Philips 20PF7835/37B, 15PF7835/37B User Manual [es]

Page 1
3139 125 31851
TV LCD
Instrucciones de uso
TV LCD
¿Necesita ayuda? ¡Llámenos!
Los representantes de Philips están preparados para respon­der cualquier pregunta que tenga acerca de su nuevo produc­to. Podemos servir de guía para las conexiones, la configu­ración inicial o cualquiera de las funciones. Queremos que comience a disfrutar de su nuevo producto enseguida.
PARA OBTENER AYUDA RÁPIDA LLAME
1-800-531-0039
o visítenos en nuestra página Web,
www.philips.com
¡Importante!
Devuelva su
Tarjeta de registro
de garantía dentro
de 10 días. Vea
porqué en el
interior.
Page 2
2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir todos los privilegios
inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que complete y devuelva de inmediato la
Tarjeta de registro de garantía de garantía incluida en su compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de registro de garantía, para asegurarse
de que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene dere­cho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford Presidente y Gerente General
Conozca estos
símbolos
de seguridad
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con
atención la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evi­tar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de garantía
El registro de su producto dentro de un plazo de 10 días confirma su dere­cho a una máxima protección según los términos y condiciones de su garantía PHILIPS.
Confirmacion propietario
Su Tarjeta de registrode garantía completada sirve como verificación de propiedad en caso de robo o pérdida del producto.
Registración del modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta de registro de garantía le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a que tiene derecho como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde, para obtener el máximo de
beneficios de su producto PHILIPS, usted debe devolver su. Tarjeta de registro de garantía dentro de 10 días. ¡Así que envíenosla ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
visítenos en nuestra página Web, www.philips.com
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
Page 3
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corri­ente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuan­do el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacional­mente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el pro­ducto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo­cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabri­cante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para propor­cionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los elec­trodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
•Instale correctamente todas las baterías, con + y –, como está marcado en la unidad. • No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.). • Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Page 4
4
PRECAUCIONES
Precauciones de seguridad adicionales:
No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del apara­to. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics.
Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que podrían acortar la vida del equipo.
No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán.
Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD.
Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Ésta puede causar daño a la pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en la pantalla.
Ubicación del Televisor LCD:
Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso del TV LCD.
•Trate de dejar un espacio de aproximadamente 6 pulgadas a cada costado gabinete del aparato para una venti­lación apropiada.
No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil.
Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el medioambiente, verifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reci­claje.
Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su área.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen todos los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible acerca de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y los pro­cedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
Page 5
5
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menú Instalar
Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Auto Programación de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . .8
Agregar o borrar canales (Editar canales) . . . . . . . . . . . . . .9
Uso de Control AutoChron™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de Control Nombre (Etiquetar canales) . . . . . . . . . . . .11
Menú Imagen
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . .12
Menú Sonido
Uso de los controles del Ecualizador . . . . . . . . . . .13
Uso de Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del Control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso de Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración del TV para recibir programación estéreo .17 Configuración del TV para recibir SAP (Programación de
audio secundario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú Funciones
Uso de los controles del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso de Control Seleccionar modo . . . . . . . . . . . . .20
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . .21
Configuración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . .22
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . .24
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV26
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . .27
Uso de la Pantalla de revisión de AutoLock™ . . . . . . . . . .28
Uso del control remoto
Uso de Control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso de Control Pantalla Ancha (Formato) . . . . . . . . . . . . .30
Uso de Control Lista de Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración de Control Apagado programado . . . . . . . .32
Configuración de Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo Radio FM
Uso de la Información modo FM . . . . . . . . . . .36-42
Información general
Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . .43
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en su televisor:
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corri­ente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o pro­gramas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras acti­vas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres con­troles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adap­tar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que son de interés para usted (los que usted ha programado en el control Surf del TV mediante el menú en pantalla).
Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros disposi­tivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, conver­tidores de cable y receptores de satélite.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
Los paneles de enchufes de audio/vídeo permiten conexiones directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla.
Temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apa­garse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas registradas de
Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003
Todos los derechos reservados.
Page 6
6
P
ara los propietarios de TV que hablen
español o francés, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite configurar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español o francés.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda y resaltar IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones del control IDIOMA.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL IDIOMA
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace que los elementos de MENÚ en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, francés o español. No cambia las otras características del texto en pantalla, tales como Subtítulos (CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
6
1
2 5
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
2 4
3 4
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
˜
˜
Page 7
7
S
INTONÍA, le permite cambiar la entrada
de señal del TV al modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV cable o una señal normal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que se están recibiendo cuando se activa AUTO PROGRAMA.
1
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control SINTONÍA.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
las opciones de sintonía.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar CABLE, ANTENA O AUTO.
Si el control SINTONÍA está configu-
rado en AUTO, Auto Programa (ver más abajo) detectará si hay o no una entrada de cable presente.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE , están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
7
1
2 4 6
6
3 5
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
ANTENA AUTO CABLE
ANTENA AUTO CABLE
Page 8
8
S
u TV se puede configurar automática-
mente a sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le facilita selec­cionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CHANNEL (+) o (–).
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control AUTO PRO­GRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar la
exploración de canales por parte de Auto Programa.
6
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV
Después de ejecutar Auto Programa, revise los resultados. Presione el botón CHAN­NEL (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde, primero se debe conectar a su TV una señal de TV cable o antena (vea las instrucciones para hacer conexiones en la página 1 de esta guía).
CONSEJO ÚTIL
6
1
2 4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
3 5
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
BUSQUEDA
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ANTENA FAVOR ESPERE
CANAL 20
Page 9
9
E
DITAR CANAL le facilita agregar o elimi­nar canales de la lista de canales almace-
nada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para acceder al
menú EDITAR CANAL.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para desplazarse por la lista de
canales disponibles. O presione los botones de NÚMERO de su control remoto para seleccionar un canal específi­co (por ejemplo, presione 0 y luego 2 para seleccionar el canal 2).
7
Teniendo seleccionado el canal que quiere editar, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para marcar el canal como BORRADO. El canal que marque como BORRADO no aparecerá cuando cambie de canal a canal mientras ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se ha marcado como BORRADO, presione el
botón del CURSOR HACIAARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para eliminar la palabra
BORRADO.
AGREGAR O BORRAR CANALES
(CONTROL EDITAR CANALES)
Los canales que usted puede editar son aque­llos que la función AUTO PROGRAMA encontró mediante una búsqueda de las señales de antena o TV cable de su TV. Los canales que no se encuentran durante la búsqueda se marcan como BORRADO.
CONSEJO ÚTIL
1
2 4 6
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
6
3 5 7
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 SALTENDO 5
Page 10
10
A
utoChronTMpuede configurar automática-
mente el reloj en pantalla del TV. Puesto que la hora se recibe desde una señal transmitida, usted debe asegurarse de que haya una señal de antena o TV cable presente antes de intentar el uso de la función AutoChronTM.
1
Presione el botón MENU en el remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control AutoChron.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar la
función AutoChron™. Luego simple­mente siga las instrucciones en pantalla para ajustar el reloj.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para seleccionar AUTO.
Dentro de unos segundos, aparecerá un menú para elegir su zona horaria.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para resaltar su zona horaria correcta.
8
Con su zona horaria correcta resaltada, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA. Dentro de unos segun-
dos, podrá escoger si desea seleccionar Hora de verano. Si su zona horaria usa Hora de verano, seleccione SÍ.
9
Introduzca su canal PBS local o cualquier canal local que transmita el tiempo actual y presione el botón CUR- SOR HACIA LA DERECHA para ini­ciar el proceso de búsqueda. Si la función AutoChron™ encuentra la hora actual, usted habrá terminado. Si no la encuentra, vuelva a introducir otro canal y realice nuevamente la búsqueda.
