Philips 220C1 User Manual [sl]

Page 1

e-Manual

Philips LCD Monitor Electronic Users Manual
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/INDEX.HTM [2009/7/1 下午 02:09:01]
Page 2
Varnostni ukrepi in vzdrževanje
Pogosta vprašanja
Odpravljanje težav
Informacije o predpisih
Druge zadevne informacije

Informacije o varnosti in odpravljanju težav

Varnostni ukrepi in vzdrževanje
OPOZORILO: Uporaba kontrol, prilagoditev ali postopkov, ki niso navedeni v tej dokumentaciji, lahko povzroči šoke, električno in/ali mehansko nevarnost.
Pri priključitvi ali uporabi računalniškega monitorja preberite in upoštevajte ta navodila:
Uporaba:
Ne izpostavljajte zaslona neposredni sončni svetlobi, ne postavljajte ga v bližino radiatorja ali
drugemu izvoru toplote.
Odstranite predmete, ki bi lahko padli v reže in odprtine zaslona ali onemogočili pravilno
prezračevanje monitorjeve elektronike.
Reže in odprtine na ohišju zaslona so namenjene prezračevanju, zato ne smejo biti pokrite.
Ko nameščate zaslon, se prepričajte, da je napajalni kabel in zidna vtičnica zlahka dostopna.
Ce boste izkljucili zaslon tako, da boste iztaknili napajalni kabel iz zidne vticnice ali iz
konektorja na hrbtni strani zaslona, pocakajte 6 sekund preden ga ponovno vkljucite.
Ves čas uporabljajte le napajalni kabel, ki je odobren od Philips. Če napajalni kabel manjka,
se prosimo povežite z vašim lokalnim servisom. (Obrnite se na splošne informacije za pomoč in podporo strankam/potrošnikom)
Med delovanjem LCD zaslona, ga ne izpostavljajte ekstremnim pogojem ali silnim vibracijam.
Ne udarjajte in ne izpuščajte zaslona med delovanjem ali prevozom.
Vzdrževanje:
Da se izognete možnim poškodbam, vašega zaslona ne pritiskajte po LCD površini. Pri
premikanju ali dvigovanju zaslona, za oprijemno točko uporabljajte ohišje zaslona. Z roko ali prsti ne oprijemajte LCD površine.
Ce zaslon dolgo casa ne boste uporabljali, ga izkljucite iz napajalnega omrežja.
Iz napajalnega omrežja ga izključite tudi, ko ga želite počistiti. Pri tem uporabite rahlo
navlaženo mehko krpo. Prikazovalnik lahko počistite z vlažno krpo le, kadar je napajanje izključeno. Za čiščenje zaslona nikoli ne uporabljajte organskih topil, kot je npr. alkohol ali amoniakovih preparatov.
Da se izognete nevarnosti kratkega stika ali trajni poškodbi izdelka, zaslona ne izpostavljajte
prahu, dežju, vodi ali pretirano vlažnemu okolju.
Ce zaslon postane moker, ga takoj izbrišite z suho, mehko krpo.
Ce v notranjost zaslona zaide tuja snov ali voda, prosimo, da takoj izkljucite zaslon in
iztaknite napajalni kabel iz zidne vticnice. Nato odstranite snov ali vodo in ga pošljite v servis.
Ne shranjujte in ne uporabljajte zaslona, v bližini grelnih teles, kadar bi bil izpostavljen
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/safety.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:09:11]
Page 3
neposredni sončni svetlobi ali ekstremnem mrazu.
Za najboljše delovanje in dolgo življensko dobo vašega zaslona, prosimo uporabljajte zaslon
v prostorih, ki ustrezajo naslednjim temperaturnim in vlažnostnim pogojem.
❍ Temperatura: 0-40°C 32-95°F ❍ Vlažnost: 20-80% RH
POMEMBNO: Ko monitor pustite brez pozornosti, vedno aktivirajte premikajoči se
ohranjevalnik zaslona. Če boste preko vašega LCD zaslona prikazovali nespremenljivo statično vsebino, občasno aktivirajte aplikacijo za osveževanje zaslona. Neprekinjeno daljše prikazovanje statičnih slik lahko povzroči "zapeko", poznano kot "kasnejše slike" ali "prikazovanje duhov" na zaslonu. V tehnologiji LCD panelov so "zapeka", "kasnejše slike" ali "prikazovanje duhov" dobro poznan pojav. V večini primerov "zapeka", "kasnejše slike" ali "prikazovanje duhov" praviloma postopoma izginejo, potem, ko je bilo napajanje izključeno. OPOZORILO: Določeni simptomi "zapeke", "kasnejših slik" ali "prikazovanja duhov" ne bodo izginili in jih ni možno popraviti. Zgoraj omenjena škoda ni pokrita z garancijo.
Servis:
Ohišje zaslona se lahko odpre le od pooblašeenega servisnega osebja.
Pri potrebi popravila ali nastavitev, se prosimo povežite z vašim lokalnim servisom. (Poglejte
v poglavje "informacije za pomoč in podporo strankam/potrošnikom")
Za informacije povezane s prevozom, poglejte v poglavje "Fizikalne specifikacije".
Ne pustite vašega zaslona v vozilu pod vplivom neposredne sončne svetlobe.
Ce zaslon ne deluje normalno ali ce niste prepricani, kateri postopek morate izbrati v teh navodilih za uporabo, se posvetujte s pooblašeenim servisnim tehnikom.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/safety.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:09:11]
Page 4

Pogosta vprašanja

Varnost in odpravljanje težav
Splošna pogosta vprašanja
Regulacija zaslona
Kompatibilnost z drugimi zunanjimi napravami
Tehnologija LCD plošče
Ergonomični, ekološki in varnostni standardi
Odpravljanje težav
Informacije o predpisih
Druge zadevne informacije
Pogosta vprašanja
Splošna pogosta vprašanja
V:
Kaj naj naredim, če se po namestitvi monitorja na zaslonu izpiše 'Ne morem prikazati tega
video načina'?
O: Priporočeni video način za Philips 22": 1680 x 1050 @60Hz.
1.
Izklopite vse kable in osebni računalnik priključite na prej uporabljeni monitor, ki je deloval pravilno.
2. V meniju Start v Windows izberite Nastavitve/Nadzorna plošča. V oknu
Nadzorna plošča izberite ikono Zaslon. V Prikaži nadzorno ploščo izberite jeziček 'Nastavitve'. Pod tem jezičkom je okno 'namizje', drsnik premaknite na 1680 x 1050 pikslov (22").
3. Odprite 'Napredne lastnosti', Hitrost osvežitve nastavite na 60 Hz in kliknite V
redu.
4. Ponovno zaženite računalnik in ponovite koraka 2 in 3, da bi preverili, ali je
osebni računalnik nastavljen na 1680 x 1050@60Hz (22").
5. Ugasnite računalnik, izključite stari monitor in priključite LCD monitor Philips.
6. Vključite monitor in nato še osebni računalnik.
V:Kaj so .inf in .icm datoteke na CD-ROM napravi? Kako lahko instaliram gonilnike (.inf in .
icm)?
O: To so datoteke gonilnika za vaš zaslon. Sledite navodilam v vašim priročniku za
uporabo zaslona, da namestite pravilno gonilnike. Ko prvič zaženete računalnik z novim zaslonom, računalnik lahko zahteva gonilnike za vaš zaslon (.inf in .icm) ali disketo z gonilniki. Sledite navodilam in vstavite (CD-ROM) ki ste ga dobili z novim zaslonom. Gonilniki za zaslon (.inf in .icm datoteke) se bodo instalirale samodejno.
V:Kako lahko nastavim resolucijo?
O: Vaša video kartica/grafični gonilnik in zaslon bosta zaznala možne resolucije.
Lahko izberete željeno resolucijo pod operacijskim sistemom Windows® Control Panel (nadzorna plošča) z "Display properties" (Lastnosti zaslona)
.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 1 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 5
Pogosta vprašanja
V:Kaj se bo zgodilo, če se bom izgubil v času nastavitev zaslona?
O: Enostavno pritisnite gumb Meni, gumb Nastavitve, nato izberite 'Ponastavi' za
priklic vseh prvotnih tovarniških nastavitev.
V: Kaj je funkcija Auto?
O:Tipka AUTO naravnava obnovi optimalni položaj zaslona, fazo in nastavitev ure s
pritiskom na eno tipko - brez navigacije skozi menije OSD(On Screen Display) in uporabe kontrolnih tipk.
Svarilo: Pri določenih modelih je na voljo Auto function (samodejna funkcija).
V: Monitor ni pod napajanjem (indikator napajanja ne sveti). Kaj naj storim?
O: Prepričajte se, da AC kabel povezuje monitor in AC izhod, potem pa kliknite na
tipkovnico/miško, da "prebudite" vaš PC.
V: Ali bo LCD zaslon sprejel pretkan signal pod računalniški modeli?
O: Ne. Če je v uporabi pretkan signal, računalniški zaslon skanira in prikaže obe
števno in neštevno vodoravno linijo istočasno, kar deformira sliko.
V: Kaj pomeni Hitrost osvežitve za LCD?
O: Za razliko od tehnologije zaslonov CRT, pri kateri so tresljaji pogojeni s hitrostjo
premikanja žarka elektrona med zgornjim in spodnjim delom zaslona, zaslon z aktivno matrico uporablja aktivni element (TFT) za nadzor vsakega posameznega piksla, zaradi česar hitrost osvežitve pri tehnologiji LCD ni pomembna.
V: Je LCD zaslon odporen na praske?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 2 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 6
Pogosta vprašanja
O: LCD zaslon ima zaščitno oblogo, ki je odporna do določene mere (približno do
trdote svinčnika 2H). Na splošno je priporočljivo, da površine plošče ne izpostavljate pretirano udarcem ali praskam.
V: Kako naj čistim površino LCD zaslona?
O: Za čiščenje uporabite čisto in mehko krpo. Za temeljitejše čiščenje uporabite
izopropilni alkohol. Ne uporabljajte drugih topil, kot so etilni alkohol, etanol, aceton, heksan, itd.
V: Ali lahko spremenim nastavitve barv na monitorju?
O: Da, nastavutve barv lahko spremenite na naslednji način, preko OSD menija:
1. Pritisnite "Meni" za prikaz OSD (zaslonski prikaz) menija
2. Pritisnite puščico "Navzdol" , da izberete možnost "Color (Barva)" in pritisnite "OK (V rewdu)", da vnesete eno od spodnjih nastavitev za barve.
a. Temparatura barve; šest nastavitev je 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K in 11500K. Pri nastavitvi 5000K se na panelu pojavi 'warm' z rdečo-belim barvnim tonom, medtem, ko je 11500K 'cool' v modro-beli barvni kombinaciji.'' b. sRGB; je standardna nastavitev za zagotavljanje pravilne izmenjave barv med različnimi enotami (npr. digitalne kamere, monitorji, tiskalniki, skenerji, itd.) c. User Define; uporabnik lahko izbere svojo barvno nastavitev z nastavitvijo rdeče, zelene in modre barve. d. Gama; pet možnih nastavitev 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, in 2.6.
*Meritev blagega barvnega sevanja ogrevanega predmeta. Meritev je izražena v obliki absolutne lestvice (stopinje Kelvina). Nižje temperature Kelvina, kot denimo 2004K so rdeče; višje temperature, kot denimo 9300K so modre. Nevtralna temperatura je bela, pri 6504K.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 3 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 7
Pogosta vprašanja
Regulacija zaslona
V:
Kako lahko med instalacijo nastavim zaslon tako, da dobim najboljše lastnosti zaslona?
O: Najbolj učinkovito sliko dobite z nastavitvami 1680 x 1050@60Hz za 22".
V: Kakšna je razlika v sevanju LCD in CRT zaslonov?
O: LCD zasloni ne uporabljajo elektronov, zato na površini zaslona ne proizvajajo
tolikšnega sevanja.
NAZAJ NA VRH STRANI
Kompatibilnost z drugimi zunanjimi napravami
V:
Lahko LCD monitor priključim na katerikoli osebni računalnik, delovno postajo ali sistem
Mac?
O: Da, vsi LCD monitorji Philips so popolnoma kompatibilni s standardnimi osebnimi
računalniki, sistemi Mac in delovnimi postajami. Za priključitev monitorja na sistem Mac včasih potrebujete kabelski adapter. Za več informacij se prosimo obrnite na
trgovskega predstavnika podjetja Philips.
V:
Ali je Philipsov LCD zaslon Plug-and-Play naprava?
O:Da, zasloni so Plug-and-Play združljivi z operacijskim sistemom Windows® 95, 98,
2000 XP in Vista .
V: Kaj je USB (univerzalno zaporedno vodilo)?
O: USB je nekakšna pametna vtičnica za zunanje naprave osebnega računalnika.
USB samodejno zazna vire (kot so programski gonilniki in pasovna širina), ki jih potrebujejo zunanje naprave. USB uporabo potrebnih virov omogoči brez posegov s strani uporabnika. USB ima tri glavne prednosti. Zaradi USB-ja je strah pred odstranitvijo pokrova računalnika zaradi namestitve kartic plošč tiskanega vezja - ki pogosto zahtevajo regulacijo zapletenih nastavitev IRQ za dodatne zunanje naprave
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 4 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 8
Pogosta vprašanja
povsem odveč. USB tudi odpravlja potrebo po zaklepu omrežja vrat. Brez USB vodila so osebni računalniki običajno omejeni na uporabo enega tiskalnika, dveh naprava za vrata Com (ponavadi sta to miška in modem), enega dodatka za napredna vzporedna vrata (kot sta skener ali video kamera) in igralne palice. Vsak dan nam je na voljo več
zunanjih naprav za multimedijske računalnike.
Z USB vodilom lahko istočasno na
računalniku deluje do 127 naprav. USB omogoča "vroči vklop." Za namestitev zunanjih naprav vam ni treba zaustavljati sistema, vklapljati, ponovno zaganjati ali izvajati nastavitve računalnika. Ni potrebno izvajati postopka za izklapljanje naprave. Bistvo: USB današnji 'Vstavi in poženi' pretvarja v resnični Vstavi in poženi!
Poglejte poglavje z glosarji za več informacij o USB.
V: Kaj je USB dostopovni vozel?
O: USB dostopovni vozel nudi dodatne povezave z univerzalnim zaporednim
vodilom. Gornja vrata dostopovnega vozla služijo za priključitev na gostitelja, ki je ponavadi osebni računalnik. Spodnja vrata dostopovnega vozla omogočajo povezavo z drugim dostopovnim vozlom ali napravo, kot so USB tipkovnica, kamera ali tiskalnik.
NAZAJ NA VRH STRANI
Tehnologija LCD plošče
V:
Kaj je zaslon s tekočimi kristali (LCD)?
O: LCD zaslon je optična naprava, ki se običajno uporablja za prikaz znakov ASCII in
slik na digitalnih predmetih, kot so ure, kalkulatorji, prenosne igralne konzole, itd. LCD tehnologija se uporablja za zaslone notesnikov in drugih manjših računalnikov. Kot pri svetlečih diodah in tehnologiji plazme, so tudi LCD zasloni lahko precej tanjši kot katodni (CRT) zasloni. LCD zasloni porabijo precej manj energije kot LED in
plazmatični zasloni, ker delujejo na načelu blokiranja in ne oddajanja svetlobe.
V:
Kakšna je razlika med pasivno matrico LCD zaslonov in aktivno matrico LCD zaslonov?
O: LCD zaslon vsebuje mrežo s pasivno ali aktivno matrico. Aktivna matrica ima
tranzistor na vsakem sečišču pikslov, zato za nadzor osvetlitve piksla potrebuje manj toka. Zato lahko tok zaslona z aktivno matrico pogosteje vključimo in izključimo, s čimer izboljšamo čas osvežitve zaslona (na primer, kazalec miške se premika bolj
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 5 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 9
Pogosta vprašanja
gladko po zaslonu). Pasivna matrica LCD zaslona ima mrežo prevodnikov s piksli na vsakem sečišču na mreži.
V:
Kakšne so prednosti TFT LCD zaslonov v primerjavi s CRT zasloni?
O: Pri CRT monitorju se elektroni in splošna svetloba sprožajo s trkom polariziranih
elektronov ob fluorescenčno steklo. Zato CRT monitorji delujejo s signalom RZM. TFT LCD monitor je naprava za prikaz izhodne slike na plošči s tekočimi kristali. TFT ima v osnovi drugačno strukturo kot CRT: Vsaka celica ima strukturo aktivne matrice in neodvisne aktivne elemente. TFT LCD zaslon ima dve stekleni plošči, prostor med njima pa je poln tekočih kristalov. Ko je celica povezana z elektrodami in pod napetostjo, se struktura molekul tekočih kristalov spremeni in nadzoruje stopnjo dovodne svetlobe za prikaz slik. TFT LCD zaslon ima več prednosti v primerjavi s CRT zaslonom, saj je lahko zelo tanek in ne prihaja do tresljajev, ker ne uporablja
metode skeniranja.
V: Zakaj je navpična frekvenca 60 Hz optimalna za LCD monitor?
O: Za razliko od CRT monitorja, ima TFT LCD plošča nespremenljivo ločljivost. Na
primer, XGA monitor ima 1024x3 (R, Z, M) x 768 pikslov in večja ločljivost včasih ni mogoča brez dodatne programske obdelave. Plošča optimizira zaslon za 65 MHz uro pike, ki je eden od standardnih za XGA zaslone. Ker je navpična/vodoravna
frekvenca za to uro pike 60 Hz/48 kHz, je optimalna frekvenca za ta monitor 60 Hz.
V: Kakšna tehnologija širokega kota je na voljo? Kako deluje?
O: TFT LCD plošča je element, ki nadzoruje/prikazuje dovod hrbtne luči s pomočjo
dvojnega loma tekočih kristalov. Z lastnostjo loma projekcije dovodne svetlobe proti glavni osi tekočega elementa nadzoruje smer dovodne svetlobe in jo prikazuje. Ker se razmerje loma dovodne svetlobe na tekoče kristale razlikuje od dovodnega kota svetlobe, je vidni kot TFT zaslona precej ožji od vidnega kota CRT zaslona. Ponavadi se vidni kot nanaša na točko, kjer je razmerje kontrasta 10. Trenutno razvijajo več načinov širitve vidnega kota, najpogosteje pa se za to uporablja film širokega vidnega kota, ki vidni kot razširi s spremembo razmerja loma. Načina IPS (In Plane Switching) ali MVA (Multi Vertical Aligned) se tudi uporabljata za širjenje vidnega kota.
V: Zakaj na LCD monitorju ni tresljajev?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 6 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 10
Pogosta vprašanja
O: Tehnično LCD zasloni tresejo, vendar se vzrok za to razlikuje od vzroka pri CRT
monitorjih - in ne vpliva na gledanje. Tresenje na LCD monitorju je povezano s ponavadi neopazno svetlobo, ki jo povročajo razlike med pozitivno in negativno napetostjo. Po drugi strani pa do tresenja CRT zaslonov, ki lahko posnemajo človeško oko, pride, ko postane vidna funkcija vklopa/izklopa fluorescenčnih predmetov. Ker je hitrost odziva tekočih kristalov v LCD plošči precej nižja, se
nadležno tresenje na LCD zaslonu ne pojavlja.
V:
Zakaj je LCD monitor virtualno nižji od Elektromagnetskih Interferenc?
O: Za ralziko od CRT monitorja, LCD monitor nima ključnih delov, ki proizvajajo
elektromagnetske motnje, predvsem magnetskih polj. Ker LCD zaslon porablja relativno malo napajanja, njegov napajalnik deluje izredno tiho.
NAZAJ NA VRH STRANI
Ergonomični, ekološki in varnostni standardi
V:
Kaj je oznaka CE?
O: Oznaka CE (Conformité Européenne) mora biti prisotna na vseh reguliranih
izdelkih, ki so naprodaj na evropskem tržišču. Oznaka CE pomeni, da je izdelek v skladu z zadevno evropsko direktivo. Evropska direktiva je evropski 'zakon', ki se nanaša na zdravstveno, varnostno, okoljevarstveno in potrošniško zaščito, podobno
kot ameriški državni standardi za električne kode in standardi UL.
V: Je LCD monitor v skladu s splošnimi varnostnimi standardi?
O: Da.LCD monitorji Philips so v skladu s smernicami standardov TCO Displays 5,0
za nadzor sevanja, elektromagnetskih valov, redukcije energije, električne varnosti v delovnem okolju in možnosti reciklaže. Na strani s specifikacijami so podrobni podatki
o varnostnih standardih.
V:
Po namestitvi novega PC-ja, se je na zaslonu prikazala naslednja informacija, kaj naj
storim?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 7 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 11
Pogosta vprašanja
O: Informacija se je pojavila zato, ker ste znotraj SmartControll ll aktivirali funkcijo za
varovanje proti kraji. Prosimo kontaktirajte vodjo IT oz. Philipsov servisni center.
Dodatne informacije so vam na voljo v poglavju Informacije o predpisih.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/SAF_FAQ.HTM 第 8 頁 / 共 8 [2009/7/1 下午 02:09:21]
Page 12

