Los representantes de Philips están preparados para responder cualquier pregunta que tenga acerca de su nuevo producto. Podemos servir de guía para las conexiones, la configuración inicial o cualquiera de las funciones. Queremos que
comience a disfrutar de su nuevo producto enseguida.
PARA OBTENER AYUDA RÁPIDA LLAME
1-800-531-0039
o visítenos en nuestra página Web,
www.philips.com
¡Importante!
Devuelva su
Tarjeta de registro
de garantía dentro
de 10 días. Vea
porqué en el
interior.
Page 2
2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir todos los privilegios
inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que complete y devuelva de inmediato la
Tarjeta de registro de garantía de garantía incluida en su compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de registro de garantía, para asegurarse
de que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor
respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con
su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más
completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que
es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto
es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Gerente General
Conozca estos
símbolos
de seguridad
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con
atención la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de
garantía
El registro de su producto dentro de
un plazo de 10 días confirma su derecho a una máxima protección
según los términos y condiciones de
su garantía PHILIPS.
Confirmacion
propietario
Su Tarjeta de
registrode garantía completada sirve
como
verificación de propiedad en
caso de robo o pérdida del producto.
Registración del
modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta
de registro de garantía le garantiza
que recibirá toda la información y
ofertas especiales a que tiene derecho
como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde, para obtener el máximo de
beneficios de su producto PHILIPS, usted
debe devolver su. Tarjeta de registro de
garantía dentro de 10 días. ¡Así que
envíenosla ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
visítenos en nuestra página Web, www.philips.com
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
Page 3
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a
un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del
aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera
bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de
la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en
www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del
diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño
aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o
superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos
artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del
producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de
cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la
adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo,
conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la
Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen
líquidos a través de ellos.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad o a la unidad:
•Instale correctamente todas las baterías, con + y –, como está
marcado en la unidad. • No mezcle las baterías (nuevas con
antiguas o de carbono con alcalinas, etc.). • Retire las baterías
cuando no use la unidad por un largo tiempo.
Ejemplo de conexión a tierra de la
antena según NEC, Código Eléctrico
Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables
se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Page 4
4
PRECAUCIONES
Precauciones de seguridad adicionales:
•No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
•No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics.
•Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que
podrían acortar la vida del equipo.
•No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
•Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón
absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la
superficie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán.
•Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y
disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD.
•Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Ésta puede causar daño a la
pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en
la pantalla.
Ubicación del Televisor LCD:
•Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente
fuerte para soportar el peso del TV LCD.
•Trate de dejar un espacio de aproximadamente 6 pulgadas a cada costado gabinete del aparato para una ventilación apropiada.
•No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
•No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil.
•Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni
níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
•Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el
medioambiente, verifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y
recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reciclaje.
•Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su
área.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores
diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente
corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen todos
los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible acerca
de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y los procedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no requiere
que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
Page 5
5
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en
su televisor:
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la
mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean
materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales
disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y
almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen
(color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación,
tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales
débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados
en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias
preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que
está viendo.
Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que
son de interés para usted (los que usted ha programado en el control
Surf del TV mediante el menú en pantalla).
Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el
sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren
durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen,
produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
Los paneles de enchufes de audio/vídeo permiten conexiones
directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando
una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del
programa de TV como texto en pantalla.
Temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj
despertador.
Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas registradas de
español o francés, existe una opción
IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA
le permite configurar el menú en pantalla
del TV para que aparezca en inglés,
español o francés.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda y
resaltar IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control IDIOMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar ENGLISH (inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL IDIOMA
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace
que los elementos de MENÚ en la pantalla
del TV aparezcan en texto inglés, francés o
español. No cambia las otras características
del texto en pantalla, tales como Subtítulos
(CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
6
1
2
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
2
4
3
4
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
˜
˜
Page 7
7
S
INTONÍA, le permite cambiar la entrada
de señal del TV al modo CABLE, ANTENA
o AUTO. Es importante que el TV sepa si
usted desea recibir canales desde una señal
de TV cable o una señal normal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO
ayuda al TV a determinar el tipo de señal o
los canales que se están recibiendo cuando se
activa AUTO PROGRAMA.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO para resaltar el
control SINTONÍA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones de sintonía.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar CABLE, ANTENA O
AUTO.
Si el control SINTONÍA está configu-
rado en AUTO, Auto Programa (ver
más abajo) detectará si hay o no una
entrada de cable presente.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE , están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
7
1
2
4
6
6
3
5
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
ANTENA
AUTO
CABLE
ANTENA
AUTO
CABLE
Page 8
8
S
u TV se puede configurar automática-
mente a sí mismo para los canales del
área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en
su área presionando el botón CHANNEL (+)
o (–).
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
exploración de canales por parte de
Auto Programa.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Después de ejecutar Auto Programa, revise
los resultados. Presione el botón CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede
seleccionar. Recuerde, primero se debe
conectar a su TV una señal de TV cable o
antena (vea las instrucciones para hacer
conexiones en la página 1 de esta guía).
CONSEJO ÚTIL
6
1
2
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
3
5
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
BUSQUEDA
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ANTENA
FAVOR ESPERE
CANAL 20
Page 9
9
E
DITAR CANAL le facilita agregar o eliminar canales de la lista de canales almace-
nada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para acceder al
menú EDITAR CANAL.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA
ABAJO para desplazarse por la lista de
canales disponibles. O presione los
botones de NÚMERO de su control
remoto para seleccionar un canal específico (por ejemplo, presione 0 y luego 2
para seleccionar el canal 2).
7
Teniendo seleccionado el canal que quiere
editar, presione el botón del CURSORHACIA LA DERECHA para marcar el
canal como BORRADO. El canal que
marque como BORRADO no aparecerá
cuando cambie de canal a canal mientras
ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se
ha marcado como BORRADO, presione el
botón del CURSOR HACIAARRIBA o
HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego
presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA para eliminar la palabra
BORRADO.
AGREGAR O BORRAR CANALES
(CONTROL EDITAR CANALES)
Los canales que usted puede editar son aquellos que la función AUTO PROGRAMA
encontró mediante una búsqueda de las
señales de antena o TV cable de su TV. Los
canales que no se encuentran durante la
búsqueda se marcan como BORRADO.
CONSEJO ÚTIL
1
2
4
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
3
5
7
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4 SALTENDO
5
Page 10
10
A
utoChronTMpuede configurar automática-
mente el reloj en pantalla del TV. Puesto que
la hora se recibe desde una señal transmitida,
usted debe asegurarse de que haya una señal de
antena o TV cable presente antes de intentar el
uso de la función AutoChronTM.
1
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control AutoChron.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
función AutoChron™. Luego simplemente siga las instrucciones en pantalla
para ajustar el reloj.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA para seleccionar AUTO.
Dentro de unos segundos, aparecerá un
menú para elegir su zona horaria.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para resaltar su zona horaria correcta.
8
Con su zona horaria correcta resaltada,
presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA. Dentro de unos segun-
dos, podrá escoger si desea seleccionar
Hora de verano. Si su zona horaria usa
Hora de verano, seleccione SÍ.
9
Introduzca su canal PBS local o
cualquier canal local que transmita el
tiempo actual y presione el botón CUR-SOR HACIA LA DERECHA para iniciar el proceso de búsqueda. Si la función
AutoChron™ encuentra la hora actual,
usted habrá terminado. Si no la encuentra,
vuelva a introducir otro canal y realice
nuevamente la búsqueda.
