Lea su Manual de usuario y/o Guía de uso rápido
primero para obtener consejos rápidos que hacen
más agradable el uso de su producto Philips, Si
usted lee sus instrucciones y todavía necesita
ayuda usted puede acceder a nuestra ayuda en
línea en:
www.usasupport.philips.com
o bien,
llame a 1- 888-PHILIPS (744-5477)
Mientras tenga su producto a mano
(y el número de modelo / número de serie)
15PF5120
20PF5120
No. de modelo:
No. de serie:
Page 2
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
ARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
P
Al registrar su modelo con PHILIPS podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a
continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante
de compra
La devolución de la tarjeta
adjunta le garantizará que
la fecha de compra quedará
archivada, por lo que no tendrá
que realizar ningún trámite
burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
Enhorabuena por su compra y bienvenido a la
“familia!”
Querido propietario del producto PHILIPS:
Gracias por depositar su confianza en PHILIPS. Ha
seleccionado uno de los productos mejor diseñados y con
mayor soporte disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no
se sienta decepcionado durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS tiene derecho a
la protección que proporcionan una de las garantías más
completas y una de las mejores redes de servicio de la
industria.
Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda
la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra
práctica red de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total
compromiso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle
su inversión en un producto PHILIPS.
P.D.: Para obtener el mayor provecho de su
compra PHILIPS, asegúrese de completar y
regresar su Registro de garantía inmediatamente.
*Notificación de
seguridad del
producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional
de la retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
Conozca estos símbolos de seguridad
hogar, no quite la carcasa del producto.
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad ni coloque
objetos que contengan líquido, como por ejem
plo floreros, sobre el mismo.
ATENCIÓN : Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del
enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente.
ATENCIÓN : Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se
asegurará de que gozará de todos
los privilegios a los que tiene
derecho, incluidas las ofertas
económicas especiales.
Este “rayo” indica que el material no
aislado existente dentro de la unidad
puede causar descargas eléctricas. Por
la propia seguridad de las personas del
El “signo de admiración” llama la
atención de las características cuya
documentación adjunta debe leer para
evitar problemas de funcionamiento y
-
Visit our World Wide Web Site at http://www.usasupport.philips.com
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta información por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo.___ _ _ _ _ ___________ _ _
Nº de serie. _ _ _ __________ _ _ _ _ ____
2
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan
5.
agua.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
7.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como
8.
por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (inclui
dos amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma
9.
de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma
de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma
de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se propor
cionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no en
caja en la toma de corriente, consulte con un electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el
11.
fabricante.
12
13.
14.
15.
16.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el fab
ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza
un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar
daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio téc
nico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por
ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se
hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste
se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los
residuos de estos materiales pueden estar regulados por
motivos medioambientales. Para obtener información
sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad
debe ser reparada por personal técnico cualificado
cuando:
-
-
-
-
-
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
17.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internaciona
les recomendadas relacionadas con las propiedades de
inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo
una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la
carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las
de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en
la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían
caerse de forma desprevenida de la parte superior de
la unidad y provocar daños personales y materiales al
producto.
18.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
19.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
20.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de que el siste
ma de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar
protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC),
ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre
las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma
de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión
de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de
tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, con
exión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el
electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
21.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precaucio
nes para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a
través de las aberturas.
22.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las
pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la
unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y
- alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
-
-
-
-
Ejemplo de la conexión a
tierra según NEC (National
Electric Code, es decir, Código
eléctrico nacional)
3
Page 4
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ASEGÚRESE de que la base de la T V LCD esté apretada adecuadamente al equipo (Vea en la Guía de uso rápido
acerca la forma correcta de apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría
poner al equipo en peligro).
• Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calif icado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
• Desconecte el enchufe principal cuando:
- -limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
- -cuando haya una tormenta eléctrica.
- -el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
• No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
• No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro
material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos
químicos provocarán daño a la superficie.
• Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la
pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
• Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar
daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e
imperfecciones en la pantalla LCD.
• ATENCIÓN: La información está ubicada en la parte interior de la cubierta VESA (vea el diagrama de abajo). Para
leer la información abra la cubierta VESA.
CÓMO UBIC AR LA TELEVISIÓN LCD
• Coloque la T V LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuer te para
soportar el peso de la TV LCD.
• Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una
ventilación adecuada.
• No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICL AJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
• Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio. Si
es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.
• La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio
ambiente, verif ique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
• Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de
desecho de basura en su área.
4
Page 5
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A continuación se describen algunas de las características
especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su
TV LCD.
Programación automática de canales (programa
automático):
permite configurar rápida y fácilmente los canales
disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o
las conversaciones de voz de los programas de TV como
texto en pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, en
español, en francais, y en portuguese) para establecer los
controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo
de un determinado período de tiempo específico (entre
15 y 240 minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos
canales de TV si no desea que los niños vean material
inadecuado.
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de
canales de TV por cable.
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema
de altavoces duales integrados que permiten la recepción
de programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el
sonido del televisor LCD.
NOTA: en este manual se describen diferentes
versiones y modelos. No todas las funciones de
scritas en este manual coincidirán con las de su
televisor LCD. Esto es normal y no es necesario
que se ponga en contacto con su proveedor ni
que solicite asistencia técnica.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen
materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto
y aprovechar la cantidad de materia reutilizable
minimizando los materiales que necesitan eliminarse
siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar
a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar
y tratar como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga
información de la normativa local sobre cómo
deshacerse de la televisión usada, las pilas y los
materiales de embalaje.
-
5
Page 6
1
5
3
4
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
EN GL I SH
FR AN Ç AI S
PO RT U GU ÊS
ES PA Ñ OL
INSTALACIÓN
uando opere la función INSTAL AR (INSTALL), la ventana de código de acceso aparecerá en la pantalla. Presione
C
el código predeterminado (0711) o su conf iguración de código personal para entrar en este menú.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
os propietarios del televisor que hablen inglés,
L
francés, español o portugués disponen de la
opción IDIOMA para definir el idioma del menú en
pantalla. El control LANGUAGE (Idioma) le permite
configurar el menú en pantalla de la televisión
de modo que se vea en inglés, francés, español o
portugués.
Presione el botón MENU en el control remoto
1
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú INSTALAR (INSTALL).
2
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
3
para resaltar IDIOMA (LANGUAGE).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
4
para entrar en IDIOMA (LANGUAGE). Presione
el CURSOR ABAJO para seleccionar inglés,
español, o portugués, luego presione el CURSOR
A LA DERECHA para confirmar.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
5
para quitar el menú de la pantalla.
SUGERENCIA ÚTIL
Recuerde que el control IDIOMA
(LANGUAGE) hace que sólo los elementos del
MENU en pantalla aparezcan en inglés, francés,
español o portugués. No cambia los textos cor
respondientes a otras funciones que aparecen
en la pantalla, tales como los Subtítulos (Close
Captioning, CC) de los programas de TV.
-
6
Page 7
CONTROL SINTONIZADOR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CA BL E
AN TE NA
AU TO
1
6
2
4
5
l modo Sintonizador permite cambiar la entrada de
E
señal del televisor LCD a Cable o Aire (antena). Es
importante para el televisor LCD saber si desea recibir
canales de una señal de TV por cable o de una señal de
antena.
Presione el botón MENU para ver el menú en
1
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
2
menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
3
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
4
menú MODO SINTONIZADOR (TUNER MODE),
entonces presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
Presione los botones CURSOR ABAJO para selec
5
cionar CABLE, ANTENA (ANTENNA) o AUTO, y
después presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
6
Presione el botón MENU de manera repetitiva para
quitar el menú de la pantalla.