USO DE CONTROL AUTOCHRON
Cuando se activa, la función AutoChron™ puede afectar el inicio de su televisor. Cuando se presiona el botón de encendido y la función AutoChron™ está configurada en la posición AUTO, el TV explora los canales en busca de un canal PBS para ajus­tar automáticamente el reloj. Puede tardar VARIOS segundos antes de que el TV se encienda a sí mismo.
C
ONSEJO ÚTIL
1
2 4 7 9
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
7 9
3 5 6 8 9
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SIDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
HUSO HORARIO?
´
ATLANTICO EST CENTRAL
BUSCANDO HORA . . . (FAVOR ESPERE)
12 PBS
BUSCANDO HORA . . . Time Found
11:00 AM
FAVOR HORA
1_ :_ _ AM
SIDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
INSTALAR
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
Configuración manuel de AutoChron™
HORARIO DE VERANO?
SI NO
BUSCANDO HORA . . . Time Found END: PRESS STATUS 12 PBS
PROGR. RELOJ
AUTO MANUAL
FAVOR HORA
11:00 AM
Page 11
11
L
a función NOMBRE del canal le permite
enumerar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de canal más populares (por ejemplo, ABC, NBC, FOX, etc.) También puede intro­ducir un nombre especial (de hasta cinco car­acteres).
Sintonice un canal específico al que desee agregar una etiqueta, luego;
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que
se resalte el control NOMBRE.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para resaltar
las opciones del control NOMBRE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente; luego presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de opciones para el primer carácter (A a Z, 0 a 9). Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y repita para el segundo, tercer, cuarto y quinto carácter
7
Después de seleccionar un nombre para el canal, presione el botón MENU para guardar el nombre en la memoria del TV.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE C
ONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES)
Los cinco caracteres que la función NOM­BRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9.
CONSEJO ÚTIL
Etiquetar canales o NOMBRE aparecerá cuando se haga un cambio de canal o cuan­do se presione el botón STATUS/EXIT.
8
1
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
6
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
IDIOMA SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
7
2 4 6
XY _ _
XYZ1
XYZ _
XYZ12
3 5 6
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
SINTONIZADOR AUTO PROGR. EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
PERSONEL
X_ _ _ _
O
ABC ACTS AMC ARTS BET
12
BET
Page 12
12
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la ima­gen.
4
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro ajuste de
imagen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ, TINTE O TEMP. DE COLOR, DNR O CONTRASTE +. Presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a la vez, así es que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR HACIA ABAJO para ajustar el TINTE, TEMP. DE COLOR, DNR o CONTRASTE
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
Recuerde, cuando la escala de barra está cen­trada , los ajustes de los con­troles están a niveles normales, de rango medio. Los ajustes de imagen se describen aquí.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ no estarán disponibles para ajustes cuando se sin­tonice en las entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color. IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen. TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales. TEMP. de COLOR – ofrece preferencias de
imagen NORMAL (mantiene blancos los blancos), FRESCO (vuelve azulados los blan­cos) o CÁLIDO (vuelve rojizos los blancos).
DNR – puede ayudar a eliminar la imagen con leves “motitas” (una indicación de que hay ruido de señal en la imagen).
CONTRASTE + – ayuda a volver “más níti­da” la calidad de la imagen. Las partes negras de la imagen se oscurecen más y las blancas brillan más.
CONSEJO ÚTIL
5
1 3
4 4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
2 3
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO COLOR
CONTRASTE 30
NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
CONTRASTE NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
REDUCIR RUIDO SI
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE
NITIDEZ 4
TINTE
IMAGEN
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
IMAGEN
CONTRASTE NITIDEZ TINTE REDUCIR RUIDO
CONTRAST + SI
Page 13
13
Los controles del Ecualizador le permiten ajus­tar las frecuencias de sonidos para que se adapten al tipo de programación que está vien­do.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para resaltar las opciones del control ECUAL­IZADOR.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
para resaltar cualquiera de las opciones de frecuencia.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA O HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el control de
deslizamiento al nivel deseado.
7
Cuando haya configurado todos los con­troles del Ecualizador, presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR
7
1
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
6 2
5
3 4 6
SONIDO
EQUALIZER
120HZ
500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
-11
-2 0 6 3
Page 14
14
E
l control Balance le permitirá ajustar los niveles de sonido entre la salida de los altav-
oces derecho e izquierdo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
4
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar el control BALANCE.
5
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el sonido entre los altavoces derecho e izquierdo.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL BALANCE
Cuando el Control de deslizamiento del Balance esté en “0”, ambos altavoces debier­an tener el mismo nivel de sonido entre ellos.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
6 1
IMAGEN
SOUND
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
5
2 4
3 5
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE
AVL INCR. SURROUND ESTEREO
0
Page 15
15
E
n la mayoría de los casos, los niveles de
volumen que vienen desde la progra­mación o comerciales transmitidos nunca son los mismos. Con el control AVL (Nivelador del volumen de audio) activado, usted puede hacer que el TV nivele el sonido que se está escuchando. Esto produce un sonido más uniforme al reducir los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales. Para activar el AVL, siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte AVL.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar AVL en SÍ o en NO.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL AVL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
6 1
5 2
4
3 5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE
AVL
INCR. SURROUND ESTEREO
AVL
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
OFF
O
SI
Page 16
16
L
a función Incredible Surround agrega
mayor dimensión y profundidad al sonido
monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con el control configurado en INCR. SUR­ROUND, los parlantes del TV pueden agre­gar una separación de sonido aún más amplia a las transmisiones normales.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta
resaltar INCR. SURROUND. (Incredible Surround)
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar en SÍ o
en NO los ajustes de control de INCR. SURROUND.
Si la señal es Estéreo: Seleccione ESTÉREO, o INCR. SURROUND.
Si la señal es Mono: Seleccione MONO o ESPACIAL.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
7
También puede cambiar los ajustes de control del menú en pantalla INCR. SURROUND presionando el botón SURR. (surround) SOUND del con­trol remote.
USO DE CONTROL INCREDIBLE SURROUND
ESPACIAL – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno.
INCR. SURROUND – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5 2
4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
3 5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
Si Estéreo:
INCR. SURROUND
7
AUTO
PICTURE
SURR.
SOUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
O
ESTEREO
Si Mono:
MONO
O
ESPACIAL
Page 17
17
U
sted puede recibir programas de TV
transmitidos en estéreo. El TV tiene un amplificador y parlantes gemelos a través de los que se puede escuchar sonido estéreo.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte ESTÉREO.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar los ajustes de control en Estéreo o Mono.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO
Recuerde, si el estéreo no está presente en un programa seleccionado y se pone el TV en modo ESTÉREO, el sonido proveniente del aparato seguirá siendo monofónico.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5 2
4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
3 5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND
ESTEREO
ESTEREO
INCR. SURROUND
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
ESTEREO
O
MONO
Page 18
18
S
AP es una parte adicional del sistema de
emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte SAP.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar en SI
o en NO el control SAP.
Nota : Si el programa que está viendo no trans­mite SAP, en el menú en pantalla aparecerá la opción NODISPONIBLE .
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO)
Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede selec­cionar la opción SAP. Además, si se ha seleccionado SAP en un canal (con SAP) y usted selecciona otro canal, cuando vuelva al canal original, SAP estará desactivado. Tendrá que volver a seleccionar la función SAP.
