
20
Bez pripojenia
5 Bez pripojenia 13 Bez pripojenia
21
Bez pripojenia
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 8 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 37
Informácie o výrobku
6 DDC synchronizácia 14 Príkon +5V
22
T.M.D.S. synchronizácia tienený
7 DDC údaje 15 Uzemnenie (pre +5V)
23
T.M.D.S. synchronizácia+
8 Bez pripojenia
16
Rozpoznanie aktivačnej zástrčky
24
T.M.D.S. synchronizácia-
2.15 kolíkový D-sub konektor (zástrčka) signálneho kábla:
Číslo kolíka
Priradenie
Číslo kolíka
Priradenie
1
Červený video vstup
9
DDC + 5 V
2
Zelený video vstup/SOG
10
Uzemnenie logických obvodov
3
Modrý video vstup
11
Uzemnenie
4
Snímanie (uzemn.)
12
Linka sériových údajov (sériové údaje)
5
Vyhľadanie kábla (uzemn.)
13
H. synch / H+V. synch.
6
Červený video - uzemn.
14
V - synch.
7
Zelený video - uzemn.
15
Spojenie pre synchronizáciu údajov (riadiaci jazyk systému)
8
Modrý video - uzemn.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 9 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 38
Informácie o výrobku
Pohľady na výrobok
Pomocou nasledujúcich prepojení si môžete pozrieť rôzne pohľady na monitor a jeho prvky.
Popis predného pohľadu na monitor
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Fyzikálne charakteristiky
Naklonenie
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/product.htm 第 10 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:17:47]
Page 39
Philips Pixel Defect Policy
Vlastnosti výrobku
Technické údaje
Rozlíšenie a prednastavené režimy
Automatická úspora energie
Fyzikálne údaje
Priradenie pinov
Pohľady výrobky

Pravidlá spoločnosti Philips pre poškodené obrazové body

Pravidlá spoločnosti Philips pre poškodené obrazové body plochých monitorov
Spoločnosť Philips sa usiluje dodávať najkvalitnejšie výrobky. Používame niektoré z najpokrokovejších výrobných procesov v tomto odvetví a najprísnejšie postupy kontroly kvality. Avšak, poruchy obrazových a podskupín obrazových bodov TFT LCD monitorov sú niekedy neodvrátiteľné. Žiaden výrobca nie je schopný zaručiť, aby všetky obrazovky boli vyrobené bez poruchy obrazových bodov, ale spoločnosť Philips garantuje, že každý monitor s neprijateľným počtom porúch bude opravený alebo vymenený za nový v rámci záruky. Toto oznámenie vysvetľuje rôzne druhy porúch obrazových bodov a definuje prijateľné hladiny pre každý druh. Za účelom oprávnenia na opravu alebo výmenu v rámci záruky, musí počet poruchových obrazových bodov na TFT LCD obrazovke prekročiť tieto akceptovateľné úrovne. Napríklad, na monitori 19" XGA nemôže byť poruchových viac ako 0,0004% podskupín obrazových bodov. Okrem toho, spoločnosť Philips stanovuje dokonca vyššie kvalitatívne normy pre určité druhy alebo kombinácie porúch obrazových bodov, ktoré sú pozoruhodnejšie ako ostatné. Tieto pravidlá majú celosvetovú platnosť.
Obrazové body a podskupiny obrazových bodov
Obrazový bod, alebo obrazový element, sa skladá z troch podskupín obrazového bodu v primárnych farbách
- červená, zelená a modrá. Množstvo obrazových bodov spolu vytvára obraz. Keď sú všetky podskupiny obrazového bodu rozsvietené, tri farebné obrazové body spolu sa javia ako biely obrazový bod. Keď sú všetky podskupiny obrazového bodu nerozsvietené, tri farebné obrazové body spolu sa javia ako čierny obrazový bod. Iné kombinácie rozsvietených a nerozsvietených podskupín sa javia ako jeden obrazový bod inej farby.
Druhy porúch obrazových bodov
Poruchy obrazových bodov a ich podskupín sa zobrazujú na obrazovke rôznymi spôsobmi. Existujú dva druhy porúch obrazových bodov a mnoho druhov porúch podskupín obrazových bodov v rámci každého druhu.
Poruchy svetlého bodu Poruchy svetlého bodu nastanú ak obrazové body alebo podskupiny sú stále
rozžiarené alebo "zapnuté". Svetlý bod je pod-pixel, ktorý zostáva svietiť na obrazovke, keď monitor
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/pixel.htm 第 1 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:18:00]
Page 40
Philips Pixel Defect Policy
zobrazuje tmavý podklad. Toto sú druhy porúch svetlého bodu:
Jedna rozžiarená podskupina obrazového bodu červená, zelená alebo modrá
Dve susediace žiariace podskupiny:
- Čerpaná + Modrá = Purpurová
- Červená + Zelená = Žltá
- Zelená + Modrá = Azúrová (Bledomodrá)
Tri susediace žiariace podskupiny (jeden biely obrazový bod)
Červený alebo modrý svetlý bod je o viac ako 50 percent jasnejší ako susediace body; zelený svetlý bod je o 30 percent jasnejší ako susediace body.
Poruchy čierneho bodu Poruchy čierneho bodu nastanú ak obrazové body alebo podskupiny sú stále tmavé
alebo "vypnuté". Tmavý bod je sub-pixel, ktorý nezostáva svietiť na obrazovke, keď monitor zobrazuje svetlý podklad. Toto sú druhy porúch čierneho bodu:
Jedna tmavá podskupina Dve alebo tri susediace tmavé podskupiny
Blízkosť porúch obrazových bodov
Pretože poruchy obrazových bodov a ich podskupín rovnakého druhu, ktoré sú v tesnej blízkosti môžu byť nápadné, spoločnosť Philips tiež definuje tolerancie pre blízkosť porúch obrazových bodov.
Tolerancie pre poruchové obrazové body
Za účelom oprávnenia na opravu alebo výmenu v rámci záruky, kvôli poruchám obrazových bodov, musí
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/pixel.htm 第 2 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:18:00]
Page 41
Philips Pixel Defect Policy
počet poruchových obrazových bodov alebo ich podskupín na TFT LCD obrazovke prekročiť tolerancie uvedené v nasledujúcich tabuľkách.
PORUCHY ŽIARIVÉHO BODU AKCEPTOVATEĽNÁ ÚROVEŇ
MODEL
220C1
1 rozsvietená podskupina 3 2 susediace rozsvietené podskupiny 1 3 susediace rozsvietené podskupiny (jeden biely obrazová
bod)
0
Vzdialenosť medzi dvomi poruchami žiarivého bodu* >15mm Celkové množstvo porúch žiarivého bodu všetkých druhov 3
PORUCHY ČIERNEHO BODU
AKCEPTOVATEĽ
ÚROVEŇ
MODEL
220C1
1 tmavá podskupina 5 2 susediace tmavé podskupiny 2 3 susediace tmavé podskupiny 0 Vzdialenosť medzi dvomi poruchami čierneho bodu* >15mm Celkové množstvo porúch čierneho bodu všetkých druhov 5
VŠETKY PORUCHY
AKCEPTOVATEĽ
ÚROVEŇ
MODEL
220C1
Celkové množstvo porúch žiarivého alebo čierneho bodu všetkých druhov
5
Poznámka:
* 1 alebo 2 susediace poruchy podskupín = 1 porucha
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/pixel.htm 第 3 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:18:00]
Page 42
Philips Pixel Defect Policy
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/pixel.htm 第 4 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:18:00]
Page 43
SmartControl
Ovládač Philips SmartControl ll
Systém, podpora a požiadavky
Inštalácia
Úvod do používania
Otázky a odpovede

SmartControl II (vybrané modely)