Odpravljanje težav

Varnost in odpravljanje težav
Pogosta vprašanja
Pogoste težave
Težave pri prikazovanju
Informacije o predpisih
Druge zadevne informacije
Odpravljanje težav
Na tej strani so opisane težave, ki jih lahko odpravi uporabnik. Če problem še ni izginil potem, ko ste poskusili vse te možnosti, se obrnite na Philipsovega zastopnika za poprodajne storitve.
Pogoste težave
Imate to težavo Preglejte te točke
Ni slike (indikator napajanja ne sveti)
Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico in
na hrbtni strani monitorja.
Preverite, ali je gumb za vklop na sprednji strani monitorja na
položaju OFF in ga ponovno pritisnite na položaj ON.
Ni slike
(LED napajanja je bela in utripa)
Preverite, ali je računalnik vključen.
Preverite, ali je signalni kabel pravilno priključen na računalnik.
Preverite, ali ima kabel monitorja skrivljene pine.
Mogoče je aktivirana funkcija varčevanja energije
Na zaslonu piše
Preverite, ali je kabel monitorja pravilno priključen na
računalnik. (oglejte si tudi Navodila za hitro nastavitev).
Preverite, ali ima kabel monitorja skrivljene pine.
Preverite, ali je računalnik vključen.
Gumb AUTO ne deluje pravilno
Funkcija Auto je namenjena uporabi s standardnimi osebnimi računalniki Macintosh ali IBM kompatibilnimi s programsko opremo Microsoft Windows.
Mogoče ne bo delovala pravilno, če uporabljate nestandardno PC ali video kartico.
Težave pri prikazovanju
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/saf_troub.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:09:28]
Page 13
Odpravljanje težav
Položaj zaslona ni pravilen
Pritisnite na gumb Auto.
Nastavite položaj slike s pomočjo Phase/Clock(Faza/Ura) nastavitev na zaslonskem prikazu glavnih opcij.
Slika na zaslonu vibrira
Preverite, ali je signalni kabel pravilno priključen na grafično
ploščo ali osebni računalnik.
Pojavi se navpično tresenje
Pritisnite na gumb Auto.
Odstranite navpične črte s pomočjo Phase/Clock(Faza/Ura) nastavitev na zaslonskem prikazu glavnih opcij.
Pojavi se vodoravno tresenje
Pritisnite na gumb Auto.
Odstranite navpične črte s pomočjo Phase/Clock(Faza/Ura) nastavitev na zaslonskem prikazu glavnih opcij.
Zaslon je pretemen ali presvetel
Na zaslonskem prikazovalnem oknu prilagodite kontrast in
sijavost. (Osvetlitev ozadja LCD monitorja je časovno določena. Ko zaslon postane temne barve ali začne migotati, se prosimo obrnite na trgovskega predstavnika.
Pojavi se zapoznela slika
Če slika dlje časa ostane prikazana na zaslonu , je lahko
vtisnjena na zaslon in je za seboj pustila zapoznelo sliko. Ta ponavadi izgine po nekaj urah.
Zapoznela slika je prikazana tudi po izklopu napajanja.
To je značilno za tekoče kristale in ni rezultat napačnega
delovanja ali poslabšanja tekočih kristalov. Zapoznela slika po določenem času izgine
Na zaslonu ostanejo modre, temne in bele pike
Preostale pike so značilne za tekoče kristale pri današnji
tehnologiji.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/saf_troub.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:09:28]
Page 14
Odpravljanje težav
Nastavite belo lučko "vklop".
Belo lučko "vklop" nastavite z močnostno LED v namestitvah v
glavnem meniju OSD.
Za nadaljnjo pomoč se obrnite na Informacijske centre za podporo kupcem in predstavnike Philipsovih služb.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/saf_troub.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:09:28]
Page 15

Regulatory Information

TCO Displays 5.0 Information
Recycling Information for Customers
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
CE Declaration of Conformity
Energy Star Declaration
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
FCC Declaration of Conformity
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
MIC Notice (South Korea Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
North Europe (Nordic Countries) Information
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Philips End-of-Life Disposal
Information for UK only
China RoHS
Lead-free Product
Troubleshooting
Frequently Asked Questions (FAQs)
Regulatory Information
Available for selective models
TCO Displays 5.0 Information
Congratulations, Your display is designed for both you and the planet!
This display carries the TCO Certified label. This ensures that the display is designed for minimal impact on the climate and natural environment, while offering all the performance expected from top of the line electronic products. TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an accredited independent test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for displays worldwide.
Some of the Usability features of the TCO Displays 5.0 requirements:
Visual Ergonomics
Good visual ergonomics in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are:
Light levels without color tint, Uniform color and luminance, Wide color gamut
Calibrated color temperature and gamma curve
Wide luminance level, Dark black levels, Low motion blur
Electrical Safety
Product fulfills rigorous safety standards
Emissions
Low alternating electric and magnetic fields emissions
Low acoustic noise emissions
Some of the Environmental features of the TCO Displays 5.0 requirements:
The brand owner demonstrates corporate social responsibility and has a certified environmental management system (EMAS
or ISO 14001)
Very low energy consumption both in on- and standby mode
Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizer and polymers
Restrictions on heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)
Both product and product packaging is prepared for recycling
The brand owner offers take-back options
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT­manufacturers all over the world.
For more information, please visit www.tcodevelopment.com
For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 1 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 16
Regulatory Information
from surrounding light and bright surfaces.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Recycling Information for Customers
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw
The monitor contains parts that could cause damage to the nature environment. Therefore, it is vital that the monitor is recycled at the end of its life cycle.
For help and service, please contact Consumers Information Center or F1rst Choice Contact Information Center.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EG governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Attention users in United States:
Like all LCD products, this set contains a lamp with Mercury. Please dispose of according to all Local, State and Federal laws. For the disposal or recycling information, contact www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
CE Declaration of Conformity
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 2 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 17
Regulatory Information
This product is in conformity with the following standards
- EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable
- 2006/95/EC (Low Voltage Directive)
- 2004/108/EC (EMC Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat Panel Display)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'03, TCO Displays 5.0 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS)
standard. This means that the monitor must be
connected to a computer which supports VESA DPMS. Time settings are adjusted from the system unit by software.
VESA State LED Indicator Power Consumption Normal operation ON (Active) White < 32 W (typ.) Power Saving
Alternative 2 One step
Sleep White Blinking < 0.8 W
Switch Off Off < 0.5 W
As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 3 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 18
Regulatory Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 4 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 19
Regulatory Information
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 5 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 20
Regulatory Information
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN­93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe (Nordic Countries) Information
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 6 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 21
Regulatory Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 7 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 22
Regulatory Information
Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDING.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 8 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 23
Regulatory Information
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "GROUND" ("G")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "G"
or by the Ground symbol
or coloured GREEN or GREEN
AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which marked with the letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
China RoHS
The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products including CRT and LCD monitor which are produced and sold for China market have to meet China RoHS request.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 9 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 24
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Lead-free Product
Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European communitys stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 10 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 25
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20ED...g/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 11 頁 / 共 11 [2009/7/1 下午 02:09:41]
Page 26