CONSEJO ÚTIL
6
1
5 2
4
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
3 5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SAP
SAP
INCR. SURROUND
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
SI
O
NO
Page 19
19
S
u televisor viene con un reloj en pantalla.
También es posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora especí­fica y para que sintonice una canal específico cuando se encienda.
1
Presione el botón CLOCK en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla TEMPORIZADOR.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y las
opciones del TEMPORIZADOR se desplazarán hacia la izquierda. Se resaltará TIEMPO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
varias veces para resaltar uno de los controles del TEMPORIZADOR.
Estos controles son HORA, HORA DE INI­CIO, HORA DE FIN, CANAL, ACTI­VAR o MOSTRAR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para hacer ajustes o
configurar las opciones de control. HORA: Introduzca la hora actual con
los botones numerados. Use el botón Cursor hacia la derecha para cambiar al área AM/PM y use los botones del Cursor hacia la derecha o hacia la izquierda para alternar entre AM y PM.
HORA DE INICIO: Use los botones numerados para introducir un tiempo de inicio para que el TV se encienda o sintonice un canal específico.
HORA DE FIN: Use los botones numerados para introducir una hora para que el TV se apague.
CANAL: Use los botones numerados o los botones CH + o — para seleccionar un canal específico para que el TV sin­tonice a una Hora de inicio específica.
ACTIVAR: Configure el Temporizador para que realice esta función UNA VEZ o DIARIAMENTE.
MOSTRAR: Configure en SÍ o NO. Cuando esté en SÍ, la hora aparecerá todo el tiempo que el TV esté encendi­do. Cuando esté en NO, la hora sólo aparecerá cuando presione el botón STATUS/EXIT.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
12:03AM
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
-- --
5
4
3
3
2 4
1
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN
CANAL ACTIVAR
HORA HRA.DE INICIO HRA. DE FIN
CANAL
ACTIVAR
HORA HRA.DE INICIO HRA. DE FIN CANAL
ACTIVAR
ACTIVAR
HORA HRA.DE INICIO HRA. DE FIN CANAL
MOSTRAR
MOSTRAR
-- --
8
NO
O
SI
NO
O
SI
Page 20
20
E
l control Seleccionar modo le permitirá
usar el TV en los modos TV, o FM Radio. Dependiendo de cómo use el TV, es posible que estos modos tengan sus propios controles de menú en pantalla para optimizar su uso cuando se empleen con computadoras, radios o receptores de alta definición.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte SELECCIONAR MODO.
5
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA para cambiar el menú
hacia la izquierda. Se destacará la primera opción, RADIO FM.
6
Presione el botón CURSOR HACIA ARRIBA O HACIAABAJO para
resaltar la opción RADIO FM.
7
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DE CONTROL SELECCIONAR MODO
7
1
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
2 4 6
3 5
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
Auto Lock SUBTITULOS
FUNCIONES
SELEC. MODO
FM RADIO
FM RADIO
Page 21
21
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES DE AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas las edades. La mayoría de los padres encon­traría esta programación adecuada para todas las edades. Este tipo de programación contiene poca o no contiene violencia, no hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no hay diálogos o situaciones sexuales.
PG: Se sugiere supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños. Puede contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o algún diálogo sugerente.
PG-13: Con alta supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia, situa­ciones sexuales, lenguaje fuerte o diálogo sugerente.
R: Restringido -Esta programación está específicamente diseñada para adultos. Los menores de 17 años deben ver esta progra­mación sólo acompañados por uno de sus padres o por un adulto a cargo. Contiene uno o más de los siguientes elementos: extrema­da violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje grosero o diálogo intensamente sug­erente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años.
- Este tipo de programación debe ser vista sólo por adultos. Contiene clara violencia, sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente.
X: Sólo adultos - Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elemen­tos: escenas claras de extrema violencia, actos sexuales muy claros y explícitos o indecentes o lenguaje muy grosero e intensa­mente sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
( MOTION P
ICTURE ASSOCIATION
OF AMERICA)
TV-Y: (Infantil — Este programa está diseñado para todos los niños.)
Diseñado para un público muy joven, incluyendo aquellos entre las edades de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7: (Dirigido a niños mayores
Este programa está diseñado para niños
de 7 años y mayores.) Puede ser más
apropiado para niños con habilidades de desar­rollo suficientes para distinguir entre ficción y realidad. Tales programas pueden incluir fan­tasía liviana y violencia cómica (FV).
TV-G: (Todo espectador — La may-
oría de los padres encontraría este pro-
grama adecuado para todas las edades.)
Este tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no tiene lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo sexual o situaciones sex­uales.
TV-PG: (Se sugiere supervisión de los
padres Este programa contiene
material que los padres podrían consid­erar inadecuado para niños más pequeños.)
Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Violencia modera­da (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos diálogos sugerentes (D).
TV-14: (Con alta supervisión de los
padres Este programa contiene
algún material que muchos padres pueden considerar inadecuado para niños menores de 14 años de edad.) Este tipo de pro-
gramación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia intensa (V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje fuerte, grosero (L) o diálogos intensamente sugerentes (D).
TV-MA: (Sólo personas con criterio
formado Este programa está especí-
ficamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad.) Este tipo de
programación contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: clara violencia (V), situa­ciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente (L).
PAUTAS DE
TV PARA LOS PADRES
(EMISORAS DE TV)
L
a función AutoLock™ recibe y procesa
datos enviados por las emisoras u otros proveedores de programas que contienen ori­entaciones de contenido de los programas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock™ puede responder a las ori­entaciones de contenido y bloquear progra­mas con contenido que se pueda considerar objetable (tal como lenguaje ofensivo, violen­cia, situaciones sexuales, etc.). Es una exce­lente función para censurar el tipo de progra­mación que los niños pueden ver.
En la sección AutoLock™, aprenderá a blo­quear canales y programación que no está clasificada, está desclasificada o no tiene ninguna clasificación. Aprenderá también a activar y desactivar estas funciones de blo­queo. Las siguientes son algunas breves expli­caciones de algunos términos y clasifica­ciones relacionados con la función AutoLock™.
AutoLock™ ofrece diversas Opciones de bloqueo entre las cuales escoger:
BLOQUEO: El control BLOQUEO se puede considerar el “interruptor maestro” de AutoLock(tm). Este control afecta las config­uraciones que usted ha escogido para blo­quear programas de acuerdo a las clasifica­ciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasificación o están desclasificados. Cuando el control BLOQUEO está en NO, el bloqueo o censura de los programas está inac­tivo. Cuando el control BLOQUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las con­figuraciones que usted haya elegido.
NING CLA: Si se activa el control NING CLA, se puede bloquear TODOS los progra­mas sin datos de orientación de contenido.
La programación que no tiene ninguna clasi­ficación no está codificada con información de clasificación de la MPAA o pautas para los padres. Cualquier programación puede entrar en esta categoría.
Usted también puede bloquear canales individuales o bloquear programación en
base a clasificaciones de la MPAA y de las emisoras de TV. (Vea una descripción de las clasificaciones en esta página).
AutoLock
CLAS PELICULA
G
PG PG-13 R NC-17
SI
AutoLock
CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
SI
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
Page 22
22
A
utoLockTMpermite a los padres bloquear
o “censurar” los canales que consideran que los niños no deben ver. Un canal blo­queado mediante el control AutoLockTMno puede ser visto hasta que se use la clave de acceso correcta para desbloquearlo. Primero, configuremos su clave de acceso AutoLock.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Presione 0,7,1,1 en el control remoto. En pantalla aparece INCORRECTO.
7
Presione 0,7,1,1 en el control remoto nuevamente En pantalla aparecerá TECLEE NUEVA CLAVE.