-
• Si selecciona la opción CABLE, estarán disponibles los canales 2 a 125.
• Si selecciona la opción ANTENA, estarán disponibles los canales 2 a 69.
• Si selecciona AUTO, el televisor LCD buscará automáticamente los canales
disponibles de la señal de antena y de cable.
• Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta configurar
la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si no ejecuta
la función programación automática (auto program) para configurar los canales, su
televisión podría no funcionar adecuadamente.
SUGERENCIA ÚTIL
7
Page 8
PROGRAMA AUTOMÁTICO (CONFIGURACIÓN DE CANALES)
AL MA C. AU TO M.
ES PE RE
PR OG . E NC ON TR AD O 0
CA NA L 3
IN IC IO ?
IN ST AL A R
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC I O FÁ BR IC A
ID IO MA
SI NT ON I ZA DO R
PR OG R. AU TO
1
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
AJ . FI NO MA NU AL
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AJ . FI NO MA NU AL
AN TE NA
CA BL E
AU TO
l televisor LCD puede buscar y establecer
E
automáticamente los canales de área local (o
de T V por cable). De esta forma resulta mucho más
sencillo seleccionar sólo las emisoras de T V de su
zona presionando el botón CANAL (+) o CANAL (-).
Presione el botón MENU del control remoto para
1
abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
2
el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
3
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
4
el control PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA
(AUTO PROGRAM).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
5
para iniciar el escaneo de los canales de
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO
PROGRAM).
Presione el botón MENU de manera repetitiva
6
para quitar el menú de la pantalla, después
que AUTOGUARDAR (AUTO STORE) haya
finalizado.
• Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta
configurar la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si
no ejecuta la función programación automática (auto program) para configurar los
canales, su televisión podría no funcionar adecuadamente.
• Después que haya ejecutado Programación automática (Auto Program) verifique
los resultados. Presione el botón CURSOR ABAJO o el botón CURSOR ARRIBA
y vea que canales puede seleccionar.
• Recuerde, debe haber una antena o una señal de TV por cable conectada a su TV
LCD.
SUGERENCIA ÚTIL
8
Page 9
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
AJ . FI NO M A NU AL
CH AN NE L ED I T
CH AN NE L ED I T
CA NA L
OM IT ID O
CA NA L
OM IT ID O
2
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AJ . FI NO M A NU AL
CA NA L
OM IT ID O
AC TI VO
OM IT ID O
l control de edición de canales permite editar
E
la lista de canales. Puede agregar un canal a la
memoria del televisor LCD o eliminarlo de ésta.
Presione el botón MENU en el control remoto
1
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
2
resaltar el menú IINSTALAR (INSTALL), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
3
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
4
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT).
En la columna CANAL (CHANNEL), presione
5
CURSOR A LA DERECHA O CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar el canal que desea
añadir o eliminar.
6
7
En la columna SALTAR (SKIPPED), presione
CURSOR A LA DERECHA o CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar ACTIVE (para
añadir) o SKIPPED (para borrar) el canal que
seleccionó.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
para quitar el menú de la pantalla.
CONTROL DE EDICIÓN DE CANALES
SUGERENCIA ÚTIL
Repita los pasos 5 a 6 para agregar
canales adicionales a la memoria del
televisor LCD o eliminarlos de ésta.
9
Page 10
RESTABLECER VALORES DE FÁBRICA
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
SÍ
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
NO
e puede restablecer la configuración de fábrica original
S
realizando los pasos siguientes.
Presione el botón MENU en el control
remoto para abrir el menú en pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú INSTALAR (INSTALL),
2
después presione CURSOR A LA
DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO
3
de manera repetitiva para resaltar el
control INICIALIZACIÓN DE FÁBRICA
(FACTORY RESET), después presione el
CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione CURSOR ABAJO para seleccionar
4
“SÍ” inicializar la configuración original de
fábrica.
Presione el botón MENU de manera
repetitiva para quitar el menú de la pantalla.
5
SUGERENCIA ÚTIL
Si restablece la configuración de fábrica
en el televisor, la configuración actual
de la imagen, audio, transcripción y de
otras funciones, se borrará y reemplazará
por la configuración predeterminada del
fabricante. Sin embargo, el código de acceso
del bloqueo automático no se borrará.
Consulte la página 19 para obtener más
detalles.
10
Page 11
11
DESDOBLELABASE
B
Antes de realizar la instalación del nuevo televisor
LCD, siga los pasos y diagramas mostrados para
familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar
la base.
Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie
plana y una lámina protectora.
Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en
el diagrama.
Coloque la unidad en posición vertical. El televisor
estará listo para instalarse.
1
2
3
SUGERENCIA ÚTIL
Para expandir la base se necesita cierto grado de
fuerza; por favor emplee fuerza sufi ciente para
desdoblar la base.
Cuando desdoble la base, coloque la TV sobre una
superfi cie plana y fuerte antes de expandir la base.
Page 12
12
15” : 75X75 mm
20” : 100x100 mm
INSTALAR EL TELEVISOR LCD EN LA PARED
Soporte en conformidad con Vesa
La base del televisor LCD cumple la norma VESA Si pretende instalar el televisor LCD en la pared, consulte a un
técnico profesional para que realice la instalación adecuadamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
Montaje fácil en la pared
Consejos inteligentes
1. Use la plantilla a escala real para marcar en la pared la distancia horizontal entre los dos tornillos de montaje.
Nota:
-La superfi cie del área de montaje debe ser plana y mayor que el pedestal
-La pared debe soportar una fuerza hacia abajo de 10 kg por cada tornillo.
15” :125 mm
20” :190 mm
¡ADVERTENCIA!
* Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de realizar el montaje!
* Realizar el ensamblaje de manera correcta es esencial. El peso máximo permitido de la pantalla LCD es de 4.2 kg /
9.3 libras (15”), 8.5 kg / 18.7 libras (20”).
* Los materiales de ensamblaje (no provistos) sólo son aptos para anexarse a la madera sólida, ladrillo o paredes de
concreto.
* Para paredes de madera: Taladre cada hueco con 3.6 mm de diámetro y 20 mm de profundidad.
* Para evitar posibles daños, no lo instale encima de un sofá o cama.
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por instalaciones inadecuadas o instalaciones no realizadas en
conformidad con estas instrucciones.
Page 13
2
- +- +
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL TELEVISORY DEL MANDO A DISTANCIA
EL TELEVISOR Y EL MANDO A
DISTANCIA
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra
ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del
1
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para
2
encender el televisor LCD.
Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar
3
el nivel de sonido. O bien, presione el botón
VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.
Presione los botones CANAL+ o CANAL- para
4
seleccionar los canales.
Apunte el mando a distancia hacia el frente de la
5
TV LCD cuando opere la TV LCD con el control
remoto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Saque la batería de la tapa del compartimiento
6
ubicada en la parte inferior del control remoto.
Coloque la batería de litio en el control remoto.
Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las
7
baterías queden alineados de la manera que está
marcada el interior del compartimiento de la
batería. (CR2025)
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
8
las pilas.
13
Page 14
MANDO A DISTANCIA
Botón Status /Exit -
Presione para ver el número de
canal actual en la pantalla de la TV.
También presione para eliminar el
menú de la TV después de realizar
modificaciones de control.
Botón SAP -
Presione este botón para
seleccionar un modo de sonido
si estuviera disponible con el
programa de TV: Mono, Estéreo
o SAP.
