Lea su Manual de usuario y/o Guía de uso rápido
primero para obtener consejos rápidos que hacen
más agradable el uso de su producto Philips, Si
usted lee sus instrucciones y todavía necesita
ayuda usted puede acceder a nuestra ayuda en
línea en:
www.usasupport.philips.com
o bien,
llame a 1- 888-PHILIPS (744-5477)
Mientras tenga su producto a mano
(y el número de modelo / número de serie)
15PF5120
20PF5120
No. de modelo:
No. de serie:
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
ARA APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
P
Al registrar su modelo con PHILIPS podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a
continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante
de compra
La devolución de la tarjeta
adjunta le garantizará que
la fecha de compra quedará
archivada, por lo que no tendrá
que realizar ningún trámite
burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
Enhorabuena por su compra y bienvenido a la
“familia!”
Querido propietario del producto PHILIPS:
Gracias por depositar su confianza en PHILIPS. Ha
seleccionado uno de los productos mejor diseñados y con
mayor soporte disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no
se sienta decepcionado durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS tiene derecho a
la protección que proporcionan una de las garantías más
completas y una de las mejores redes de servicio de la
industria.
Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda
la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra
práctica red de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total
compromiso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle
su inversión en un producto PHILIPS.
P.D.: Para obtener el mayor provecho de su
compra PHILIPS, asegúrese de completar y
regresar su Registro de garantía inmediatamente.
*Notificación de
seguridad del
producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional
de la retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
Conozca estos símbolos de seguridad
hogar, no quite la carcasa del producto.
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad ni coloque
objetos que contengan líquido, como por ejem
plo floreros, sobre el mismo.
ATENCIÓN : Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del
enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente.
ATENCIÓN : Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans
la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se
asegurará de que gozará de todos
los privilegios a los que tiene
derecho, incluidas las ofertas
económicas especiales.
Este “rayo” indica que el material no
aislado existente dentro de la unidad
puede causar descargas eléctricas. Por
la propia seguridad de las personas del
El “signo de admiración” llama la
atención de las características cuya
documentación adjunta debe leer para
evitar problemas de funcionamiento y
-
Visit our World Wide Web Site at http://www.usasupport.philips.com
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta información por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo.___ _ _ _ _ ___________ _ _
Nº de serie. _ _ _ __________ _ _ _ _ ____
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan
5.
agua.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
7.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como
8.
por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (inclui
dos amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma
9.
de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma
de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma
de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se propor
cionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no en
caja en la toma de corriente, consulte con un electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el
11.
fabricante.
12
13.
14.
15.
16.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el fab
ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza
un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar
daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio téc
nico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por
ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se
hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste
se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los
residuos de estos materiales pueden estar regulados por
motivos medioambientales. Para obtener información
sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad
debe ser reparada por personal técnico cualificado
cuando:
-
-
-
-
-
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
17.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internaciona
les recomendadas relacionadas con las propiedades de
inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo
una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la
carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las
de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en
la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían
caerse de forma desprevenida de la parte superior de
la unidad y provocar daños personales y materiales al
producto.
18.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo
se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
19.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
20.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de que el siste
ma de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar
protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC),
ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre
las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma
de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión
de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de
tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, con
exión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el
electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
21.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precaucio
nes para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a
través de las aberturas.
22.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las
pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la
unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y
- alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
-
-
-
-
Ejemplo de la conexión a
tierra según NEC (National
Electric Code, es decir, Código
eléctrico nacional)
3
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ASEGÚRESE de que la base de la T V LCD esté apretada adecuadamente al equipo (Vea en la Guía de uso rápido
acerca la forma correcta de apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría
poner al equipo en peligro).
• Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calif icado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
• Desconecte el enchufe principal cuando:
- -limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
- -cuando haya una tormenta eléctrica.
- -el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
• No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
• No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro
material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos
químicos provocarán daño a la superficie.
• Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la
pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
• Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar
daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e
imperfecciones en la pantalla LCD.
• ATENCIÓN: La información está ubicada en la parte interior de la cubierta VESA (vea el diagrama de abajo). Para
leer la información abra la cubierta VESA.
CÓMO UBIC AR LA TELEVISIÓN LCD
• Coloque la T V LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuer te para
soportar el peso de la TV LCD.
• Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una
ventilación adecuada.
• No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICL AJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
• Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio. Si
es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.
• La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio
ambiente, verif ique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
• Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de
desecho de basura en su área.
4
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A continuación se describen algunas de las características
especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su
TV LCD.
Programación automática de canales (programa
automático):
permite configurar rápida y fácilmente los canales
disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o
las conversaciones de voz de los programas de TV como
texto en pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, en
español, en francais, y en portuguese) para establecer los
controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo
de un determinado período de tiempo específico (entre
15 y 240 minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos
canales de TV si no desea que los niños vean material
inadecuado.
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de
canales de TV por cable.
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema
de altavoces duales integrados que permiten la recepción
de programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el
sonido del televisor LCD.
NOTA: en este manual se describen diferentes
versiones y modelos. No todas las funciones de
scritas en este manual coincidirán con las de su
televisor LCD. Esto es normal y no es necesario
que se ponga en contacto con su proveedor ni
que solicite asistencia técnica.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen
materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto
y aprovechar la cantidad de materia reutilizable
minimizando los materiales que necesitan eliminarse
siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar
a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar
y tratar como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga
información de la normativa local sobre cómo
deshacerse de la televisión usada, las pilas y los
materiales de embalaje.