Druge zadevne informacije

Varnost in odpravljanje težav
Pogosta vprašanja
Odpravljanje težav
Informacije o predpisih
Informacije za uporabnike v ZDA
Informacije za uporabnike izven ZDA
Druge zadevne informacije
Informacije za uporabnike v ZDA
Za enote pod napetostjo 115 V :
Uporabite komplet kablov v skladu s standardi UL, ki vsebuje najmanj 18 AWG, tipa SVT ali SJT, tri kable prevodnika dolžine do 15 čevljev in vzporedno platico, ozemljitveni pritrditveni vtikač (15 A, 125 V).
Za enote pod napetostjo 230 V:
Uporabite komplet kablov v skladu s standardi UL, ki vsebuje najmanj 18 AWG, tipa SVT ali SJT, tri kable prevodnika dolžine do 15 čevljev in tandemsko platico, ozemljitveni pritrditveni vtikač (15 A, 250 V).
Informacije za uporabnike izven ZDA
Za enote pod napetostjo 230 V:
Uporabite komplet kablov, ki vsebuje najmanj kabel 18 AWG in ozemljitveni pritrditveni vtikač (15 A, 250 V). Komplet kablov mora biti odobren za varno uporabo v državi, kjer bo oprema nameščena, in / ali označen z oznako HAR.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/safety/saf_other.htm [2009/7/1 下午 02:09:46]
Page 27

O tem priročniku

O teh navodilih
Opisi simbolov
O tem priročniku
O teh navodilih
Ta elektronska uporabniška navodila so namenjena vsem uporabnikom LCD monitorjev Philips. Vsebujejo opise funkcij, nastavitve in delovanja LCD monitorja in druge pomembne informacije. Vsebina je popolnoma enaka vsebini tiskane verzije.
Vsebuje naslednja poglavja:
Informacije o varnosti in odpravljanju težav vsebuje nasvete in načine odpravljanja pogostih
težav in ostale sorodne informacije.
O tem elektronskem uporabniškem priročniku vsebuje pregled vključenih informacij, opise
ikon in ostalo referenčno dokumentacijo.
Informacije o izdelku vsebuje pregled funkcij monitorja in njegove tehnične specifikacije.
Namestitev monitorja opisuje postopek začetne nastavitve in pregled uporabe monitorja.
Prikaz na zaslonu nudi informacije o regulaciji nastavitev monitorja.
Podpora uporabnikom in garancija vsebuje seznam Philipsovih centrov za uporabnike po
vsem svetu ter telefonske številke uradov za pomoč in informacije o garancijah za vaš izdelek.
Glosar vsebuje razlage tehničnih izrazov.
Možnost nalaganja in tiskanja za prenos celotnega priročnika na trdi disk za lažjo uporabo.
NAZAJ NA VRH STRANI
Opisi simbolov
Naslednja podpoglavja opisujejo dogovorjene simbole iz tega dokumenta.
Opombe, opozorila in svarila
Deli besedila v teh navodilih lahko vključujejo ikone oziroma so natisnjeni v krepkem ali ležečem tisku. Ti deli vsebujejo opombe, opozorila ali svarila. Uporabljajo se na naslednji način:
OPOMBA: Ta ikona označuje pomembne informacije in nasvete za boljšo uporabo računalniškega sistema.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/about/about.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:10:03]
Page 28
O tem priročniku
POZOR: Ta ikona označuje informacije o preprečevanju poškodb na strojni opremi ali izgube podatkov.
OPOZORILO: Ta ikona označuje navarnost nastanka telesnih poškodb in navodila o preprečevanju le-teh.
Nekatera opozorila se pojavljajo tudi v drugem formatu in ne vključujejo ikon. V takšnih primerih so opozorila določena s strani pristojnega zakonodajnega organa.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/about/about.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:10:03]
Page 29
Informacije o izdelku
Vaš LCD monitor
Smartimage
SmartContrast

O izdelku

SmartSaturte
SmartSharpness
I
Tehnicne specifikacije
Locljivost in prednastavljeni
nacini Philipsova politika o napakah
pikslov Samodejno varcevanje z
energijo Fizicne specifikacije
Dolocitev pina
Pogledi
Fizicna funkcija
SmartControl II
Vaš LCD monitor
Cestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu. Da boste v popolnosti deležni celotne Philipsove podpore, registrirajte vaš izdelek na www.philips.com/welcome
NAZAJ NA VRH STRANI
SmartImage
Kaj je to?
SmartImage je nacin prednastavitve, ki optimizira prikazovanje razlicnih vrst vsebine, dinamicno prilagodi svetilnost, kontrast, barvo in ostrino v realnem casu. Bodisi, da delate z besedilnimi aplikacijami, si ogledujete slike ali video,
vam Philips SmartInage omogoca optimalno ucinkovit LCD prikaz.
Zakaj ga potrebujem?
Želite si LCD prikaz, ki omogoca optimalni prikaz vaše priljubljene vsebine, zato pa SmartImage dinamicno prilagodi svetilnost, kontrast, barvo in ostrino v realnem casu in tako poveca vaš užitek ob gledanju.
Kako deluje?
SmartImage - programska oprema je osnovana na Philipsovi nagrajeni LightFrameT tehnologiji - analiza vsebine, ki je prikazana na zaslonu. Glede na izbrano predlogo, SmartImage dinamicno izboljša kontrast in nasicenost barv ter ostrino slike ter videa, z namenom zagotovitve ultimativnega prikazovanja - vse v realnem casu, s pritiskom zgolj
enega gumba.
Kako omogociti SmartImage?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 1 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 30
Informacije o izdelku
1.
Pritisnite
da zaženete SmartImage zaslonski prikaz;
2.
Držite
da izbirate med možnostmi pisarniško delo, ogled slik, zabava, ekonomicno in izklop;
3. SmartImage zaslonski prikaz bo ostal vklopljen še 5 sekund, izbiro pa lahko potrdite tudi s pritiskom na >OK<
4. Ko je omogocena možnost SmartImage, se samodejno omogoci tudi možnost sRGB sheme. Da omogocite uporabo sRGB sheme, morate onemogociti možnost Smartlmage, tako da pritisnete na gumb
ki je na
sprednji strani okvirja monitorja.
Poleg uporabe tipke za
drsenje navzdol, pa lahko izbiro opravite tudi z gumboma s pritiskom na >OK< le-to potrdite in zaprete SmartImage zaslonski prikaz. Na voljo imate izbiro med petimi nacini: Pisarniško delo, ogled slik, zabava, ekonomicno in izklop.
Na voljo imate izbiro med petimi nacini: Pisarniško delo, ogled slik, zabava, ekonomicno in izklop.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 2 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 31
Informacije o izdelku
1. Pisarniško delo: Izboljša besedilo in zniža svetilnost ter tako zagotovi lažjo berljivost ter zmanjša utrujenost ocesa. Ta nacin znatno poveca berljivost in produktivnost pri delu z razpredelnicami, PDF datotekami, skeniranimi clanki in ostalimi splošnimi pisarniškimi aplikacijami.
2. Ogled slik: Ta profil združuje nasicenost barv, dinamicni kontrast in izboljšanje ostrine pri prikazovanju fotografij ter ostalih slik, še posebej jasno pa prikaže nihajoce barve - vse brez artefaktov in osiromašenih barv.
3. Zabava: Vecja svetlost, globlja nasicenost barv, dinamicni kontrast in izredna ostrina omogocajo podroben prikaz temnejših predelov vašega video prikaza, brez da bi pri tem svetlejši izgledali izprani, ter tako zagotovi dinamicne naravne vrednosti ultimativnega video prikaza.
4. Ekonomicno: V tem profilu so svetilnost, kontrast in prikazovanje ozadij prilagojeni tako, da vsakodnevna uporaba pisarniških aplikacij porabi kar najmanj elektricne energije.
5. Izklop: Ni optimizacije preko SmartImage.
NAZAJ NA VRH STRANI
SmartContrast
Kaj je to?
Edinstvena tehnologija, ki dinamicno analizira prikazano vsebino ter samodejno optimizra kontrastno razmerje LCD monitorja za zagotovitev maksimalne jasnosti ter užitkov pri gledanju, stopnjuje osvetlitev ozadja za jasnejše, živahnejše
in vecje slike ali zasenci ozadje zaradi jasnega prikaza slik na temnem ozadju
Zakaj ga potrebujem?
Želite si najbolj jasne predstavitve in udobja pri gledanju vsakovrstne vsebine. SmartContrast dinamicno nadzira kontrast in prilagaja osvetlitev ozadja za jasno, živahno in svetlo predstavitev igre in video vsebine, oziroma prikaz jasnega, berljivega besedila za pisarniško delo. Z zmanjševanjem porabe elektricne energije, prihranite pri stroških elektrike
in podaljšate življenjsko dobo vašega monitorja.
Kako deluje?
S SmartContrast-om analizirate aktualno vsebino in prilagodite barve ter intenzivnost osvetlitve ozadja. Ta funkcija lahko ocitno poveca kontrast za bolj dinamicno in zabavnejše prikazovanje videa ali vsebine iger.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 3 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 32
Informacije o izdelku
SmartSaturate
Kaj je to?
Pametna tehnologija za krmiljenje nasicenosti barv - stopnja na kateri se ena od zaslonskih barv preliva s sosednjo ­za bogatejše in živahnejše slike ter vecje zadovoljstvo pri gledanju videa.
Zakaj ga potrebujem?
Želite si bogate, živahne slike za vec zabave pri gledanju fotografij ali videa
.
Kako deluje?
SmartSaturate dinamicno nadzira nasicenost barv - stopnjo, do katere je prikazana barva locena od njenih sosednjih ­za bogat, živahen prikaz in vec zabave pri gledanju slik ali videa v nacinu zabava, pri uporabi pisarniških aplikacij pa se zaradi zagotavljanja vrhunske kakovosti preklopi v nacin ekonomicnost in tako zagotovi tudi najmanjšo porabo elektrike
.
NAZAJ NA VRH STRANI
SmartSharpness
Kaj je to?
Pametna tehnologija, ki poveca ostrino za ultimativno in zabavnejše prikazovanje videa in fotografij.
Zakaj ga potrebujem?
Želite si ultimativne ostrine slike za vec zabave pri gledanju fotografij ali videa.
Kako deluje?
Pametna tehnologija poveca ostrino ko potrebujete ultimativni in zabavnejši prikaz pri ogledu videa in fotografij v nacinu zabava, pri uporabi pisarniških aplikacij pa se zaradi zagotavljanja vrhunske kakovosti preklopi v nacin ekonomicnost in tako zagotovi tudi najmanjšo porabo elektrike.
NAZAJ NA VRH STRANI
Tehnicne specifikacije*
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 4 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 33
Informacije o izdelku
LCD PANEL
vrsta
TFT LCD
velikost zaslona
22 palcev
barvne pike
0,282 x 0,282 mm
vrsta LCD panela
1680 x 1050 tockovnih pik R.G.B. navpicno progasti polarizator proti blešcanju, trdna prevleka
ucinkoviti predel gledanja
473,76 x 296,1 mm
SKENIRANJE
navpicna stopnja osveževanja
56 Hz - 76 Hz
vodoravna frekvenca
30 kHz - 83 kHz
VIDEO
stopnja pik videa
165 MHz
vhodna upornost
- Video 75 ohm
- Sync
2.2K ohm
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 5 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 34
Informacije o izdelku
nivoji vhodnega signala
0.7 Vpp
Sync vhodni signal
locena sinhronizacija kompozitna sinhronizacija
sinhronizacija na zeleno
sinhronizacijske polaritete
Positive and negative
* Ti podatki so predmet sprememb brez predhodne najave.
NAZAJ NA VRH STRANI
Locljivost in prednastavljeni nacini
A.
Maksimalna locljivost
- za 220C1 1680 x 1050 pri 75 Hz (analogni priklop)
1680 x 1050 pri 60 Hz (digitalni priklop)
B. Recommended Resolution
- za 220C1 1680 x 1050 at 60 Hz (digital input)
18 tovarniško prednastavljenih nacinov:
Vod. frekv. (kHz) Locljivost Navp. frekv (Hz)
31.469 640*350 70.086
31.469 720*400 70.087
31.469 640*480 59.940
35.000 640*480 67.000
37.500 640*480 75.000
35.156 800*600 56.250
37.879 800*600 60.317
46.875 800*600 75.000
48.363 1024*768 60.004
60.023 1024*768 75.029
63.981 1280*1024 60.020
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 6 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 35
Informacije o izdelku
79.976 1280*1024 75.025
55.469 1440*900 59.901
55.935 1440*900 59.887
70.635 1440*900 74.984
65.290 1680*1050 60.000
64.674
1680*1050 60.000
66.578
1920*1080 60.000
NAZAJ NA VRH STRANI
Samodejno varcevanje z energijo
Ce imate na vašem osebnem racunalniku VESA DMPS združljivo graficno kartico ali namešceno programsko opremo, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, ko ne bo v uporabi. Po ukazu s tipkovnice, miške ali druge vhodne enote, se bo monitor samodejno >prebudil<. Sledeca tabela prikazuje porabo elektricne energije in delovanje funkcije za varcevanje z njeno porabo:
Upravljanje s porabo
VESA način
Video
H-
sinhronizacija V-sinhronizacija
Napajanje
Barva LED-a
Aktivno VKLOP Da
Da
< 32W (privz.) Bela
Spanje IZKLOP Ne Ne < 0.8W
Bela
(utripa)
Izklop IZKLOP - - < 0.5W Izklop
This monitor is ENERGY STAR
®
compliant. As an ENERGY STAR® Partner, we have
determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
NAZAJ NA VRH STRANI
Fizicne specifikacije
napajanje
-5°+2/-0 ~+ 20°+3/-0
poraba elektrike
100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
Power consumption
32W* (privz)
temperatura
0° C to 40° C (delovanje)
-20° C to 60° C (shranjevanje)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 7 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 36
Informacije o izdelku
relativna vlažnost
20% to 80%
sistemski MTBF
50K ur (CCFL 50K ur)
* Ti podatki so predmet sprememb brez predhodne najave.
Naravna ločljivost vašega zaslona je 1680 x 1050. Vaš zaslon ima privzeto 100 % svetlost (maks.), 50 % kontrast in 6500K barvne temperature, s popolnim belim vzorcem.
NAZAJ NA VRH STRANI
Dolocitev pina
1.Le digitalni priklop vsebuje 24 signalnih priklopov, razporejenih v tri vrste po osem. Dolocitve signalnega pina so predstavljene v naslednji tabeli:
Število
pinov
Dolocitev signala
Število
pinov
Dolocitev signala
Število pinov
Dolocitev signala
1
T.M.D.S. Data2-
9 T.M.D.S. Data1-
17
T.M.D.S. Data0-
2 T.M.D.S. Data2+ 10 T.M.D.S. Data1+
18
T.M.D.S. Data0+
3 T.M.D.S. Data2/4 šcit 11 T.M.D.S. Data1/3 šcit
19
T.M.D.S. Data0/5 šcit
4 Ni prikljucen 12 Ni prikljucen
20
Ni prikljucen
5 Ni prikljucen 13 Ni prikljucen
21
Ni prikljucen
6 DDC ura 14 +5 V napajanje
22
T.M.D.S. ura šcit
7 DDC podatki 15 Osnova (za +5V)
23
T.M.D.S. ura+
8 Ni prikljucen
16
Zaznava vtikaca
24
T.M.D.S. ura-
2.The 15-pin D-sub connector (male) of the signal cable:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 8 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 37
Informacije o izdelku
Število
pina
Dolocitev
Število pina
Dolocitev
1
Rdeci video vhod
9
DDC + 5 V
2
Zeleni video vhod/SOG
10
Logicna osnova
3
Modri video vhod
11
Osnova
4
Zaznavanje (GND)
12
Podatki o seriji (SDA)
5
Zaznava kabla (GND))
13
H (vod.) sinh. / H (vod.) + V (navp.) sinh.
6
Rdeca video osnova
14
V (navp.) -sinh.
7
Zelena video osnova
15
Ura (SCL)
8
Modra video osnova
NAZAJ NA VRH STRANI
Pogledi
Za ogled razlicnih pogledov na monitor in njegove dele sledite naslednjim povezavam
Frontalni pogled
NAZAJ NA VRH STRANI
Fizicna funkcija
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 9 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 38
Informacije o izdelku
Nagib
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/product.htm 第 10 頁 / 共 10 [2009/7/1 下午 02:10:17]
Page 39