USO DE CONTROL AUTOCHRON™
Cuando se activa, la función AutoChron™
puede afectar el inicio de su televisor.
Cuando se presiona el botón de encendido y
la función AutoChron™ está configurada en
la posición AUTO, el TV explora los
canales en busca de un canal PBS para ajustar automáticamente el reloj. Puede tardar
VARIOS segundos antes de que el TV se
encienda a sí mismo.
C
ONSEJO ÚTIL
1
2
4
7
9
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
7
9
3
5
6
8
9
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SIDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
HUSO HORARIO?
´
ATLANTICO
EST
CENTRAL
BUSCANDO
HORA . . .
(FAVOR ESPERE)
12 PBS
BUSCANDO
HORA . . .
Time Found
11:00 AM
FAVOR HORA
1_ :_ _ AM
SIDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
Configuración manuel de AutoChron™
HORARIO DE VERANO?
SI
NO
BUSCANDO
HORA . . .
Time Found
END: PRESS STATUS
12 PBS
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
FAVOR HORA
11:00 AM
Page 11
11
L
a función NOMBRE del canal le permite
enumerar las letras de “llamada” de sus
estaciones favoritas al lado de sus números de
canal cuando ellas aparecen en pantalla. El
TV tiene en la memoria una lista de los 50
nombres de canal más populares (por ejemplo,
ABC, NBC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
Sintonice un canal específico al que desee
agregar una etiqueta, luego;
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta que
se resalte el control NOMBRE.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
para resaltar
las opciones del control NOMBRE.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA nuevamente;
luego presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de
opciones para el primer carácter (A a Z, 0
a 9). Presione el botón del CURSORHACIA LA DERECHA y repita para el
segundo, tercer, cuarto y quinto carácter
7
Después de seleccionar un nombre para
el canal, presione el botón MENU
para guardar el nombre en la memoria
del TV.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE C
ONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES)
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden
ser letras, un guión o los números 0 a 9.
CONSEJO ÚTIL
Etiquetar canales o NOMBRE aparecerá
cuando se haga un cambio de canal o cuando se presione el botón STATUS/EXIT.
8
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
7
2
4
6
XY _ _
XYZ1
XYZ _
XYZ12
3
5
6
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
PERSONEL
X_ _ _ _
O
ABC
ACTS
AMC
ARTS
BET
12
BET
Page 12
12
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV,
seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen.
4
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para seleccionar otro ajuste de
imagen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ,
TINTE O TEMP. DE COLOR, DNR O
CONTRASTE +. Presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA o
HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a
la vez, así es que usted deberá continuar
desplazándose con el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para ajustar el TINTE, TEMP. DE
COLOR, DNR o CONTRASTE
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada , los ajustes de los controles están a niveles normales, de rango
medio. Los ajustes de imagen se describen
aquí.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ no
estarán disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte
más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color.
IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen.
TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales.
TEMP. de COLOR – ofrece preferencias de
imagen NORMAL (mantiene blancos los
blancos), FRESCO (vuelve azulados los blancos) o CÁLIDO (vuelve rojizos los blancos).
DNR – puede ayudar a eliminar la imagen
con leves “motitas” (una indicación de que
hay ruido de señal en la imagen).
CONTRASTE + – ayuda a volver “más nítida” la calidad de la imagen. Las partes negras
de la imagen se oscurecen más y las blancas
brillan más.
CONSEJO ÚTIL
5
1
3
4
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
2
3
IMAGEN
BRILLO30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR30
CONTRASTE
NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE30
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE0
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
REDUCIR RUIDO SI
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ4
TINTE
IMAGEN
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
REDUCIR RUIDO
CONTRAST + SI
Page 13
13
Los controles del Ecualizador le permiten ajustar las frecuencias de sonidos para que se
adapten al tipo de programación que está viendo.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
para resaltar
las opciones del control ECUALIZADOR.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para resaltar cualquiera de las opciones
de frecuencia.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA O HACIA LA
IZQUIERDA para ajustar el control de
deslizamiento al nivel deseado.
7
Cuando haya configurado todos los controles del Ecualizador, presione elbotón STATUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR
7
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
6
2
5
3
4
6
SONIDO
EQUALIZER
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
-11
-2
0
6
3
Page 14
14
E
l control Balance le permitirá ajustar los
niveles de sonido entre la salida de los altav-
oces derecho e izquierdo.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR.
4
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar el control BALANCE.
5
Presione el botón CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el sonido entre los altavoces
derecho e izquierdo.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL BALANCE
Cuando el Control de deslizamiento del
Balance esté en “0”, ambos altavoces debieran tener el mismo nivel de sonido entre ellos.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
6
1
IMAGEN
SOUND
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
5
2
4
3
5
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
0
Page 15
15
E
n la mayoría de los casos, los niveles de
volumen que vienen desde la programación o comerciales transmitidos nunca son
los mismos. Con el control AVL (Nivelador
del volumen de audio) activado, usted puede
hacer que el TV nivele el sonido que se está
escuchando. Esto produce un sonido más
uniforme al reducir los picos y valles que
ocurren durante los cambios de programa o
pausas comerciales. Para activar el AVL,
siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará BRILLO y a la derecha se
mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte AVL.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar AVL
en SÍ o en NO.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL AVL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
1
5
2
4
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
AVL
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
OFF
O
SI
Page 16
16
L
a función Incredible Surround agrega
mayor dimensión y profundidad al sonido
monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con
el control configurado en INCR. SURROUND, los parlantes del TV pueden agregar una separación de sonido aún más
amplia a las transmisiones normales.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará BRILLO y a la derecha se
mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
resaltar INCR. SURROUND.
(Incredible Surround)
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar en SÍ o
en NO los ajustes de control de INCR.
SURROUND.
Si la señal es Estéreo: Seleccione
ESTÉREO, o INCR. SURROUND.
Si la señal es Mono: Seleccione MONO
o ESPACIAL.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
7
También puede cambiar los ajustes de
control del menú en pantalla INCR.
SURROUND presionando el botónSURR. (surround) SOUND del control remote.
USO DE CONTROL INCREDIBLE SURROUND
ESPACIAL – amplía el sonido, simulando
un sonido más amplio y pleno.
INCR. SURROUND – amplía el sonido,
simulando un sonido más amplio y pleno.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5
2
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
Si Estéreo:
INCR. SURROUND
7
AUTO
PICTURE
SURR.
SOUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
O
ESTEREO
Si Mono:
MONO
O
ESPACIAL
Page 17
17
U
sted puede recibir programas de TV
transmitidos en estéreo. El TV tiene un
amplificador y parlantes gemelos a través de
los que se puede escuchar sonido estéreo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará BRILLO y a la derecha se
mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte ESTÉREO.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar los
ajustes de control en Estéreo o
Mono.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO
Recuerde, si el estéreo no está presente en
un programa seleccionado y se pone el TV
en modo ESTÉREO, el sonido proveniente
del aparato seguirá siendo monofónico.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5
2
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
ESTEREO
INCR. SURROUND
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
ESTEREO
O
MONO
Page 18
18
S
AP es una parte adicional del sistema de
emisión estéreo. Enviado como un tercer
canal de audio, un SAP se puede escuchar
aparte del sonido del programa de TV que se
ve en ese momento. Las estaciones de TV son
libres de usar SAP para varios propósitos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará BRILLO y a la derecha se
mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte SAP.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar en SI
o en NO el control SAP.