Surround Increíble (Incredible
Surround) -
Añade mayor profundidad y
dimensión al sonido de la TV.
Seleccione Surround incredible
(Incredible surround) u OFF.
Botón de formateo de imagen -
Presione el botón FORMAT de
manera repetitiva para alternar
entre los tres tamaños de formato
de pantalla; 4.3; EXPANDIDA 4:3
(EXPAND 4:3); COMPRIMIDA 16:9
(COMPRESS 16:9).
Botones de cursor
(Izquierda , derecha, arriba,
abajo) -
Presione los botones para resaltar,
seleccionar y modificar los
elementos del menú en pantalla de
la TV.
Botón de volumen -
Presione este botón para aumentar
o reducir el nivel de sonido.
Botones numéricos -
Presione estos botones para
seleccionar los canales de
televisión. El televisor LCD
realizará una pausa durante
unos segundos y, a continuación,
sintonizará el canal seleccionado.
Botón AV+
Presione para seleccionar la fuente
de entrada de vídeo: PC, DVI, TV,
AV. S-Vídeo, HD.
Botón de encendido
Presione este botón para encender o
apagar el televisor LCD.
Botón de transcripción (CC)
Presione el botón de transcripción
(CC) para activar o desactivar los
subtítulos ocultos.
Botón de apagado automático
Presione este botón para establecer el
televisor LCD para que se apague por
sí mismo al cabo de un determinado
período de tiempo.
Botón PIP
Presione repetidamente este botón
para cambiar el tamaño de la ventana
PIP en el modo PC.
Botón A /CH
Presione este botón para ir al canal
previamente seleccionado.
Botón de menú
Presione este botón para activar
el menú en pantalla, volver al nivel
anterior de dicho menú y salir de éste.
Botón de canal
Presione este botón para subir o bajar
un canal.
Botón de silencio
Presione este botón para eliminar
o restaurar el sonido del televisor
LCD. El texto Silencio aparecerá
en la pantalla cuando el sonido esté
desactivado.
Botón de sonido automático
Presione de manera repetitiva
para seleccionar una de las cuatro
configuraciones: Personal, Voz (Voice),
Música (Music), o Cine (Theater).
Botón de imagen automática
Presione de manera repetitiva para
seleccionar ya sea la configuración
de imagen Personal, Rico (Rich),
Natural, Suave (Sofá), o Multimedios
(Multimedia).
Botón Surf
Presione para seleccionar los canales
vistos previamente. Usted puede colocar
hasta 8 canales en memoria. Después, al
presionar el botón SURF puede visualizar
rápidamente los canales seleccionados.
14
Page 15
Presione el botón SLEEP en el mando a distancia
1
2
AUTODESC DESACT.
AUTODESC 15 AMIN
AUTODESC 240 AMIN
1
para visualizar el menú en la pantalla.
Presione el botón SLEEP de manera repetitiva
para seleccionar el tiempo deseado hasta que la
2
TV se apague automáticamente.
CONTROLES DE TEMPORIZADOR DEL MENÚ
SUGERENCIA ÚTIL
IMPORTANTE
Para que el Temporizador funcione, el equipo
no debe apagarse. Una vez el equipo de apague,
el temporizador quedará desactivado.
15
Page 16
ara ajustar la imagen del televisor LCD, seleccione un
1
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
CO NT RO LE S P RI NC
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM AG EN I N TE LI G.
BR IL LO
CO LO R
CO NT RA ST E
MA TI Z
NI TI DE Z
IM ÁG EN
IM AG EN A U TO MÁ T.
IM AG EN A U TO MÁ T.
IM AG EN A U TO MÁ T.
IM AG EN A U TO MÁ T.
IM AG EN A U TO MÁ T.
IM AG EN A U TO MÁ T.
Pe rs on al
Su av e
In te ns o
Na tu ra l
Mu lt im ed i a
50
50
50
50
50
P
canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENÚ para ver el
menú en pantalla.
1
Cuando el menú IMAGEN (PICTURE)
quede resaltado, presione el botón
2
CURSOR A LA DERECHA para entrar
al menú IMAGEN (PICTURE)
Presione el botón CURSOR ABAJO para
3
elegir el elemento que desea modificar:
Imagen automática (Auto Picture),
Brillo (Brightness), Color, Contraste
(Contrast), Nitidez (Sharpness) o Tono
(Tint).
Imagen automática (Auto
Picture): Por favor refiérase a la
página 18 para más detalles acerca
de la configuración de Imagen
automática (Auto Picture).
Brillo (Brightness): Modifique las
partes oscuras de la imagen. Esta
opción parece añadir blanco al color.
Color: Modifique para añadir o
disminuir el color.
Contraste (Contrast): Modifique
para hacer más nítida la calidad de
la imagen. Las porciones negras de
la imagen se tornan más ricas en
oscuridad, mientras que las blancas se
tornan más brillantes.
4
5
6
Nitidez (Sharpness): Modifique
para mejorar los detalles.
Tono (Tint): Modifique para
obtener tonos de piel naturales.
Presione el botón CURSOR A
LA DERECHA o CURSOR A LA
IZQUIERDA para modificar el elemento.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar y modificar otros controles
de imágenes.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
SUGERENCIA ÚTIL
Cualquier modificación al Brillo, Color,
Contraste o Nitidez se almacenará en
PERSONAL (PERSONAL) en la sección de
Imagen Automática (Auto Picture).
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN DE TV
16
Page 17
CONTROLES DEL MENÚ AUDIO DE TV
1
AJ US TE S
AV L
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
ES TÉ RE O
AU DI O
PE RS ON AL
AU DI O
AG UD OS
GR AV ES
BA LA NC E
AU DI O
AU DI O
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
SO NI DO A UT O MÁ T.
SO NI DO A UT O MÁ T.
SO NI DO A UT O MÁ T.
SO NI DO A UT O MÁ T.
SO NI DO A UT O MÁ T.
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
VO Z
CI NE
MÚ SI CA
DE SA CT .
INCREDIB LE SURROU ND
DE SA CT .
AC T.
AU DI O
AJ US TE S
AV L
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
SO NI DO A UT O MÁ T.
INCR EDIB LE S URRO UND
ara ajustar el sonido del televisor LCD, seleccione un
P
canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENÚ para ver el menú.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú de AUDIO.
2
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
para entrar al menú de AUDIO.
3
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar el elemento que desea
4
modificar: Sonido automático (Auto Sound),
Configuración (Settings), Estéreo (Stereo),
Surround increíble (Incredible Surround),
Nivelador de volumen automático (AVL).
Sonido automático (Auto Sound): Por
favor refiérase a la página 18 para detalles
sobre la configuración de Sonido automático
(Auto Sound).
Configuración (Settings): Le permite
modificar los agudos, graves y el balance del
sonido.
Estéreo (Stereo): Modifique para
seleccionar entre Estéreo, Mono o SAP.
Surround increíble (Incredible surround):
Añade mayor profundidad y dimensión al
sonido de la TV. Seleccione Surround increíble
(Incredible surround) u OFF.
AVL (Nivelador de volumen
automático): Cuando esté activado, AVL
nivelará el sonido que se escucha cuando
ocurren daños repentinos en el volumen
durante cortes comerciales o cambios de
canal.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
o CURSOR A LA IZQUIERDA para modificar
5
el elemento.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
6
seleccionar y modificar otros controles de
sonido.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
7
desaparecer el menú de la pantalla.
SUGERENCIA ÚTIL
• Cualquier modificación de los agudos y graves
se almacenarán en PERSONAL en Sonido
automático (Auto sound).