Philipsova politika o napakah pikslov

Značilnosti izdelka
Tehnične specifikacije
Ločljivost & Načini prednastavitve
Samodejno varčevanje z energijo
Fizične specifikacije
Dodelitev Pina
Pogledi na izdelek
Philipsova politika o napakah pikslov
Philipsova politika o napakah pikslov za monitorje z ravnim zaslonom
Philips stremi k proizvodnji izdelkov najvišje kakovosti. Uporabljamo nekatere najrazvitejše proizvodne procese in izvajamo strogo kontrolo kakovosti. Vendar pa so včasih napake podpikslov na TFT LCD ploščah monitorjev z ravnim ekranom neizbežne. Noben proizvajalec ne more jamčiti, da na nobeni plošči ne bo prihajalo do napak pikslov, vendar pa Philips jamči, da bo popravil ali zamenjal vsak monitor s prevelikim obsegom napak, ki je pod garancijo. To obvestilo navaja različne tipe napak pikslov in določa sprejemljive nivoje za vsak tip. Za garancijsko popravilo ali zamenjavo mora število napak pikslov na TFT LCD plošči presegati te sprejemljive nivoje. Na primer, okvarjenih ne sme biti več kot 0,0004% podpikslov na 19" XGA monitorju. Philips je za določene tipe kombinacij neopaznih napak pikslov postavil še višje standarde. Ta polica velja po celem svetu.
Piksli in podpiksli
Piksel ali slikovni element je sestavljen iz treh podpikslov v osnovni rdeči, zeleni in modri barvi. Skupina mnogih pikslov tvori sliko. Ko so vsi podpiksli in piksli osvetljeni, so trije barvni podpiksli skupno prikazani kot bel piksel. Ko so vsi temni, so trije barvni podpiksli skupno prikazani kot črn piksel. Druge kombinacije osvetljenih in temnih podpikslov so prikazane kot piksel druge barve.
Tipi napak pikslov
Napake pikslov in podpikslov so na zaslonu prikazane na različne načine. Obstajata dve kategoriji napak pikslov in več tipov napak podpikslov v vsaki kategoriji.
Napaka svetlobnih točk Napaka svetlobnih točk se pojavi, ker prikazne točke ali pod-prikazne točke
vedno žarijo ali 'on' (vključeni). To je bright dot je pod-prikazna točka, ki stoji izven prikazovalnika, ko zaslon prikazuje temne odtenke barv. To so vrste napak svetlobnih točk:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/pixel.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:10:27]
Page 40
Philipsova politika o napakah pikslov
Osvetljeni rdeči, zeleni ali modri podpiksel
Dva sosednja osvetljena podpiksla:
- Rdeči + modri = škrlatno
- Rdeči + zeleni = rumeno
- Zeleni + modri = cian (svetlo modro)
Trije sosednji osvetljeni podpiksli (bel piksel)
Rdeča ali plava svetla točka mora biti več kot 50 odstotkov svetlejša od sosednje točke, medtem ko je zelena svetla točka 30 odstotkov svetlejša od sosednje točke.
Crne napake tock Crne napake tock se pojavijo, ker so prikazne tocke ali pod-prikazne tocke vedno
izkljucene ali 'off'. To je crna dot je pod-prikazna točka, ki stoji izven prikazovalnika, ko zaslon prikazuje svetle odtenke barv. To so črne vrste točkovnih napak:
Temen podpiksel Dva ali trije sosednji temni podpiksli
Bližina napak pikslov
Ker so napake sosednjih pikslov in podpikslov istega tipa lahko opaznejše, je Philips določil dopustno toleranco za bližino napak pikslov.
Tolerance napak pikslov
Da bi bili med garancijskim obdobjem upravičeni do popravila ali zamenjave zaradi napak pikslov, morajo napake pikslov ali podpikslov na TFT LCD plošči monitorja Philips z ravnim zaslonom presegati dovoljene stopnje tolerance, navedene v naslednjih tabelah.
NAPAKE SVETLE PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/pixel.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:10:27]
Page 41
Philipsova politika o napakah pikslov
MODEL
220C1
1 osvetljen podpiksel 3 2 sosednja osvetljena podpiksla 1 Trije sosednji osvetljeni podpiksli (bel piksel) 0 Razdalja med dvema napakama svetle pike* >15mm Skupno število napak svetle pike vseh tipov 3
NAPAKE ČRNE PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
MODEL
220C1
1 temen podpiksel 5 2 sosednja temna podpiksla 2 3 sosednji temni podpiksli 0 Razdalja med dvema napakama črne pike* >15mm Skupno število napak črne pike vseh tipov 5
SKUPNO ŠTEVILO NAPAK PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
MODEL
220C1
Skupno število napak svetle ali črne pike vseh tipov 5
Opomba:
*1 ali 2 sosednji napaki podpikslov = 1 napaka pike
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...0Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/pixel.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:10:27]
Page 42
SmartControl
Philipsov SmartControl ll
Podprtost sistema in zahteve
Namestitev
Začetek uporabljanja
Vprašanja in odgovori (V in O)

SmartControl II (Izbirni modeli)