Philips SmartControl II
SmartControl II je softvér monitora vybavený na používanie jednoduchým grafickým rozhraním obrazovky, ktoré vás navádza v rámci jemného naladenia rozlíšenia, kalibrácie farieb a ostatných nastavení zobrazenia, a to vrátane jasu, kontrastu, synchronizácie a fázy, polohy, RGB, bieleho bodu a nastavenia hlasitosti v prípade modelov so zabudovanými reproduktormi. Monitory s nainštalovaným SmartControl II je možné spravovať pomocou SmartManage, ktorý dokáže spravovať PC a monitory, alebo pomocou SmartManage Lite, ktorý dokáže riadiť monitory. (Pozrite si kapitolu o SmartManage/SmartManage Lite) .
Systém, podpora a požiadavky:
1. Podpora systému: 2000, XP, NT 4.0, XP 64 Edition, Vista 32/64. IE Support 6.0/7.0.
2. Jazyková podpora: angličtina, zjednodušená čínština, nemčina, španielčina, francúzština, taliančina, ruština, portugalčina.
3. Monitor Philips podporuje rozhranie DDC/CI.
Inštalácia:
1. Inštalátor – Privítanie v inštalácii ochrany
Stlačením tlačidla Next (Nasledujúci) užívateľ prejde do ďalšej časti
inštalácie.
Tlačidlo Cancel (Zrušiť) umožňuje užívateľovi zrušiť inštaláciu.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 1 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 44
SmartControl
2. Inštalátor – Právne náležitosti pri inštalácii ochrany
Pre proces inštalácie zvoľte "I accept (Súhlasím)".
Tlačidlo Cancel (Zrušiť) umožňuje užívateľovi zrušiť inštaláciu.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 2 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 45
SmartControl
3. Inštalátor – Programové súbory v rámci inštalácie ochrany
Zaškrtnite políčko,ak si želáte nainštalovať služby spravovanie majetku pomocou SmartManage Lite.
Bežní užívatelia zvyčajne nepotrebujú aktivovať túto funkciu. Prečítajte si časť o SmartManage, ktorá je súčasťou tohto návodu pred tým, ako sa rozhodnete pre funkciu SmartManage Lite
.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 3 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 46
SmartControl
4. Inštalátor – Proces inštalácie
Postupujte podľa pokynov a dokončite inštaláciu.
Po dokončení inštalácie môžete program spustiť.
Ak si želáte program spustiť neskôr, môžete potom kliknúť na ikonu na pracovnej ploche alebo na lište s
nástrojmi.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 4 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 47
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 5 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 48
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 6 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 49
SmartControl
Úvod do používania:
1. Prvé spustenie - Sprievodca
Pri prvom spustení po inštalácii, SmartControl II automaticky spustí sprievodu pre prvé spustenie programu.
Sprievodca vás prevedie nastavením výkonu monitora, a to krok za krokom.
taktiežžete prejsť aj do menu plug-in v prípade, ak sprievodcu želáte spustiť neskôr.
Viac možností dokážete nastaviť bez sprievodcu, a to pomocou štandardného panela.
Sled sprievodcu pre analógový Sled sprievodcupre digitálny
Resolution (Rozlíšenie) Resolution (Rozlíšenie)
Focus (Zaostrenie)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Jas) Brightness (Jas)
Contrast (Kontrast)
White Point (Color Temp) (Biely bod (Teplota
farieb))
Position (Poloha) File (Súbor)
White Point (Color Temp) (Biely bod (Teplota
farieb))
-
File (Súbor) -
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 7 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 50
SmartControl
2. Úvod do štandardného panela:
Menu pre nastavenie:
Menu pre nastavenie umožňuje nastaviť jas, kontrast, zaostrenie, polohu a rozlíšenie.
Pomocou pokynov dokážte vykonať nastavenie.
Tlačidlo Cancel (Zrušiť) umožňuje užívateľovi zrušiť inštaláciu.
Záhlavie
záložky
Podriadené menu
Zobrazenie v prípade
analógového
Zobrazenie v prípade
digitálneho
Adjust Brightness (Nastaviť jas) Yes (Áno) Yes (Áno) Adjust
Contrast (Nastaviť kontrast)
Yes (Áno)
Yes (Áno)
Adjust
Focus (Nastaviť zaostrenie
(synchronizácia a fáza pre
synchronizáciu))
Yes (Áno) No (Nie)
Adjust Position (Nastaviť polohu) Yes (Áno) No (Nie) Adjust Resolution (Nastaviť rozlíšenie) Yes (Áno) Yes (Áno)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 8 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 51
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 9 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 52
SmartControl
Menu pre farby:
Menu pre farby vám umožňuje nastaviť RGB, stupeň čiernej, biely bod, kalibráciu farieb a
inteligentné nastavenie obrazu SmartImage (Pozrite si časť o SmartImage).
Pomocou pokynov dokážte vykonať nastavenie.
Pozrite si dolu uvedenú tabuľku ako základ pre položky podriadeného menu pri vašom
zadávaní.
Záhlavie
záložky
Podriadené menu
Zobrazenie v prípade
analógového
Zobrazenie v prípade
digitálneho
Color (Farba) RGB Yes (Áno) Yes (Áno) Color (Farba)
Black Level (Stupeň
čiernej)
Yes (Áno)
Yes (Áno)
Color (Farba)
White Point (Biely
bod)
Yes (Áno) Yes (Áno)
Color (Farba)
Color Calibration
(Kalibrácia farieb)
Yes (Áno) Yes (Áno)
Príklad pre kalibráciu farieb
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 10 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 53
SmartControl
Color (Farba)
Viewing Mode
(Režim sledovania)
Yes (Áno) Yes (Áno)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 11 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 54
SmartControl
1. "Show Me (Ukáž mi)" spúšťa aplikáciu výučby kalibrácie farieb.
2. Start (Štart) - spúšťa postup kalibrácie farieb v 6 krokoch.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 12 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 55
SmartControl
3. Quick View (Rýchly náhľad) načíta obrázky pred/po úprave.
4. Pre návrat na úvodnú tablu Color (Farby) kliknite na tlačidlo Cancel (Zrušiť).
5. Možnosť Enable color calibration (Aktivovať kalibráciu farieb) - je v rámci predvoľby spustená. V prípade zrušenia zaškrtnutia
nie je dovolené vykonať kalibráciu farieb, začiatok stmavenia a rýchle zobrazenie tlačidiel.
6. V ráamci obrazovky kalibrácie je potrebné mať k dispozícii patentové informácie.
Prvá obrazovka kalibrácie farieb:
1. Tlačidlo Previous (Predchádzajúci) tlačidlo je zablokované až do zobrazenia druhej obrazovky farieb.
2. Pomocou tlačidla Next (Ďalej) prejdete na nasledujúci cieľ (6 cieľov).
3. Stlačením posledného tlačidla Next (Ďalej) prejdete na File (Súbor) > Tabla Presets (Prednastavenia).
4. Tlačidlom Cancel (Zrušiť) zatvoríte užívateľské rozhranie a vrátite sa na stránku pripojenia.
SmartImage (Inteligentný obraz) - Umožňuje užívateľovi zmeniť nastavenie s cieľom dosiahnuť lepšie
nastavenie zobrazenia, a to na základe obsahu.
V prípade nastavenia na možnosť Entertainment (Zábava) sú aktívne možnosti SmartContrast (Inteligentný kontrast) a SmartResponse (Inteligentná odozva).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 13 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 56
SmartControl
Doplnky - Tabla Asset Management (Správa doplnkov) bude aktívna jedine ak zvolíte Asset Management (Správa zariadení), a to v rámci menu Plug Ins (Doplnky).
Zobrazuje informácie ohľadne správy zariadení týkajúce sa správy, popisu, sériového čísla, aktuálnej synchronizácie, názvu domény a stavu správy zariadení.
Pre návrat na úvodnú tablu Plug-in (Doplnky) zvoľte kartu Plug-in (Doplnky).
Doplnky - Tabla Theft Deterence (Zabezpečenie voči krádeži) bude aktívna jedine ak zvolíte Theft (Krádež), a to v rámci menu Plug Ins (Doplnky).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 14 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 57
SmartControl
Aby ste aktivovali funkciu Theft Deterrence (Zabezpečenie voči krádeži) kliknite na tlačidlo Enable Theft (Aktivovať zabezpečenie voči krádeži), pričom sa zobrazí nasledujúca obrazovka:
1. Užívateľže zadať PIN v rozsahu 4 až 9 číslic.
2. Po zadaní PIN sa pomocou tlačidla Accept (Akceptovať) dostanete k dialógovému oknu na nasledujúcej strane.
3. Minimálne nastavenie pre minúty je 5. Posúvač je v rámci predvoľby nastavený na 5.
4. Kvôli prechodu do režimu zabezpečenia voči krádeži nie je potrebné, aby bol displej pripojený k inému
hostiteľskému zariadeniu.
Po zadaní a akceptovaní PIN sa zobrazí nasledujúce dialógové okno:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 15 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 58
SmartControl
Kliknutím na No (Nie) sa užívateľ dostane na nasledujúcu obrazovku.
Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) sa sa užívateľ dostane na vstupnú stránku zabezpečenej web stránky.
Po vytvorení PIN sa na table Theft Deterrence (Zabezpečenie proti krádeži) zobrazí Theft Deterrence Enabled (Zabezpečenie proti krádeži je aktívne) a budete mať k dispozícii tlačidlo PIN Options (Možnosti pre PIN):
1.
Zobrazí sa Theft Deterrence Enabled (Zabezpečenie proti krádeži je aktívne).
2. Pomocou Disable Theft (Deaktivovať zabezpečenie proti krádeži) sa otvorí obrazovka tably na nasledujúcej stránke.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 16 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 59
SmartControl
3. Tlačidlo PIN Options (Možnosti pre PIN) je k dispozícii po tom, ako užívateľ vytvorí PIN; tlačidlom otvoríte zabezpečenú web
stránku pre PIN.
Tlačidlom Disable Theft (Deaktivovať zabezpečenie proti krádeži) sa otvorí nasledujúca tabla:
1. Po zadaní PIN sa tlačidlom Accept (Akceptovať) zablokujete PIN.
2. Tlačidlom Cancel (Zrušiť) otvoríte hlavnú tablu Theft Deterrence (Zabezpečenie proti krádeži) so zobrazením
Theft Deterrence Disabled (Zabezpečenie proti krádeži je deaktivované). Zaktivujte tlačidlá Theft (Zabezpečenie proti krádeži) a PIN Options (Možnosti pre PIN).
3. Po zadaní nesprávneho PIN sa zobrazí nasledujúce dialógové okno:
Options (Možnosti) > Preferences (Preferencie) - bude aktívne jedine pokiaľ vyberiete Preferences (Preferencie) z menu pre Options (Možnosti). V prípade displeja bez podpory s možnosťou DDC/CI sú k dispozícii jedine karty Help (Pomocník) a Options (Možnosti).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 17 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 60
SmartControl
1. Zobrazuje aktuálne nastavenia pre preferencie.
2. Zaškrtnuté políčko aktivuje funkciu. Zaškrtávacie políčko predstavuje prepínač.
3. Políčko Enable Context Menu (Aktivovať kontextové menu) na obrazovke je zaškrtnuté (Zap.) v rámci predvoľby. Menu
pre Enable Context (Aktivovať kontextové menu) zobrazuje voľby SmartControl II (Inteligentné ovládanie II) pre možnosti Select Preset (Vybrať prednastavené) a Tune Display (Ladiť displej) v rámci kontextového menu, ktoré získate kliknutím pravým tlačidlom na pracovnej ploche. Možnosť Disabled (Deaktivovať) odstráni SmartControl II (Inteligentné ovládanie II) z kontextového menu, ktoré získate kliknutím pravým tlačidlom na pracovnej ploche.
4. Políčko Enable Task Tray (Aktivovať panel úloh) je zaškrtnuté (Zap.) v rámci predvoľby. Voľba Enable Context Menu
(Aktivovať kontextové menu) zobrazí menu panela úloh pre SmartControl II (Inteligentné ovládanie II). Pravým kliknutím na ikonu panel úloh sa zobrazia možnosti menu pre Help (Pomocník), Technical Support (Technická podpora). Zaškrtnite ak chcete zobraziť Upgrade (Inovovať), About (O aplikácii), a Exit (Ukončiť). Pokiaľ je možnosť pre menu panela úloh Enable (Aktivovať) deaktivovaná, ikona panela úloh bude zobrazovať jedine možnosť EXIT (Ukončiť).
5. Možnosť Run at Startup (Spustiť pri štarte) je zaškrtnutá (Zap.) v rámci predvoľby. V prípade deaktivovania sa
SmartControl II (Inteligentné ovládanie II) nespustí pri štarte, alebo bude v rámci panela úloh. Jediný spôsob spustenia pre SmartControll II (Inteligentné ovládanie II) je buď pomocou ikony na pracovnej ploche alebo pomocou programového súboru. Akékoľvek prednastavenie pre spustenie pri štarte nespôsobí načítanie pokiaľ je toto políčko nezaškrtnuté (Deaktivované).
6. Aktivovanie režimu priehľadnosti (iba pre Vista, XP, a 2000). Predvoľbou je 0 % Opaque (Nepriehľadné).
Options (Možnosti) > Input (Vstup) - bude aktívne jedine pokiaľ vyberiete Input (Vstup) z menu pre Options (Možnosti). V prípade displeja bez podpory s možnosťou DDC/CI sú k dispozícii jedine karty Help (Pomocník) a Options (Možnosti). Všetky ostatné karty pre SmartControl II (Inteligentné ovládanie II) nie sú k dispozícii.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 18 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 61
SmartControl
1. Zobrazte tablu s pokynmi pre Source (Zdroj) a nastavenie aktuálneho vstupného zdroja.
2. V prípade displejov z jedným vstupom nebude táto tabla viditeľná.
Options (Možnosti) > Audio (Zvuk) - bude aktívne jedine ak vyberiete Volume (Hlasitosť) v rámci menu Options (Možnosti). V prípade displeja bez podpory s možnosťou DDC/CI sú k dispozícii jedine karty Help (Pomocník) a Options (Možnosti).
Option (Možnoisti) > Auto Pivot
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 19 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 62
SmartControl
Help (Pomocník) > User Manual (Návod na obsluhu) - bude aktívny jedine v prípade ak vyberiete User Manual (Návod na obsluhu) v rámci menu pre Help (Pomocník). V prípade displeja bez podpory s možnosťou DDC/CI sú k dispozícii jedine karty Help (Pomocník) a Options (Možnosti).
Help (Pomocník) > Version (Verzia) - bude aktívna jedine v prípade ak vyberiete Version (Verzia) v rámci menu pre Help (Pomocník). V prípade displeja bez podpory s možnosťou DDC/CI sú k dispozícii jedine karty Help (Pomocník) a Options (Možnosti).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 20 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 63
SmartControl
Kontextové menu
Kontextové menu je aktivované v rámci predvoľby. Pokiaľ bola v rámci možnosti pre tablu Options (Možnosti) > Preferences (Preferencie) zaškrtnutá možnosť aktívneho kontextového menu, menu bude zobrazené.
Kontextové menu má štyri vstupy:
1. SmartControll II (Inteligentné ovládanie II) - v prípade voľby sa zobrazí obrazovka About Screen (Obrazovka s informáciami).
2. Select Preset (Zvoliť prednastavené hodnoty) - ponúka hierarchické menu pre uložené prednastavenia pre ich
okamžité použitie. Značka zaškrtnutia zobrazuje aktuálne vybrané prednastavenia. Factory Preset (Výrobné prednastavenia) je možné vyvolať z rozbaľovacieho menu.
3. Tune Display (naladiť displej) - otvára ovládací panel pre SmartControl II (Inteligentné ovládanie II).
4. Spustenie pre SmartImage - Check current settings (Skontrolovať aktuálne nastavenia), Off (Vypnúť), Office Work (Práca v
kancelárii), ImageViewing (Prezeranie obrázkov), Entertainment (Zábava), Economy (Úsporný režim).
Aktivovanie menu pre panel úloh
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 21 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 64
SmartControl
Menu pre panel úloh je možné aktivovať pravým kliknutím na ikonu SmartControl II (Inteligentné ovládanie) na paneli úloh. Ľavým kliknutím spustíte aplikáciu.
Panel úloh obsahuje päť vstupov:
1. Help (Pomocník) - prístup k súboru s návodom na obsluhu: otvára súbor s návodom na obsluhu, a to pomocou okna
predvoleného prehliadača.
2. Technical Support (Technická podpora) - zobrazuje stránku technickej podpory.
3. Check for Update (Kontrola aktualizácií) - dovedie účastníka k PDI a vykoná kontrolu verzie, ktorú používa užívateľ
s najnovšou dostupnou verziou.
4. About (O aplikácii) - zobrazuje podrobné pomocné informácie: verzia výrobku, informácie o uvoľnení do obehu a
názov výrobku.
5. Exit (Ukončiť) - zatvorí SmartControll II (Inteligentné ovládanie II). Pre opätovné spustenie SmartControll II (Inteligentné
ovládanie II) zvoľte SmartControll II (Inteligentné ovládanie II) v rámci menu pre Program, dvakrát kliknite na ikonu na pracovnej ploche PC, alebo reštartujte systém.
Deaktivovanie menu pre panel úloh
Pokiaľ je panel úloh deaktivovaný v rámci karte pre preferencie, k dispozícii bude jedine možnosť EXIT (Ukončiť). Aby
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 22 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 65
SmartControl
ste SmartControll II (Inteligentné ovládanie II) úplne odstránili z panela úloh, deaktivujte možnosť Run at Startup (Spustiť pri štarte) v rámci Options (Možnosti) > Preferences (Preferencie).
Otázky a odpovede
O1.Aký je rozdiel medzi SmartManage a SmartControl?
Odpoveď SmartManage je softvér na vzdialené riadenie / kontrolu pre manažérov IT s cieľom riadiť monitory v sieti
SmartControl je rozšírenie ovládacieho panela, ktoré pomáha užívateľom prispôsobiť parametre monitora a nastavenia cez softvérové rozhranie, a to namiesto hardvérových tlačidiel na prednom paneli monitora.
O2.Zmením monitor pre PC na iný a SmartControl sa stane nepoužiteľný, čo mám robiť?
Odpoveď Reštartujte počítač a uvidíte či SmartControl pracuje. V opačnom prípade musíte odpojiť a opäť
nainštalovať SmartControl, aby ste zabezpečili inštaláciu správneho ovládača.
O3.Funkcie SmartControl pracujú spočiatku správne, ale neskôr nie sú použiteľné, čo môžem robiť?
Odpoveď Ak boli ste vykonané nasledujúce akcie, bude možno potrebné preinštalovať ovládač monitora.
Zmena grafického adaptéra na iný
Aktualizácia ovládača
Činnosti vykonané v operačnom systéme, ako sú inštalácie servisných balíkov alebo dočasných opráv, tzv. záplat
Spustenie aktualizácie systému Windows a aktualizácie monitora a/alebo video ovládača
Windows bol zavedený s vypnutým alebo odpojeným monitorom.
Ak sa chcete dozvedieť viac, kliknite pravým tlačidlom myši na My Computer (Môj počítač) a následne na Properties (Vlastnosti)->Hardware (Hardvér)-> Device Manager (Správca zariadení). Ak vidíte "Plug and Play Monitor (Pripojiť a zapnúť monitor)" pod názvom monitora, tak potrebujete preinštalovať program. Jednoducho odinštalujte a opätovne nainštalujte SmartControl.
O4.Po inštalácii SmartControl a po kliknutí na kartu SmartControl sa po určitej dobe nič nezobrazí, alebo sa zjaví
chybová správa, čo sa stalo?
Odpoveď Dôvodom môže byť, že adaptér pre vašu grafickú kartu nie je kompatibilný so SmartControl. Ak je váš adaptér
pre grafickú kartu od jedného z vyššie uvedených výrobcov, skúste stiahnuť najnovšiu aktualizáciu ovládača pre grafickú kartu z príslušnej webovej stránky výrobcu. Nainštalujte ovládač. Odinštalujte a opätovne nainštalujte SmartControl ešte raz.
Ak stále nepracuje, je nám ľúto, ale tento adaptér pre grafickú karta nie je podporovaný. Pozrite si internetovú stránku spoločnosti Philips, či na nej nenájdete dostupný aktualizovaný ovládač pre SmartControl.
O5.Keď kliknem na Product Information (Informácie o výrobku), zobrazia sa iba čiastočné informácie, čo sa stalo?
OdpoveďDôvodom môže byť, že verzia pre ovládač vašej grafickej karty nie je najnovšia, ktorá plne podporuje
rozhranie DDC/CI. Prosím, skúste stiahnuť najnovší ovládač adaptéra grafickej karty z príslušnej webovej stránky výrobcu. Nainštalujte ovládač. Odinštalujte a opätovne nainštalujte SmartControl ešte raz.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 23 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 66
SmartControl
O6.Zabudol som svoje PIN pre funkciu zabezpečenia proti krádeži. Čo mám robiť?
Odpoveď Spojte sa prosím s vedúcim IT alebo so servisným strediskom spoločnosti Philips.
O7. Ak je v monitore systém SmartImage, schéma sRGB funkcie teploty farieb vo funkcii SmartControl nereaguje. Prečo?
Odpoveď Ak je odblokovaná funkcia SmartImage, schéma sRGB sa automaticky zablokuje. Ak chcete použiť
schému sRGB, musíte deaktivovať systém SmartImage pomocou
tlačidla na prednej strane monitora.
NÁVRAT NA ÚVODNÚ ČAST STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20E...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/product/SMART.HTM 第 24 頁 / 共 24 [2009/7/1 下午 02:18:14]
Page 67
Installing Your LCD Monitor
Popis čelného pohľadu výrobku
Pripojenie k vášmu PC
Stojan
Začíname
Optimalizácia výkonu