Nota : Si el programa que está viendo no transmite SAP, en el menú en pantalla aparecerá la
opción NODISPONIBLE .
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO)
Si no hay una señal SAP presente con un
programa seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP. Además, si se ha
seleccionado SAP en un canal (con SAP) y
usted selecciona otro canal, cuando vuelva al
canal original, SAP estará desactivado.
Tendrá que volver a seleccionar la función
SAP.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5
2
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SAP
SAP
INCR. SURROUND
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
SI
O
NO
Page 19
19
S
u televisor viene con un reloj en pantalla.
También es posible configurar el TV para
que se encienda o se apague a una hora específica y para que sintonice una canal específico
cuando se encienda.
1
Presione el botón CLOCK en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla TEMPORIZADOR.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y las
opciones del TEMPORIZADOR se
desplazarán hacia la izquierda. Se
resaltará TIEMPO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
varias veces para resaltar uno de los
controles del TEMPORIZADOR.
Estos
controles son HORA, HORA DE INICIO, HORA DE FIN, CANAL, ACTIVAR o MOSTRAR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para hacer ajustes o
configurar las opciones de control.
HORA: Introduzca la hora actual con
los botones numerados. Use el botón
Cursor hacia la derecha para cambiar al
área AM/PM y use los botones del
Cursor hacia la derecha o hacia la
izquierda para alternar entre AM y PM.
HORA DE INICIO: Use los botones
numerados para introducir un tiempo
de inicio para que el TV se encienda o
sintonice un canal específico.
HORA DE FIN: Use los botones
numerados para introducir una hora
para que el TV se apague.
CANAL: Use los botones numerados o
los botones CH + o — para seleccionar
un canal específico para que el TV sintonice a una Hora de inicio específica.
ACTIVAR: Configure el
Temporizador para que realice esta
función UNA VEZ o DIARIAMENTE.
MOSTRAR: Configure en SÍ o NO.
Cuando esté en SÍ, la hora aparecerá
todo el tiempo que el TV esté encendido. Cuando esté en NO, la hora sólo
aparecerá cuando presione el botón
STATUS/EXIT.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
12:03AM
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
-- --
5
4
3
3
2
4
1
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
HORA
HRA.DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
HORA
HRA.DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
ACTIVAR
HORA
HRA.DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
MOSTRAR
MOSTRAR
-- --
8
NO
O
SI
NO
O
SI
Page 20
20
E
l control Seleccionar modo le permitirá
usar el TV en los modos TV, o FM Radio.
Dependiendo de cómo use el TV, es posible
que estos modos tengan sus propios controles
de menú en pantalla para optimizar su uso
cuando se empleen con computadoras, radios
o receptores de alta definición.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte SELECCIONAR
MODO.
5
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA para cambiar el menú
hacia la izquierda. Se destacará la
primera opción, RADIO FM.
6
Presione el botón CURSOR HACIA
ARRIBA O HACIAABAJO para
resaltar la opción RADIO FM.
7
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL SELECCIONAR MODO
7
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
2
4
6
3
5
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
Auto Lock
SUBTITULOS
FUNCIONES
SELEC. MODO
FM RADIO
FM RADIO
Page 21
21
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES DE AUTOLOCK™
G: Todo espectador - Se admiten todas las
edades. La mayoría de los padres encontraría esta programación adecuada para
todas las edades. Este tipo de programación
contiene poca o no contiene violencia, no
hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no
hay diálogos o situaciones sexuales.
PG: Se sugiere supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para
los niños más pequeños. Puede contener uno
o más de los siguientes elementos: Violencia
moderada, algunas situaciones sexuales,
lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o
algún diálogo sugerente.
PG-13: Con alta supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para
menores de 13 años. Contiene uno o más de
los siguientes elementos: violencia, situaciones sexuales, lenguaje fuerte o diálogo
sugerente.
R: Restringido -Esta programación está
específicamente diseñada para adultos. Los
menores de 17 años deben ver esta programación sólo acompañados por uno de sus
padres o por un adulto a cargo. Contiene uno
o más de los siguientes elementos: extremada violencia; intensas situaciones sexuales,
lenguaje grosero o diálogo intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años.
- Este tipo de programación debe ser vista
sólo por adultos. Contiene clara violencia,
sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente.
X: Sólo adultos - Este tipo de programación
contiene uno o más de los siguientes elementos: escenas claras de extrema violencia,
actos sexuales muy claros y explícitos o
indecentes o lenguaje muy grosero e intensamente sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
( MOTION P
ICTURE ASSOCIATION
OF AMERICA)
TV-Y: (Infantil — Este programa está
diseñado para todos los niños.)
Diseñado para un público muy joven,
incluyendo aquellos entre las edades de 2 a 6
años. Se espera que este tipo de programación
no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7: (Dirigido a niños mayores —
Este programa está diseñado para niños
de 7 años y mayores.) Puede ser más
apropiado para niños con habilidades de desarrollo suficientes para distinguir entre ficción y
realidad. Tales programas pueden incluir fantasía liviana y violencia cómica (FV).
TV-G: (Todo espectador — La may-
oría de los padres encontraría este pro-
grama adecuado para todas las edades.)
Este tipo de programación contiene poca o
ninguna violencia, no tiene lenguaje fuerte y
poco o ningún diálogo sexual o situaciones sexuales.
TV-PG: (Se sugiere supervisión de los
padres — Este programa contiene
material que los padres podrían considerar inadecuado para niños más pequeños.)
Este tipo de programación contiene uno o más
de los siguientes elementos: Violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S),
lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos
diálogos sugerentes (D).
TV-14: (Con alta supervisión de los
padres — Este programa contiene
algún material que muchos padres
pueden considerar inadecuado para niños
menores de 14 años de edad.) Este tipo de pro-
gramación contiene uno o más de los siguientes
elementos: violencia intensa (V), situaciones
sexuales intensas (S), lenguaje fuerte, grosero
(L) o diálogos intensamente sugerentes (D).
TV-MA: (Sólo personas con criterio
formado — Este programa está especí-
ficamente diseñado para ser visto por
adultos y por lo tanto puede ser inadecuado
para menores de 17 años de edad.) Este tipo de
programación contiene uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V), situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo,
indecente (L).
PAUTAS DE
TV PARA LOS PADRES
(EMISORAS DE TV)
L
a función AutoLock™ recibe y procesa
datos enviados por las emisoras u otros
proveedores de programas que contienen orientaciones de contenido de los programas.
Cuando el espectador lo programa, un TV
con AutoLock™ puede responder a las orientaciones de contenido y bloquear programas con contenido que se pueda considerar
objetable (tal como lenguaje ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc.). Es una excelente función para censurar el tipo de programación que los niños pueden ver.
En la sección AutoLock™, aprenderá a bloquear canales y programación que no está
clasificada, está desclasificada o no tiene
ninguna clasificación. Aprenderá también a
activar y desactivar estas funciones de bloqueo. Las siguientes son algunas breves explicaciones de algunos términos y clasificaciones relacionados con la función
AutoLock™.
AutoLock™ ofrece diversas Opciones de
bloqueo entre las cuales escoger:
BLOQUEO: El control BLOQUEO se puede
considerar el “interruptor maestro” de
AutoLock(tm). Este control afecta las configuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de
TV, o para bloquear programas que no tienen
ninguna clasificación o están desclasificados.