Philips SmartControl II
SmartControl II je zaslonsko osnovana programska oprema z enostavno-uporabljivim zaslonskim grafičnim vmesnikom ki vas vodi skozi fine nastavitve ločljivosti, kalibracijo barv in ostale zaslonske nastavitve, vključujoč svetlost, kontrast, položaj ure in faze, RGB, bele točke, pri modelih z vgrajenimi zvočniki pa tudi prilagoditev glasnosti. Monitorje z nameščenim SmartControl II lahko upravljate tudi preko SmartManage, ki je namenjen krmiljenju PC-jev in monitorjev, ali preko SmartManage Lite, ki je namenjen krmiljenju monitorjev. (Prosimo, da podrobnosti preverite v poglavju SmartManage/ SmartManage Lite) .
Podprtost sistema in zahteve:
1. Podprtost sistema: 2000, XP, NT 4.0, XP 64 izdaja, Vista 32/64. IE podprost 6.0/7.0.
2. Podprtost jezikov: angleščina, enostavna kitajščina, nemščina, španščina, francoščina, italijanščina, ruščina, portugalščina.
3. Philips monitor podpira DDC/CI vmesnik.
Namestitev:
1. Namestitveni program – Pozdravno namestitveno okno
Gumb "Next (Naprej)" vas prestavi na naslednje namestitveno
podokno.
"Cancel (Prekliči)" vas pozove k preklicu nameščanja.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 1 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 43
SmartControl
2. Namestitveni program – Namestitveno okno s pravnim opozorilom
Za začetek nameščanja izberite "I accept (Sprejmem)".
"Cancel (Prekliči)" vas pozove k preklicu nameščanja.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 2 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 44
SmartControl
3. Namestitveni program – Namestitveno okno programskih datotek
Potrdite okvirček, če želite namestiti storitve oddaljenega upravljanja SmartManage Lite.
Zasebni uporabniki navadno nimajo potrebe po aktivaciji te funkcije. Preden izberete funkcijo SmartManage Lite, si preberite razdelek SmartManage
.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 3 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 45
SmartControl
4. Namestitveni program – Postopek nameščanja
Sledite navodilom in dokončajte namestitev.
Program po končani namestitvi lahko zaženete.
Če program želite zagnati kasneje, to lahko storite s klikom na bližnjico na namizju ali v orodni vrstici.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 4 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 46
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 5 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 47
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 6 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 48
SmartControl
Začetek uporabljanja:
1. Prvi zagon –Čarovnik
Ob prvem zagonu po namestitvi SmartControll ll se bo zamodejno zagnal čarovnik.
Čarovnik vas bo po korakih vodil skozi prilagoditev lastnosti vašega monitorja.
Kasneje čarovnika lahko zaženete tudi preko menija vtičnika.
Še več možnosti pa lahko brez čarovnika prilahodite preko standardnega podokna.
Čarovnik analognega zaporedja Čarovnik digitalnega zaporedja
Ločljivost Ločljivost
Fokus
Kontrast
Svetlost Svetlost
Kontrast Bela točka (barvna temperatura)
Položaj Datoteka
Bela točka (barvna temperatura)
-
Datoteka -
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 7 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 49
SmartControl
2. Začetek s standardnim podoknom:
Prilagoditveni meni:
Prilagoditveni meni vam omogoča prilagajanje svetlosti, kontrasta, fokusa, položaja in ločljivosti.
Za prilagoditve lahko sledite navodilom.
"Cancel (Prekliči)" vas pozove k preklicu nameščanja.
Naslovna
kartica
Podmeni Analogni prikaz Digitalni prikaz
Prilagodi Svetlost "Yes (Da)" "Yes (Da)" Prilagodi
Kontrast
"Yes (Da)"
"Yes (Da)" Prilagodi Fokus (Ura in faza ure) "Yes (Da)" "No (Ne)" Prilagodi Položaj "Yes (Da)" "No (Ne)" Prilagodi Ločljivost "Yes (Da)" "Yes (Da)"
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 8 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 50
SmartControl
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 9 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 51
SmartControl
Barvni meni:
Barvni meni vam omogoča prilagajanje RGB-ja, ravni črnin, bele točke, kalibracije barv in
SmartImage (podrobnosti si oglejte v razdelku SmartImage).
Za prilagoditve lahko sledite navodilom.
Za podrobnosti o vašem vhodu glede na element podmenija si oglejte spodnjo tabelo.
Naslovna
kartica
Podmeni Analogni prikaz Digitalni prikaz
Barva RGB "Yes (Da)" "Yes (Da)" Barva
Raven črnosti "Yes (Da)"
"Yes (Da)" Barva Bela točka "Yes (Da)" "Yes (Da)" Barva Kalibracija barv "Yes (Da)" "Yes (Da)" Barva Način ogleda "Yes (Da)" "Yes (Da)"
Primer kalibracije barv
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 10 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 52
SmartControl
1. ''Pokaži mi'' zažene vadnico kalibracije barv.
2. Zagon - zažene zaporedje 6-ih korakov kalibracije barv.
3. Hiter ogled naloži prej/potem slike.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 11 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 53
SmartControl
4. Za vrnitev na začetno podokno Barva, kliknite gumb Prekliči.
5. Omogoči kalibracijo barv - privzeto je omogočena. Če ni odkljukano, kalibracija barv ni dovoljena, gumba Začni in Hiter ogled
pa sta zasenčena.
6. V kalibracijskem zaslonu je potrebna patentna informacija.
Kalibracijski zaslon prve barve:
1. Gumb Prejšnji je do zaslona druge barve izključen.
2. Naprej se pomakne do naslednjega cilja (6 ciljev).
3. Končano gre do Datoteka>Podokno prednastavitev.
4. Prekliči zapre UI (uporabniški vmesnik) in se vrne na stran vtičnika.
SmartImage - Omogoča uporabniku spreminjanje nastavitve za boljšo nastavitev zaslona glede na vsebino.
Ko je nastavljeno Razvedrilo, sta SmartContrast in SmartResponse omogočena.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 12 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 54
SmartControl
Vtičniki - Podokno Upravljanje sredstev bo aktivno samo, ko bo Upravljanje sredstev izbrano v padajočem meniju vtičnikov.
Prikaže informacije Upravljanja sredstev o upravljanju, opisu, serijski številki, trenutnem času, imenu domene in stanju Upravljanja sredstev.
Za vrnitev na začetno podokno Vtičnikov izberite zavihek vtičniki.
Vtičniki - Podokno Preprečevanje kraje bo aktivno samo, ko bo Kraja izbrana v padajočem meniju vtičnikov.
Za omogočanje Preprečevanje kraje, bo klik gumba Omogoči krajo prikazal naslednji zaslon:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 13 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 55
SmartControl
1. Uporabnik lahko vnese kodo PIN, dolgo med 4 in 9 številk.
2. Po vnosu PIN-a, se uporabniku po kliku gumba Sprejmi na naslednji strani prikaže pojavno pogovorno okno.
3. Minimum minut je nastavljen na 5. Drsnik je privzeto nastavljen na 5.
4. Za prehod v način kraje ni potrebno, da je povezan z drugim gostiteljem.
Ko je PIN vnesen in sprejet, se pojavi sledeče pogovorno okno:
Po kliku na gumb Ne se uporabniku pojavi sledeči zaslon.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 14 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 56
SmartControl
Po kliku na gumba Da, je uporabnik napoten na varno internetno ciljno stran.
Po ustvaritvi PIN-a, bo podokno Preprečevanje kraje navedlo Preprečevanje kraje omogočeno in dodal gumb PIN možnosti:
1. Prikazano je Preprečevanje kraje omogočeno.
2. Onemogoči krajo odpre na naslednji strani zaslon s podoknom.
3. Gumb PIN možnosti je na voljo samo po tem, ko uporabnik ustvari PIN, gumb pa odpre varno PIN internetno stran.
Gumb Onemogoči krajo odpre naslednje podokno:
1. Po vnosu PIN-a, gumb Sprejmi onemogoči PIN.
2. Gumb Prekliči odpre glavno podokno Preprečevanje kraje, kjer je prikazano, da je Preprečevanje kraje
onemogočeno. Gumba Omogoči Krajo in PIN možnosti.
3. Po vpisu napačnega PIN-a se prikaže naslednje okno:
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 15 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 57
SmartControl
Možnosti>Lastnosti - Bo aktivno le, če izberete Lastnosti iz padajočega menija možnosti. Pri zaslonu brez podpore, ki je zmožen DDC/CI-ja, sta na voljo le zavihka Pomoč in Možnosti.
1. Prikaže trenutne nastavitve lastnosti.
2. Odkljukani okvirček omogoča lastnost. Odkljukani okvirček je preklop.
3. Omogoči meni Vsebina na namizju je odkljukano (On) privzeto. Omogoči meni Vsebina prikazuje SmartControl II izbire za
Izberi prednastavljeno in Prilagodi zaslon v vsebinskem meniju desnega klika na namizje. Onemogočen odstrani SmartControl II z vsebinskega menija desnega klika.
4. Omogoči ikono Opravilne vrstice je odkljukano (On) privzeto. Omogoči meni Vsebina prikazuje meni opravilne vrstice za
SmartControl II. Klik z desno tipko na ikono opravilne vrstice prikaže meni možnosti za Pomoč, Tehnična podpora. Preveri za Posodobitev, O in Izhod. Ko je Omogoči meni opravilne vrstice izklopljen, bo ikona opravilne vrstice prikazovala samo IZHOD.
5. Zaženi ob zagonu je odkljukano (On) privzeto. Ko je onemogočen, se SmartControl II ob zagonu ne bo zagnal in ne bo v
opravilni vrstici. Edin način za zagon Smart Control II je ali z bližnjice na namizju ali programske datoteke. Katerakoli prednastavljena namestitev, ki bi se naj zagnala ob zagonu, se ne bo naložila, če to okno ni odkljukano (Onemogočeno).
6. Omogoči transparentni način (samo Vista, XP in 2000). Privzeto je 0 % Opaque.
Možnosti>Vhod - Bo aktivno le, če izberete Vhod iz padajočega menija Možnosti. Pri zaslonu brez podpore, ki je zmožen DDC/CI-ja, sta na voljo le zavihka Pomoč in Možnosti. Vsi drugi zavihki SmartControl II niso na voljo.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 16 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 58
SmartControl
1. Prikaži podokno Izvorni ukaz in nastavitev trenutnega vhodnega vira.
2. Na samostojnem vhodnem prikazu, to podokno ne bo vidno.
Možnosti>Avdio - Bo aktivno le, če izberete Glasnost iz padajočega menija možnosti. Pri zaslonu brez podpore, ki je zmožen DDC/CI-ja, sta na voljo le zavihka Pomoč in Možnosti.
Možnosti>Auto Pivot
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 17 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 59
SmartControl
Pomoč>Uporabniški priročnik - Bo aktivno le, če izberete Uporabniški priročnik iz padajočega menija Pomoč. Pri zaslonu brez podpore, ki je zmožen DDC/CI-ja, sta na voljo le zavihka Pomoč in Možnosti.
Pomoč>Različica - Bo aktivno le, če izberete Različico iz padajočega menija Pomoči. Pri zaslonu brez podpore, ki je zmožen DDC/CI-ja, sta na voljo le zavihka Pomoč in Možnosti.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 18 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 60
SmartControl
Meni občutljive vsebine
Meni Občutljive vsebine je omogočen privzeto. Če je bilo Omogoči meni Vsebina odkljukano v Možnosti>Lastnosti podokno, bo meni viden.
Vsebina ima štiri vnose:
1. SmartControl II - Ko je izbran je prikazan zaslon O.
2. Izberi prednastavljeno - Zagotovi hierarhičen meni shranjenih prednastavitev za takojšnjo uporabo. Kljukica
prikazuje trenutno izbrano prednastavitev. Tovarniška prednastavitev se lahko prikliče tudi iz padajočega menija.
3. Prilagodi zaslon - Odpre SmartControl II nadzorno ploščo.
4. Fly off for SmartImage - Preveri trenutne nastavitve, Izklop, Delo v pisarni, Ogled slik, Razvedrilo, Gospodarstvo.
Meni Opravilna vrstica omogočen
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 19 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 61
SmartControl
Meni opravilne vrstice se lahko prikaže z desnim klikom na SmartControl II ikono v opravilni vrstici. Levi klik bo zagnal aplikacijo.
Opravilna vrstica ima pet vnosov:
1. Pomoč - Dostop do datoteke Uporabniškega priročnika: odpre Uporabniški priročnik z uporabo okna privzetega brskalnika.
2. Tehnična podpora - prikaže stran tehnične podpore.
3. Preveri za posodobitve - Napoti uporabnika do PDI ciljne strani in preveri uporabnikovo različico za najnovejšo, ki je na
razpolago.
4. O - Prikaže podrobne referenčne informacije: različica izdelka, novice in ime izdelka.
5. Izhod - zapre SmartControll II. Za ponovni zagon SmartControll II izberite SmartControll II iz programskega menija, dvojno
kliknite ikono namizja na osebnem računalniku ali ponovno zaženite sistem.
Vprašanja in odgovori (V in O)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 20 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 62
SmartControl
V1.Kakšna je razlika med SmartManage in SmartControl?
O. SmartManage je program za daljinsko vodenje/nadzor za IT specialiste, da lahko vodijo monitorje preko mreže
SmartControl je funkcija za razširitev možnosti pri nastavljanju monitorja in pomaga uporabnikom nastaviti monitor preko programskega vmesnika, namesto preko gumbov na nadzorni plošči monitorja.
V2.Zamenjal sem monitor z drugim, SmartControl je postal neuporaben, kaj lahko storim?
O. Zaženite ponovno vaš računalnik in poglejte, če SmartControl deluje. V nasprotnem primeru bo potrebno odstraniti
in ponovno namestiti SmartControl, da se prepričate, če je nameščen ustrezen gonilnik.
V3.SmartControl deluje dobro na začetku, vendar ni popolnoma brezhiben, kaj lahko storim?
O. Če boste brezuspešno izvedli vse naslednje operacije, bo potrebno ponovno namestiti gonilnik.
Zamenjajte video grafično kartico z drugo
Posodobite gonilnik za video kartico
Dejavnosti OS, kot sta servisni paket ali popravek
Zaženite Windows Update in posodobite gonilnik za monitor in video kartico
Windows je bil prekinjen s prekinitvijo napajanja z monitorja ali izključen.
Da odkrijete težavo, prosimo kliknite z desnim gumbom miške na My Computer (Moj računalnik) in kliknite na Properties (Lastnosti)->Hardware (Strojna oprema)->Device Manager (Upravitelj naprav). Če vidite, da se pod Monitor-jem prikaže "Plug and Play Monitor", potem je gonilnik potrebno ponovno namestiti. Enostavno odstranite SmartControl in ga ponovno namestite.
V4.Po namestitvi SmartControl in ko kliknete na kartico SmartControl, se vam dolgo časa ne prikaže nič ali pa se vam
pojavi sporočilo o napaki, kaj se je zgodilo??
O.Lahko da vaša grafična kartica ni združljiva s standardom SmartControll. Če je vaša grafična kartica ena od zgoraj naštetih, poskušajte namestiti njen najnovejši gonilnik, ki ga lahko dobite na spletni strani ustreznega podjetja. Namestite gonilnik. Odstranite SmartControl in ga ponovno namestite.
Če še vedno ne deluje, to pomeni da vaša kartica ni podprta. Prosimo, da si pazljivo ogledate Philipsovo spletno stran in poiščite najnovejši gonilnik SmartControl.
V5.Ko kliknem na "Informacije o izdelku", se prikaže le del informacij, kaj je narobe?
O.Lahko da različica gonilnika vaše grafične kartice ni najsodobnejša in v celoti ne podpira DDC/CI vmesnika.
Prosimo poskušajte namestiti najnovejšo različico gonilnika grafične kartice, ki jo lahko dobite na spletni strani ustreznega podjetja. Namestite gonilnik. Odstranite SmartControl in ga ponovno namestite.
V6.Pozabil sem PIN za funkcijo odvračanja tatov. Kaj naj storim?
O. Prosimo kontaktirajte vodjo IT oz. Philipsov servisni center.
V7. Na monitorju z možnostjo SmartImage, se sRGB shema in funkcija za barvno temperaturo glede SmartControl
ne odzivata, zakaj?
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 21 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 63
SmartControl
O. Ko je omogočena možnost SmartImage, se možnost sRGB sheme samodejno onemogoči. Da omogočite uporabo sRGB sheme, morate onemogočiti možnost Smartlmage, tako da pritisnete na gumb,
ki je na sprednji strani
okvirja monitorja.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDF...nverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/product/SMART.HTM 第 22 頁 / 共 22 [2009/7/1 下午 02:10:42]
Page 64

Namestitev LCD monitorja

Opis izdelka s pogledom od spredaj
Priključitev na osebni računalnik
Podstavek
Začetni koraki
Optimiziranje delovanja
Namestitev LCD monitorja
Opis izdelka s pogledom od spredaj
1 Za vklop/izklop napajanja monitorja.
2
Za dostop do OSD menija.
3
Za prilagoditev OSD menija.
4
Spremenite v prikaz 4:3.
5
Input
Za spremembo signala vstopnega vira.
6
Samodejno prilagodi horizontalni in vertikalni položaj, stopnjo in nastavitve ure/vrni se na predhodni nivo OSD-ja.
7
Za prilagoditev svetilnosti zaslona.
8
SmartImage.Na voljo imate izbiro med petimi načini: Pisarniško delo, ogled slik, zabava, ekonomično in izklop.
NAZAJ NA VRH STRANI
Pogled od zadaj
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/install.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:10:54]
Page 65
Namestitev LCD monitorja
1 USB sprejemni tok vrat 2 USB povratni tok vrat 3 Vhod VGA
4
Vhod DVI-D (na voljo za izbrane modele)
5 Vhod za napajanje z izmeničnim tokom
6
Zaklep proti krajiKensington
NAZAJ NA VRH STRANI
Optimiziranje delovanja
Za optimalno delovanje morajo biti nastavitve zaslona nastavljene na 1680 x 1050, 60 Hz.
Opomba: Trenutne nastavitve zaslona lahko preverite z enkratnim pritiskom
na gumb 'OK'. Trenutni način delovanja je viden v glavnih nastavitvah OSD (virtualnem pogovornem oknu), s pritiskom na RESOLUTION (ločljivost).
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/install.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:10:54]
Page 66

Priključitev na osebni računalnik

Opis izdelka s pogledom od spredaj
Paket dodatne opreme
Priključitev na osebni računalnik
Začetni koraki
Optimiziranje delovanja
Podstavek
Priključitev na osebni računalnik
Paket dodatne opreme
Odpakirajte vse dele.
Napajalni kabel
DVI kabel (poljuben)
Kabel VGA (poljuben) Paket EDFU
NAZAJ NA VRH STRANI
Priključite na osebni računalnik
1) Priključite napajalni kabel na zadnji del monitorja. (Philips dobavlja predhodno vstavljen
VGA kabel za prvo instalacijo.)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/connect.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:02]
Page 67
Priključitev na osebni računalnik
*na voljo za izbrane modele
*na voljo za izbrane modele
2) Priključite na osebni računalnik
(a) Ugasnite računalnik in izklopite napajalni kabel. (b) Signalni kabel monitorja priključite na video spojnik na hrbtni strani
računalnika.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/connect.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:02]
Page 68
Priključitev na osebni računalnik
(c) Priključite USB kabel v USB vrata vašega računalnika. (d) Napajalni kabel računalnika in monitor vključite v bližnjo vtičnico. (e) Vklopite računalnik in monitor. Če je na monitorju prikazana slika, je
namestitev končana.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...onverting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/connect.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:02]
Page 69