Inštalácia vášho LCD monitora

Popis čelného pohľadu výrobku
1 Pre zapnutie a vypnutie napájania monitora.
2
Pre vstup do OSD menu.
3
Pre nastavenie OSD menu.
4
Zmeňte na zobrazenie s pomerom strán 4:3.
5
Input
Na zmenu zdroja vstupného signálu
6
Automaticky nastaví horizontálnu polohu, vertikálnu polohu, nastavenia fázy a synchronizácie / Návrat na predchádzajúcu úroveň OSD.
7
Pre nastavenie jasu displeja.
8
SmartImage. Je možné vybrať si z piatich režimov: Office Work (Práca v kancelárii), Image Viewing (Sledovanie obrazu). Entertainment (Zábava), Economy (Úsporný režim) a Off (Vypnutie).
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/install.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:24]
Page 68
Installing Your LCD Monitor
Zadný pohľad
1 USB port v smere toku údajov 2 USB port proti smeru toku údajov 3 Vstup VGA 4 Vstup DVI-D (k dispozícii pre vybrané modely) 5 Vstup AC 6 Uzamykacia zásuvka Kensington
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Optimalizácia výko
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov sa uistite, že nastavenia obrazovky sú nastavené na 1680 x 1050, 60Hz.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/install.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:24]
Page 69
Installing Your LCD Monitor
Poznámka: Aktuálne nastavenia obrazovky môžete overiť jedným stlačením
tlačidla "OK". Aktuálny režim obrazovky je v hlavnej ponuke OSD nazvanej RESOLUTION (ROZLÍŠENIE).
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/install.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:24]
Page 70
Connecting to Your PC
Popis čelného pohľadu výrobku
Sada príslušenstva

Pripojenie k vášmu PC

Začíname
Optimalizácia výkonu
Stojan
Pripojenie k vášmu PC
Sada príslušenstva
Rozbaľte všetky časti.
Napájací kábel
DVI kabel (poljuben)
Kábel VGA (poljuben) Sada EDFU
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Pripojenie k vášmu PC
1) Pevne pripojte šnúru napájania do zadnej časti monitora. (Philips má pre prvú inštaláciu
predinštalovaný VGA kábel.)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/connect.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:30]
Page 71
Connecting to Your PC
*dostupný pre vybrané modely
*dostupný pre vybrané modely
2) Pripojenie k PC
(a) Vypnite počítač a odpojte napájací kábel. (b) Pripojte signálny kábel monitora k video konektoru na zadnej strane vášho
počítača.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/connect.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:30]
Page 72
Connecting to Your PC
(c) Pripojte USB kábel k USB k portu vášho počítača. (d) Zapojte napájací kábel vášho počítača a monitora do blízkej zásuvky. (e) Zapnite počítač a monitor. Ak sa na monitore zobrazí obrázok, inštalácia je
hotová.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/connect.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:30]
Page 73
The Base
Popis čelného pohľadu výrobku
Sada príslušenstva
Pripojenie k vášmu PC
Začíname
Optimalizácia výkonu
Pripojenie stojana s podstavcom
Odpojenie stojana s podstavcom

Základňa monitora

Pripojenie stojana s podstavcom
1) Monitor položte prednou stranou smerujúcou nadol na hladký povrch tak, aby ste
zabránili poškriabaniu alebo poškodeniu obrazovky.
2) Podstavec monitora oboma rukami pevne uchopte a dôkladne zasuňte stojan s
podstavcom do stĺpika podstavca.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/base.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:18:35]
Page 74
The Base
Odpojenie stojana s podstavcom
Monitor položte prednou stranou na bezpečný povrch; zatlačte uvoľňovacie tlačidlo a potiahnite stojan s podstavcom smerom od hlavnej časti monitora.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/base.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:18:35]
Page 75
Getting Started
Your LCD Monitor :
Popis čelného pohľadu výrobku
Pripojenie k vášmu PC