Cuando el control BLOQUEO está en NO, el
bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en
SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configuraciones que usted haya elegido.
NING CLA: Si se activa el control NING
CLA, se puede bloquear TODOS los programas sin datos de orientación de contenido.
La programación que no tiene ninguna clasificación no está codificada con información
de clasificación de la MPAA o pautas para
los padres. Cualquier programación puede
entrar en esta categoría.
Usted también puede bloquear canales
individuales o bloquear programación en
base a clasificaciones de la MPAA y de las
emisoras de TV. (Vea una descripción de las
clasificaciones en esta página).
AutoLock
CLAS PELICULA
G
PG
PG-13
R
NC-17
SI
AutoLock
CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
SI
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
Page 22
22
A
utoLockTMpermite a los padres bloquear
o “censurar” los canales que consideran
que los niños no deben ver. Un canal bloqueado mediante el control AutoLockTMno
puede ser visto hasta que se use la clave de
acceso correcta para desbloquearlo.
Primero, configuremos su clave de acceso
AutoLock.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Presione 0,7,1,1 en el control remoto.
En pantalla aparece INCORRECTO.
7
Presione 0,7,1,1 en el control remoto
nuevamente En pantalla aparecerá
TECLEE NUEVA CLAVE.
8
Introduzca una nueva clave de cuatro dígitos usando los botones de
número. CONFIRME CÓDIGO aparecerá en pantalla.
9
Introduzca nuevamente su nueva
clave de cuatro dígitos. CORRECTO
destellará brevemente en la pantalla y
la barra de resalte volverá a AutoLock.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE LA CLAVE DE ACCESO DE
AUTOLOCK™
10
Recuerde que 0711 es la clave predeterminada de AutoLockTM. Si su clave de acceso ha
sido cambiada por alguien que no es usted
(un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado
la clave, siempre puede entrar introduciendo
la clave predeterminada.
CONSEJO ÚTIL
NOTA PARA LOS PADRES: No es posible
que su hijo desbloquee un canal sin conocer su
clave de acceso o cambiarla por una nueva. Si
su clave ha cambiado sin su conocimiento,
usted sabrá que los canales bloqueados pueden
haber sido vistos.
10
1
2
4
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONRASTE
NITIDEZ
TINTE
TECLEE CLAVE
X X X X
TECLEE CLAVE
- - - -
3
5
6
7
8
9
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE
X X X X
INCORRECTO
TECLEE CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
CONFIRME
CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
CONFIRME
CLAVE
X X X X
CORRECTO
TECLEE CLAVE
- - - -
Page 23
23
U
na vez que ha definido su clave de acce-
so personal (vea la página anterior),
usted está listo para seleccionar los canales o
entradas que desea bloquear o censurar.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO
de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se
moverá a la izquierda con BLOQUEO
CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
los canales de TV disponibles.
8
Presione el CURSOR HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar el canal que desea bloquear.
9
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para blo-
quear el canal. Aparecerá una imagen
de candado a la derecha del número de
canal.
Repita los pasos 7 y 8 para cualquier canal
que desee bloquear.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE AUTOLOCK™ PARA BLOQUEAR CANALES
10
Recuerde que 0711 es la clave predeterminada de AutoLock
TM
. Si su clave de acceso ha
sido cambiada por alguien que no es usted
(un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado
la clave, siempre puede entrar introduciendo
la clave predeterminada.
NOTA: También puede bloquear el uso de las
entradas externas A/V en la parte de atrás del
TV. Esto impide la vista de VCR, DVD y otras
fuentes que se pueden mostrar a través de los
enchufes de entrada A/V.
CONSEJO ÚTIL
Si un canal se bloquea mediante la
opción BLOQUEO CANAL, el TV
mostrará la pantalla que aparece a la
derecha. Para ver el programa, introduzca su clave de acceso o devuelva la
opción BLOQUEO CANAL a NO.
10
1
2
4
8
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
CANAL 12
BLOQUEDO POR AutoLock
CANAL DE BLOCAGE
TECLEE CLAVE
- - - -
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
8
TECLEE CLAVE
X X X X
12
13
14
15
16
3
5
7
9
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2
AV3
TODO
1
2
12
13
14
15
16
Page 24
24
C
uando alguien trate de ver programación
bloqueada, aparecerán diversos mensajes
en pantalla. El mensaje está determinado por
la forma en que esté bloqueada la programación actual. Usted puede ver la programación bloqueada y desactivar la función
AutoLock™ usando el control Borra Todo o
ingresando su clave de acceso.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJOpara resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO
de cuatro dígitos y el menú se moverá
hacia la izquierda con BLOQUEO
CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOhasta que se resalte
BORRAR TODO.
8
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA dos veces. La opción
BORRA TODO mostrará la palabra
BORRADO. Ahora se pueden ver todos
los canales y programas bloqueados.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BORRADO DE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS A LA VEZ
Si sintoniza un canal específico que ha sido
bloqueado por medio de BLOQUEO CANAL
o alguna de las opciones de
CLASIFICACIÓN de AutoLock™, simplemente ingrese su clave de acceso de cuatro
dígitos para ver el canal.
NOTA: Esto desbloqueará TODOS los
canales hasta que se apague el TV. Al encenderse nuevamente, todos los canales previamente bloqueados se volverán a bloquear.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
9
1
2
4
7
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
BLOCK OPTIONS
TECLEE CLAVE
X X X X
3
5
8
6
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO BORRADO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
BLOCK OPTIONS
HORA
HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2
AV3
TODO
1
2
Page 25
25
D
espués de configurar su clave de acceso
personal, usted puede seleccionar clasificaciones de películas específicas que desea
censurar.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJOpara resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO
de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se
moverá a la izquierda con BLOQUEO
CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS.
8
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú
Clasificación se desplazará a la izquierda con G resaltado.
9
Presione el CURSOR HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar cada clasificación que desee.
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para configurar la clasificación en SÍ o en NO. Al configurar la
clasificación en SÍ se bloqueará la vista
de dichos programas.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
10
Cuando se configura una clasificación en SÍ,
todas las clasificaciones más altas también
quedan automáticamente bloqueadas. Por
ejemplo, si se activa la clasificación R, también
se activarán las clasificaciones NC-17 y X.
Todas las clasificaciones de películas se
pueden configurar en SÍ o en NO. Consulte
las definiciones de las clasificaciones de
películas en la página 21.
C
ONSEJO ÚTIL
11
11
1
2
4
7
9
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
AutoLock
CLASS PELICULA
G
PG
PG-13
R
NC-17
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
9
TECLEE CLAVE
X X X X
G
PG
PG-13
R
NC-17
SI
AV3
ALL
1
2
3
5
8
10
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLAS PELICULA
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
G
PG
PG-13
R
NC-17
CANAL 12
BLOQUEDO POR AutoLock
CLAS PELICULA
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2
AV3
TODO
1
2
NO
AV3
ALL
1
2
Page 26
26
S
iguiendo estos pasos, usted puede seleccionar clasificaciones específicas de TV
que desea censurar.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO
de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se
moverá a la izquierda con BLOQUEO
CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte CLASIFICACIÓN DE
TV.
8
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará para resaltar las opciones de
CLASIFICACIÓN DE TV.
9
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA
para seleccionar una clasificación.
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para configurar el bloqueo
de la clasificación en SÍ o en NO.