Podstavek

Opis izdelka s pogledom od spredaj
Paket dodatne opreme
Priključitev osebnega računalnika
Začetni koraki
Optimiziranje delovanja
Pritrdite stojalo
Odstranite stojalo
Podstavek
Pritrdite stojalo
1) Položite monitor s prednjo stranjo navzdol na gladko površino, pazite da ne opraskate ali
poškodujete zaslona.
2) Z obema rokama držite za spodnji del monitorja in čvrsto vložite podstavek v oporo za
podstavek.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/BASE.HTM 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:11:09]
Page 70
Podstavek
Odstranite stojalo
Položite monitor z prednjo stranjo na varno podlago, pritisnite dol na gumb za sprostitev in povlecite stojalo proč od monitorja.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/BASE.HTM 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:11:09]
Page 71

Začetni koraki

Vaš LCD monitor :
Opis izdelka s pogledom od spredaj
Namestitev in priključitev monitorja
Začetni koraki
Optimiziranje delovanja
Začetni koraki
Začetni koraki
Za Windows® 98/2000/XP/Vista ali novejši si pomagajte z informacijsko datoteko ( . inf)
Vgrajena komponenta VESA DDC2B v monitorjih Philips podpira zahteve Vstavi in poženi za Windows® 98/2000/XP/Vista. Informacijska datoteka ( .inf) mora biti nameščena, da lahko monitor Philips omogočite v pogovornem oknu 'Monitor' v Windows® 98/2000/XP/Vista in aktivirate aplikacijo Vstavi in poženi. Postopek namestitve na osnovi Windows® 98, 2000, XP in Vista je naslednji.
Za Windows® 98
1. Zaženite Windows® 98.
2. Kliknite na gumb 'Start', pokažite na 'Nastavitve' in kliknite na 'Nadzorna plošča'.
3. Dvokliknite na ikono 'Zaslon'.
4. Izberite jeziček 'Nastavitve' in kliknite na 'Napredno...'.
5. Izberite gumb 'Monitor', pokažite na 'Spremeni...' in kliknite na 'Naprej'
6. Izberite 'Prikaži seznam vseh gonilnikov na določeni lokaciji' in izberite želeni gonilnik,
kliknite na 'Naprej' in na 'Imam disketo...'.
7. Kliknite na gumb 'Prebrskaj...', izberite pogon F: (CD-ROM pogon) in kliknite na gumb 'V
redu'.
8. Kliknite na gumb 'V redu', izberite model monitorja in kliknite na 'Naprej'.
9. Kliknite na gumb 'Dokončaj' in nato na gumb 'Zapri'.
Za Windows® 2000
1. Zaženite Windows® 2000.
2. Kliknite na gumb 'Start', pokažite na 'Nastavitve' in kliknite na 'Nadzorna plošča'.
3. Dvokliknite na ikono 'Zaslon'.
4. Izberite jeziček 'Nastavitve' in kliknite na 'Napredno...'.
5. Izberite 'Monitor'
- Če gumb 'Lastnosti' ni aktiven, to pomeni, da je monitor pravilno konfiguriran. Prekinite z namestitvijo.
- Če je gumb 'Lastnosti' aktiven, Kkliknite na gumb 'Lastnosti'. Sledite spodnjim korakom.
6. Kliknite na 'Gonilnik', na 'Posodobi gonilnik...' in nato na gumb 'Naprej'.
7. Izberite 'Prikaži seznam vseh gonilnikov za to napravo' in izberite želeni gonilnik , kliknite
na 'Naprej' in na 'Imam disketo...'.
8. Kliknite na gumb 'Prebrskaj...', izberite pogon F: (CD-ROM pogon).
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/GT_START.HTM 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:17]
Page 72
Začetni koraki
9. Kliknite na gumb 'Odpri' in nato na gumb 'V redu'.
10. Izberite model monitorja in kliknite na gumb 'Naprej'.
11. Kliknite na gumb 'Dokončaj' in nato na gumb 'Zapri'.
Če vidite okno 'Digitalni podpis ni najden', kliknite na gumb 'Da'.
Za Windows® XP
1. Zaženite Windows® XP.
2. Kliknite na gumb 'Start' in nato na 'Nadzorna plošča'.
3. Izberite in kliknite na kategorijo 'Tiskalniki in druga strojna oprema'
4. Kliknite na točko 'Zaslon'.
5. Izberite jeziček 'Nastavitve' in kliknite na gumb 'Napredno'.
6. Izberite jeziček 'Monitor'
- Če gumb 'Lastnosti' ni aktiven, to pomeni, da je monitor pravilno konfiguriran. Prekinite z namestitvijo.
- Če je gumb 'Lastnosti' aktiven, kliknite na gumb 'Lastnosti'. Sledite spodnjim korakom.
7. Kliknite na jeziček 'Gonilnik' in nato na gumb 'Posodobi gonilnik...'.
8. Izberite izbirni gumb 'Namesti s seznama ali določene lokacije [napredno]' in kliknite na
gumb 'Naprej'.
9. Izberite izbirni gumb 'Ne išči. Izbral bom gonilnik za namestitev'. Nato kliknite na gumb
'Naprej'.
10. Kliknite na gumb 'Imam disketo...', nato na gumb 'Prebrskaj...' in izberite pogon F: (CD-
ROM pogon).
11. Kliknite na gumb 'Odpri' in nato na gumb 'V redu'.
12. Izberite model monitorja in kliknite na gumb 'Naprej'.
- Če se izpiše sporočilo 'ni opravilo testiranja Windows® Logo za preverjanje kompatibilnosti z Windows® XP', kliknite na gumb 'Vseeno nadaljuj'.
13. Kliknite na gumb 'Dokončaj' in nato na gumb 'Zapri'.
14. Kliknite na gumb 'V redu' in nato ponovno na gumb 'V redu', da bi zaprli pogovorno okno
'Lastnosti zaslona'.
Za Windows® Vista
1. Zaženite Windows®Vista.
2. Kliknite na gumb Start; izberite in kliknite na 'Nadzorna plošča'.
3. Izberite in kliknite na 'Strojna oprema in zvok'
4. Izberite 'Upravitelj naprav' in kliknite 'Posodabljanje gonilnikov naprav'.
5. Izberite 'Monitor' in z desnim miškinim gumbom kliknite na 'Generic PnP Monitor'.
6. Kliknite na 'Posodobitev programske opreme'.
7. Izberite 'Poišči programsko opremo v mojem računalniku'.
8. Kliknite na gumb 'Prebrskaj in izberite pogon, na katerem ste ustvarili disk. Primer:(CD-
ROM pogon:\\Lcd\PC\drivers\).
9. Kliknite na gumb 'Naprej'.
10. Počakajte nekaj minut, da se namesti gonilnik in kliknite gumb 'Zapri'.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/GT_START.HTM 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:17]
Page 73
Začetni koraki
Če je vaša verzija Windows® 98/2000/XP/Vista drugačna, ali potrebujete podrobnejše informacije o namestitvi, si oglejte uporabniški priročnik za Windows® 98/2000/XP/Vista.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU...erting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/install/GT_START.HTM 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:17]
Page 74

Prikaz na zaslonu

Opis prikaza na zaslonu
Drevo OSD
Prikaz na zaslonu
Opis prikaza na zaslonu
Kaj je prikaz na zaslonu?
Virtualno pogovorno okence (OSD) je lastnost vseh Philipsovih LCD zaslonov. Le-ta omogoča končnemu uporabniku nastavitev prikazovalnika ali izbiro željenih funkcij neposredno preko virtualnega pogovornega okna. Izgled prijaznega uporabniškega pogovornega okna izgleda, kot je prikazano spodaj :
Osnovna in enostavna navodila kontrolnih tipk.
V OSD, ki je prikazan zgoraj, uporabniki lahko pritisnejo
gumbe, ki se nahajajo na sprednji
strani zaslona, za pomik kurzorja,
za potrditev izbire ali spremembe.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/osd/osddesc.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:29]
Page 75
Prikaz na zaslonu
NAZAJ NA VRH STRANI
Drevo OSD
Spodaj je prikazan pregled strukture prikaza na zaslonu (OSD). Z njim si kasneje lahko pomagate pri regulaciji različnih nastavitev.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/osd/osddesc.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:29]
Page 76
Prikaz na zaslonu
Podatki o ločljivosti
Ta monitor je izdelan za doseganje optimalne učinkovitosti pri njegovi naravni ločljivosti, 1680 x 1050@60Hz. Če je ločljivost monitorja drugačna od navedene, se na zaslonu pojavi obvestilo: Za najboljše rezultate uporabite 1680 x 1050@60Hz.
Prikaz obvestila o naravni ločljivosti lahko izklopite preko ukaza Setup v OSD meniju.
NAZAJ NA VRH STRANI
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/osd/osddesc.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:11:29]
Page 77

Customer Care & Warranty

Customer Care & Warranty
PLEASE SELECT YOUR COUNTRY/AREA TO REVIEW DETAILS OF YOUR WARRANTY COVERAGE
WESTERN EUROPE:
Austria Belgium Denmark France Germany
Greece Finland Ireland Italy Luxembourg the Netherlands Norway Portugal Sweden Switzerland Spain United Kingdom Poland
EASTERN EUROPE:
Czech Republic Hungary Russia Slovakia Slovenia
Turkey
LATIN AMERICA:
Argentina Brasil
NORTH AMERICA:
Canada USA
PACIFIC:
Australia New Zealand
ASIA:
China Hong Kong India Indonesia Korea Malaysia Pakistan
Philippines Singapore Taiwan Thailand Vietnam
AFRICA:
South Africa
MIDDLE EAST:
United Arab Emirates
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-25L%20PDF%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warranty.htm [2009/7/1 下午 02:11:38]
Page 78

Philipsova garancija F1rst Choice

Philipsova garancija F1rst Choice
Hvala, ker ste se odločili za nakup monitorja Philips.
Vsi monitorji Philips so zasnovani in izdelani po visokih standardih in jih odlikujejo visokokakovostno delovanje, enostavna uporaba in namestitev. V primeru težav pri namestitvi ali uporabi tega izdelka se obrnite direktno na Philipsov urad za pomoč in tako izkoristite prednosti Philipsove garancije F1rst Choice. S triletno servisno garancijo imate pravico do zamenjave pomanjkljivega ali okvarjenega monitorja na mestu. Philips monitor zamenja v roku 48 od prejema vašega klica.
Kaj krije garancija?
Philipsova garancija F1rst Choice velja v Andori, Avstriji, Belgiji, na Cipru, Danskem, v Franciji, Nemčiji, Grčiji, na Finskem, Irskem, v Italiji, Liechtensteinu, Luksemburgu, Monaku, na Nizozemskem, Norveškem, Poljska, Portugalskem, Švedskem, v Švici, Španiji in Veliki Britaniji, in sicer samo za monitorje, prvotne zasnovane, izdelane, odobrene in/ali pooblaščene za uporabo v teh državah.
Garancija postane veljavna na dan nakupa monitorja. V obdobju treh let od nakupa se monitor v primeru okvar, ki jih krije garancija, zamenja z vsaj enakovrednim monitorjem.
Nadomestni monitor je vaša last, medtem ko okvarjeni/originalni monitor obdrži Philips. Garancijsko obdobje za nadomestni monitor je enako obdobju za originalni monitor, torej 36 mesecev od datuma nakupa originalnega monitorja.
Kaj je izvzeto?
Ta Philipsova garancija F1rst Choice velja pod pogojem, da z izdelkom ravnate njegovi namembnosti primerno, v skladu z uporabniškimi navodili in ob predložitvi originalnega računa ali potrdila o plačilu, na katerem so navedeni datum nakupa, ime trgovca in modela ter produkcijska številka izdelka.
Philipsova garancija F1rst Choice ne velja:
če so bili dokumenti kakorkoli spremenjeni ali so nečitljivi;
če je bila številka modela ali produkcija številka izdelka spremenjena, zbrisana, odstranjena
ali je nečitljiva;
če so izdelek popravljali ali spreminjali nepooblaščeni servisi ali osebe;
če je bila škoda povzročena zaradi nesreče, vključno in ne izključno zaradi strele, vode ali
požara, napačne uporabe ali malomarnosti;
težav pri sprejemu zaradi signalnih pogojev ali kablov oziroma antenskih sistemov, ki niso del
enote;
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_1st.htm 第 1 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:12:17]
Page 79
Philipsova garancija F1rst Choice
v primeru okvar, ki so posledica zlorabe ali napačne uporabe monitorja;
če je izdelek potrebno spremeniti ali prilagoditi zavoljo skladnosti z lokalnimi in državnimi
tehničnimi standardi države, za katero prvotno ni bil zasnovan, izdelan, odobren in/ali pooblaščen. Zato vedno preverite, ali izdelek lahko uporabljate v določeni državi.
Za izdelke, ki prvotno niso bili zasnovani, izdelani, odobreni in/ali pooblaščeni za uporabo v
državah, v katerih velja Philipsova garancija F1rst Choice, Philips garancija F1rst Choice ne velja. V tem primeru veljajo pogoji Philipsove globalne garancije.
Le eden klik proč
V primeru težav, vam svetujemo, da natančno preberete navodila za uporabo ali obiščite spetno stran www.philips.com/support za dodatne informacije.
Morate samo dvigniti slušalko
Da bi se izognili nepotrebnim zapletom, vam svetujemo, da natančno preberete navodila za uporabo, ali obiščite spletno stran www.philips.com/support za dodatne informacije, preden se
obrnete na Philipsov urad za pomoč.
Za hitro reševanje težave pripravite naslednje podatke, preden se obrnete na Philipsov urad za pomoč:
Philipsovo številko tipa
Philipsovo serijsko številko
Datum nakupa (včasih je potrebna kopija potrdila o nakupu)
Procesor za okolje osebnega računalnika:
❍ 286/386/486/Pentium Pro/notranji pomnilnik ❍ Operacijski sistem (Windows, DOS, OS/2, Apple Macintosh) ❍ Program za fax/modem/internet?
Druge nameščene kartice
Postopek bo opravljen še hitreje, če pripravite naslednje podatke:
Dokazilo o nakupu z navedbo: datuma nakupa, imena prodajalca, modela in serijske številke
izdelka.
Poln naslov, na katerim je potrebno prevzeti okvarjeni monitor in dostaviti nadomestnega.
Philipsovi uradi za pomoč se nahajajo po vsem svetu. Kliknite tukaj za dostop do Kontaktnih
informacij za F1rst Choice.
Z nami se lahko povežete tudi preko naslednje spletne strani: Spletna stran: http://www.philips.com/support
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_1st.htm 第 2 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:12:17]
Page 80
Philipsova garancija F1rst Choice
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_1st.htm 第 3 頁 / 共 3 [2009/7/1 下午 02:12:17]
Page 81
F1rst Choice Contact Information
Kontaktnih informacij za F1rst Choice
Država
Koda
Telefonska številka Tarifa
Austria +43 0810 000206 0.07 Belgium +32 078 250851 0.06
Denmark +45 3525 8761
Tarifa za lokalne klice
Finland +358 09 2290 1908
Tarifa za lokalne klice
France +33 082161 1658 0.09 Germany +49 01803 386 853 0.09
Greece +30 00800 3122 1223
Brezplačno
Ireland +353 01 601 1161
Tarifa za lokalne klice
Italy +39 840 320 041 0.08 Luxembourg +352 26 84 30 00
Tarifa za lokalne klice
The Netherlands +31 0900 0400 063 0.10 Norway +47 2270 8250
Tarifa za lokalne klice
Poland +48 0223491505 Tarifa za lokalne klice Portugal +351 2 1359 1440
Tarifa za lokalne klice
Spain +34 902 888 785 0.10 Sweden +46 08 632 0016
Tarifa za lokalne klice
Switzerland +41 02 2310 2116
Tarifa za lokalne klice
United Kingdom +44 0207 949 0069
Tarifa za lokalne klice
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warfirst.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:27]
Page 82
F1rst Choice Contact Information
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warfirst.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:27]
Page 83
Mednarodno jamstvo