• Si Estéreo (Stereo) no está presente en un
programa seleccionado y la TV se encuentra en
modo estéreo, el sonido que se origina en la
TV permanecerá en modo Mono.
17
Page 18
CONTROL DE IMAGEN AUTOMÁTICA (AUTO PICTURE CONTROL)
Multimedia
Personal
Suave
Intenso
Natural
Personal
Música
Teatro
Voz
uando esté viendo un juego de video, su TV LCD
tiene un control de vídeo presente en el que
C
encontrará la correspondencia con su programa fuente
o contenido actual. El control de auto imagen (Auto
picture control) rápidamente inicializa los controles
de vídeo de su TV para una variedad de programas
diferentes y condiciones de visualización que usted
podría tener en su hogar. Los controles de Imagen
automática (Auto Picture), Persona ,Rico(Rich), Natural
(Natural), Suave ( Soft) y Multimedios (Multimedia), han
sido preconf igurados desde la fábrica para modificar
fácilmente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez,
tono y temperatura del color. En el modo de imagen
automática Personal usted puede crear sus propias
configuraciones de vídeo.
Presione el botón IMAGEN (AUTO PICTURE)
1
del mando a distancia. La configuración de Imagen
automática (Auto Picture) actual aparecerá en la
pantalla.
2
Presione el botón IMAGEN (AUTO PICTURE) de
manera repetitiva para seleccionar la configuración
ya sea Personal, Rico (Rich), Natural (Natural), Suave
(Soft), o Multimedios (Multimedia).
CONTROL DE SONIDO AUTOMÁTICO (AUTO SOUND CONTROL)
Nota: La configuración del modo de imagen
automática Personal puede modificarse en las
opciones de imagen en el menú en pantalla. El
modo Personal es el único modo que puede ser
modificado por el usuario a través del menú de
control de imagen en pantalla.
l Sonido automático (Auto sound) le permite
seleccionar una de tres conf iguraciones
E
predeterminadas por el usuario y un modo personal
que usted configura según sus preferencias a
través del Menú de sonido en pantalla. Las
configuraciones predeterminadas por el usuario
(Personal [Personal], Voz [Voice], Música [Music],
y Cine [Theatre]) le permiten personalizar el sonido
de la TV de modo que realce el programa particular
que está viendo. Siga estos pasos para seleccionar
cualquiera de estas opciones.
Presione el botón Sonido (AUTO SOUND) en el
mando a distancia. La configuración actual de Sonido
1
automático (Auto Sound) aparecerá en la pantalla.
Presione el botón Sonido (AUTO SOUND) de
2
manera repetitiva para alternar entre las cuatro
configuraciones: Personal, Voz [Voice], Música
[Music], y Cine [Theatre].
Nota: La configuración del modo sonido automático
Personal puede ajustarse en el control de sonido
en el menú en pantalla. El modo Personal es el único
modo que l usuario puede modificar a través del
menú de control de sonido en pantalla.
cuatro
18
Page 19
G
Y
Y 7
P G
M A
1 4
C AL IF . PE LÍ CU LA S
G
P G
P G1 3
R
X
N C1 7
D ES AC T.
A CT .
D ES AC T.
A CT .
C AL IF IC AC IÓ N TV
19
a función Autobloqueo se
L
implementa gracias a un circuito
integrado que recibe y procesa los
datos enviados por las emisoras u otros
proveedores de programas que informan
del contenido de los programas.
uando lo programa el televidente,
c
un televisor con autobloqueo puede
responder bloqueando el contenido de
un programa que se pueda considerar
censurable (como por ejemplo un
lenguaje soez, violencia, escenas de
sexo, etc.).
e trata de una función que permite
S
censurar el tipo de contenido que
pueden ver los niños.
La función Autobloqueo ofrece los
siguientes controles de BLOQUEO :
Código de acceso - se debe establecer un
código de acceso para evitar que los niños
puedan desbloquear programas censurados
o puestos en cuestión por sus padres.
Habilitar bloqueo:
un código de acceso, puede bloquear la
programación en función de la calificación
recibida y la configuración del usuario.
Calificación de películas:
opciones de bloqueo limitarán la
programación en función de las
calificaciones definidas por la Asociación
de imágenes en movimiento de América
(Motion Pictures Association of America).
Calificación de TV: al igual que la
calificación de películas, un programa
se puede bloquear e impedir que se vea
utilizando calificaciones de TV estándar
definidas por las emisoras de TV.
una vez programado
ciertas
SUGERENCIA ÚTIL
Recuerde que 0711 es el código
predeterminado de Autobloqueo
(AutoLock). Si alguien que no es
usted cambia su código de acceso
(un niño, por ejemplo) o si ha
olvidado el código, podrá entrar
siempre al introducir el código
predeterminado.
AUTOBLOQUEO
CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS
G (todos los públicos): se admiten
todas las edades. La mayor parte de
los padres encontrarán este programa
adecuado para todas las edades. Este
tipo de programación apenas contiene
violencia (o es inexistente), lenguaje
duro ni escenas o conversaciones de
sexo.
PG (control paterno
recomendado)
contiene algún material que los padres
pueden encontrar poco adecuado
para los niños menores. Puede
contener una o varias de las escenas
siguientes: violencia moderada,
algunas situaciones de sexo, lenguaje
soez poco frecuente o conversaciones
provocativas.
PG-13 (advertencia para los
padres): esta programación contiene
material que se puede considerar
inadecuado para niños menores de
13 años. Contiene una o varias de
las siguientes escenas: violencia,
sexo, lenguaje soez o conversaciones
provocativas.
R (restringido): esta programación
está diseñada específicamente
para adultos. Todas las personas
menores de 17 años deberían ver
esta programación acompañadas de
sus padres o tutores. Contiene una
o varias de las escenas siguientes:
violencia dura, situaciones de sexo y
lenguaje duros o conversaciones muy
provocativas.
NC-17 (no recomendado para
niños menores de 17 años): este
tipo de programa sólo lo deberían ver
personas adultas. Contiene escenas
de violencia gráfica, sexo explícito o
conversaciones indecentes y duras.
X (sólo para adultos): este tipo de
programación contiene una o varias de
las escenas siguientes: violencia muy
gráfica, actos sexuales indecentes muy
gráficos o explícitos y lenguaje muy
soez y provocativo.
:esta programación
TV RATINGS
TV-Y (todos los niños): apropiado
para todos los niños. Programación
pensada para un público muy joven,
incluidos niños de entre 2 y 6 años de
edad.
No se cree que este tipo de
programación pueda asustar a los
niños.
TV-Y7 (dirigida a niños mayores):
programación pensada para niños de 7
años y de mayor edad.
Esta calificación puede ser más
apropiada para niños que puedan
distinguir entre la ficción y la
realidad. Esta programación puede
incluir una leve violencia ficticia y
cómica (en inglés, el acrónimo FV,
correspondiente a Fantasy Violence).
TV-G (todos los públicos):
parte de los padres encontrarán esta
programación adecuada para todas
las edades. Este tipo de programación
apenas contiene violencia (o es
inexistente), lenguaje duro ni escenas o
conversaciones de sexo.
TV-PG (control paterno
recomendado):
contiene algún material que los padres
pueden encontrar poco adecuado para
los niños menores.
Este tipo de programación
contiene una o varias de las
escenas siguientes: violencia
moderada (V), algunas situaciones de
sexo (S), lenguaje soez poco frecuente
(L) o conversaciones provocativas (D).
