Los representantes de Philips están preparados para responder cualquier pregunta que tenga acerca de su nuevo producto. Podemos servir de guía para las conexiones, la configuración inicial o cualquiera de las funciones. Queremos que
comience a disfrutar de su nuevo producto enseguida.
PARA OBTENER AYUDA RÁPIDA LLAME
1-800-531-0039
o visítenos en nuestra página Web,
www.philips.com
¡Importante!
Devuelva su
de 10 días. Vea
porqué en el
interior.
3139 125 31852
Devuelva hoy su tarjeta de registro de garantía, para asegurarse
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
de que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir todos los privilegios
inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que complete y devuelva de inmediato la
Tarjeta de registro de garantía de garantía incluida en su compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Verificación de
garantía
El registro de su producto dentro de
un plazo de 10 días confirma su derecho a una máxima protección
según los términos y condiciones de
su garantía PHILIPS.
¡Felicitaciones
y bienvenido a la
por su
“familia!”
compra
Confirmacion
propietario
Su Tarjeta de
registrode garantía completada sirve
como
verificación de propiedad en
caso de robo o pérdida del producto.
Registración del
modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta
de registro de garantía le garantiza
que recibirá toda la información y
ofertas especiales a que tiene derecho
como propietario de su modelo.
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor
respaldo disponibles hoy en día. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con
su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más
completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que
es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto
es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Gerente General
Conozca estos
símbolos
de seguridad
P.S. Recuerde, para obtener el máximo de
beneficios de su producto PHILIPS, usted
debe devolver su. Tarjeta de registro de
garantía dentro de 10 días. ¡Así que
envíenosla ahora mismo!
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con
atención la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
visítenos en nuestra página Web, www.philips.com
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No use este aparato cerca del agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8.No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
9.No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a
un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del
aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto
con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando
mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera
bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de
la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en
www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables
se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del
diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño
aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o
superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos
artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del
producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de
cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la
adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo,
conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la
Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen
líquidos a través de ellos.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad o a la unidad:
•Instale correctamente todas las baterías, con + y –, como está
marcado en la unidad. • No mezcle las baterías (nuevas con
antiguas o de carbono con alcalinas, etc.). • Retire las baterías
cuando no use la unidad por un largo tiempo.
Ejemplo de conexión a tierra de la
antena según NEC, Código Eléctrico
Nacional
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
3
PRECAUCIONES
Precauciones de seguridad adicionales:
•No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
•No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics.
•Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que
podrían acortar la vida del equipo.
•No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
•Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón
absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la
superficie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán.
•Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y
disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD.
•Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Ésta puede causar daño a la
pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en
la pantalla.
Ubicación del Televisor LCD:
•Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente
fuerte para soportar el peso del TV LCD.
•Trate de dejar un espacio de aproximadamente 6 pulgadas a cada costado gabinete del aparato para una ventilación apropiada.
•No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
•No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil.
•Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni
níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
•Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el
medioambiente, verifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y
recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reciclaje.
•Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su
área.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores
diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente
corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen todos
los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible acerca
de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y los procedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no requiere
que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
4
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en
su televisor:
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la
mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean
materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales
disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y
almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen
(color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación,
tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales
débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados
en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias
preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que
está viendo.
Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que
son de interés para usted (los que usted ha programado en el control
Surf del TV mediante el menú en pantalla).
Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el
sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren
durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen,
produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
Los paneles de enchufes de audio/vídeo permiten conexiones
directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando
una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del
programa de TV como texto en pantalla.
Temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj
despertador.
Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas registradas de
ara los propietarios de TV que hablen
español o francés, existe una opción
P
IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA
le permite configurar el menú en pantalla
del TV para que aparezca en inglés,
español o francés.
USO DE CONTROL IDIOMA
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda y
resaltar IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
4
las opciones del control IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
5
para seleccionar ENGLISH (inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
6
6
1
2
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
2
4
3
4
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
˜
˜
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace
que los elementos de MENÚ en la pantalla
del TV aparezcan en texto inglés, francés o
español. No cambia las otras características
del texto en pantalla, tales como Subtítulos
(CC), con los programas de TV.
6
USO DE CONTROL SINTONÍA
INTONÍA, le permite cambiar la entrada
S
de señal del TV al modo CABLE, ANTENA
o AUTO. Es importante que el TV sepa si
usted desea recibir canales desde una señal
de TV cable o una señal normal de antena.
NOTA: La configuración de modo AUTO
ayuda al TV a determinar el tipo de señal o
los canales que se están recibiendo cuando se
activa AUTO PROGRAMA.
Presione el botón MENU/SELECT
en el control remoto para mostrar el
1
menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALAR.
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO para resaltar el
4
control SINTONÍA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para resaltar
5
las opciones de sintonía.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
6
para seleccionar CABLE, ANTENA O
AUTO.