Garancija v Srednji in Vzhodni Evropi

Draga stranka,
Hvala, da ste kupili izdelek znamke Philips, oblikovan in izdelan po najvišjih standardih kakovosti. Če bi bilo s tem izdelkom karkoli narobe, garantira Philips v roku 36 mesecev od datuma nakupa brezplačno nadomestitev delov brez stroškov popravila.
Kaj obsega garancija?
Philipsova garancija v Srednji in Vzhodni Evropi velja v Češki republiki, na Madžarskem, na Slovaškem, v Sloveniji, v Rusiji in Turčiji za monitorje v originalni izvedbi, ki so bili izdelani in potrjeni in/ali odobreni za uporabo v teh državah.
Kritje začne veljati z dnem nakupa monitorja. Naslednja 3 leta bomo monitor servisirali v primeru, da se pojavijo okvare, ki so zajete v garanciji.
Kaj je izključeno?
Philipsova garancija velja v primeru, da z izdelkom pravilno ravnate in ga uporabljate skladno z namenom uporabe in da upoštevate navodila za uporabo. Ob uveljavljanju garancije morate predložiti originalni račun ali potrdilu o blagajniškem prejemku, ki izkazuje datum nakupa, ime prodajalca, model ter proizvodno številko izdelka.
Philipsovo jamstvo ne velja:
če so bili dokumenti kakorkoli spremenjeni ali so nečitljivi;
če je bila številka modela ali produkcija številka izdelka spremenjena, zbrisana, odstranjena
ali je nečitljiva;
če so izdelek popravljali ali spreminjali nepooblaščeni servisi ali osebe;
če je bila škoda povzročena zaradi nesreče, vključno in ne izključno zaradi strele, vode ali
požara, napačne uporabe ali malomarnosti.
Težave s sprejemom, ki jih povzroča signal ali kabelski/antenski sistemi izven enote;
Okvare, nastale zaradi zlorabe ali napačne uporabe monitorja;
Izdelek je potrebno spremeniti ali prilagoditi na lokalne ali nacionalne tehnične standarde, ki
veljajo v določeni deželi, za katero izdelek prvotno ni bil oblikovan, izdelan, potrjen in/ali odobren. Vedno preverite, ali je izdelek v določeni deželi dovoljeno uporabljati.
Izdelek ni okvarjen v smislu kritja te garancije, kadar ga je potrebno spreminjati za doseganje skladnosti izdelka z lokalnimi ali nacionalnimi tehničnimi standardi, ki veljajo v deželi, za katero izdelek prvotno ni bil oblikovan, izdelan, potrjen in/ali odobren. Vedno preverite, ali je izdelek v določeni deželi dovoljeno uporabljati.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_ee.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:34]
Page 84
Mednarodno jamstvo
Le en klik oddaljeni
Če se pojavijo težave, vam priporočamo, da si natančno preberete navodila za uporabo, ali pa odprete spletno stran www.philips.com/support za dodatno pomoč.
Le en telefonski klic oddaljeni
Izognite se nepotrebnim nevšečnostim in skrbno preberite navodila za delovanje, preden se povežete z našimi distributerji ali Informacijskimi centri
Če vaš izdelek znamke Philips ne deluje pravilno ali je okvarjen, se povežite z vašim trgovcem Philipsovih izdelkov, ali neposredno s Philipsovim servisom ali Informacijskih centrom
Spletna stran: http://www.philips.com/support
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_ee.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:34]
Page 85
Consumer Information Centers
Consumer Information Centers
Argentina Australia Brasil Canada New Zealand Belarus Bulgaria
Croatia Czech Republic Estonia United Arab Emirates Hong Kong Hungary India Indonesia Israel Latvia Lithuania Malaysia
Middle East + North Africa New Zealand Pakistan Romania Russia Serbia & Montenegro Singapore Slovakia Slovenia South Africa
South Korea Taiwan Philippines Thailand Turkey Ukraine Vietnam
Eastern Europe
BELARUS
Technic al Center of JV IBA M. Bogdanovich str. 155 BY - 220040 Minsk Tel: +375 17 217 33 86
BELARUS
Service.BY Petrus Brovky st. 19 – 101-B 220072, Minsk Belarus
BULGARIA
LAN Service 140, Mimi Balkanska Str. Office center Translog 1540 Sofia, Bulgaria Tel: +359 2 960 2360 www.lan-service.bg
CZECH REPUBLIC
General Consumer Information Center 800 142100
Xpectrum Lu.ná 591/4 CZ - 160 00 Praha 6 Tel: 800 100 697 or 220 121 435 Email:info@xpectrum.cz www.xpectrum.cz
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 1 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 86
Consumer Information Centers
CROATIA
Renoprom d.o.o. Ljubljanska 4, Sv. Nedjelja,10431
Croatia Tel: +385 1 333 0974
ESTONIA
FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com
HUNGARY
Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu
HUNGARY
Profi Service Center Ltd. 123 Kulso-Vaci Street, H-1044 Budapest ( Europe Center ) Hungary
Tel: +36 1 814 8080 m.andras@psc.hu
LATVIA
ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv
LITHUANIA
ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 2 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 87
Consumer Information Centers
ROMANIA
Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969
SERBIA & MONTENEGRO
Kim Tec d.o.o. Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3 11000 Belgrade Serbia Tel. +381 11 20 70 684
SLOVAKIA
General Consumer Information Center 0800004551
Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Tel: +421 2 49207155 Email: servis@datalan.sk
SLOVENIA
PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24
Email: servis@pchand.si
RUSSIA
CPS 18, Shelepihinskaya nab. 123290 Moscow Russia Tel. +7(495)797 3434
Profservice: 14A -3, 2Karacharovskaya str, 109202, Moscow , Russia Tel. +7(095)170-5401
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 3 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 88
Consumer Information Centers
TURKEY
Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi
2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02
UKRAINE
Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com
LLC Topaz Company Topaz-Service Company, Mishina str. 3, Kiev Ukraine-03151
Tel: +38 044 245 73 31
Latin America
ARGENTINA
Azopardo 1480. (C1107ADZ) Cdad. de Buenos Aires Tel: 0800 3330 856 Email: CIC.monitores@Philips.com
BRASIL
Alameda Raja Gabaglia, 188 - 10°Andar - V. Olímpia - S. Paulo/SP - CEP 04551-090 - Brasil Tel: 0800-7254101 Email: CIC.monitores@Philips.com
Pacific
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 4 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 89
Consumer Information Centers
AUSTRALIA
Company: AGOS NETWORK PTY LTD Address: 4/5 Dursley Road, Yenorra, NSW 2161, Australia Tel: 1300 360 386 Fax: +61-2-80808147 Email: philips@agos.com.au Service hours: Mon.~Fri. 8:00am-7:30pm
NEW ZEALAND
Company: Visual Group Ltd. Address: 28 Walls Rd Penrose Auckland Phone: 0800 657447 Fax: 09 5809607 E-mail: vai.ravindran@visualgroup.co.nz Service Hours: Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Asia
HONG KONG/Macau
Company Name: PHK Service Limited Address: Flat A, 10/F., Pak Sun Building, 103 - 107 Wo Yi Hop Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong Tel.: (852) 2610-6908 / (852) 2610-6929 for Hong Kong and (853) 2856-2277 for Macau Fax: (852) 2485 3574 for Hong Kong and (853) 2856 1498 for Macau E-mail: enquiry@phkservice.com.hk Service Hours: Mon.~Sat. 09:00am~06:00pm
India
Company: REDINGTON INDIA LTD Address: SPL Guindy House, 95 Mount Road, Chennai 600032, India Tel: +9144-42243352/353 E-mail: aftersales@in.aocmonitor.com Service hours: Mon.~Fri. 9:00AM~5:30PM; Sat. 9:00AM~1:00PM
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 5 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 90
Consumer Information Centers
Indonesia
Company Name: PT. Gadingsari elektronika Prima Address: Kompleks Pinang 8, Jl. Ciputat raya No. 8F, Pondok Pinang. Jakarta Tel: 021-750909053, 021-750909056 Fax: 021-7510982 E-mail: gepta@cbn.net.id Service hours: Mon.~Fri. 8:30am~4:30pm; Sat. 8:30am~2:00pm
Additional service points:
1. Philips Building Jl. Buncit Raya Kav 99. Jakarta Selatan. Phone: 021-7940040, ext 1722/1724, 98249295, 70980942
2. Jl. Tanah Abang 1 no 12S. Jakarta Pusat. Phone: 021-3455150, 34835453
3. Rukan City Home no H31, Gading Square. Jl. Bulevar Barat. Kelapa Gading. Jakarta Utara. Phone: 021­45870601, 98131424
South Korea
Company: PCS One Korea Ltd. Address: 112-2, Banpo-dong, Seocho-ku, Seoul, 137-040, Korea Call Center Tel: 080-600-6600 Tel: 82 2 591 1528 Fax: 82 2 595 9688 E-mail: cic_korea@philips.com
Service hours: Mon.~Fri. 9:00AM~ 6:00PM; Sat. 9:00AM~1:00PM
Malaysia
Company: After Market Solutions (CE) Sdn Bhd Address: Lot 6. Jalan 225/51A, 46100 Petaling Jaya, Selangor DE, Malaysia. Phone: 603 7953 3370 Philips Info Line: 1-800-880-180 Fax: 603 7953 3338 E-mail: pceinfo.my@philips.com Service Hours: Mon.~Fri. 8:15am~5:15pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Pakistan
Philips Consumer Service Address: Mubarak manzil, 39, Garden Road, Saddar, Karachi-74400 Tel: (9221) 2737411-16 Fax: (9221) 2721167 E-mail: care@philips.com Website: www.philips.com.p
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 6 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 91
Consumer Information Centers
Singapore
Company: Philips Electronics Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center) Address: 620A Lorong 1 Toa Payoh, TP4 Building Level 1, Singapore 319762 Tel: (65) 6882 3999 Fax: (65) 62508037 E-mail: consumer.care.sg@philips.com Service hours: Mon.~Fri. 9:00am~6:00pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Taiwan
Company: FETEC.CO Address: 3F, No.6, Lane 205, Sec. 1, Chang Hsing Rd, Lu Chu Hs, Taoyuan, Taiwan R.O.C 33800 Consumer Care: 0800-231-099 Tel: (03)2120336 Fax: (03)3129184 E-mail: knlin08@xuite.net Service hours: Mon.~Fri. 8:30am~7:00pm
Thailand
Company: Axis Computer System Co., Ltd. Address: 1421 Soi Lardprao 94, Srivara Town In Town Soi 3 Road, Wangthonglang, Bangkok 10310 Thailand Tel: (662) 934-5498 Fax: (662) 934-5499 E-mail: axis5@axiscomputer.co.th Service Hours: Mon.~Fri. 08:30am~05:30pm
Vietnam
Company: Digiworld Corp Address: 211-213 Vo Van Tan St, Ward 5, Dist.3 , Ho Chi Minh city, Vietnam Tel: 848-38266065 Fax: 848-38267307 E-mail: Digicare@dgw.com.vn Service hours: 8:00 to 12:00 AM and 13:30 to 17:30 PM (from Monday to Friday)
Philippines
Glee Electronics Inc Contact nos. (632) 636-3636 / 7064028 to 29 Fax no. (632) 7064026
Receiving Centers
NEO CARE - Megamall 4th Level Cyberzone, Building B, SM Megamall, Mandaluyong City
NEO CARE - SM North EDSA
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 7 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 92
Consumer Information Centers
4th Level Cyberzone, Annex Bldg. SM City North EDSA, Quezon City 441-1610
MDR Microware Sales Inc. Cebu Branch N. Escario corner Clavano St., Cebu City Phils. # 255-4415/ 255-3242/253-9361/4124864 to 67 Sun # 0922-8210045 to 46
Davao Office: C. Arellano St., Davao City 8000 082- 225-3021/225-3022 Sun# 0922-8210015
CDO Office: 1445 Corrales Ext.,CDO City 088-856-8540/856-8541 Sun # 0922-8210080
Iloilo Office: C. Lim Comp., Gomez St., Iloilo City # 033 338-4159/ 033 508-3741 Sun # 0922-8808850
Africa
SOUTH AFRICA
Company name: Sylvara Technologies Pty Ltd Address: Ho Address Palm Springs Centre Christoffel Road Van Riebeeck Park Kempton Park, South Africa Tel: +27878084456 Fax: +2711 391 1060 E-mail: customercare@philipssupport.co.za Service hours: Mon.~ Fri. 08:00am~05:00pm
Middle East
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 8 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 93
Consumer Information Centers
Middle East + North Africa
Company: AL SHAHD COMPUTER L.L.C Address: P.O.BOX: 29024, DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES TEL: 00971 4 2276525 FAX: 00971 4 2276242 E-mail: shahd52@eim.ae Service hours: Sat.~Thur. 9:00am~1:00pm & 4:00pm- 8:00pm
Israel
Company: Eastronics LTD Address: 13 Rozanis St. P.O.B. 39300, Tel Aviv 61392 Israel Tel: 1-800-567000 call free in Israel; (972-50-8353722 after service hours until 20:00) Fax: 972-3-6458759 E-mail: eastronics@eastronics.co.il Service hours: Sun.~Thurs. 08:00 - 18:00
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...F%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/warcic.htm 第 9 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:12:40]
Page 94
Mednarodno jamstvo