NOTA: Hay más subclasificaciones específicas (para violencia, contenido sexual, diálogo o
violencia ficticia) disponibles para TV-Y7, TVPG, TV-14 y TV-MA. (Consulte las definiciones en la página 31).
Para acceder a estas subclasificaciones, teniendo la clasificación principal seleccionada, pre-
sione el CURSOR HACIA LA DERECHA.
Luego, repita los pasos 9 y 10 para activar o
desactivar el bloqueo en la subclasificación.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE
TV
10
Cuando se configura una clasificación en SÍ,
todas las clasificaciones más altas también
quedan automáticamente bloqueadas. Por
ejemplo, si se activa la clasificación R, también
se activarán las clasificaciones NC-17 y X.
CONSEJO ÚTIL
11
11
1
2
4
7
9
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLASIFIC. TV
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL
BORRAR TODO
CLAS PELICULAR
CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
9
TECLEE CLAVE
X X X X
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
SI
AV3
ALL
1
2
3
5
8
10
6
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
TCLASIFIC. TV
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL
BORRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
Canal 12
BLOQUEADO POR AutoLock
CANAL BLOQUEADO
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA. DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2
AV3
TODO
1
2
NO
AV3
ALL
1
2
Page 27
27
E
l control BLOQUEO se puede considerar
el “interruptor maestro” de AutoLock™.
Este control afecta las configuraciones que
usted ha escogido para bloquear programas
de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear
programas que no tienen ninguna clasificación. Cuando el control BLOQUEO está en
NO, el bloqueo o censura de los programas
está inactivo. Cuando el control BLOQUEO
está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a
las configuraciones que usted haya elegido.
Siga estos pasos para configurar BLOQUEO,
BLOQ S/CLASIF, o BLOQ NING CLA en SÍ o
en NO.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO
de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se
moverá a la izquierda con BLOQUEO
CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte TIPOS DE BLOQUEO.
8
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para entrar al
menú TIPOS DE BLOQUEO. Se
resaltará BLOQUEO, BLOQ
S/CLASIF, o BLOQ NING CLA.
9
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para alternar el
BLOQUEO (o BLOQ S/CLASIF,
BLOQ NING CLA) en SÍ o NO.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO DE AUTOLOCK™
Recuerde, cuando el control BLOQUEO está
en NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de
acuerdo a las configuraciones que usted haya
elegido.
CONSEJO ÚTIL
10
10
1
9
2
4
7
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
CLAVE INSTAL.
BORRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TECLEE CLAVE
X X X X
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
SI
AV3
ALL
1
2
3
5
8
9
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO
CLAVE INSTAL.
BORRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
O
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.E INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2
AV3
TODO
1
2
SI
AV3
ALL
1
2
SI
Page 28
28
P
ara recordarle las clasificaciones que
usted ha bloqueado y las Opciones de
bloqueo que ha seleccionado, hay disponible
una pantalla de revisión para revisar su configuración AutoLock
TM
. Para acceder a esta
pantalla, siga estos pasos.
1
Presione el botón STATUS/EXIT en
el control remoto DOS VECES. Su
configuración AutoLockTMaparecerá en
pantalla.
NOTA: Si ha bloqueado subclasificaciones
específicas, como V para Violencia en la categoría TV-PG, estas subclasificaciones bloqueadas no aparecerán en la revisión. No
obstante, las subcategorías siguen estando bloqueadas de acuerdo a sus selecciones.
2
Después de unos segundos, las configuraciones se borrarán automáticamente
de la pantalla o usted puede presionarel botón STATUS/EXIT una tercera
vez para borrarlas de la pantalla.
USO DE LA
PANTALLA DE REVISIÓN DE AUTOLOCK™
La pantalla de estado AutoLock™ sólo aparecerá si se configuró en SÍ la opción BLOQUEO. Para obtener detalles consulte las
páginas anteriores.
CONSEJO ÚTIL
Si la opción BLOQUEO de AutoLock™ se
configuró en SÍ, esta pantalla aparecerá
después de completar el paso 1 anterior.
Si la opción BLOQUEO de AutoLock™ se
configuró en NO, esta pantalla aparecerá
después de completar el paso 1 anterior.
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
-
R
NC17
X
CLASIFIC. TV -
Y7
PG
14
MA
SI
SI
1
2
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
CLASIFIC. TV -
-
R
NC17
X
SI
SI
Y7
PG
14
MA
DESABILITAR BLOQUEO
Page 29
29
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en
la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a
las personas con discapacidad auditiva, esta
función usa cuadros de texto en pantalla para
mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO dos veces para resaltar FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control SUBTÍTULOS.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA nuevamente.
El menú se desplazará a la izquierda y
se resaltará MODO CC.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
MODOS DE SUBTÍTULO.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar el MODO
SUBTÍTULO. CC1, CC2, CC3, CC4,
CC MUTE, TXT1, TXT2, TXT3 o
TXT4. EXHIBIR CC activa o desactiva el texto, si la estación de TV que
transmite en el canal está entregando
SUBTÍTULOS . Con MOSTRAR CC
resaltado, presione el CURSOR
HACIA LA DERECHA para configurar Subtítulos en SÍ o en NO.
8
NOTA:Para activar o desactivar la
opción CC MODO, usted también
puede presionar el botón CC en el control remoto.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y publicidad
comercial se transmiten con Subtítulos
(CC). Tampoco las estaciones emisoras
usan necesariamente todos los MODOS de
Subtítulos (CC 1–4 o MODO 1–4) durante
la transmisión de un programa que ofrezca
Subtítulos. Consulte el listado de programas de TV de su área para conocer las estaciones y horarios de los programas que se
transmiten con Subtítulos.
CONSEJO ÚTIL
Pantalla de ejemplo del modo CC
Pantalla de ejemplo del modo
TEXTO -
No se podrá ver la pantalla del TV.
IMAGEN
SONICO
FUNCIONES
INTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
9
1
7
2
4
7
JOHN: Why did they move the meeting up to this week?
MARSHA: I don’t know, but they are pushing to close the deal.
CLOSE CAPTION PROGRAMS ON WXYZ
ALL ITEMS ARE EASTERN STANDARD TIME (EST)
CHECK LOCAL LISTINGS
FOR TIMES IN YOUR AREA
6:00 TOP OF THE MORNING
10:00 THE BEST LITTLE CALL-IN SHOW EVER
12:00 NOONDAY NEWS
1:30 AS YOUR LIFE TURNS MY WORLD AROUND
6:00 WORLD NEWS FOR TODAY
9:00 PLAYHOUSE MOVIE OF THE WEEK
8
3
5
6
FUNCIONES
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONESS
INTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
EXHIBIR CC
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
HORA
HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
MODO CC
EXHIBIR CC
OFF
CC1
CC2
CC3
CC4
CC MUDO
CC1
CC2
CC3
CC4
CC MUDO
CC1
CC2
CC3
CC4
CC MUDO
NO
OFF
O
SI
Page 30
30
U
sted puede cambiar el tamaño del forma-
to de pantalla para adaptarlo al tipo de
programa que está viendo. Seleccione las
proporciones de ancho normal 4:3, Expandir
4:3 o Reducir 16:9.
1
Presione el botón FORMAT repetidamente para alternar entre los tamaños
de formato de pantalla: 4:3,
EXPANDIR 4:3, o REDUCIR 16:9.