TV-14 (adver tencia para los padres):
esta programación contiene material
que los padres pueden considerar
inadecuado para los niños menores de
14 años. Este tipo de programación
contiene una o varias de las escenas
siguientes: violencia intensa (V ),
situaciones de sexo duro (S), lenguaje
soez (L) o conversaciones muy
provocativas (D).
TV-MA (sólo para adultos):
programación especialmente pensada
para adultos que puede ser inadecuada
para niños menores de 17 años. Este
tipo de programación contiene una
o varias de las escenas siguientes:
violencia gráfica (V), situaciones de
sexo explícito (S) o lenguaje soez y
duro (L).
esta programación
la mayor
Page 20
CÓDIGO DE ACCESO DE LA FUNCIÓN AUTOBLOQUEO
FO RM AT O IM A GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
FU NC IO NE S
FO RM AT O IM A GE N
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
BL OQ . PR O GR AM A
CA MB IA R C ÓD IG O
BO RR AR T O DO
BL OQ . OP C IÓ N
CA LI F. P EL Í CU LA S
CA LI FI CA CI Ó N TV
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
AL IN EA CI ÓN IM AG .
AL IN EA CI ÓN IM AG .
1
CA MB IA R CO D IG O
NU EV O CÓ DI G O - -- -
CO NF IR MA R C ÓD IG O -- --
n las páginas siguientes se mostrará información
E
para aprender a bloquear programas y
comprender los términos de calificación de cier tas
transmisiones. En primer lugar, establezca un código
de acceso.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
1
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
2
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
3
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA.
4
CAMBIAR CÓDIGO (CHANGE CODE)
aparecerá en la pantalla.
Inserte un código de cuatro cifras mediante los
5
botones numéricos. La pantalla le solicitará que
confirme el código que acaba de especificar.
Vuelva a insertar el mismo código.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
6
Recuerde que 0711 es el código de autobloqueo
predeterminado. Si otra persona cambia el
código de acceso (un niño, por ejemplo) o lo
olvida, siempre podrá acceder a esta función
mediante el código predeterminado.
SUGERENCIA ÚTIL
NOTA PARA LOS PADRES:
No es posible que su hijo desbloquee un canal sin saber
el código de acceso o sin que lo cambie a uno nuevo.
Si su código ha sido cambiado sin su conocimiento,
entonces debe estar consciente de que los canales
bloqueados pudieron haber sido vistos.
20
Page 21
AUTOBLOQUEO - PROGRAMAS
1
FO RM AT O I MA GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI P CI ÓN
AU TO BL OQ U EO
FU NC IO NE S
FO RM AT O I MA GE N
TR AN SC RI P CI ÓN
AU TO BL OQ U EO
BL OQ . PR O GR AM A
CA MB IA R C ÓD IG O
BO RR AR T O DO
BL OQ . OP C IÓ N
CA LI F. P E LÍ CU LA S
CA LI FI CA C IÓ N TV
AU TO BL OQ U EO
CÓ DI GO DE A CC ES O -- --
18
AU TO BL OQ U EO
BL OQ . PR O GR AM A
CA MB IA R C ÓD IG O
BO RR AR T O DO
BL OQ . OP C IÓ N
CA LI F. P E LÍ CU LA S
CA LI FI CA C IÓ N TV
TE MP . CO L OR
TE MP . CO L OR
AL IN EA CI Ó N IM AG .
AL IN EA CI Ó N IM AG .
na vez establecido el código de acceso personal
U
(consulte la página anterior), podrá seleccionar
los canales o entradas que desea bloquear o censurar.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú FUNCIONES (FEATURES),
2
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
3
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Use los botones numéricos para introducir su
4
código de acceso.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA/
IZQUIERDA para bloquear el canal seleccionado
5
actualmente o CURSOR A LA DERECHA/
IZQUIERDA para desbloquear un canal.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
6
Nota: puede bloquear canales adicionales mediante los
botones numéricos para ir a otro canal.
21
Page 22
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DE PELÍCULAS
FO RM AT O IM A GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
FU NC IO NE S
FO RM AT O IM A GE N
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
BL OQ . PR OG R AM A
CA MB IA R CÓ D IG O
BO RR AR T OD O
BL OQ . OP CI Ó N
CA LI F. P EL Í CU LA S
CA LI FI CA CI Ó N TV
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
AL IN EA CI ÓN IM AG .
AL IN EA CI ÓN IM AG .
1
MO VI E RA TI N G
G
PG
PG 13
R
X
NC1 7
AU TO BL OQ UE O
CÓ DI GO D E A CC ES O - - --
G
PG
PG 13
R
NC 17
X
AU TO BL OQ UE O
BL OQ . PR OG R AM A
CA MB IA R CÓ D IG O
BO RR AR T OD O
BL OQ . OP CI Ó N
CA LI F. P EL Í CU LA S
CA LI FI CA CI Ó N TV
DE SA CT .
AC T.
La función Autobloqueo puede bloquear la
L
programación en función de la calificación de la
industria cinematográf ica. Cuando haya especificado
el código de acceso y las funciones de autobloqueo
aparezcan en la pantalla:
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
2
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar AUTOBLOQUEO (AUTOLOCK), y
3
después presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar. CÓDIGO DE ACCESO (ACCESS CODE)
aparecerá en la pantalla.
Por favor use los botones numéricos para
introducir su código de acceso de 4 dígitos.
4
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar la CALIFICACIÓN DE PELÍCULA
5
(MOVIE RATING), y después presione CURSOR
A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
6
cualquiera de las opciones de Calificación
de película. Mientras estén resaltadas, todas
estas opciones pueden bloquearse (ON) o
desbloquearse (OFF).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
7
Cuando se elija bloquear una calificación, cualquier
nivel de calificación superior quedará bloqueado
en cuanto a su visualización (Por ej. Si se selecciona
bloquear “R”, entonces NC-17 y X quedarán
bloqueados de manera automática). Cuando una
calificación se configure para desbloquearla, sólo la
calificación seleccionada quedará desbloqueada. (Las
calificaciones inferiores no quedarán desbloqueadas
automáticamente).
SUGERENCIA ÚTIL
22
Page 23
AUTOBLOQUEO - CALIFICACIÓN DE TV
1
FO RM AT O I MA GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI P CI ÓN
AU TO BL OQ U EO
FU NC IO NE S
FO RM AT O I MA GE N
TR AN SC RI P CI ÓN
AU TO BL OQ U EO
BL OQ . PR O GR AM A
CA MB IA R C ÓD IG O
BO RR AR T O DO
BL OQ . OP C IÓ N
CA LI F. P E LÍ CU LA S
CA LI FI CA C IÓ N TV
CA LI F. P E LÍ CU LA S
G
Y
Y7
PG
MA
14
AU TO BL OQ U EO
CÓ DI GO DE A CC ES O -- --
Y
Y7
G
PG
14
MA
AU TO BL OQ U EO
BL OQ . PR O GR AM A
CA MB IA R C ÓD IG O
BO RR AR T O DO
BL OQ . OP C IÓ N
CA LI F. P E LÍ CU LA S
CA LI FI CA C IÓ N TV
TE MP . CO L OR
TE MP . CO L OR
DE SA CT .
AC T.
a función Autobloqueo puede bloquear la
L
programación en función de la calificación de
la industria televisiva. Cuando haya especif icado
el código de acceso y las funciones de autobloqueo
aparezcan en la pantalla:
Presione el botón MENÚ para ver el menú
en pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO
para resaltar el menú FUNCIONES
2
(FEATURES), después presione CURSOR A
LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar AUTOBLOQUEO
3
(AUTOLOCK), después presione CURSOR
A LA DERECHA para entrar. CÓDIGO DE
ACCESO (ACCESS CODE) aparecerá en
la pantalla.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA, ENTRE EL CÓDIGO DE
4
USUARIO (INPUT USER CODE) aparecerá
en la pantalla.