Si el control SINTONÍA está configu-
rado en AUTO, Auto Programa (ver
más abajo) detectará si hay o no una
entrada de cable presente.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
7
7
1
2
4
6
6
3
5
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
˜
ESPANOL
ANTENA
AUTO
CABLE
ANTENA
AUTO
CABLE
CONSEJO ÚTIL
Cuando se selecciona CABLE , están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
7
AUTO PROGRAMACIÓNDE LOS CANALES DETV
u TV se puede configurar automática-
S
mente a sí mismo para los canales del
área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en
su área presionando el botón CHANNEL (+)
o (–).
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda.
Se resaltará IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta
4
que se resalte el control AUTO PROGRAMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
5
exploración de canales por parte de
Auto Programa.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
6
6
1
2
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
3
5
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
BUSQUEDA
CONSEJO ÚTIL
Después de ejecutar Auto Programa, revise
los resultados. Presione el botón CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede
seleccionar. Recuerde, primero se debe
conectar a su TV una señal de TV cable o
antena (vea las instrucciones para hacer
conexiones en la página 1 de esta guía).
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
8
ANTENA
FAVOR ESPERE
CANAL 20
AGREGAR O BORRAR CANALES (CONTROL EDITAR CANALES)
DITAR CANAL le facilita agregar o elimi-
E
nar canales de la lista de canales almace-
nada en la memoria del TV.
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
4
que se resalte EDITAR CANAL.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para acceder al
5
menú EDITAR CANAL.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA
6
ABAJO para desplazarse por la lista de
canales disponibles. O presione los
botones de NÚMERO de su control
remoto para seleccionar un canal específico (por ejemplo, presione 0 y luego 2
para seleccionar el canal 2).
Teniendo seleccionado el canal que quiere
editar, presione el botón del CURSOR
7
HACIA LA DERECHA para marcar el
canal como BORRADO. El canal que
marque como BORRADO no aparecerá
cuando cambie de canal a canal mientras
ve TV.
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se
ha marcado como BORRADO, presione el
botón del CURSOR HACIAARRIBA o
HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego
presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA para eliminar la palabra
BORRADO.
repetidamente hasta
CONSEJO ÚTIL
Los canales que usted puede editar son aquellos que la función AUTO PROGRAMA
encontró mediante una búsqueda de las
señales de antena o TV cable de su TV. Los
canales que no se encuentran durante la
búsqueda se marcan como BORRADO.
1
2
4
6
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
3
5
7
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4 SALTENDO
5
9
USO DE CONTROL AUTOCHRON™
utoChronTMpuede configurar automática-
A
mente el reloj en pantalla del TV. Puesto que
la hora se recibe desde una señal transmitida,
usted debe asegurarse de que haya una señal de
antena o TV cable presente antes de intentar el
uso de la función AutoChron
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
2
se resalte INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO
4
que se resalte el control AutoChron.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para iniciar la
5
función AutoChron™. Luego simplemente siga las instrucciones en pantalla
para ajustar el reloj.
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA para seleccionar AUTO.
6
Dentro de unos segundos, aparecerá un
menú para elegir su zona horaria.
TM
.
repetidamente hasta
1
2
4
7
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
9
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
7
3
5
6
8
9
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIAABAJO
7
para resaltar su zona horaria correcta.
Con su zona horaria correcta resaltada,
presione el botón del CURSOR HACIA
8
LA DERECHA. Dentro de unos segundos, podrá escoger si desea seleccionar
Hora de verano. Si su zona horaria usa
Hora de verano, seleccione SÍ.
Introduzca su canal PBS local o
cualquier canal local que transmita el
9
tiempo actual y presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA para ini-
ciar el proceso de búsqueda. Si la función
AutoChron™ encuentra la hora actual,
usted habrá terminado. Si no la encuentra,
vuelva a introducir otro canal y realice
nuevamente la búsqueda.
CONSEJO ÚTIL
Cuando se activa, la función AutoChron™
puede afectar el inicio de su televisor.
Cuando se presiona el botón de encendido y
la función AutoChron™ está configurada en
la posición AUTO, el TV explora los
canales en busca de un canal PBS para ajustar automáticamente el reloj. Puede tardar
VARIOS segundos antes de que el TV se
encienda a sí mismo.
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
SIDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
10
INSTALAR
HUSO HORARIO?
´
ATLANTICO
EST
CENTRAL
BUSCANDO
HORA . . .
(FAVOR ESPERE)
12 PBS
BUSCANDO
HORA . . .
Time Found
11:00 AM
FAVOR HORA
1_ :_ _ AM
SIDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
Configuración manuel de AutoChron™
HORARIO DE VERANO?
SI
NO
BUSCANDO
HORA . . .