USO DE CONTROL PANTALLA ANCHA (FORMATO)
4:3
EXPANDIR 4:3
1
REDUCIR 16:9
Page 31
31
E
l control Lista de programas le permitirá
revisar rápidamente todos los canales
programados que han sido colocados en la
memoria del televisor (para obtener más
detalles, consulte la sección Auto
Programación en este manual) Esta función
le permitirá seleccionar con facilidad los
canales deseados que está buscando. Lista de
programas mostrará el número de canal, el
nombre del canal si le ha dado alguno y si
tiene el AutoLock encendido.
1
Presione el botón PROGRAM LIST
del control remoto para mostrar la lista
actual de canales instalados (se
resaltará el canal actual).
2
Presione los botones CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para desplegar las lista de canales,
resaltando el que desea activar.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA para activar el canal.
El TV sintonizará dicho canal.
4
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE C
ONTROL LISTA DE PROGRAMAS
LISTA DE PROG
6 ABC
8 NBC
10 CBS
1
4
2
LISTA DE PROG
12 ESPN
13 MTV
14 BET
12
3
2
Page 32
32
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que lo despierte a
las dos de la mañana el ruido de la carta de
ajuste chillando en sus oídos? Bien, su TV le
permite evitar esta molestia apagándose a sí
mismo. Con la función Apagado Pr., usted
puede ajustar un temporizador para que
apague automáticamente el TV después del
lapso de tiempo que usted elija (en incrementos de 15 minutos hasta 60 minutos, luego
incrementos de 30 minutos hasta 90 minutos,
luego incrementos de 60 minutos hasta 240
minutos).
1
Presione el botón SLEEP en el control remoto. En la parte superior de la
pantalla aparecerá la visualización en
pantalla del Apagado Pr...
2
Dentro de cinco segundos, presione
el botón SLEEP repetidamente para
elegir la cantidad de tiempo (incrementos de 15 minutos hasta 60 minutos,
luego incrementos de 30 minutos hasta
90 minutos, luego incrementos de 60
minutos hasta 240 minutos) antes de
que se apague el TV.
Durante el último minuto antes de que el TV
se apague, aparecerá en pantalla una cuenta
regresiva.
CONFIGURACIÓN DE C
ONTROL APAGADO PROGRAMADO
Para ver cuántos minutos quedan antes de
que el TV se apague a sí mismo, presione el
botón STATUS/EXIT.
Una configuración del Apagado Programado
se puede cancelar presionando cualquier
botón durante el último minuto de la
operación.
CONSEJO ÚTIL
Durante el último minuto de la configuración de un
Apagado Programado aparecerá en pantalla una
cuenta regresiva.
Durante los 10 últimos segundos del período ajusta-
do en el Apagado Programado aparecerá BUENAS
NOCHES en una visualización en pantalla.
APAGADO PROGR. OFF
APAGADO PROGR. 15
1
2
APAGADO PROGR. 30
APAGADO PROGR. 45
APAGADO PROGR. 60
APAGADO PROGR. 90
APAGADO PROGR. 120
APAGADO PROGR. 180
APAGADO PROGR. 49
APAGADO PROGR. 240
BUENAS NOCHES
APAGADO PROGR. 9
Page 33
33
Y
a sea que usted esté viendo una película o
un juego de vídeo, su TV tiene configuraciones de control automático de vídeo que
coincidirán con la fuente del programa o contenido actuales. AutoPicture™ reconfigura
rápidamente los controles de vídeo de su TV
para varios tipos diferentes de programas y
condiciones de visión que pueda haber en su
hogar. Los controles Películas, Deportes,
Señal débil y Multimedia de AutoPicture™
han sido preconfigurados en fábrica para
ajustar automáticamente los niveles de brillo,
color, imagen, nitidez, tinte y temperatura de
color del TV. Las configuraciones Personales
de AutoPicture™ son las que usted realiza a
través de las opciones de IMAGEN dentro del
menú en pantalla
1
Presione el botón PICTURE en el
control remoto. La configuración actual de AutoPicture
TM
aparecerá en medio
de la pantalla.
2
Presione el botón PICTURE repetidamente para seleccionar las configu-
raciones de imagen PERSONAL,
PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL
DÉBIL o MULTIMEDIA.
NOTA: La configuración PERSONAL y las
opciones de IMAGEN dentro del menú en
pantalla son las mismas. Esta es la única
opción que se puede cambiar en
AutoPicture
TM
. Para ajustar estas configuraciones, use las opciones de IMAGEN dentro
del menú en pantalla. Todas las demás configuraciones se establecen en fábrica durante
la producción y no se pueden ajustar.
USO DE C
ONTROL AUTOPICTURE™
NOTA: Los valores que aparecen en
el diagrama anterior son sólo valores
de muestra. Los valores de su televisor pueden variar y mostrar números
diferentes.
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
PERSONAL
58
58
50
1
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
PELICULAS
32
42
80
1
1
2
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
DEPORTES
˜
SENAL DEBIL
MULTIMEDIA
36
34
65
3
34
26
65
1
32
42
80
4
Page 34
34
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
-11
- 2
0
6
3
PERSONAL
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
4
12
0
1
9
TEATRO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
4
0
0
9
4
VOZ
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
9
0
12
1
4
MUSICA
1
2
A
utoSound™ le permite escoger entre tres
controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus
propias preferencias a través del submenú en
pantalla Sonido. Los tres controles ajustados
en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten
adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Siga estos pasos para seleccionar cualquiera
de las opciones.
1
Presione el botón SOUND en el control remoto. La configuración actual
de AutoSound
TM
aparecerá en medio de
la pantalla.
2
Presione el botón SOUND varias
vecespara recorrer las cuatro opciones:
PERSONAL, VOZ, MÚSICA o
TEATRO.
Recuerde, sólo el control PERSONAL puede
ser cambiado por el espectador. Esto cambia
las configuraciones en los controles SONIDO
del menú principal en pantalla
USO DE C
ONTROL AUTOSOUND™
NOTA: Los valores que aparecen en
el diagrama anterior son sólo valores
de muestra. Los valores de su televisor pueden variar y mostrar números
diferentes.
AutoSound
TM
funciona sólo con los programas que vienen a través de la entrada
ANTENA/CABLE (ANT) en la parte de
atrás del TV (audio RF). No controla los
niveles de sonido de las conexiones externas.
CONSEJO ÚTIL
Page 35
35
C
on el botón SURF de su control remoto se
puede seleccionar una lista o serie de
canales vistos anteriormente. Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre
diferentes canales de TV que actualmente le
interesan. El control SURF le permite configurar hasta diez canales en su lista de vista
rápida.
1
Presione el botón CHANNEL(+) o
(–) (o los botones de número) para
seleccionar un canal a fin de agregarlo
a la lista SURF.
2
Presione el botón SURF en el control
remoto. Puede que la pantalla
indique, “LISTA SURF ESTÁ
VACÍA”. El número del canal actual
se muestra con “AÑADIR?” a la
derecha.
3
Mientras el mensaje de la lista de
SURF o la lista de canales de SURF
está en pantalla, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
para añadir el presente canal a la lista
de SURF.
4
Si desea borrar el presente canal de la
lista de SURF, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
nuevamente.
Para añadir más canales (hasta un máximo de
10) a la lista de SURF, repita los pasos 1 a 3.