Začíname

Optimalizácia výkonu
Začíname
Začíname
Pre operačný systém Windows® 98/2000/XP/Vista alebo novší, použite súbor informácií (.inf)
Vstavaná funkcia VESA DDC2B v monitoroch Philips podporuje Plug & Play požiadavky pre WindowsR 98/2000/XP/Vista. Tento súbor informácií ( .inf) by mal byť nainštalovaný za účelom aktivácie monitora Philips z dialógového okna "Monitor" v systéme WindowsR 98/2000/XP/Vista a aktivácie aplikácie Plug & Play. Inštalačná procedúra založená na systéme WindowsR 98, 2000, XP, a Vista je špecifikovaná nasledovne.
Pre Windows® 98
1. Spustite Windows® 98.
2. Kliknite na tlačidlo "Štart", nasmerujte ukazovateľ myši na položku "Nastavenia" a kliknite
na "Ovládací panel".
3. Dva krát kliknite na ikonu "Obrazovka".
4. Vyberte kartu "Nastavenia", potom kliknite na tlačidlo "Pokročilé...".
5. Vyberte tlačidlo "Monitor", ukážte na "Zmeniť..." a potom kliknite na tlačidlo "Ďalej".
6. Vyberte "Zobraziť zoznam všetkých ovládačov, aby ste mohli vybrať ovládač, ktorý si
želáte.", potom kliknite na "Ďalej" a potom kliknite na "Z disku...".
7. Kliknite na tlačidlo "Prehliadať...", vyberte príslušnú jednotku F: (CD-ROM mechanika) a
potom kliknite na tlačidlo "OK".
8. Kliknite na tlačidlo "OK", potom vyberte model vášho monitora a kliknite na tlačidlo
alej".
9. Kliknite na tlačidlo "Dokončiť" a potom na tlačidlo "Zavrieť".
Pre Windows® 2000
1. Spustite Windows® 2000.
2. Kliknite na tlačidlo "Štart", nasmerujte ukazovateľ myši na položku "Nastavenia" a kliknite
na "Ovládací panel".
3. Dva krát kliknite na ikonu "Obrazovka".
4. Vyberte kartu "Nastavenia", potom kliknite na tlačidlo "Pokročilé...".
5. Vyberte "Monitor"
- Ak tlačidlo "Vlastnosti" nie je aktívne, znamená to, že váš monitor nie je správne nakonfigurovaný. Prosím zastavte inštaláciu.
- Ak je tlačidlo "Vlastnosti" neaktívne. Kliknite na tlačidlo "Vlastnosti". Prosím postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/gt_start.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:43]
Page 76
Getting Started
6. Kliknite na "Ovládač" a potom kliknite na "Aktualizovať ovládač...", potom kliknite na
tlačidlo "Ďalej".
7. Vyberte "Zobraziť zoznam všetkých ovládačov, aby ste mohli vybrať ovládač, ktorý si
želáte.", potom kliknite na "Ďalej" a potom kliknite na "Z disku...".
8. Kliknite na tlačidlo "Prehliadať...", potom vyberte príslušnú jednotku F: (CD-ROM
mechanika).
9. Kliknite na tlačidlo "Otvoriť" a potom na tlačidlo "OK".
10. Vyberte model vášho monitora a kliknite na tlačidlo "Ďalej".
11. Kliknite na tlačidlo "Dokončiť" a potom na tlačidlo "Zavrieť".
Ak vidíte okno "Digitálny podpis nenájdený", kliknite na tlačidlo "Áno".
Pre Windows® XP
1. Spustite Windows® XP.
2. Kliknite na tlačidlo "Štart" a potom kliknite na "Ovládací panel".
3. Vyberte a kliknite na skupinu "Tlačiarne a iné zariadenia"
4. Kliknite na položku "Obrazovka".
5. Vyberte kartu "Nastavenia", potom kliknite na tlačidlo "Pokročilé".
6. Vyberte kartu "Monitor"
- Ak tlačidlo "Vlastnosti" nie je aktívne, znamená to, že váš monitor nie je správne nakonfigurovaný. Prosím zastavte inštaláciu.
- Ak je tlačidlo "Vlastnosti" aktívne, kliknite na tlačidlo "Vlastnosti". Prosím postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
7. Kliknite na kartu "Ovládač" a potom kliknite na "Aktualizovať ovládač...".
8. Vyberte prepínač "Inštalovať zo zoznamu alebo daného umiestnenia (pokročilé)" a potom
kliknite na tlačidlo "Ďalej".
9. Vyberte prepínač "Nevyhľadať. Vyberiem ovládač zo zoznamu". Potom kliknite na
tlačidlo "Ďalej".
10. Kliknite na tlačidlo "Z disku...", potom kliknite na tlačidlo "Prehliadať..." a potom vyberte
príslušnú jednotku F: (CD-ROM mechanika).
11. Kliknite na tlačidlo "Otvoriť" a potom na tlačidlo "OK".
12. Vyberte model vášho monitora a kliknite na tlačidlo "Ďalej".
- Ak vidíte správu "neprešiel testom Windows® Logo pre overenie kompatibility s Windows® XP", prosím kliknite na tlačidlo "Napriek tomu pokračovať".
13. Kliknite na tlačidlo "Dokončiť" a potom na tlačidlo "Zavrieť".
14. Kliknite na tlačidlo "OK" a potom opäť na tlačidlo "OK" a zavriete tak dialógové okno
Display_Properties.
Pre Windows® Vista
1. Spustite Windows® Vista.
2. Kliknite na tlačidlo Štart a následne kliknite na 'Ovládací panel'.
3. Zvoľte a kliknite na 'Hardvér a zvuk'
4. Zvoľte 'Manažér zariadení' a kliknite na "Aktualizovať ovládače zariadení".
5. Zvoľte 'Monitor' a následne kliknite pravým tlačidlom myši na 'Generic PnP Monitor'.
6. Kliknite na 'Aktualizácia softvéru ovládača'.
7. Zvoľte 'Prehľadávať môj počítač za účelom zistenia softvéru'.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/gt_start.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:43]
Page 77
Getting Started
8. Kliknite na tlačidlo 'Prehľadávať' a zvoľte jednotku, do ktorej ste vložili disk. Príklad:(CD-
ROM Drive:\\Lcd\PC\drivers\).
9. Kliknite na tlačidlo 'Nasledujúci'.
10. Počkajte niekoľko minút dokiaľ neprebehne inštalácia ovládača a následne kliknite na
tlačidlo 'Zatvoriť'.
Ak je vaša verzia Windows® 98/2000/XP/Vista odlišná alebo potrebujete podobnejšie informácie, prosím nahliadnite do používateľskej príručky Windows® 98/2000/XP/Vista.
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/install/gt_start.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:43]
Page 78
On-Screen Display
Popis displeja na obrazovke
Štruktúra OSD

On-Screen Display (OSD, displej na obrazovke)

Popis displeja na obrazovke
Čo je to displej na obrazovke?
On-Screen Display (OSD, displej na obrazovke) je funkcia všetkých monitorov Philips LCD. Umoľňuje uľívateľovi prispôsobenie výkonu obrazovky alebo výber funkcií monitora priamo cez okno s pokynmi na obrazovke. Uľívateľsky príjemné rozhranie displeja na obrazovke je uvedené niľšie:
Základné a jednoduché pokyny na ovládacích klávesoch.
Vo vyššie uvedenom OSD môľu uľívatelia stláčať tlačidlá
na prednom okraji monitora a
pohybovať kurzorom,
pre potvrdenie voľby alebo zmeny.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/osd/osddesc.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:53]
Page 79
On-Screen Display
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
Štruktúra OSD
Niľąie je zobrazená ątruktúra displeja na obrazovke. Pri práci s rôznymi nastaveniami môľete neskôr pouľiť túto ątruktúru ako návod.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/osd/osddesc.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:53]
Page 80
On-Screen Display
Oznámenie o rozlíąení
Tento monitor bol navrhnutý tak, aby jeho optimálny výkon bol pri jeho prirodzenom rozlíąení 1680 X 1050 pri 60Hz. Ak je monitor napájaný pri inom rozlíąení, na obrazovke sa zobrazí upozornenie: Pre najlepąie výsledky pouľite rozlíąenie 1680 x 1050 pri 60H.
Hlásenie o prirodzenom rozlíąení je moľné vypnúť v poloľke Setup (Nastavenie) v rámci menu pre OSD (Obrazovkový displej).
NÁVRAT NA VRCH STRÁNKY
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/220C1/osd/osddesc.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:18:53]
Page 81

Customer Care & Warranty

Customer Care & Warranty
PLEASE SELECT YOUR COUNTRY/AREA TO REVIEW DETAILS OF YOUR WARRANTY COVERAGE
WESTERN EUROPE:
Austria Belgium Denmark France Germany
Greece Finland Ireland Italy Luxembourg the Netherlands Norway Portugal Sweden Switzerland Spain United Kingdom Poland
EASTERN EUROPE:
Czech Republic Hungary Russia Slovakia Slovenia
Turkey
LATIN AMERICA:
Argentina Brasil
NORTH AMERICA:
Canada USA
PACIFIC:
Australia New Zealand
ASIA:
China Hong Kong India Indonesia Korea Malaysia Pakistan
Philippines Singapore Taiwan Thailand Vietnam
AFRICA:
South Africa
MIDDLE EAST:
United Arab Emirates
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/warranty.htm [2009/7/1 下午 02:18:59]
Page 82
Your Philips F1rst Choice Warranty