Use los botones numéricos para introducir
su código de acceso de 4 dígitos.
5
6
7
8
Cuando se elija bloquear una calificación, cualquier
nivel de calificación superior quedará bloqueado
en cuanto a su visualización (Por ej. Si se selecciona
bloquear “R”, entonces NC-17 y X quedarán
bloqueados de manera automática). Cuando una
calificación se configure para desbloquearla, sólo la
calificación seleccionada quedará desbloqueada. (Las
calificaciones inferiores no quedarán desbloqueadas
automáticamente).
Presione el botón CURSOR ABAJO
para seleccionar la CALIFICACIÓN DE
TELEVISIÓN (TV).
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA o CURSOR ABAJO para
resaltar cualquiera de las opciones de
Calificación de televisión. Mientras estén
resaltadas, todas estas opciones pueden
bloquearse (ON) o desbloquearse (OFF).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
SUGERENCIA ÚTIL
23
Page 24
USAR EL FORMATO DE IMAGEN
1
FO RM AT O IM A GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
4:3
EXPANDIR 4:3
COMPRIMIR 16:9
FU NC IO NE S
FO RM AT O IM A GE N
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
4: 3
AL IN EA CI Ó N IM AG .
AL IN EA CI Ó N IM AG .
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
EX PA ND IR 4: 3
CO MP RI MI R 1 6: 9
sted puede cambiar el tamaño de formato de
U
imagen de modo que corresponda al del tipo
de programa que está visualizando. Seleccione las
relaciones de aspecto Normal 4:3; E XPANDIR 4:3
(EXPAND 4:3) o COMPRIMIDR 16:9 (COMPRESS
16:9).
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
1
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
2
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el menú FORMATO DE IMAGEN
3
(PICTURE FORMAT), y después presione
CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el FORMATO DE IMAGEN
4
(PICTURE FORMAT), y después presione
CURSOR A LA DERECHA para confirmar su
selección.
Nota: Presione el botón FORMATO (FORMAT) de
manera repetitiva para alternar entre los tres tamaños
de formato de pantalla: 4:3; EXPANDIR 4:3 (EXPAND
4:3) o COMPRIMIDR 16:9 (COMPRESS 16:9).
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
5
24
Page 25
CONTROL DE NAVEGACIÓN (SURF CONTROL)
1 22
AÑADIR ?
1 22 E LIMINAR?
1 22
2 36
AÑADIR ?
1 22
2 36 E LIMINAR?
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
EDIT. FUENTE
LISTA FUENTES VACÍA
uede seleccionarse una list a de los canales vistos
P
previamente con el botón SUR F de su mando a
dis tancia. Con esta función, usted puede cambiar
fácilmente a canales de T V que son de su interés
actual. El control SURF le permi te configurar hasta 8
canale s en su lista de vista rápida.
Presione el botón CH+ o CH- (los botones
numéricos) para seleccionar un canal para añadirlo
1
a la lista de NAVEGACIÓN (SURF list).
Presione el botón SURF de su mando a distancia.
2
En la pantalla podría visualizar LISTA DE
NAVEGACIÓN VACÍA (SURF LIST EMPTY). La
cantidad de los canales actuales se mostrará a la
derecha.
Ya sea que aparezca el mensaje de la lista de
NAVEGACIÓN (SURF list) o que la lista de
3
canales aparezca en la pantalla, presione el botón
CURSOR A LA DERECHA para añadir el canal
actual a la lista DE NAVEGACIÓN (SURF list).
Si desea borrar el canal actual de la lista de
4
NAVEGACIÓN (SURF list), presione el botón
CURSOR A LA DERECHA nuevamente.
Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más canales
(un máximo de 8) la lista DE NAVEGACIÓN
(SURF list).
SUGERENCIA ÚTIL
Junto con los canales programados regularmente,
las conexiones de fuentes de vídeo externa
pueden añadirse a la lista DE NAVEGACIÓN
(SURF list). Esto significa que los conectores
hembra de A/V y sus canales pueden añadirse a su
lista DE NAVEGACIÓN (SURF list). Use el botón
AV+ para sintonizar su canal y siga los mismos
pasos descritos en esta página para añadir esos
canales a la lista DE NAVEGACIÓN (SURF list).
25
Page 26
a transcripción (CC) permite leer el contenido de
1
FO RM AT O IM A GE N
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
TR AN SC RI PC I ÓN
AU TO BL OQ UE O
AL IN EA CI Ó N IM AG .
TE MP . CO LO R
MO DO T RA N SC R.
LE CT UR A T RA NS CR .
FU NC IO NE S
FO RM AT O I MA GE N
AU TO BL OQ U EO
TR AN SC RI P CI ÓN
CC 1
MO DO T RA N SC R.
LE CT UR A T RA NS CR .
TR AN SC RI P CI ÓN
TE MP . CO L OR
L
voz de los programas de televisión en la pantalla
del televisor. Diseñada para ayudar a las personas
con problemas de audición, esta función utiliza
“cuadros de texto” en pantalla para mostrar diálogos
y conversaciones mientras el programa de TV está en
curso.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
1
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú FUNCIONES (FEATURES), después
2
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar SUBTÍTULOS (CLOSE CAPTION), y
3
después presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
4
seleccionar el subtítulo que desea: CC, MUDO
(MUTE), CC1, CC2, CC3, CC4, Txt1, Txt2, Txt3
o Txt4.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
5
Nota: la transcripción también se puede activar presion
ando el botón TRANSCRIPCIÓN (CC) del mando
a distancia.
TRANSCRIPCIÓN
SUGERENCIA ÚTIL
No todos los programas de TV y productos
comerciales se transmiten con transcripción
(CC). Ni todos los modos de transcripción
(TRANSCRIPCIÓN 1–4 o TEXTO 1–4) los
utilizan necesariamente las emisoras durante la
transmisión de un programa que cuente con la
función de transcripción.
Consulte la lista de programas de TV de su zona
para comprobar las emisoras y horas de emisión
de los programas que se van a transmitir con
transcripción.
26
Page 27
CONTROLES DE IMAGEN DE PC
1
CO NT RO LE S P RI NC .
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
IM ÁG EN
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
IM ÁG EN
60
IM ÁG EN
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
60
IM ÁG EN
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
SÍ
IM ÁG EN
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
FA SE
RE LO J
HO RI ZO NT AL
VE RT IC AL
IM ÁG EN
BR IL LO
CO NT RA ST E
AJ US TE A UT O
AJ US TE M AN U AL
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
TE MP . CO LO R
NO RM AL
CÁ LI DA
FR ÍA
ste televisor se puede utilizar como moni tor de PC .
E
Si el televisor no detecta una señal de vídeo de PC ,
entrará en el modo de espera. Los controles de imagen
de PC permiten ajustar la imagen.
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.
Presione el botón MENÚ del mando a distancia
1
para ver el menú en pantalla.
Cuando se resalte el menú IMAGEN (PICTURE).
2
Presione el CURSOR A LA DERECHA para
entrar al menú IMAGEN (PICTURE).
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el elemento que le gustaría modificar.
3
Temp. de color (Color Temp): Modifica la
temperatura del color de la imagen. Seleccione
Normal, Frío (Cool) o Cálido (Warm).