8
Introduzca una nueva clave de cua­tro dígitos usando los botones de
número. CONFIRME CÓDIGO apare­cerá en pantalla.
9
Introduzca nuevamente su nueva clave de cuatro dígitos. CORRECTO
destellará brevemente en la pantalla y la barra de resalte volverá a AutoLock.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE LA CLAVE DE ACCESO DE
AUTOLOCK
10
Recuerde que 0711 es la clave predetermina­da de AutoLockTM. Si su clave de acceso ha sido cambiada por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado la clave, siempre puede entrar introduciendo la clave predeterminada.
CONSEJO ÚTIL
NOTA PARA LOS PADRES: No es posible que su hijo desbloquee un canal sin conocer su clave de acceso o cambiarla por una nueva. Si su clave ha cambiado sin su conocimiento, usted sabrá que los canales bloqueados pueden haber sido vistos.
10
1
2 4
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONRASTE NITIDEZ TINTE
TECLEE CLAVE X X X X
TECLEE CLAVE
- - - -
3 5
6 7 8 9
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
TECLEE CLAVE X X X X INCORRECTO
TECLEE CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
CONFIRME CLAVE
- - - -
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
CONFIRME CLAVE X X X X CORRECTO
TECLEE CLAVE
- - - -
Page 23
23
U
na vez que ha definido su clave de acce-
so personal (vea la página anterior), usted está listo para seleccionar los canales o entradas que desea bloquear o censurar.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se moverá a la izquierda con BLOQUEO CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
los canales de TV disponibles.
8
Presione el CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar el canal que desea bloquear.
9
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para blo-
quear el canal. Aparecerá una imagen de candado a la derecha del número de
canal. Repita los pasos 7 y 8 para cualquier canal que desee bloquear.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE AUTOLOCKPARA BLOQUEAR CANALES
10
Recuerde que 0711 es la clave predetermina­da de AutoLock
TM
. Si su clave de acceso ha sido cambiada por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado la clave, siempre puede entrar introduciendo la clave predeterminada.
NOTA: También puede bloquear el uso de las entradas externas A/V en la parte de atrás del TV. Esto impide la vista de VCR, DVD y otras fuentes que se pueden mostrar a través de los enchufes de entrada A/V.
CONSEJO ÚTIL
Si un canal se bloquea mediante la opción BLOQUEO CANAL, el TV mostrará la pantalla que aparece a la derecha. Para ver el programa, intro­duzca su clave de acceso o devuelva la opción BLOQUEO CANAL a NO.
10
1
2 4 8
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL. BARRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
CANAL 12 BLOQUEDO POR AutoLock CANAL DE BLOCAGE TECLEE CLAVE
- - - -
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
8
TECLEE CLAVE X X X X
12 13 14 15 16
3 5 7 9
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL. BARRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL. BARRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2 AV3 TODO 1 2
12 13 14 15 16
Page 24
24
C
uando alguien trate de ver programación
bloqueada, aparecerán diversos mensajes en pantalla. El mensaje está determinado por la forma en que esté bloqueada la progra­mación actual. Usted puede ver la progra­mación bloqueada y desactivar la función AutoLock™ usando el control Borra Todo o ingresando su clave de acceso.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJOpara resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO de cuatro dígitos y el menú se moverá
hacia la izquierda con BLOQUEO CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOhasta que se resalte
BORRAR TODO.
8
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA dos veces. La opción
BORRA TODO mostrará la palabra BORRADO. Ahora se pueden ver todos los canales y programas bloqueados.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BORRADO DE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS A LA VEZ
Si sintoniza un canal específico que ha sido bloqueado por medio de BLOQUEO CANAL o alguna de las opciones de CLASIFICACIÓN de AutoLock™, simple­mente ingrese su clave de acceso de cuatro dígitos para ver el canal.
NOTA: Esto desbloqueará TODOS los canales hasta que se apague el TV. Al encen­derse nuevamente, todos los canales previa­mente bloqueados se volverán a bloquear.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
9 1
2 4 7
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO
CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
BLOCK OPTIONS
TECLEE CLAVE X X X X
3 5 8
6
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL. BARRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL.
BARRAR TODO BORRADO
CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
BLOCK OPTIONS
HORA HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2 AV3 TODO 1 2
Page 25
25
D
espués de configurar su clave de acceso
personal, usted puede seleccionar clasi­ficaciones de películas específicas que desea censurar.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJOpara resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se moverá a la izquierda con BLOQUEO CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que
se resalte CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú
Clasificación se desplazará a la izquier­da con G resaltado.
9
Presione el CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO para
resaltar cada clasificación que desee. Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para configurar la clasifi­cación en SÍ o en NO. Al configurar la clasificación en SÍ se bloqueará la vista de dichos programas.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
10
Cuando se configura una clasificación en SÍ, todas las clasificaciones más altas también quedan automáticamente bloqueadas. Por ejemplo, si se activa la clasificación R, también se activarán las clasificaciones NC-17 y X.
Todas las clasificaciones de películas se pueden configurar en SÍ o en NO. Consulte las definiciones de las clasificaciones de películas en la página 21.
C
ONSEJO ÚTIL
11
11
1
2 4 7 9
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL. BARRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
AutoLock
CLASS PELICULA
G
PG PG-13 R NC-17
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
9
TECLEE CLAVE X X X X
G PG PG-13 R NC-17
SI AV3 ALL 1 2
3 5 8 10
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLAS PELICULA
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODO
AutoLock
SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL. BARRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
G
PG PG-13 R NC-17
CANAL 12 BLOQUEDO POR AutoLock CLAS PELICULA
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2 AV3 TODO 1 2
NO AV3 ALL 1 2
Page 26
26
S
iguiendo estos pasos, usted puede selec­cionar clasificaciones específicas de TV
que desea censurar.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se moverá a la izquierda con BLOQUEO CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte CLASIFICACIÓN DE TV.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará para resaltar las opciones de CLASIFICACIÓN DE TV.
9
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA
para seleccionar una clasificación. Presione el CURSOR HACIA LA
DERECHA para configurar el bloqueo de la clasificación en SÍ o en NO.
NOTA: Hay más subclasificaciones específi­cas (para violencia, contenido sexual, diálogo o violencia ficticia) disponibles para TV-Y7, TV­PG, TV-14 y TV-MA. (Consulte las defini­ciones en la página 31).
Para acceder a estas subclasificaciones, tenien­do la clasificación principal seleccionada, pre-
sione el CURSOR HACIA LA DERECHA.
Luego, repita los pasos 9 y 10 para activar o desactivar el bloqueo en la subclasificación.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE
TV
10
Cuando se configura una clasificación en SÍ, todas las clasificaciones más altas también quedan automáticamente bloqueadas. Por ejemplo, si se activa la clasificación R, también se activarán las clasificaciones NC-17 y X.
CONSEJO ÚTIL
11
11
1
2 4 7 9
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
AutoLock
CLASIFIC. TV
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL CLAVE INSTAL BORRAR TODO CLAS PELICULAR
CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
9
TECLEE CLAVE X X X X
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
SI AV3 ALL 1 2
3 5 8 10
6
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
AutoLock
TCLASIFIC. TV
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INSTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
BLOQUEO CANAL
CLAVE INSTAL BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
TV-Y
TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
Canal 12 BLOQUEADO POR AutoLock CANAL BLOQUEADO
TECLEE CLAVE
- - - -
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA. DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2 AV3 TODO 1 2
NO AV3 ALL 1 2
Page 27
27
E
l control BLOQUEO se puede considerar
el “interruptor maestro” de AutoLock™. Este control afecta las configuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las pelícu­las o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasifi­cación. Cuando el control BLOQUEO está en NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configuraciones que usted haya elegido. Siga estos pasos para configurar BLOQUEO, BLOQ S/CLASIF, o BLOQ NING CLA en SÍ o en NO.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte AutoLock.