USO DE CONTROL SURF
Junto con los canales programados regularmente, también se pueden agregar a la lista
de SURF las conexiones de fuentes de
vídeo externas. Esto significa que loe
enchufes A/V externos y sus canales
pueden agregarse a su lista SURF. Use el
botón Source para sintonizar su canal y use
el mismo procedimiento descrito en esta
página.
CONSEJO ÚTIL
SURF
˜
5 ANADIR?
LISTA SURF ESTA VACIA
SURF
5 BORRAR?
˜
SURF
5
˜
3 ANADIR?
3
4
SURF
5
3 BORRAR?
1
2
3
Page 36
36
E
ste televisor también es una radio FM.
Debe conectarse una señal para radio
FM al enchufe de antena de 75 Ω ubicado en
la parte inferior del TV.
1
Para ingresar el modo FM, presione
el botón RADIO en el control remoto.
El modo FM tiene sus propias opciones
de menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM.
3
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para desplazarse a través de las
opciones de modo FM disponibles en
pantalla. Estas opciones incluyen:
Idioma, Auto Programación, Manual,
Ordenar o Nombre.
IDIOMA - Elija para ver el menú en
pantalla en inglés, español o francés.
AUTO PROGR. - El control Auto
Programación buscará la señal d antena
FM y almacenará cualquier canal FM
que encuentre en la memoria.
MANUAL - Este control le permitirá
sintonizar manualmente cualquier señal
FM disponible.
ORDENAR - El control Sort le permi-
tirá ordenar las estaciones FM que haya
almacenado en el orden de su
preferencia.
NOMBRE - Usted puede etiquetar o
aplicar un nombre a las estaciones de
radio FM programadas. Agregue sus
nombres personales o escoja de una
lista predefinida.
4
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA para ajustar o selec-
cionar elementos dentro del submenú
de función resaltado.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla del TV cuando termine. O deje
que desaparezca después de unos
segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROLES INSTALAR
5
2
3
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
1
3
4
INSTALAR
INSTALAR
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
BUSQUEDA
˜
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
BUSQUEDA
CHANNEL
GUARDAR
DE
A
CAMBIAR
PERSONAL
Page 37
37
P
ara buscar, almacenar y reordenar manualmente los canales FM, siga estas instruc-
ciones:
1
Si está en el modo FM, presione el
botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO para resaltar la opción
MEMORIZACIÓN MANUAL.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
BÚSQUEDA.
4
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA para comenzar a alma-
cenar manualmente las estaciones FM
disponibles. Cuando encuentra una
estación, la búsqueda finaliza hasta que
se activa nuevamente.
5
Si desea guardar la estación que encontró, presione el botón CURSORHACIA ABAJO para resaltar CANAL.
6
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA varias veces para
alternar una lista de 40 referencias de
canales (FM1 a FM40).
7
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar MEMORIZAR.
Luego, presione el botón CURSOR A
LA DERECHA para memorizar la
estación en la referencia de canal seleccionada. El menú en pantalla cambiará a
MEMORIZADA.
Repita el proceso para las demás esta-
ciones FM.
8
Para ordenar los canales memorizados, presione el botón CURSOR
HACIA ABAJO (mientras está en las
opciones de menú INSTALAR) para
resaltar la palabra SORT.
9
Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para mover el menú hacia
la izquierda. Se resaltará DESDE.
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA varias veces para selec-
cionar una de las referencias de canal
(FM1 a FM40) que desee cambiar.
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar HACIA.
Presione el botón CURSOR HACIA LA
DERECHA varias veces para seleccionar una de las referencias de canal
(FM1 a FM40) que desee intercambiar
con una referencia escogida previamente.
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar CAMBIAR. Presione el
CURSOR HACIA LA DERECHA para
intercambiar la referencia de canal.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
MEMORIZACIÓN MANUAL/SORT
10
11
12
Opciones de menú en pantalla SORT
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
1
2
5
7
8
11
12
INSTALAR
MANUAL
BUSQUEDA
CANAL
GUARDAR
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
INSTALAR
ORDENAR
DE
AFM35
CAMBIAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
FM12
DE
A
CAMBIAR
3
4
6
7
9
10
11
12
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
INSTALAR
MANUAL
BUSQUEDA
CANAL
GUARDAR
INSTALAR
MANUAL
BUSQUEDA
CANAL
GUARDAR
INSTALAR
ORDENAR
DEFM12
A
CAMBIAR
INSTALAR
ORDENAR
DE
A
CAMBIAR
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
BUSQUEDA
CANAL
GUARDAR
88.5 FM
GUARDADO
˜
Page 38
38
P
ara garantizar la mejor calidad de sonido
de la función radio FM de este TV, hay varios Controles de sonido disponibles para ajustar.
1
Para ingresar el modo FM, presione el
botón RADIO en el control remoto. El
modo FM tiene sus propias opciones de
menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla
modo FM.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las
opciones del menú en pantalla de
SONIDO. Estas opciones incluyen:
ECUALIZADOR, BALANCE,
MEMORIZACIÓN, AVL. INCREDIBLE SURROUND, o ESTÉREO.
ECUALIZADOR - Permite que el
oyente cambie las frecuencias de sonido
a su antojo.
BALANCE - Esto controla el balance
de nivel de sonido entre los altavoces
izquierdo y derecho del TV.
MEMORIZAR - Una vez que ajuste
los controles de sonido, al activar el control MEMORIZAR guardará dichas configuraciones en la memoria del TV.
AV L - Cuando Automatic Volume
Leveler (Nivelador de volumen
automático) esté encendido, mantendrá
el nivel del volumen a un nivel consistente, ya que pueden haber picos y valles
en los niveles de sonido durante los
comerciales o cambios de canales.
INCREDIBLE SURROUND - Le per-
mite al usuario seleccionar una configuración de Incredible Surround predefinida o estéreo cuando la señal es estéreo o
espacial y mono cuando la señal se
recibe en mono.
STEREO - Selecciona Estéreo o Mono.
Si la señal que se recibe es mono, el
control no puede ponerse en estéreo.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla
del TV cuando termine. O deje que
desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
CONTROLES SONIDO
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
5
1
2
3
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUNDINCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREOESTEREO
4
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE0
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVLSI
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUNDINCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5HZ
10KHZ
Page 39
39
L
a radio FM que está incorporada en el TV
puede configurarse para que se encienda y
se apague a una hora específica o para que
sintonice un canal específico cuando se encienda. Los controles del Temporizador también
permiten que se encienda y se apague el
Indicador FM.
1
Para ingresar el modo FM, presione el
botón RADIO en el control remoto. El
modo FM tiene sus propias opciones de
menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla
modo FM.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte TEMPO-
RIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las
opciones del menú en pantalla de TEMPORIZADOR. Estas opciones incluyen:
HORA, HORA DE INICIO, HORA
DE FIN, CANAL, ACTIVAR, o
MOSTRAR.
HORA - Esta es la configuración del
reloj. Le permite introducir la hora actual.
HORA DE INICIO - Este control le
permite fijar una hora específica en la
que desee que se encienda la radio FM.
HORA DE FIN - Este control le per-
mite fijar una hora específica en la que
desee que se apague la radio FM.
CANAL - Este control le permite fijar
un canal específico en el cual desea que
se sintonice la radio FM al encenderse.
ACTIVAR - Cuando se han ajustado los
controles de hora y canal, ajuste Activar
en UNA VEZ o DIARIAMENTE.
UNA VEZ activará el proceso sólo un a
vez, mientras que DIARIAMENTE activará los controles del TEMPORIZADOR cada día de la semana.