Brillo (Brightness): Modifique para aclarar
las partes más oscuras de la imagen.
Contraste (Contrast): Modifique para
hacer más nítida la calidad de la imagen. Las
porciones negras de la imagen se tornarán más
oscuras, mientras que las blancas se verán más
brillantes.
Modificación automática (Auto Adjust):
El monitor LCD modificará automáticamente
la mejor posición y fase de la imagen y la
configuración del reloj.
Modificación manual (Manual Adjust):
El control de modificación manual le permite
corregir manualmente la imagen tal y como
aparece en la pantalla.
Fase (Phase): elimina las líneas de
interferencia horizontales.
Reloj (Clock): elimina las líneas de
interferencia verticales.
Horizontal (Horizontal): modifica la
posición horizontal de la imagen.
Vertical (Vertical): modifica la posición
vertical de la imagen.
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA/
4
IZQUIERDA para modificar el elemento.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
5
SUGERENCIA ÚTIL
1. Para modificar otros elementos, repita los
pasos 3 y 4.
2. La temp. del color también se puede activar
al presionar el botón Imagen automática (Auto
Picture) en su mando a distancia.
Si está dispuesto a inicializar las modificaciones
a sus valores originales, por favor entre a
Inicialización de fábrica (Factory Reset) en el
Menú de instalación (Install menú).
27
Page 28
ste televisor se puede utilizar como monitor
1
AJ US TE S
AV L
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
CO NT RO LE S P RI NC
IM ÁG EN
ES TÉ RE O
AU DI O
PE RS ON AL
AU DI O
AG UD OS
GR AV ES
BA LA NC E
AU DI O
AU DI O
AU DI O
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
AJ US TE S
AV L
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
ES TÉ RE O
SO NI DO A U TO MÁ T.
SO NI DO A U TO MÁ T.
SO NI DO A U TO MÁ T.
SO NI DO A U TO MÁ T.
SO NI DO A U TO MÁ T.
SO NI DO A U TO MÁ T.
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
INCR EDIB LE S URRO UND
VO Z
CI NE
MÚ SI CA
DE SA CT .
INCREDIB LE SURROU ND
DE SA CT .
AC T.
E
de PC. Si el televisor no detecta una señal de
vídeo de PC, entrará en el modo de espera. Los
controles de audio permiten ajustar el sonido.
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.
Presione el botón MENÚ del mando a
distancia para ver el menú en pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú AUDIO (AUDIO), después
2
presione CURSOR A LA DERECHA para
entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
seleccionar el elemento que le gustaría
3
modificar:
Sonido automático (Auto Sound):
Le permite seleccionar entre 3 controles
4
configurados en la fábrica y un control
personal. Los 4 controles configurados en
la fábrica (Personal, Voz [Voice], Música
[Music], Cine [Theatre]) realzan los
programas específicos que visualiza.
Configuración (Settings): Le permite
modificar los agudos, graves y el balance del
sonido.
Estéreo (Stereo): Para seleccionar a partir
de Estéreo [Stereo], Mono [Mono] y SAP
(Sólo funciona en Modo TV).
Sonido increíble (Incredible sound):
Añade una mayor profundidad y dimensión al
5
6
Nivelador de sonido automático
(AVL): Cuando se encuentra activado
nivelará el sonido que se escucha cuando
ocurren cambios repentinos en el volumen
durante cortes comerciales o al cambiar el
canal.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA para entrar el elemento que le
gustaría modificar.
Presione el botón CURSOR A LA
DERECHA o CURSOR A LA IZQUIERDA
para modificar.
Presione MENÚ repetidamente para hacer
desaparecer el menú de la pantalla.
sonido de la PC.
SUGERENCIA ÚTIL
Para ajustar otras opciones, repita los pasos
4 y 5.
CONTROLES DE AUDIO DE PC
28
Page 29
USAR LA FUNCIÓN PIP (IMAGEN EN IMAGEN) DE PC
1
PI P
CO NT RO LE S P RI NC .
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
FU NC IO NE S
PI P
AU DI O
PA NT AL LA
VÍD EO
TA MA ÑO
a función PIP (imagen en imagen) permite abrir
L
una pantalla secundaria cuando utilice el TV como
monitor.
Nota: asegúrese de que se encuentra en el modo PC.
Presione el botón MENÚ para ver el menú en
pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
2
resaltar el menú FUNCIONES (FEATURES).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
3
para entrar en el menú FUNCIONES
(FEATURES).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
4
para entrar en el menú Imagen dentro de imagen
(PIP).
Presione el botón CURSOR ABAJO para
5
seleccionar los elementos que desea modificar.
TAMAÑO: permite desactivar y establecer
el tamaño de la función PIP. Puede elegir el
tamaño que prefiera: Pequeño, Mediano,
Grande o PBP (Picture Beside Picture, es
decir, Imagen junto a imagen).
Vídeo: permite seleccionar la fuente
de vídeo para PIP entre AV, S-Vídeo, TV o
Componentes.
Audio: permite seleccionar la fuente de
audio PIP o PC.
Pantalla: permite seleccionar en qué
esquina aparecerá la ventana PIP.
SUGERENCIA ÚTIL
La ventana de Imagen dentro de imagen (PIP) con una
fuente de vídeo de componente sólo soporta una señal
de vídeo de hasta 480i (SD)/576i.
29
Page 30
15PF5120 (TV LCD de 15”)
CONFIGURAR EL MODO PC (MONITOR DE LA COMPUTADORA PERSONAL)
NºResoluciónModo
1640 x 480VGA VESA 6059.94031.469
2
3SVGA VESA 6060.31737.897
41024 x 768XGA VESA 6060.00448.363
20PF5120 (TV LCD de 20”)
NºResoluciónModo
1640 x 480VGA VESA 6059.94031.469
2
3SVGA VESA 6060.31737.897
800 x 600
800 x 600
SVGA VESA 5656.25035.156
SVGA VESA 5656.25035.156
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia horizontal (kHz)
30
Page 31
SUGERENCIAS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sin energía
• Verifique el cable de alimentación. Desenchufe la
TV, espere 10 segundos y vuelva a conectar el
enchufe en la toma de corriente eléctrica y presione
el botón POWER nuevamente.
• Verifique que la toma de corriente eléctrica no sea
de pared.
• Asegúrese de que el fusible de la regleta no esté
quemado, en caso de que se use una.
Sin imagen
• Verifique que las conexiones de la antena/cable están
conectadas correctamente al conector de la antena
de 75 ohmios de la TV!
• Verifique el control MODO SINTONIZADOR (TUNER MODE) para la configuración correcta
del sintonizador.
• Intente ejecutar la función Programación Automática
(Auto Program) para encontrar todos los canales
disponibles.
• Presione el botón SOURCE del mando a distancia
para asegurarse de que la fuente de señal correcta
sea seleccionada.
• Si se usa un dispositivo complementario, asegúrese
de que funcione adecuadamente.
• Si está en Modo PC (PC Mode), la señal de video
DEBE ESTAR presente o la TV se apagará.
Sin sonido
• Verifique los botones de VOLUMEN (VOLUME).
• Verifique el botón de MUDO (MUTE) del mando
a distancia.
• Si intenta conectar un equipo auxiliar, verifique las
conexiones del conector hembra de audio.
Sin señal de AV
• Verifique si los sockets de AV y S-Vídeo están
conectados simultáneamente. Si lo están, desconecte
el socket de S-Vídeo. La señal AV substituye de
manera automática la señal de S-Vídeo si ambos
sockets están conectados.