5
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar CÓDIGO DE
ACCESO.
6
Introduzca su CLAVE DE ACCESO de cuatro dígitos. CORRECTO destel-
lará muy brevemente y el menú se moverá a la izquierda con BLOQUEO CANAL resaltado.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
que se resalte TIPOS DE BLOQUEO.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para entrar al
menú TIPOS DE BLOQUEO. Se resaltará BLOQUEO, BLOQ S/CLASIF, o BLOQ NING CLA.
9
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar el
BLOQUEO (o BLOQ S/CLASIF, BLOQ NING CLA) en SÍ o NO.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO DE AUTOLOCK
Recuerde, cuando el control BLOQUEO está en NO, el bloqueo o censura de los progra­mas está inactivo. Cuando el control BLO­QUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configuraciones que usted haya elegido.
CONSEJO ÚTIL
10
10
1
9
2 4 7
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
CLAVE INSTAL. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
TIPOS DE BLOQ
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
TECLEE CLAVE X X X X
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
SI AV3 ALL 1 2
3 5 8 9
6
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL
AutoLock
SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
FUNCIONES
AutoLock
BLOQUEO
CLAVE INSTAL. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC. TV
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF BLOQ NING CLA
AutoLock
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
O
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.E INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TECLEE CLAVE
----
OFF
TECLEE CLAVE
- - - -
AV2 AV3 TODO 1 2
SI AV3 ALL 1 2
SI
Page 28
28
P
ara recordarle las clasificaciones que
usted ha bloqueado y las Opciones de bloqueo que ha seleccionado, hay disponible una pantalla de revisión para revisar su con­figuración AutoLock
TM
. Para acceder a esta
pantalla, siga estos pasos.
1
Presione el botón STATUS/EXIT en el control remoto DOS VECES. Su configuración AutoLockTMaparecerá en pantalla.
NOTA: Si ha bloqueado subclasificaciones específicas, como V para Violencia en la cate­goría TV-PG, estas subclasificaciones blo­queadas no aparecerán en la revisión. No obstante, las subcategorías siguen estando blo­queadas de acuerdo a sus selecciones.
2
Después de unos segundos, las config­uraciones se borrarán automáticamente de la pantalla o usted puede presionar el botón STATUS/EXIT una tercera vez para borrarlas de la pantalla.
USO DE LA
PANTALLA DE REVISIÓN DE AUTOLOCK
La pantalla de estado AutoLock™ sólo apare­cerá si se configuró en SÍ la opción BLO­QUEO. Para obtener detalles consulte las páginas anteriores.
CONSEJO ÚTIL
Si la opción BLOQUEO de AutoLock™ se configuró en SÍ, esta pantalla aparecerá después de completar el paso 1 anterior.
Si la opción BLOQUEO de AutoLock™ se configuró en NO, esta pantalla aparecerá después de completar el paso 1 anterior.
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
-
­R NC17 X
CLASIFIC. TV -
Y7
­ PG 14 MA
SI SI
1 2
CLAS PELICULA -
BLOQ S/CLASIF
BLOQ NING CLA
CLASIFIC. TV -
-
­R NC17 X
SI SI
Y7
­ PG 14 MA
DESABILITAR BLOQUEO
Page 29
29
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mien­tras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO dos veces para resaltar FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
desplazará hacia la izquierda.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
repetidamente hasta
que se resalte el control SUBTÍTULOS.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente.
El menú se desplazará a la izquierda y se resaltará MODO CC.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
MODOS DE SUBTÍTULO.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para seleccionar el MODO SUBTÍTULO. CC1, CC2, CC3, CC4, CC MUTE, TXT1, TXT2, TXT3 o TXT4. EXHIBIR CC activa o desacti­va el texto, si la estación de TV que transmite en el canal está entregando SUBTÍTULOS . Con MOSTRAR CC resaltado, presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para configu­rar Subtítulos en SÍ o en NO.
8
NOTA:Para activar o desactivar la opción CC MODO, usted también
puede presionar el botón CC en el con­trol remoto.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE LOS CONTROLES SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y publicidad comercial se transmiten con Subtítulos (CC). Tampoco las estaciones emisoras usan necesariamente todos los MODOS de Subtítulos (CC 1–4 o MODO 1–4) durante la transmisión de un programa que ofrezca Subtítulos. Consulte el listado de progra­mas de TV de su área para conocer las esta­ciones y horarios de los programas que se transmiten con Subtítulos.
CONSEJO ÚTIL
Pantalla de ejemplo del modo CC
Pantalla de ejemplo del modo
TEXTO -
No se podrá ver la pantalla del TV.
IMAGEN
SONICO FUNCIONES INTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
9
1
7
2 4 7
JOHN: Why did they move the meeting up to this week?
MARSHA: I don’t know, but they are pushing to close the deal.
CLOSE CAPTION PROGRAMS ON WXYZ
ALL ITEMS ARE EASTERN STANDARD TIME (EST)
CHECK LOCAL LISTINGS
FOR TIMES IN YOUR AREA
6:00 TOP OF THE MORNING
10:00 THE BEST LITTLE CALL-IN SHOW EVER
12:00 NOONDAY NEWS
1:30 AS YOUR LIFE TURNS MY WORLD AROUND
6:00 WORLD NEWS FOR TODAY
9:00 PLAYHOUSE MOVIE OF THE WEEK
8
3 5 6
FUNCIONES
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
FUNCIONES
SUBTITULOS
IMAGEN SONIDO
FUNCIONESS
INTALAR
TEMPORIZADOR
SELEC. MODOL AutoLock SUBTITULOS
TEMPORIZADOR SELEC. MODOL AutoLock
SUBTITULOS
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
MODO CC
EXHIBIR CC
EXHIBIR CC
TEMPORIZADOR SELEC. MODO AutoLock SUBTITULOS
HORA HRA.DE INICIO
OFF
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
MODO CC EXHIBIR CC
OFF
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUDO
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUDO
CC1 CC2 CC3 CC4 CC MUDO
NO
OFF
O
SI
Page 30
30
U
sted puede cambiar el tamaño del forma-
to de pantalla para adaptarlo al tipo de programa que está viendo. Seleccione las proporciones de ancho normal 4:3, Expandir 4:3 o Reducir 16:9.
1
Presione el botón FORMAT repetida­mente para alternar entre los tamaños de formato de pantalla: 4:3, EXPANDIR 4:3, o REDUCIR 16:9.
USO DE CONTROL PANTALLA ANCHA (FORMATO)
4:3
EXPANDIR 4:3
1
REDUCIR 16:9
Page 31
31
E
l control Lista de programas le permitirá
revisar rápidamente todos los canales programados que han sido colocados en la memoria del televisor (para obtener más detalles, consulte la sección Auto Programación en este manual) Esta función le permitirá seleccionar con facilidad los canales deseados que está buscando. Lista de programas mostrará el número de canal, el nombre del canal si le ha dado alguno y si tiene el AutoLock encendido.
1
Presione el botón PROGRAM LIST
del control remoto para mostrar la lista actual de canales instalados (se resaltará el canal actual).
2
Presione los botones CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para desplegar las lista de canales, resaltando el que desea activar.
3
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA para activar el canal.
El TV sintonizará dicho canal.