Vaše mednarodno jamstvo

Spoštovana stranka,
Hvala, ker ste se odločili za nakup tega izdelka Philips, ki je izdelan po najvišjih kakovostnih standardih.
V primeru, da bi bilo s tem izdelkom kaj narobe, vam Philips zagotavlja brezplačno popravilo in nadomestne dele ne glede na državo popravila v roku 12 mesecev od datuma nakupa. To mednarodno Philipsovo jamstvo dopolnjuje obstoječe mednarodne jamstvene obveznosti do vas s strani trgovcev in Philipsa v državi nakupa in ne vpliva na zakonske pravice potrošnikov.
To Philipsovo jamstvo velja pod pogojem, da z izdelkom ravnate njegovi namembnosti primerno, v skladu z uporabniškimi navodili in ob predložitvi originalnega računa ali potrdila o plačilu, na katerem so navedeni datum nakupa, ime trgovca in modela ter produkcijska številka izdelka.
Philipsovo jamstvo ne velja:
če so bili dokumenti kakorkoli spremenjeni ali so nečitljivi;
če je bila številka modela ali produkcija številka izdelka spremenjena, zbrisana, odstranjena
ali je nečitljiva;
če so izdelek popravljali ali spreminjali nepooblaščeni servisi ali osebe;
če je bila škoda povzročena zaradi nesreče, vključno in ne izključno zaradi strele, vode ali
požara, napačne uporabe ali malomarnosti.
Pod tem jamstvom izdelek ni okvarjen v primeru, da so spremembe nujno potrebne za ustreznost izdelka z lokalnimi ali državnimi tehničnimi standardi, veljavnimi v državah, za katere izdelek ni bilo prvotno namenjen in/ali izdelan. Zato vedno preverite, ali izdelek lahko uporabljate v določeni državi.
Če izdelek Philips ne deluje pravilno ali je okvarjen, se obrnite na Philipsovega trgovca. Če je servis potreben, ko ste v drugi državi, vam Philipsov urad za pomoč uporabnikom v tej državi (telefonsko in faks številko najdete v ustreznem delu te brošure) posreduje naslov trgovca.
Da bi se izognili nepotrebnim zapletom, vam svetujemo, da natančno preberete navodila za uporabo, preden se obrnete na trgovca. V primeru vprašanj, na katera trgovec ne more odgovoriti, se obrnite na Philipsove centre za pomoč uporabnikom ali obiščite:
Spletna stran:
http://www.philips.com
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_intl.htm 第 1 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:49]
Page 95
Mednarodno jamstvo
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_intl.htm 第 2 頁 / 共 2 [2009/7/1 下午 02:12:49]
Page 96
Jamstvo za ZDA

Philipsova garancija F1rst Choice(ZDA)

Hvala, ker ste se odločili za nakup monitorja Philips.
Vsi monitorji Philips so izdelani po visokih standardih in jih odlikujejo visokokakovostno delovanje, enostavna uporaba in namestitev. V primeru težav pri namestitvi ali uporabi tega izdelka se obrnite direktno na Philips in tako izkoristite prednosti Philipsove garancije F1rst Choice. S triletno servisno garancijo imate pravico do zamenjave modela na mestu v roku 48 ur od prejema vašega klica. V primeru težav z monitorjem v drugem ali tretjem letu po nakupu, vam monitor popravimo, ko ga na lastne stroške dostavite servisnemu ponudniku, in vam ga v petih delovnih dneh brezplačno vrnemo.
OMEJENA GARANCIJA (računalniški monitor)
Kliknite tukaj za dostop do Garancijske registracijske kartice.
Tri leta brezplačnega dela / Tri leta brezplačnega servisa za dele / Eno leto za
zamenjavo*
*Izdelek bo zamenjan z novim ali obnovljen na originalne specifikacije v roku dveh delovnih dni za prvo leto. Izdelek v drugem in tretjem letu na lastne stroške dostavite na servis.
KDO JE POKRIT?
Za garancijski servis morate predložiti dokazilo o nakupu. Za dokazilo o nakupu se smatra prodajno potrdilo ali drug dokument, ki dokazuje vaš nakup. Pripnite ga na uporabniški priročnik in ju imejte pri roki.
KAJ JE POKRITO?
Garancija postane veljavna na dan nakupa izdelka. V obdobju treh let od nakupa so popravilo ali zamenjava delov in delo zastonj. Po izteku triletnega obdobja vse stroške zamenjave ali popravila delov in dela krijete sami.
Garancija za vse dele, vključno s popravljenimi ali zamenjanimi, velja za originalno garancijsko obdobje. Ko garancija za originalni izdelek poteče, poteče tudi garancija za vse zamenjane ali popravljene izdelke in dele.
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_usa.htm 第 1 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:13:02]
Page 97
Jamstvo za ZDA
KAJ JE IZVZETO?
Vaša garancija ne pokriva:
stroškov dela za namestitev ali nastavitev izdelka, regulacijo uporabniških kontrol izdelka ter
namestitev ali popravilo antenskih sistemov, ki niso del izdelka.
popravila izdelka in/ali zamenjave delov zaradi napačne uporabe, nesreče,
nepooblaščenega popravila ali drugih vzrokov, ki niso pod nadzorom podjetja Philips Consumer Electronics.
težav pri sprejemu zaradi signalnih pogojev ali kablov oziroma antenskih sistemov, ki niso
del enote.
izdelka, ki ga je potrebno spremeniti ali prilagoditi zavoljo uporabe v državi, za katero ni bil
namenjen, izdelan, odobren in/ali pooblaščen, ali popravila izdelka, poškodovanega zaradi teh sprememb.
naključne ali posledične škode zaradi uporabe tega izdelka. (Nekatere zvezne države ne
dovoljujejo izključitve naključne ali posledične škode; v tem primeru zgornja izključitev za vas ne velja. Vključno in ne izključno s posnetim gradivom, zaščitenim z avtorskimi
pravicami ali ne.)
če je bila številka modela ali produkcija številka izdelka spremenjena, zbrisana, odstranjena
ali je nečitljiva;
Kje je SERVIS NA VOLJO?
Garancijski servis vam je na voljo v vseh državah, kjer izdelek uradno distribuira podjetje Philips Consumer Electronics. V državah, kjer izdelka ne distribuira podjetje Philips Consumer Electronics, vam servis poskuša zagotoviti lokalna Philipsova servisna organizacija (kar pa se lahko zavleče v primeru, da ustrezni rezervni deli ali tehnični priročniki niso takoj razpoložljivi).
Kje LAHKO DOBIM DODATNE INFORMACIJE?
Za dodatne informacije se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom na številki (877) 835-
1838 (samo v ZDA) ali (919) 573-7855.
Preden zaprosite za servis...
Preden zaprosite za servis, preberite uporabniški priročnik. Mogoče je potrebna samo regulacija omenjenih kontrol.
GARANCIJSKI SERVIS V ZDA, PORTORIKU IN NA DEVIŠKIH OTOKIH...
Za pomoč glede izdelka in postopke servisiranja pokličite spodaj navedeno telefonsko številko
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_usa.htm 第 2 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:13:02]
Page 98
Jamstvo za ZDA
Philipsovega centra za pomoč uporabnikom:
Philipsov center za pomoč uporabnikom
(877) 835-1838 ali (919) 573-7855
(V ZDA, Portoriku in na Deviških otokih so vse predpisane garancije, vključno s predpisanimi garancijami o trgovski kakovosti in ustreznosti določenemu namenu, časovno omejene na obdobje te pogodbene garancije. Nekatere zvezne države ne dovoljujejo omejitev trajanja predpisane garancije; v tem primeru ta omejitev za vas ne velja.)
GARANCIJSKI SERVIS V KANADI...
Pokličite Philips na številko:
(800) 479-6696
V skladišču podjetja Philips Canada ali na pooblaščenem servisnem centru vam bodo tri leta na voljo brezplačni rezervni deli in brezplačno delo.
(V Kanadi ta garancija nadomešča vse ostale garancije. Druge garancije niso pogodbene ali predpisane, vključno s predpisanimi garancijami o trgovski kakovosti in ustreznosti določenemu namenu. Philips pod nobenimi pogoji ne odgovarja za neposredno, posredno, posebno, naključno ali posledično škodo zaradi kakršnegakoli razloga, četudi je bil predhodno obveščen o tej možnosti.)
NE POZABITE...
Zabeležite številko modela in serijske številke izdelka.
ŠT. MODELA ________________________________________________
SERIJSKA ŠT. ________________________________________________
Ta garancija vam zagotavlja določene pravne pravice. Lahko vam pripadajo tudi druge pravice, značilne za določeno zvezno državo/provinco.
Preden se obrnete na Philips, zavoljo hitrega reševanja težav pripravite naslednje podatke.
Philipsovo številko tipa
Philipsovo serijsko številko
Datum nakupa (včasih je potrebna kopija potrdila o nakupu)
Procesor za okolje osebnega računalnika:
❍ 286/386/486/Pentium Pro/notranji pomnilnik ❍ Operacijski sistem (Windows, DOS, OS/2, Apple Macintosh)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_usa.htm 第 3 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:13:02]
Page 99
Jamstvo za ZDA
❍ Program za Faks/Modem/Internet?
Druge nameščene kartice
Postopek bo opravljen še hitreje, če pripravite naslednje podatke:
Dokazilo o nakupu z navedbo: datuma nakupa, imena prodajalca, modela in serijske
številke izedelka.
Polni naslov, na katerega je potrebno dostaviti nadomestni model.
Morate samo dvigniti slušalko
Philipsov portal pomoči je nameščen povsod po svetu. Znotraj ZDA lahko navežete stike z zastopništvom, od ponedeljka do petka od 8h zjutraj do 21h zvečer, po vzhodnem času (VČ) in ob sobotah od 10h dopoldan do17h popoldan (VČ) in sicer preko ene od poznanih telefonskih številk.
Če želite več informacij o tem in o izdelkih Philips, obiščite našo spletno stran:
Spletna stran:
http://www.philips.com
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-...%20Converting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/warranty/war_usa.htm 第 4 頁 / 共 4 [2009/7/1 下午 02:13:02]
Page 100

Glosar

Glosar
A B C Č D E F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž
A
Active matrix (Aktivna matrica)
Bistvo tovrstnih zaslonov je, da ima vsaka prikazna točka (piksel) svoj sistem tranzistorjev, ki prepušeajo svetlobo in so nameščeni za tekočimi kristali. Slika zaslonov z aktivno matrico je veliko bolj čista in kakovostna in z širšim vidnim kotom, kot pri zaslonih z pasivno matrico. Poglejte tudi TFT (thin film transistor).
Amorphous silicon (a-Si) (Amorfni silicij (a-Si))
Amorfni silicij je polprevodnik, ki se uporablja za izdelavo sloja tankoplastnih tranzistorjev (TFTs) aktivne matrice LCD zaslonov.
Aspect ratio (Razmerje med sliko)
Razmerje širine in višine aktivnega področja zaslona. Večina zaslonov imajo razmerje stranic 4:3. Široki zasloni ali TV sprejemniki imajo razmerje 16:9 ali 16:10.
NAZAJ NA VRH STRANI
B
Backlight (Vir svetlobe na zadnji strani)
Vir svetlobe za transmisivni LCD zaslon. Obstajajo dve različni tehniki pri proizvodnji LCD zaslonov. Večina TFT LCD prikazovalnikov uporabljajo CCFLs (hladna katodna fluorescentna sijalka) in difuzor za razpršitev svetlobe neposredno za slojem tekočih kristalov. Nova tehnologija, ki je še vedno v fazi razvitja, omogoča tudi uporabo LED prikaza.
Brightness (Sijavost)
file:///P|/P_TranslateFile/CC9/2009/6/Qisda-Philips%20220C1%20EDFU-2...verting/DTP/Philips-220C1/0630/slovenian/220C1/glossary/glossary.htm 第 1 頁 / 共 9 [2009/7/1 下午 02:13:25]
Loading...