Vaša Záruka Philips F1rst Choice

Ďakujeme za kúpu monitoru Philips.
Všetky monitory Philips sú naprojektované a vyrobené k vysokému štandartu a podávajú vysoko kvalitný výkon, tak pri používaní ako aj pri inštalácii. V prípade, že sa vyskytli akékoľvek problémy pri inštalácii, alebo pri používaní tohto produktu, prosím kontaktujte priamo Philips helpdesk a využite Vašu Záruku Philips F1rst Choice. Tento 3 ročný záručný servis Vám umožňuje vymeniť zakúpený monitor v prípade, že na Vašom monitore sa vyskytli poruchy alebo je poškodený. Do 48 hodín od Vášho telefonátu Vám bude monitor Philips vymenený.
Čo je zahrnuté?
Záruka Philips F1rst Choice sa vzťahuje na krajiny Andora, Rakúsko, Belgicko, Cyprus, Dánsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Fínsko, Írsko, Taliansko, Lichtenštajnsko, Luxembursko, Monako, Holandsko, Nórsko, Bezplatne, Portugalsko, Švédsko, Švajčiarsko, Španielsko a Veľká Británia a len na monitory originálne naprojektované, vyrobené, schválené a/alebo autorizované pre potreby
použitia v týchto krajinách.
Záruka začína plynúť dňom zakúpenia monitoru. Počas obdobia 3 rokov,š monitor bude vymenený za minimálne ekvivalentný monitor len v prípade, že poruchy spadajú pod záručné krytie.
Vymenený monitor zostáva Váš a Philips si ponechá poruchový/pôvodný monitor. Pre vymenený monitor platí rovnaká záručná doba, t. j. 36 mesiacov od dátumu zakúpenia pôvodného monitora.
Čo je vylúčené?
Záruka Philips F1rst Choice požaduje použitie produkt len na jeho určené použitie, v súlade s jeho prevádzkovými inštrukciami a na základe predloženia originálnej faktúry alebo pokladničného bločka, zahŕňajúcim dátum predaja, meno predajcu a model a výrobné číslo produktu.
Záruku Philips F1rst Choice nemôžte použiť ak:
Dokumenty boli akýmkoľvek spôsobom pozmenené alebo sú nečitateľné;
Model alebo výrobné číslo produktu bolo pozmenené, vymazané, odstránené alebo nečitateľné;
Opravy alebo modifikácia produktu boli vyhotovené neautorizovaným predajcom alebo osobou;
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_1st.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:19:05]
Page 83
Your Philips F1rst Choice Warranty
Škody spôsobené nehodami sú zahrnuté ale sú limitované a nezahŕňajú škodu spôsobenú bleskom, vodou, alebo ohňom, chybným používaním alebo nedbalosťou;
Problémy s príjmom spôsobené kvalitou signálu, kábla alebo antény mimo jednotky;
Chyby spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním monitora;
Produkt vyžadujúci modifikáciu alebo adaptáciu na sfunkčnenie, aby to vyhovovalo lokálnym alebo národným štandartom, v krajinách pre ktoré nebol produkt originálne naprojektovaný, vyrobený, schválený a/alebo autorizovaný. Preto vždy skontrolujte, v ktorej krajine môže byť produkt použitý.
Produkty, ktoré nie sú originálne naprojektované, vyrobené, schválené a/alebo autorizované pre použitie v rámci krajín Philips F1rst Choice, sa nemôžu vzťahovať na Záruku Philips F1rst Choice. V týchto prípadoch sú platné všeobecné záručné podmienky firmy Philips.
Bez váhania stlačte
V prípade nejakých problémov Vám doporučujeme prečítať si pozorne inštrukcie k obsluhe alebo pre prípadnú pomoc navštíviť našu stránku www.philips.com/support.
Bez váhania zavolajte
Za účelom vyhnutia sa zbytočných ťažkostí Vám doporučujeme prečítať si pozorne prevádzkové inštrukcie, alebo navštívte našu stránku www.philips.com/support predtým, ako budete kontaktovať
Philips helpdesk.
Predtým, než kontaktujete Philips helpdesk, pripravte si nasledujúce náležitosti, aby sme Vaše problémy vyriešili čo najrýchlejšie.
Číslo typu Philips
Philips sériové číslo
Dátum kúpy (kópia môže byť vyžiadaná)
Popis PC procesoru:
❍ 286/386/486/Pentium Pro/Vnútorná pamäť ❍ Operačný systém (Windows, Dos, OS/2, Apple Macintosh) ❍ Fax/Modem/Internetový program?
Iné nainštalované programy
Majúc všetky nasledujúce informácie dostupné nám pomôže urýchliť proces:
š dôkaz nákupu, ktorý zahŕňa: dátum nákupu, meno predajcu, model a sériové číslo
produktu.
Kompletnú adresu, na ktorej má byť chybný monitor vyzdvihnutý a vymenený model má byť
doručený.
Zákaznícke služby Philips sú rozmiestnené celosvetovo. Kliknite tu na kontaktné informácie F1rst
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_1st.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:19:05]
Page 84
Your Philips F1rst Choice Warranty
Choice.
Alebo nás môžete nájsť aj na:
Internetová stránka: http://www.philips.com/support
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_1st.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:19:05]
Page 85
F1rst Choice Contact Information
kontaktné informácie F1rst Choice
Krajina Kód Telefónne číslo Sadzba Austria +43 0810 000206 0.07 Belgium +32 078 250851 0.06 Denmark +45 3525 8761 Sadzba miestneho hovoru Finland +358 09 2290 1908 Sadzba miestneho hovoru France +33 082161 1658 0.09 Germany +49 01803 386 853 0.09 Greece +30 00800 3122 1223 Bezplatne Ireland +353 01 601 1161 Sadzba miestneho hovoru Italy +39 840 320 041 0.08 Luxembourg +352 26 84 30 00 Sadzba miestneho hovoru The Netherlands +31 0900 0400 063 0.10 Norway +47 2270 8250 Sadzba miestneho hovoru Poland +48 0223491505 Sadzba miestneho hovoru Portugal +351 2 1359 1440 Sadzba miestneho hovoru Spain +34 902 888 785 0.10 Sweden +46 08 632 0016 Sadzba miestneho hovoru Switzerland +41 02 2310 2116 Sadzba miestneho hovoru United Kingdom +44 0207 949 0069 Sadzba miestneho hovoru
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/warfirst.htm [2009/7/1 下午 02:19:13]
Page 86
International Guarantee