4
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
USO DE C
ONTROL LISTA DE PROGRAMAS
LISTA DE PROG
6 ABC 8 NBC 10 CBS
1
4
2
LISTA DE PROG
12 ESPN 13 MTV 14 BET
12
3
2
Page 32
32
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que lo despierte a las dos de la mañana el ruido de la carta de ajuste chillando en sus oídos? Bien, su TV le permite evitar esta molestia apagándose a sí mismo. Con la función Apagado Pr., usted puede ajustar un temporizador para que apague automáticamente el TV después del lapso de tiempo que usted elija (en incremen­tos de 15 minutos hasta 60 minutos, luego incrementos de 30 minutos hasta 90 minutos, luego incrementos de 60 minutos hasta 240 minutos).
1
Presione el botón SLEEP en el con­trol remoto. En la parte superior de la pantalla aparecerá la visualización en pantalla del Apagado Pr...
2
Dentro de cinco segundos, presione el botón SLEEP repetidamente para
elegir la cantidad de tiempo (incremen­tos de 15 minutos hasta 60 minutos, luego incrementos de 30 minutos hasta 90 minutos, luego incrementos de 60 minutos hasta 240 minutos) antes de que se apague el TV.
Durante el último minuto antes de que el TV se apague, aparecerá en pantalla una cuenta regresiva.
CONFIGURACIÓN DE C
ONTROL APAGADO PROGRAMADO
Para ver cuántos minutos quedan antes de que el TV se apague a sí mismo, presione el botón STATUS/EXIT.
Una configuración del Apagado Programado se puede cancelar presionando cualquier botón durante el último minuto de la operación.
CONSEJO ÚTIL
Durante el último minuto de la configuración de un
Apagado Programado aparecerá en pantalla una
cuenta regresiva.
Durante los 10 últimos segundos del período ajusta-
do en el Apagado Programado aparecerá BUENAS
NOCHES en una visualización en pantalla.
APAGADO PROGR. OFF
APAGADO PROGR. 15
1 2
APAGADO PROGR. 30
APAGADO PROGR. 45
APAGADO PROGR. 60
APAGADO PROGR. 90
APAGADO PROGR. 120
APAGADO PROGR. 180
APAGADO PROGR. 49
APAGADO PROGR. 240
BUENAS NOCHES
APAGADO PROGR. 9
Page 33
33
Y
a sea que usted esté viendo una película o
un juego de vídeo, su TV tiene configura­ciones de control automático de vídeo que coincidirán con la fuente del programa o con­tenido actuales. AutoPicture™ reconfigura rápidamente los controles de vídeo de su TV para varios tipos diferentes de programas y condiciones de visión que pueda haber en su hogar. Los controles Películas, Deportes, Señal débil y Multimedia de AutoPicture™ han sido preconfigurados en fábrica para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez, tinte y temperatura de color del TV. Las configuraciones Personales de AutoPicture™ son las que usted realiza a través de las opciones de IMAGEN dentro del menú en pantalla
1
Presione el botón PICTURE en el control remoto. La configuración actu­al de AutoPicture
TM
aparecerá en medio
de la pantalla.
2
Presione el botón PICTURE repeti­damente para seleccionar las configu-
raciones de imagen PERSONAL, PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA.
NOTA: La configuración PERSONAL y las opciones de IMAGEN dentro del menú en pantalla son las mismas. Esta es la única opción que se puede cambiar en AutoPicture
TM
. Para ajustar estas configura­ciones, use las opciones de IMAGEN dentro del menú en pantalla. Todas las demás con­figuraciones se establecen en fábrica durante la producción y no se pueden ajustar.
USO DE C
ONTROL AUTOPICTURE
NOTA: Los valores que aparecen en el diagrama anterior son sólo valores de muestra. Los valores de su televi­sor pueden variar y mostrar números diferentes.
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
PERSONAL
58 58 50 1
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
PELICULAS
32 42 80 1
1 2
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
DEPORTES
˜
SENAL DEBIL
MULTIMEDIA
36 34 65 3
34 26 65 1
32 42 80 4
Page 34
34
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
-11
- 2 0 6 3
PERSONAL
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
4
12
0 1 9
TEATRO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
4 0 0 9 4
VOZ
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
9 0
12
1 4
MUSICA
1 2
A
utoSound™ le permite escoger entre tres
controles ajustados en fábrica y un con­trol personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la pro­gramación en particular que está viendo. Siga estos pasos para seleccionar cualquiera de las opciones.
1
Presione el botón SOUND en el con­trol remoto. La configuración actual de AutoSound
TM
aparecerá en medio de
la pantalla.
2
Presione el botón SOUND varias vecespara recorrer las cuatro opciones:
PERSONAL, VOZ, MÚSICA o TEATRO.
Recuerde, sólo el control PERSONAL puede ser cambiado por el espectador. Esto cambia las configuraciones en los controles SONIDO del menú principal en pantalla
USO DE C
ONTROL AUTOSOUND
NOTA: Los valores que aparecen en el diagrama anterior son sólo valores de muestra. Los valores de su televi­sor pueden variar y mostrar números diferentes.
AutoSound
TM
funciona sólo con los progra­mas que vienen a través de la entrada ANTENA/CABLE (ANT) en la parte de atrás del TV (audio RF). No controla los niveles de sonido de las conexiones exter­nas.
CONSEJO ÚTIL
Page 35
35
C
on el botón SURF de su control remoto se
puede seleccionar una lista o serie de canales vistos anteriormente. Con esta fun­ción, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes canales de TV que actualmente le interesan. El control SURF le permite config­urar hasta diez canales en su lista de vista rápida.
1
Presione el botón CHANNEL(+) o (–) (o los botones de número) para
seleccionar un canal a fin de agregarlo a la lista SURF.
2
Presione el botón SURF en el control remoto. Puede que la pantalla indique, “LISTA SURF ESTÁ VACÍA”. El número del canal actual se muestra con “AÑADIR?” a la derecha.
3
Mientras el mensaje de la lista de SURF o la lista de canales de SURF está en pantalla, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
para añadir el presente canal a la lista de SURF.
4
Si desea borrar el presente canal de la lista de SURF, presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA
nuevamente.
Para añadir más canales (hasta un máximo de
10) a la lista de SURF, repita los pasos 1 a 3.
USO DE CONTROL SURF
Junto con los canales programados regular­mente, también se pueden agregar a la lista de SURF las conexiones de fuentes de vídeo externas. Esto significa que loe enchufes A/V externos y sus canales pueden agregarse a su lista SURF. Use el botón Source para sintonizar su canal y use el mismo procedimiento descrito en esta página.
CONSEJO ÚTIL
SURF
˜
5 ANADIR?
LISTA SURF ESTA VACIA
SURF
5 BORRAR?
˜
SURF
5
˜
3 ANADIR?
3 4
SURF
5 3 BORRAR?
1
2 3
Page 36
36
E
ste televisor también es una radio FM.
Debe conectarse una señal para radio
FM al enchufe de antena de 75 ubicado en la parte inferior del TV.
1
Para ingresar el modo FM, presione el botón RADIO en el control remoto.
El modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla modo FM.
3
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
para desplazarse a través de las opciones de modo FM disponibles en pantalla. Estas opciones incluyen:
Idioma, Auto Programación, Manual, Ordenar o Nombre.
IDIOMA - Elija para ver el menú en
pantalla en inglés, español o francés.
AUTO PROGR. - El control Auto
Programación buscará la señal d antena FM y almacenará cualquier canal FM que encuentre en la memoria.
MANUAL - Este control le permitirá
sintonizar manualmente cualquier señal FM disponible.
ORDENAR - El control Sort le permi-
tirá ordenar las estaciones FM que haya almacenado en el orden de su preferencia.