MOSTRAR - Si se activa, el control
mostrará la hora actual en la pantalla del
TV cuando esté en el modo FM.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla
del TV cuando termine. O deje que
desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROLES TEMPORIZADOR
5
2
3
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
1
4
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA– – : – –
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN– – : – –
CANAL
ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVARNO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO– – : – –
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL 12
ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
MOSTRARNO
Page 40
40
L
as opciones del modo Seleccionar le per-
miten trasladarse a otros modos operativos
dentro del TV. Cuando esté en el modo FM,
escoja los modos TV.
1
Si está en el modo FM, presione el
botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte SELEC-
CIONAR MODO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las
opciones del menú en pantalla Modo
Seleccionar. Presione el botón del
CURSOR HACIAARRIBA o HACIA
ABAJO para seleccionar TV.
4
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla
del TV cuando termine. O deje que
desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
CONTROLES DEL MODO
SELECCIONAR
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
4
1
2
3
3
3
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
FUNCIONES
SELEC. MODO
TV
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
TV
HD
PC
Page 41
41
M
ientras está en el modo FM, puede usar la
opción Protector de pantalla. Cuando el
control Protector de pantalla esté encendido,
alrededor del indicador circulará una indicación de la estación en pantalla.
1
Si está en el modo FM, presione el
botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte PROTEC-
TOR DE PANTALLA.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA para alternar el control
Protector de pantalla entre SÍ y NO.
Con el control Protector de pantalla
encendido, el indicador cambiará de
posición dentro de la pantalla, deteniéndose en un lugar durante un breve
momento.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla
del TV cuando termine. O deje que
desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROL P
ROTECTOR DE
PANTALLA
6
1
5
2
4
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
EQUALIZER
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
3
5
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MONO
SCREENSAVERNO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVERON
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
10:30 HRS
FM RADIO
93.10 MHZ
NBC 1
Page 42
42
A
utoSound™ le permite escoger entre cua-
tro controles ajustados en fábrica y un
control personal que usted ajusta según sus
propias preferencias a través del submenú en
pantalla Sonido dentro del modo FM. Los
cuatro controles ajustados en fábrica
(Clásico, JazzPop o Rock) le permiten adaptar el sonido para mejorar la programación
en particular que está escuchando.
1
Si está en el modo FM, presione el
botón AUTO SOUND en el control
remoto para mostrar en la pantalla la
primera opción AutoSound™.
2
Presione el botón AUTO SOUND
varias veces para alternar entre la configuración predefinida de fábrica para
los siguientes estilos musicales: CLASSICAL, JAZZ, POP, ROCK o PERSONAL (la forma en la que usted configure el ecualizador).
CONTROLES AUTOSOUND™
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
1
2
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
PERSONAL
-11
- 2
0
6
3
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
VOZ
MUSICA
4
0
0
9
4
9
0
12
1
4
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
TEATRO
4
12
0
1
9
Page 43
43
CONSEJOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LIMPIEZA Y CUIDADO
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de
pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena/cable. ¿Están adecuadamente sujetas al enchufe ANT 75Ω del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el control SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
• Presione el botón SOURCE en el remoto para comprobar
que esté seleccionada la fuente de señal correcta.
• Si usa un dispositivo accesorio, asegúrese de que funcione
adecuadamente.
• Si está en el modo PC, DEBE HABER presente una señal de
vídeo o el TV se apagará.
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las
conexiones de enchufes de audio.
El TV sólo produce sonido MONO.
• Si usa una caja de cable solamente con conexiones de tipo RF,
la señal que proviene de la caja de cable sólo será MONO.
•Verifique la configuración de control de Sonido. Cámbiela a
Estéreo.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por
baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas
tamaño AA.
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto
en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un interruptor de pared.
• Asegúrese de que el remoto está en el modo operativo correcto.
• Asegúrese de apuntar el remoto a la Ventana del sensor
remoto del TV. Para obtener más detalles, vea la página 1 de
la Guía de uso rápido.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra
canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV
(usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción
CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante
largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento
desigual del indicador.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros
que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que
llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en
la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen
en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de
imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes
de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos
de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digital, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y
otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
• Menús de DVD—listados del contenido de un disco DVD
• Las barras negras de buzón—que se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una
película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una proporción estándar (4:3).
• Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
• Logotipos de estaciones de televisión—presentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los
gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimiento desigual del tubo de imagen
• Denominaciones abreviadas de valores bursátiles—se
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
• Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o
repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
UBICACIÓN DEL
TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color
del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque
el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefactor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la
cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de
que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de
limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que
no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la
superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de
cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos.
Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido
con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verticales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño
limpio o esponja humedecidos en una solución de agua
limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño
limpio y seco para secar las superficies lavadas. No use acetona, tolueno o alcohol para limpiar la pantalla.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de ventilación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros productos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos
podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Page 44
44
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Auto Programa • Función que, al ser activada, busca todos los
canales disponibles provenientes de señales regulares de antena
o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones
emisoras activas.
Botón Status/Exit • Función del control remoto que le permite
confirmar rápidamente el número del canal que está viendo.
Status/Exit también se puede usar para borrar del televisor las
visualizaciones o información en pantalla. Usted puede usar
Status/Exit en vez de tener que esperar a que se “termine el
tiempo” de la visualización o que ésta desaparezca automáticamente de la pantalla.
Cable coaxial • Cable simple y sólido, equipado normalmente
con un extremo con conector de clavija metálica (tipo F) que se
atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios
que se encuentra en el televisor o VCR.
Editar canales • Función que le permite agregar o eliminar
canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
Entradas de audio/vídeo • Enchufes (RCA estándar), ubicados
en la parte trasera del TV, que se usan para dispositivos accesorios externos. Estos enchufes están diseñados para recibir una
mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de
sonido.
Entrada de S-Video • Entrada de señal que permite una conexión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, tales como un
receptor de satélite, reproductor de DVD, grabador de cassette
de vídeo S (Super)-VHS o juegos de vídeo. Proporciona mejor
resolución, nitidez y claridad de imagen.
Entradas de vídeo componente • Entradas que permiten la
recepción separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas
entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color
posible en la reproducción de material de fuente de señal digital,
como aquel disponible desde reproductores de DVD.
Entrada de vídeo compuesto • Entrada en que todos los componentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se combinan en una sola señal.
Incredible Surround • Manejo falso de la acústica de la señal
de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla
de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de
la visualización.
Menú • Lista en pantalla de los controles de las funciones que
están disponibles para que usted los ajuste o configure.
Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio adicional
proporcionado dentro del estándar de transmisión de Sonido
multicanal del televisor (MTS, Multichannel Television Sound).
Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la señal
grabada o de vídeo (y que comúnmente contiene la traducción a
un segundo idioma de la programación mostrada).
Subtítulos • Función de transmisión estándar que le permite leer
el contenido de voz de los programas en la pantalla de TV.
Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta
función muestra diálogo y conversaciones mientras un programa
de TV está en curso.
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance general del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su preferencia personal.
Televisión de alta definición (HDTV) • Televisión digital de
alta definición.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Palabras o mensajes generados por el televisor (o VCR) para ayudarle con los controles
de funciones específicas (ajuste de color o programación, por
ejemplo).
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura
que se encuentra en el panel de control del televisor y a través
de la que se reciben las señales de comando del control remoto
infrarrojo.