Your Guarantee in Central and Eastern Europe

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Philips product, which has been designed and manufactured to the highest quality standards. If, unfortunately, something should go wrong with this product Philips guarantees free of charge labor and replacement parts during a period of 36 months from date of purchase.
What is covered?
This Philips Guarantee in Central and Eastern Europe applies within Czech Republic, Hungary, Slovakia, Slovenia, Russia and Turkey and only for monitors originally designed, manufactured, approved and/or authorized for usage within these countries.
Warranty coverage begins as from the day you buy your monitor. For 3 years thereafter, your monitor will be serviced in case of defects provided for under the warranty coverage.
What is excluded?
The Philips guarantee applies provided the product is handled properly for its intended use, in accordance with its operating instructions and upon presentation of the original invoice or cash receipt, indicating the date of purchase, dealer's name and model and production number of the product.
The Philips guarantee may not apply if:
the documents have been altered in any way or made illegible;
the model or production number on the product has been altered, deleted, removed or made
illegible;
repairs or product modifications and alterations have been executed by unauthorized service
organizations or persons;
damage is caused by accidents including but not limited to lightning, water or fire, misuse or
neglect.
Reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the
unit;
Defects caused by abuse or misuse of the monitor;
Product requires modification or adaptation to enable it to comply with local or national
technical standards, which apply in countries for which the product was not originally designed, manufactured, approved and/or authorized. Therefore always check whether a product can be used in a specific country.
Please note that the product is not defective under this guarantee in the case where modifications
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...DF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_ee.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:19:25]
Page 87
International Guarantee
become necessary in order for the product to comply with local or national technical standards which apply in countries for which the product was not originally designed and/or manufactured. Therefore always check whether a product can be used in a specific country.
Just a click away
In case of any problems, we advise you to read the operating instructions carefully or go to the www.
philips.com/support website for additional support.
Just a phone call away
In order to avoid unnecessary inconvenience, we advise you to read the operating instructions carefully before contacting our dealers or Information Centers
In case your Philips product is not working correctly or is defective, please contact your Philips dealer or directly the Philips Service and Consumer Information Centers
Website: http://www.philips.com/support
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...DF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_ee.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:19:25]
Page 88
Consumer Information Centers
Consumer Information Centers
Argentina Australia Brasil Canada New Zealand Belarus Bulgaria
Croatia Czech Republic Estonia United Arab Emirates Hong Kong Hungary India Indonesia Israel Latvia Lithuania Malaysia
Middle East + North Africa New Zealand Pakistan Romania Russia Serbia & Montenegro Singapore Slovakia Slovenia South Africa
South Korea Taiwan Philippines Thailand Turkey Ukraine Vietnam
Eastern Europe
BELARUS
Technic al Center of JV IBA M. Bogdanovich str. 155 BY - 220040 Minsk Tel: +375 17 217 33 86
BELARUS
Service.BY Petrus Brovky st. 19 – 101-B 220072, Minsk Belarus
BULGARIA
LAN Service 140, Mimi Balkanska Str. Office center Translog 1540 Sofia, Bulgaria Tel: +359 2 960 2360 www.lan-service.bg
CZECH REPUBLIC
General Consumer Information Center 800 142100
Xpectrum Lu.ná 591/4 CZ - 160 00 Praha 6 Tel: 800 100 697 or 220 121 435 Email:info@xpectrum.cz www.xpectrum.cz
cic.htm 第 1 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:32]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 89
Consumer Information Centers
CROATIA
Renoprom d.o.o. Ljubljanska 4, Sv. Nedjelja,10431
Croatia Tel: +385 1 333 0974
ESTONIA
FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com
HUNGARY
Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu
HUNGARY
Profi Service Center Ltd. 123 Kulso-Vaci Street, H-1044 Budapest ( Europe Center ) Hungary
Tel: +36 1 814 8080 m.andras@psc.hu
LATVIA
ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv
LITHUANIA
ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt
cic.htm 第 2 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:32]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 90
Consumer Information Centers
ROMANIA
Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969
SERBIA & MONTENEGRO
Kim Tec d.o.o. Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3 11000 Belgrade Serbia Tel. +381 11 20 70 684
SLOVAKIA
General Consumer Information Center 0800004551
Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Tel: +421 2 49207155 Email: servis@datalan.sk
SLOVENIA
PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24
Email: servis@pchand.si
RUSSIA
CPS 18, Shelepihinskaya nab. 123290 Moscow Russia Tel. +7(495)797 3434
Profservice: 14A -3, 2Karacharovskaya str, 109202, Moscow , Russia Tel. +7(095)170-5401
cic.htm 第 3 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:32]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 91
Consumer Information Centers
TURKEY
Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi
2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02
UKRAINE
Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com
LLC Topaz Company Topaz-Service Company, Mishina str. 3, Kiev Ukraine-03151
Tel: +38 044 245 73 31
Latin America
ARGENTINA
Azopardo 1480. (C1107ADZ) Cdad. de Buenos Aires Tel: 0800 3330 856 Email: CIC.monitores@Philips.com
BRASIL
Alameda Raja Gabaglia, 188 - 10°Andar - V. Olímpia - S. Paulo/SP - CEP 04551-090 - Brasil Tel: 0800-7254101 Email: CIC.monitores@Philips.com
Pacific
cic.htm 第 4 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 92
Consumer Information Centers
AUSTRALIA
Company: AGOS NETWORK PTY LTD Address: 4/5 Dursley Road, Yenorra, NSW 2161, Australia Tel: 1300 360 386 Fax: +61-2-80808147 Email: philips@agos.com.au Service hours: Mon.~Fri. 8:00am-7:30pm
NEW ZEALAND
Company: Visual Group Ltd. Address: 28 Walls Rd Penrose Auckland Phone: 0800 657447 Fax: 09 5809607 E-mail: vai.ravindran@visualgroup.co.nz Service Hours: Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Asia
HONG KONG/Macau
Company Name: PHK Service Limited Address: Flat A, 10/F., Pak Sun Building, 103 - 107 Wo Yi Hop Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong Tel.: (852) 2610-6908 / (852) 2610-6929 for Hong Kong and (853) 2856-2277 for Macau Fax: (852) 2485 3574 for Hong Kong and (853) 2856 1498 for Macau E-mail: enquiry@phkservice.com.hk Service Hours: Mon.~Sat. 09:00am~06:00pm
India
Company: REDINGTON INDIA LTD Address: SPL Guindy House, 95 Mount Road, Chennai 600032, India Tel: +9144-42243352/353 E-mail: aftersales@in.aocmonitor.com Service hours: Mon.~Fri. 9:00AM~5:30PM; Sat. 9:00AM~1:00PM
cic.htm 第 5 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 93
Consumer Information Centers
Indonesia
Company Name: PT. Gadingsari elektronika Prima Address: Kompleks Pinang 8, Jl. Ciputat raya No. 8F, Pondok Pinang. Jakarta Tel: 021-750909053, 021-750909056 Fax: 021-7510982 E-mail: gepta@cbn.net.id Service hours: Mon.~Fri. 8:30am~4:30pm; Sat. 8:30am~2:00pm
Additional service points:
1. Philips Building Jl. Buncit Raya Kav 99. Jakarta Selatan. Phone: 021-7940040, ext 1722/1724, 98249295, 70980942
2. Jl. Tanah Abang 1 no 12S. Jakarta Pusat. Phone: 021-3455150, 34835453
3. Rukan City Home no H31, Gading Square. Jl. Bulevar Barat. Kelapa Gading. Jakarta Utara. Phone: 021­45870601, 98131424
South Korea
Company: PCS One Korea Ltd. Address: 112-2, Banpo-dong, Seocho-ku, Seoul, 137-040, Korea Call Center Tel: 080-600-6600 Tel: 82 2 591 1528 Fax: 82 2 595 9688 E-mail: cic_korea@philips.com
Service hours: Mon.~Fri. 9:00AM~ 6:00PM; Sat. 9:00AM~1:00PM
Malaysia
Company: After Market Solutions (CE) Sdn Bhd Address: Lot 6. Jalan 225/51A, 46100 Petaling Jaya, Selangor DE, Malaysia. Phone: 603 7953 3370 Philips Info Line: 1-800-880-180 Fax: 603 7953 3338 E-mail: pceinfo.my@philips.com Service Hours: Mon.~Fri. 8:15am~5:15pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Pakistan
Philips Consumer Service Address: Mubarak manzil, 39, Garden Road, Saddar, Karachi-74400 Tel: (9221) 2737411-16 Fax: (9221) 2721167 E-mail: care@philips.com Website: www.philips.com.p
cic.htm 第 6 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 94
Consumer Information Centers
Singapore
Company: Philips Electronics Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center) Address: 620A Lorong 1 Toa Payoh, TP4 Building Level 1, Singapore 319762 Tel: (65) 6882 3999 Fax: (65) 62508037 E-mail: consumer.care.sg@philips.com Service hours: Mon.~Fri. 9:00am~6:00pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Taiwan
Company: FETEC.CO Address: 3F, No.6, Lane 205, Sec. 1, Chang Hsing Rd, Lu Chu Hs, Taoyuan, Taiwan R.O.C 33800 Consumer Care: 0800-231-099 Tel: (03)2120336 Fax: (03)3129184 E-mail: knlin08@xuite.net Service hours: Mon.~Fri. 8:30am~7:00pm
Thailand
Company: Axis Computer System Co., Ltd. Address: 1421 Soi Lardprao 94, Srivara Town In Town Soi 3 Road, Wangthonglang, Bangkok 10310 Thailand Tel: (662) 934-5498 Fax: (662) 934-5499 E-mail: axis5@axiscomputer.co.th Service Hours: Mon.~Fri. 08:30am~05:30pm
Vietnam
Company: Digiworld Corp Address: 211-213 Vo Van Tan St, Ward 5, Dist.3 , Ho Chi Minh city, Vietnam Tel: 848-38266065 Fax: 848-38267307 E-mail: Digicare@dgw.com.vn Service hours: 8:00 to 12:00 AM and 13:30 to 17:30 PM (from Monday to Friday)
Philippines
Glee Electronics Inc Contact nos. (632) 636-3636 / 7064028 to 29 Fax no. (632) 7064026
Receiving Centers
NEO CARE - Megamall 4th Level Cyberzone, Building B, SM Megamall, Mandaluyong City
NEO CARE - SM North EDSA
cic.htm 第 7 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 95
Consumer Information Centers
4th Level Cyberzone, Annex Bldg. SM City North EDSA, Quezon City 441-1610
MDR Microware Sales Inc. Cebu Branch N. Escario corner Clavano St., Cebu City Phils. # 255-4415/ 255-3242/253-9361/4124864 to 67 Sun # 0922-8210045 to 46
Davao Office: C. Arellano St., Davao City 8000 082- 225-3021/225-3022 Sun# 0922-8210015
CDO Office: 1445 Corrales Ext.,CDO City 088-856-8540/856-8541 Sun # 0922-8210080
Iloilo Office: C. Lim Comp., Gomez St., Iloilo City # 033 338-4159/ 033 508-3741 Sun # 0922-8808850
Africa
SOUTH AFRICA
Company name: Sylvara Technologies Pty Ltd Address: Ho Address Palm Springs Centre Christoffel Road Van Riebeeck Park Kempton Park, South Africa Tel: +27878084456 Fax: +2711 391 1060 E-mail: customercare@philipssupport.co.za Service hours: Mon.~ Fri. 08:00am~05:00pm
Middle East
cic.htm 第 8 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 96
Consumer Information Centers
Middle East + North Africa
Company: AL SHAHD COMPUTER L.L.C Address: P.O.BOX: 29024, DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES TEL: 00971 4 2276525 FAX: 00971 4 2276242 E-mail: shahd52@eim.ae Service hours: Sat.~Thur. 9:00am~1:00pm & 4:00pm- 8:00pm
Israel
Company: Eastronics LTD Address: 13 Rozanis St. P.O.B. 39300, Tel Aviv 61392 Israel Tel: 1-800-567000 call free in Israel; (972-50-8353722 after service hours until 20:00) Fax: 972-3-6458759 E-mail: eastronics@eastronics.co.il Service hours: Sun.~Thurs. 08:00 - 18:00
cic.htm 第 9 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:19:33]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovak/warranty/war
Page 97
International Guarantee