NOMBRE - Usted puede etiquetar o
aplicar un nombre a las estaciones de radio FM programadas. Agregue sus nombres personales o escoja de una lista predefinida.
4
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA para ajustar o selec-
cionar elementos dentro del submenú de función resaltado.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú en pantalla de la pan­talla del TV cuando termine. O deje que desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROLES INSTALAR
5 2
3
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
1
3
4
INSTALAR
INSTALAR
SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR. MANUAL ORDENAR NOMBRE
IDIOMA
AUTO PROGR.
MANUAL ORDENAR NOMBRE
IDIOMA AUTO PROGR. MANUAL ORDENAR NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
BUSQUEDA
˜
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMA AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR NOMBRE
IDIOMA AUTO PROGR. MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
IDIOMA AUTO PROGR. MANUAL ORDENAR
NOMBRE
BUSQUEDA CHANNEL GUARDAR
DE A CAMBIAR
PERSONAL
Page 37
37
P
ara buscar, almacenar y reordenar manual­mente los canales FM, siga estas instruc-
ciones:
1
Si está en el modo FM, presione el botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar la opción
MEMORIZACIÓN MANUAL.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará BÚSQUEDA.
4
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA para comenzar a alma-
cenar manualmente las estaciones FM disponibles. Cuando encuentra una estación, la búsqueda finaliza hasta que se activa nuevamente.
5
Si desea guardar la estación que encon­tró, presione el botón CURSOR HACIA ABAJO para resaltar CANAL.
6
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA varias veces para
alternar una lista de 40 referencias de canales (FM1 a FM40).
7
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar MEMORIZAR.
Luego, presione el botón CURSOR A LA DERECHA para memorizar la estación en la referencia de canal selec­cionada. El menú en pantalla cambiará a MEMORIZADA.
Repita el proceso para las demás esta-
ciones FM.
8
Para ordenar los canales memoriza­dos, presione el botón CURSOR HACIA ABAJO (mientras está en las
opciones de menú INSTALAR) para resaltar la palabra SORT.
9
Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para mover el menú hacia
la izquierda. Se resaltará DESDE.
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA varias veces para selec-
cionar una de las referencias de canal (FM1 a FM40) que desee cambiar.
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar HACIA.
Presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA varias veces para selec­cionar una de las referencias de canal (FM1 a FM40) que desee intercambiar con una referencia escogida previa­mente.
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar CAMBIAR. Presione el CURSOR HACIA LA DERECHA para intercambiar la referencia de canal.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
MEMORIZACIÓN MANUAL/SORT
10
11
12
Opciones de menú en pantalla SORT
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
1
2 5 7
8 11 12
INSTALAR MANUAL
BUSQUEDA
CANAL
GUARDAR
INSTALAR
IDIOMA AUTO PROGR. MANUAL
ORDENAR
NOMBRE
INSTALAR ORDENAR
DE
A FM35
CAMBIAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
FM12
DE A CAMBIAR
3 4 6 7 9 10 11 12
SONIDO FUNCIONES
INSTALAR
INSTALAR
IDIOMA
AUTO PROGR. MANUAL ORDENAR NOMBRE
INSTALAR
IDIOMA AUTO PROGR.
MANUAL
ORDENAR NOMBRE
INSTALAR MANUAL
BUSQUEDA
CANAL GUARDAR
INSTALAR MANUAL
BUSQUEDA CANAL
GUARDAR
INSTALAR ORDENAR
DE FM12
A CAMBIAR
INSTALAR ORDENAR
DE A
CAMBIAR
IDIOMA AUTO PROGR. MANUAL ORDENAR NOMBRE
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
BUSQUEDA CANAL GUARDAR
88.5 FM
GUARDADO
˜
Page 38
38
P
ara garantizar la mejor calidad de sonido
de la función radio FM de este TV, hay var­ios Controles de sonido disponibles para ajus­tar.
1
Para ingresar el modo FM, presione el
botón RADIO en el control remoto. El
modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las opciones del menú en pantalla de SONIDO. Estas opciones incluyen:
ECUALIZADOR, BALANCE, MEMORIZACIÓN, AVL. INCREDI­BLE SURROUND, o ESTÉREO.
ECUALIZADOR - Permite que el
oyente cambie las frecuencias de sonido a su antojo.
BALANCE - Esto controla el balance
de nivel de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho del TV.
MEMORIZAR - Una vez que ajuste
los controles de sonido, al activar el con­trol MEMORIZAR guardará dichas con­figuraciones en la memoria del TV.
AV L - Cuando Automatic Volume
Leveler (Nivelador de volumen automático) esté encendido, mantendrá el nivel del volumen a un nivel consis­tente, ya que pueden haber picos y valles en los niveles de sonido durante los comerciales o cambios de canales.
INCREDIBLE SURROUND - Le per-
mite al usuario seleccionar una configu­ración de Incredible Surround predefini­da o estéreo cuando la señal es estéreo o espacial y mono cuando la señal se recibe en mono.
STEREO - Selecciona Estéreo o Mono.
Si la señal que se recibe es mono, el control no puede ponerse en estéreo.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla del TV cuando termine. O deje que desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
CONTROLES SONIDO
SONIDO
FUNCIONES INTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
FUNCIONES INTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
5
1
2
3
SONIDO
EQUALIZER BALANCE AVL
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND
ESTEREO ESTEREO
4
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER
BALANCE 0
AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE
AVL SI
INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
EQUALIZER BALANCE AVL
INCR. SURROUND INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5HZ 10KHZ
Page 39
39
L
a radio FM que está incorporada en el TV
puede configurarse para que se encienda y se apague a una hora específica o para que sintonice un canal específico cuando se encien­da. Los controles del Temporizador también permiten que se encienda y se apague el Indicador FM.
1
Para ingresar el modo FM, presione el
botón RADIO en el control remoto. El
modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla.
2
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte TEMPO-
RIZADOR.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las opciones del menú en pantalla de TEM­PORIZADOR. Estas opciones incluyen:
HORA, HORA DE INICIO, HORA DE FIN, CANAL, ACTIVAR, o MOSTRAR.
HORA - Esta es la configuración del
reloj. Le permite introducir la hora actu­al.
HORA DE INICIO - Este control le
permite fijar una hora específica en la que desee que se encienda la radio FM.
HORA DE FIN - Este control le per-
mite fijar una hora específica en la que desee que se apague la radio FM.
CANAL - Este control le permite fijar
un canal específico en el cual desea que se sintonice la radio FM al encenderse.
ACTIVAR - Cuando se han ajustado los
controles de hora y canal, ajuste Activar en UNA VEZ o DIARIAMENTE. UNA VEZ activará el proceso sólo un a vez, mientras que DIARIAMENTE acti­vará los controles del TEMPO­RIZADOR cada día de la semana.
MOSTRAR - Si se activa, el control
mostrará la hora actual en la pantalla del TV cuando esté en el modo FM.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla del TV cuando termine. O deje que desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROLES TEMPORIZADOR
5
2
3
SONIDO
FUNCIONES INTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
1
4
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA – – : – –
HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TEMPORIZADOR SELEC. MODO SCREENSAVER
HORA HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA. DE INICIO
HRA. DE FIN – – : – –
CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL
ACTIVAR NO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA
HRA. DE INICIO – – : – –
HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HORA HRA. DE INICIO HRA. DE FIN
CANAL 12
ACTIVAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
MOSTRAR NO
Page 40
40
L
as opciones del modo Seleccionar le per-
miten trasladarse a otros modos operativos dentro del TV. Cuando esté en el modo FM, escoja los modos TV.