Time Found
END: PRESS STATUS
12 PBS
PROGR. RELOJ
AUTO
MANUAL
FAVOR HORA
11:00 AM
USO DE CONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES)
a función NOMBRE del canal le permite
L
enumerar las letras de “llamada” de sus
estaciones favoritas al lado de sus números de
canal cuando ellas aparecen en pantalla. El
TV tiene en la memoria una lista de los 50
nombres de canal más populares (por ejemplo,
ABC, NBC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
Sintonice un canal específico al que desee
agregar una etiqueta, luego;
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta que
2
se resalte INSTALAR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO repetidamente hasta que
4
se resalte el control NOMBRE.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
5
las opciones del control NOMBRE.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA nuevamente;
6
luego presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de
opciones para el primer carácter (A a Z, 0
a 9). Presione el botón del CURSORHACIA LA DERECHA y repita para el
segundo, tercer, cuarto y quinto carácter
Después de seleccionar un nombre para
el canal, presione el botón MENU
7
para guardar el nombre en la memoria
del TV.
para resaltar
8
1
7
2
4
6
XY _ _
XYZ1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
XYZ _
XYZ12
3
5
6
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
INSTALAR
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
NOMBRE
IDIOMA
SINTONIZADOR
AUTO PROGR.
EDITAR CANAL
AutoChron
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
PERSONEL
X_ _ _ _
O
ABC
ACTS
AMC
ARTS
BET
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
8
CONSEJO ÚTIL
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden
ser letras, un guión o los números 0 a 9.
Etiquetar canales o NOMBRE aparecerá
cuando se haga un cambio de canal o cuando se presione el botón STATUS/EXIT.
11
12
BET
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
ara ajustar los controles de imagen de su TV,
P
seleccione un canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Se resaltará IMAGEN.
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
2
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
3
para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen.
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA
4
ABAJO para seleccionar otro ajuste de
imagen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ,
TINTE O TEMP. DE COLOR, REDUCIR
RUIDO O CONTRASTE+. Presione el
botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a
la vez, así es que usted deberá continuar
desplazándose con el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para ajustar el TINTE, TEMP. DE
COLOR, REDUCIR RUIDO o CONTRASTE
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
5
5
1
3
4
4
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
2
3
IMAGEN
BRILLO30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR30
CONTRASTE
NITIDEZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE30
NITIDEZ
TINTE
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada , los ajustes de los controles están a niveles normales, de rango
medio. Los ajustes de imagen se describen
aquí.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ no
estarán disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte
más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color.
IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen.
TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales.
TEMP. de COLOR – ofrece preferencias de
imagen NORMAL (mantiene blancos los
blancos), FRESCO (vuelve azulados los blancos) o CÁLIDO (vuelve rojizos los blancos).
REDUCIR RUIDO –puede ayudar a eliminar la
imagen con leves “motitas” (una indicación
de que hay ruido de señal en la imagen).
CONTRASTE + – ayuda a volver “más nítida” la calidad de la imagen. Las partes negras
de la imagen se oscurecen más y las blancas
brillan más.
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE0
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
REDUCIR RUIDO SI
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ4
TINTE
IMAGEN
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
REDUCIR RUIDO
CONTRAST + SI
12
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR
Los controles del Ecualizador le permiten ajustar las frecuencias de sonidos para que se
adapten al tipo de programación que está viendo.
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
1
talla.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte SONIDO.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
4
las opciones del control ECUALIZADOR.
para resaltar
7
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA O HACIAABAJO
5
para resaltar cualquiera de las opciones
de frecuencia.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA O HACIA LA
6
IZQUIERDA para ajustar el control de
deslizamiento al nivel deseado.
Cuando haya configurado todos los controles del Ecualizador, presione el
7
botón STATUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla.
6
2
5
3
4
6
SONIDO
ECUALIZADOR
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
-11
-2
0
6
3
13
l control Balance le permitirá ajustar los
E
niveles de sonido entre la salida de los altav-
oces derecho e izquierdo.
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Se resaltará IMAGEN.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte SONIDO.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará
ECUALIZADOR.
Presione el CURSOR HACIAABAJO
para resaltar el control BALANCE.
4
Presione el botón CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
5
para ajustar el sonido entre los altavoces
derecho e izquierdo.
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
6
USO DE CONTROL BALANCE
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
6
1
IMAGEN
SOUND
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
CONSEJO ÚTIL
Cuando el Control de deslizamiento del
Balance esté en “0”, ambos altavoces debieran tener el mismo nivel de sonido entre ellos.
5
2
4
3
5
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
0
14
n la mayoría de los casos, los niveles de
E
volumen que vienen desde la programación o comerciales transmitidos nunca son
los mismos. Con el control AVL (Nivelador
del volumen de audio) activado, usted puede
hacer que el TV nivele el sonido que se está
escuchando. Esto produce un sonido más
uniforme al reducir los picos y valles que
ocurren durante los cambios de programa o
pausas comerciales. Para activar el AVL,
siga estos pasos.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar el SONIDO.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA y el menú se
3
desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará BRILLO y a la derecha se
mostrará una barra de ajuste.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ABAJOvarias veces hasta que
4
se resalte AVL.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
5
LA IZQUIERDA para alternar AVL
en SÍ o en NO.
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
6
USO DE CONTROL AVL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
6
1
5
2
4
3
5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
AVL
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
ESTEREO
120HZ
500HZ
1500HZ
5KHZ
10KHZ
OFF
O
SI
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.