Vaša Medzinárodná záruka

Drahý Zákazník,
Ďakujeme za zakúpenie produktu firmy Philips, ktorý bol navrhnutý a vytvorený na základe najvyšších štandartov kvality.
Ak, bohužiaľ, sa vyskytnú problémy s týmito produktami, Philips Vám zadarmo garantuje náhradu škody a výmenu súčiastok bez ohľadu na to, v ktorej krajine došlo k oprave počas doby trvania 12 mesiacov začínajúc dňom kúpy tovaru. Táto medzinárodná záruka Philips dopĺňa už existujúce národné garantované dohody distribútorov a firmy Philips v krajine predaja a neovplyvňuje Vaše zákonné práva ako zákazníka.
Záruka Philips F1rst Choice požaduje použitie produkt len na jeho určené použitie, v súlade s jeho prevádzkovými inštrukciami a na základe predloženia originálnej faktúry alebo pokladničného bločka, zahŕňajúcim dátum predaja, meno predajcu a model a výrobné číslo produktu.
Záruku Philips nemožno použiť ak:
Dokumenty boli akýmkoľvek spôsobom pozmenené alebo sú nečitateľné;
Model alebo výrobné číslo produktu bolo pozmenené, vymazané, odstránené alebo
nečitateľné;
Opravy alebo modifikácia produktu boli vyhotovené neautorizovaným predajcom alebo
osobou;
Škody spôsobené nehodami sú zahrnuté ale sú limitované a nezahŕňajú škodu spôsobenú
bleskom, vodou, alebo ohňom, chybným používaním alebo nedbalosťou;
Prosím nezabudnite, že produkt nie je právne chybný podľa tejto záruky v prípade, keď modifikácie sa stali nevyhnutnými za účelom aby produkt vyhovoval miestnym a národným technickým štandartom, ktoré využívajú krajiny, pre ktoré nebol produkt pôvodne navrhnutý a/alebo vytvorený. Preto vždy skontrolujte, v ktorej krajine môže byť produkt použitý.
V prípade, že Váš produkt Philips nepracuje správne alebo je poškodený , prosím kontaktujte Vášho Philips dealera. V prípade, že vyžadujete služby firmy Philips v inej krajine, adresu distribútora Vám môže poskytnúť Philips Zákaznícke stredisko v danej krajine, telefónne a faxové číslo nájdete v priloženej brožúre.
Za účelom vyhnutia sa zbytočných ťažkostí Vám radíme prečítať si pozorne prevádzkové inštrukcie predtým ako budete kontaktovať Philips helpdesk. Ak máte akékoľvek otázky, na ktoré Vám nevie odpovedaťš dealer, alebo rôzne iné súvisiace otázky prosím kontaktujte Philips Zákaznícke
informačné centrum alebo pozite:
Internetová stránka:
http://www.philips.com
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_intl.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:19:42]
Page 98
International Guarantee
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_intl.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:19:42]
Page 99
United States Guarantee
Vaša Záruka Philips F1rst Choice (USA)
Ďakujeme za kúpu monitoru Philips.
Všetky monitory Philips sú navrhnuté a vyrobené tak, aby spĺňali najvyššie štandardy a poskytovali výkon vysokej kvality, dali sa ľahko používať a inštalovať. Ak počas inštalácie alebo používania tohto produktu narazíte na akékoľvek problémy, prosím kontaktujte priamo spoločnosť Philips a využite výhody záruky Philips F1rst Choice. Táto trojročná servisná záruka vás oprávňuje na výmenný model na mieste do 48 hodín od prijatia vášho hovoru, počas prvého roku od kúpy. Ak máte problém s vaším monitorom počas druhého alebo tretieho roku od zakúpenia, opravíme ho po odoslaní k poskytovateľovi servisu na vaše náklady a vrátime späť do piatich pracovných dní bezplatne.
LIMITOVANÁ ZÁRUKA(Monitor počítača)
Kliknite tu pre vstup do Záručná registračná karta
3 ročný servis zadarmo / 3 ročná záruka na súčiastky / Ročná výmenná záruka*
*Produkt bude vymenený za nový alebo opravený do pôvodného stavu do dvoch pracovných dní počas záručnej lehoty 1 roka. Tento produkt bude doručený na Vaše náklady počas trvania 2. a 3. roku záruky.
KTO JE ZAHRNUTÝ?
Aby ste mohli žiadať záručný servis, musíte sa preukázať dokladom o kúpe tovaru. Za doklad je považovaný pokladničný účet, alebo iný dokument, ktorý potvrdzuje nákup daného tovaru. Priložte to k vlastníckemu manuálu a uchovajte spolu.
ČO JE ZAHRNUTÉ?
Záruka začína dňom zakúpenia produktu. V období 3 rokov všetky časti budú opravené alebo vymenené, servis je zadarmo. Po uplynutí 3 rokov od dňa kúpy, budete platiť za výmenu alebo opravu všetkých súčiastok a za všetky servisné služby.
Všetky časti, vrátane opravených a vymenených súčiastok sú pokryté len na počas doby pôvodnej
a.htm 第 1 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:19:48]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_us
Page 100
United States Guarantee
záruky. Po ulynutí pôvodnej záručnej doby, záruka na vymenené alebo opravené časti produktu taktiež stratí svoju platnosť.
ČO JE VYLÚČENÉ?
Vaša záruka nezahŕňa:
poplatky za inštaláciu alebo nastavenie produktu, nastavenie ovládacích prvkov produktu
podľa zákazníka, a inštaláciu alebo opravu systému mimo produktu
opravu produktu a/alebo výmenu častí produktu z dôvodu chybného používania, nehody,
neoprávneného zasahovania alebo ďalších prípadov, ktoré neboli pod kontrolou Philips Consumer Electronics.
Problémy s príjmom spôsobené kvalitou signálu, kábla alebo antény mimo jednotky;
produkt, ktorý vyžaduje modifikáciu alebo adaptáciu z dôvodu sfunkčnenia v krajine, pre
ktorú nebol tento produkt vyrobený, schválený alebo autorizovaný, alebo oprava poškodeného produktu týmito modifikáciami..
náhodné alebo následné škody vyplývajúce z produktu. (Niektoré štáty nepripúšťajú
vylúčenie náhodných a následných škôd, v takom prípade sa toto vylúčenie nevzťahuje na Vás. Toto zahŕňa, ale nie je tým limitované, predom zapísaný materiál, či už chránený,
alebo nechránený autorským právom)
Model alebo výrobné číslo produktu bolo pozmenené, vymazané, odstránené alebo
nečitateľné;
Kde je SERVIS K DISPOZÍCII?
Záručný servis je k dispozícii vo všetkých krajinách, kde je produkt oficiálne distribuovaný Philips Consumer Electronics. V krajinách, kde Philips Consumer Electronics nedistribuuje tento produkt, lokálne spoločnosti firmy Philips sa pokúsia poskytnúť Vám servis (môže však dôjsť k omeškaniu, v prípade, že potrebné náhradné diely a technické príručky nie sú okamžite dostupné).
Kde môžem DOSTAŤ VIAC INFORMÁCIÍ a ako môžem OBDRŽAŤ SERVIS?
Pre viac informácii, kontaktujte Philips Consumer Electronics. na čísle (877) 835-1838 (len pre
zákazníkov U.S.A.) alebo (919) 573-7855.
Pred požadovaním servisnej služby...
Prosím skontrolujte svoj vlastnícky manuál pred žiadosťou o servis. Nastavenie ovládacích prvkov Vám môže ušetriť servisný hovor.
NA OBDRŽANIE ZÁRUČNÉHO SERVISU V USA, PORTO RICU ALEBO AMERICKÝCH
a.htm 第 2 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:19:48]file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/SLOVAK/warranty/war_us
Loading...