1
Si está en el modo FM, presione el
botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón CURSOR HACIA
ABAJO hasta que se resalte SELEC-
CIONAR MODO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para mover el
menú hacia la izquierda y acceder a las opciones del menú en pantalla Modo Seleccionar. Presione el botón del
CURSOR HACIAARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar TV.
4
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú en pantalla de la pantalla del TV cuando termine. O deje que desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
CONTROLES DEL MODO
SELECCIONAR
SONIDO
FUNCIONES INTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
TEMPORIZADOR SELEC. MODO SCREENSAVER
4 1
2 3
3
3
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO
SCREENSAVER
FUNCIONES
SELEC. MODO
TV
HORA HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
TV HD PC
Page 41
41
M
ientras está en el modo FM, puede usar la
opción Protector de pantalla. Cuando el control Protector de pantalla esté encendido, alrededor del indicador circulará una indi­cación de la estación en pantalla.
1
Si está en el modo FM, presione el botón MENU en el control remoto para
mostrar el menú en pantalla modo FM.
2
Presione el botón CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
el menú hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Presione el botón CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte PROTEC-
TOR DE PANTALLA.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para alternar el control
Protector de pantalla entre SÍ y NO.
Con el control Protector de pantalla encendido, el indicador cambiará de posición dentro de la pantalla, detenién­dose en un lugar durante un breve momento.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú en pantalla de la pantalla del TV cuando termine. O deje que desaparezca después de unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM)
CONTROL P
ROTECTOR DE
PANTALLA
6
1 5
2 4
SONIDO
FUNCIONES INTALAR
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO
3 5
SONIDO
FUNCIONES
INTALAR
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
SELEC. MODO SCREENSAVER
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MONO
SCREENSAVER NO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR SELEC. MODO
SCREENSAVER ON
TEMPORIZADOR SELEC. MODO SCREENSAVER
HORA HRA. DE INICIO HRA. DE FIN CANAL ACTIVAR
10:30 HRS
FM RADIO
93.10 MHZ
NBC 1
Page 42
42
A
utoSound™ le permite escoger entre cua-
tro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido dentro del modo FM. Los cuatro controles ajustados en fábrica (Clásico, JazzPop o Rock) le permiten adap­tar el sonido para mejorar la programación en particular que está escuchando.
1
Si está en el modo FM, presione el botón AUTO SOUND en el control
remoto para mostrar en la pantalla la primera opción AutoSound™.
2
Presione el botón AUTO SOUND
varias veces para alternar entre la con­figuración predefinida de fábrica para los siguientes estilos musicales: CLAS­SICAL, JAZZ, POP, ROCK o PER­SONAL (la forma en la que usted con­figure el ecualizador).
CONTROLES AUTOSOUND
CONFIGURACIÓN DEL M
ODO FM (RADIO FM)
1 2
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
PERSONAL
-11
- 2 0 6 3
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
VOZ
MUSICA
4 0 0 9 4
9 0
12
1 4
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
TEATRO
4
12
0 1 9
Page 43
43
CONSEJOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
LIMPIEZA Y CUIDADO
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena/cable. ¿Están adecuada­mente sujetas al enchufe ANT 75del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el con­trol SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
• Presione el botón SOURCE en el remoto para comprobar que esté seleccionada la fuente de señal correcta.
• Si usa un dispositivo accesorio, asegúrese de que funcione adecuadamente.
• Si está en el modo PC, DEBE HABER presente una señal de vídeo o el TV se apagará.
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las conexiones de enchufes de audio.
El TV sólo produce sonido MONO.
• Si usa una caja de cable solamente con conexiones de tipo RF, la señal que proviene de la caja de cable sólo será MONO.
•Verifique la configuración de control de Sonido. Cámbiela a Estéreo.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño AA.
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un inter­ruptor de pared.
• Asegúrese de que el remoto está en el modo operativo cor­recto.
• Asegúrese de apuntar el remoto a la Ventana del sensor remoto del TV. Para obtener más detalles, vea la página 1 de la Guía de uso rápido.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV (usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pan­talla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del indicador.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digi­tal, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visual­ización):
Menús de DVDlistados del contenido de un disco DVD
Las barras negras de buzónque se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una propor­ción estándar (4:3).
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisiónpresentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimien­to desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátilesse
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
UBICACIÓN DEL
TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac­tor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verti­cales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas. No use acet­ona, tolueno o alcohol para limpiar la pantalla.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti­lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc­tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Page 44
44
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Auto Programa • Función que, al ser activada, busca todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
Botón Status/Exit • Función del control remoto que le permite confirmar rápidamente el número del canal que está viendo. Status/Exit también se puede usar para borrar del televisor las visualizaciones o información en pantalla. Usted puede usar Status/Exit en vez de tener que esperar a que se “termine el tiempo” de la visualización o que ésta desaparezca automática­mente de la pantalla.
Cable coaxial • Cable simple y sólido, equipado normalmente con un extremo con conector de clavija metálica (tipo F) que se atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Editar canales • Función que le permite agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
Entradas de audio/vídeo • Enchufes (RCA estándar), ubicados en la parte trasera del TV, que se usan para dispositivos acceso­rios externos. Estos enchufes están diseñados para recibir una mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de sonido.
Entrada de S-Video • Entrada de señal que permite una conex­ión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, tales como un receptor de satélite, reproductor de DVD, grabador de cassette de vídeo S (Super)-VHS o juegos de vídeo. Proporciona mejor resolución, nitidez y claridad de imagen.
Entradas de vídeo componente • Entradas que permiten la recepción separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD.
Entrada de vídeo compuesto • Entrada en que todos los com­ponentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se com­binan en una sola señal.
Incredible Surround • Manejo falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
Menú • Lista en pantalla de los controles de las funciones que están disponibles para que usted los ajuste o configure.
Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio adicional proporcionado dentro del estándar de transmisión de Sonido multicanal del televisor (MTS, Multichannel Television Sound). Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la señal grabada o de vídeo (y que comúnmente contiene la traducción a un segundo idioma de la programación mostrada).
Subtítulos • Función de transmisión estándar que le permite leer el contenido de voz de los programas en la pantalla de TV. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función muestra diálogo y conversaciones mientras un programa de TV está en curso.
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance gener­al del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su prefer­encia personal.
Televisión de alta definición (HDTV) • Televisión digital de alta definición.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Palabras o mensajes gen­erados por el televisor (o VCR) para ayudarle con los controles de funciones específicas (ajuste de color o programación, por ejemplo).
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y a través de la que se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.
Page 45
45
ÍNDICE
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Controles de modo Radio FM
Controles AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Controles de menú Instalar
Control Auto Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Control Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Control Nombre (Etiqueta de canal FM) . . . . . . . . . . . . . . .36
Control Sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Control modo Seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Control Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Controles Ajuste de sonido
Control AVL (Nivelador automático de volumen) . . . . . . . .38
Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Controles del Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Control Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Controles de Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Información de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Controles modo TV
Control AutoChron™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Controles de AutoLock
Clave de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Borrado de todos los canales bloqueados . . . . . . . . . . . . . . .24
Clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pantalla de revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comprensión del Control AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Control Auto Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control AVL (Nivelador automático de volumen) . . . . . . . .15
Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Control Editar canales (Agregar o borrar canales) . . . . . . . .9
Control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Control Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Control modo Seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control Nombre (Etiquetar canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Controles del Ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Control Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Control SAP (Programación de audio secundario) . . . . . . .18
Control Estéreo/Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Controles del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Control modo Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Control Pantalla ancha (Formato de pantalla) . . . . . . . . . .30
Loading...