El color del VHS-S se torna pálido
• Desconecte el socket de la conexión de S-Vídeo.
Vuelva a conectar el socket de S-Vídeo de la TV
suavemente al VCR.
La TV sólo produce sonido MONO
• Si usa una caja de empalmes sólo con conexiones
RF, la señal proveniente de la caja de empalmes se
reproducirá en MONO solamente.
• Verifique la configuración del control de Sonido.
Cambie la configuración a estéreo.
El mando a distancia no funciona
• Verifique las baterías. Coloque la batería de litio en
el mando a distancia. Asegúrese de que los extremos
(+) y (-) de las baterías estén alineados de la manera
marcada en el compartimiento de la batería.
• Limpie el mando a distancia y el sensor del mando a
distancia ubicado en la TV.
• Verifique el cable de alimentación de la TV. Desco
necte la TV, espere 10 segundos, y después vuelva a
introducir el enchufe en la toma de corriente
eléctrica y presione el botón POWER nuevamente.
• Asegúrese de que el fusible de la regleta no esté
quemado, en caso de que se use una.
• Verifique que el mando a distancia se encuentre en
el modo de operación correcto.
• Asegúrese de que el mando a distancia se apunte
hacia la Ventana del sensor del mando a distancia de
la TV. Vea la página 2 de la Guía de uso rápido para
más detalles.
La TV muestra el canal erróneo o ningún canal
mayor que 13
• Repita la selección de canal.
• Añada los números de canal deseados (usando el
control EDICIÓN DE CANAL [CHANNEL EDIT]) a la memoria de la TV.
• Verifique que el MODO DE SINTONO ZACIÓN (TURNER MODE) está configurado
en la opción CABLE y ejecute la función Program
ación automática (Auto Program) para encontrar
todos los canales disponibles.
31
Page 32
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA concerniente a las imágenes estacionarias en la TV
Pantalla: No deje imágenes en la pantalla durante períodos prolongados. Esto podría causar un envejecimiento desigual
del panel LCD. El uso normal de la televisión podría incluir ver programas que presentan imágenes en constante
movimiento o en constante cambio. No deje las imágenes sin movimiento en la pantalla durante períodos de tiempo
prolongados. No visualice las mismas imágenes con mucha frecuencia; si lo hace, podrían aparecer ligeras imágenes
“fantasma” en la pantalla LCD. Las fuentes de imágenes estacionarias pueden ser discos láser, juegos de vídeo, discos
compactos interactivos (CD-i), o Discos de Video Digital (DVDs) en pausa o cintas de vídeo.
A continuación algunos ejemplos comunes de imágenes estacionarias:
• Menús y listas de contenido de DVDs.
• Barras negras presentes en la parte superior e inferior de la pantalla ancha (letterbox) de la pantalla de la TV cuando
se visualiza una película de pantalla ancha (16:9) en una TV estándar con una relación de aspecto de (4:3). Esto está
disponible en algunos DVDs.
• Imágenes de juegos de vídeo y tablas de puntuación.
• Los logos de las estaciones de TV pueden causar problemas si son brillantes y estacionarios. Los gráficos que se
mueven o que tienen un contraste bajo son menos propensos a dañar el tubo de imagen.
• Símbolos de cotización bursátiles podrían aparecer en la parte inferior de la pantalla de TV, si la programación de la TV
cubre las noticias.
• Los logos de los canales de compra, las visualizaciones de precios podrían ser brillantes y podrían aparecer constante
mente durante el programa. Usualmente están en la misma ubicación en la pantalla de la TV.
Ubicación de la TV
• Para evitar que se doble la caja de la TV, que ocurran cambios en la caja de la TV y que aumente la probabilidad de
fallas de la TV, no la coloque en lugares donde la temperatura pueda tornarse excesivamente caliente (por ejemplo,
expuesta a la luz del sol de manera directa o cerca de un dispositivo que despida calor).
• Permita que el aire circule libremente alrededor de la TV.
Limpieza
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la TV de la toma de corriente
eléctrica antes de limpieza.
• Quite el polvo de la TV frecuentemente con una desempolvadora seca y que no raye.
• Cuando limpie la TV, tenga cuidado de no rayar o dañar la superficie de la pantalla. Evite usar joyas o cualquier
elemento abrasivo. No use limpiadores caseros. Limpie la pantalla con paño limpio y humedecido con agua.
• Realice movimientos parejos, suaves y verticales cuando haga la limpieza.
• Ocasionalmente aspire las rejillas de ventilación ubicadas en la parte posterior de la TV.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros químicos sobre o cerca de la caja de la TV. Estos podrían manchar
la caja de la TV de manera permanente.
Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . .. . . . .12
33
Page 34
REGULATORIAS
AVISO DE LA COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (FCC) (SÓLO PAR A LOS ESTADOS UNIDOS)
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que el mismo cumple con los límites de
un dispositivo de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable en contra de interfer
encia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias nocivas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia ocurrirá en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia nociva
en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse al encender y apagar el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente eléctrica que esté en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Consulte el distribuidor o un técnico de radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte responsable de la
conformidad con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Use sólo un cable RF revestido con núcleo de ferrita al conectar este monitor a un dispositivo de computadora.
-
34
Page 35
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
Un (1) año de mano de obra y un(1) año de piezas y
un (1) año de reparación de la pantalla
PHILIPS garantiza este producto contra defectos en el
material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se
establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA : Para obtener la
reparación del producto, debe presentar un comprobante de
la fecha de la compra. Se considera como tal comprobante un
recibo de venta o algún otro documento que indique tanto
el producto y la fecha en que lo compró, como también el
distribuidor minorista autorizado.
COBERTUR A:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la
fecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto,
según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos por
concepto de mano de obra al centro de servicio técnico
autorizado de Philips. Después de un período de un (1) año,
Philips no será responsable de los gastos en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de
compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas
defectuosas. Los centros de servicio técnico autorizados de
Philips proporcionarán el retiro y la instalación de las piezas
durante un (1) año.
PANTALLA : Durante un período de un (1) año desde la fecha
de compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, un
dispositivo de pantalla activa nuevo o reacondicionado a
cambio de la pantalla defectuosa. Los centros de servicio
técnico autorizados de Philips proporcionarán el retiro y la
instalación de las piezas de acuerdo con lo que indique la
garantía de mano de obra específica.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
•Los costos de mano de obra por la instalación o preparación
del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto
y la instalación o reparación de los sistemas de antena
externos al producto.
•La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido
a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suminis
tro de voltaje inadecuado, al abuso,
descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas
u otras causas que no se encuentren en control de Philips.
Esta garantía le proporciona derechos legales especí ficos. Puede tener otros derechos que pueden variar en función del est ado o
provincia.
•Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su operación en cualquier país que no sea el país para
el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
•Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no
ha sido el adecuado o los costos asociados con el embalaje
•La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
•Un producto que se use para propósitos comerciales o
institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
•Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN L AS
ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Clientede Philips al:
1-888- PHILIPS (1-888-744 -5477)
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN CANADÁ...
1-80 0- 661-6162 (si habla francés)
1-888- PHILIPS (1-888-744 -5477) - (si hablainglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO
DISPONE ESTA GARANTÍA , ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA
PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS CASUALES O EMERGENTES QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PAR A UN PROPÓSITO
PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN
DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de
los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquena usted.
Además, si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad
PHILIPS en un plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de
venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía
implícita.
-
PHILIPS, P.O. Box 671539, Marietta, GA 30006-0026
35
(Ga rantí a: 483 5 710 2 84 00 )
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.