-
5
1
5
3
4
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
EN GL I SH
FR AN Ç AI S
PO RT U GU ÊS
ES PA Ñ OL
INSTALACIÓN
uando opere la función INSTAL AR (INSTALL), la ventana de código de acceso aparecerá en la pantalla. Presione
C
el código predeterminado (0711) o su conf iguración de código personal para entrar en este menú.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
os propietarios del televisor que hablen inglés,
L
francés, español o portugués disponen de la
opción IDIOMA para definir el idioma del menú en
pantalla. El control LANGUAGE (Idioma) le permite
configurar el menú en pantalla de la televisión
de modo que se vea en inglés, francés, español o
portugués.
Presione el botón MENU en el control remoto
1
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
el menú INSTALAR (INSTALL).
2
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
3
para resaltar IDIOMA (LANGUAGE).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
4
para entrar en IDIOMA (LANGUAGE). Presione
el CURSOR ABAJO para seleccionar inglés,
español, o portugués, luego presione el CURSOR
A LA DERECHA para confirmar.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
5
para quitar el menú de la pantalla.
SUGERENCIA ÚTIL
Recuerde que el control IDIOMA
(LANGUAGE) hace que sólo los elementos del
MENU en pantalla aparezcan en inglés, francés,
español o portugués. No cambia los textos cor
respondientes a otras funciones que aparecen
en la pantalla, tales como los Subtítulos (Close
Captioning, CC) de los programas de TV.
-
6
CONTROL SINTONIZADOR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CA BL E
AN TE NA
AU TO
1
6
2
4
5
l modo Sintonizador permite cambiar la entrada de
E
señal del televisor LCD a Cable o Aire (antena). Es
importante para el televisor LCD saber si desea recibir
canales de una señal de TV por cable o de una señal de
antena.
Presione el botón MENU para ver el menú en
1
pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
2
menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
3
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar el
4
menú MODO SINTONIZADOR (TUNER MODE),
entonces presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
Presione los botones CURSOR ABAJO para selec
5
cionar CABLE, ANTENA (ANTENNA) o AUTO, y
después presione CURSOR A LA DERECHA para
confirmar.
6
Presione el botón MENU de manera repetitiva para
quitar el menú de la pantalla.
-
• Si selecciona la opción CABLE, estarán disponibles los canales 2 a 125.
• Si selecciona la opción ANTENA, estarán disponibles los canales 2 a 69.
• Si selecciona AUTO, el televisor LCD buscará automáticamente los canales
disponibles de la señal de antena y de cable.
• Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta configurar
la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si no ejecuta
la función programación automática (auto program) para configurar los canales, su
televisión podría no funcionar adecuadamente.
SUGERENCIA ÚTIL
7
PROGRAMA AUTOMÁTICO (CONFIGURACIÓN DE CANALES)
AL MA C. AU TO M.
ES PE RE
PR OG . E NC ON TR AD O 0
CA NA L 3
IN IC IO ?
IN ST AL A R
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC I O FÁ BR IC A
ID IO MA
SI NT ON I ZA DO R
PR OG R. AU TO
1
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
AJ . FI NO MA NU AL
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AJ . FI NO MA NU AL
AN TE NA
CA BL E
AU TO
l televisor LCD puede buscar y establecer
E
automáticamente los canales de área local (o
de T V por cable). De esta forma resulta mucho más
sencillo seleccionar sólo las emisoras de T V de su
zona presionando el botón CANAL (+) o CANAL (-).
Presione el botón MENU del control remoto para
1
abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
2
el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA para
3
entrar en el menú INSTALAR (INSTALL).
Presione el botón CURSOR ABAJO para resaltar
4
el control PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA
(AUTO PROGRAM).
Presione el botón CURSOR A LA DERECHA
5
para iniciar el escaneo de los canales de
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO
PROGRAM).
Presione el botón MENU de manera repetitiva
6
para quitar el menú de la pantalla, después
que AUTOGUARDAR (AUTO STORE) haya
finalizado.
• Inmediatamente después que desempaque y conecte su televisión, ejecute la
función PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) parta
configurar la TV para la transmisión o canales por cable disponibles en su área. Si
no ejecuta la función programación automática (auto program) para configurar los
canales, su televisión podría no funcionar adecuadamente.
• Después que haya ejecutado Programación automática (Auto Program) verifique
los resultados. Presione el botón CURSOR ABAJO o el botón CURSOR ARRIBA
y vea que canales puede seleccionar.
• Recuerde, debe haber una antena o una señal de TV por cable conectada a su TV
LCD.
SUGERENCIA ÚTIL
8
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
AJ . FI NO M A NU AL
CH AN NE L ED I T
CH AN NE L ED I T
CA NA L
OM IT ID O
CA NA L
OM IT ID O
2
ED IC IÓ N CA N AL ES
RE IN IC IO F Á BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ AD O R
PR OG R. A UT O
AJ . FI NO M A NU AL
CA NA L
OM IT ID O
AC TI VO
OM IT ID O
l control de edición de canales permite editar
E
la lista de canales. Puede agregar un canal a la
memoria del televisor LCD o eliminarlo de ésta.
Presione el botón MENU en el control remoto
1
para abrir el menú en pantalla.
Presione el botón CURSOR ABAJO para
2
resaltar el menú IINSTALAR (INSTALL), después
presione CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
3
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT),
después presione CURSOR A LA DERECHA
para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO para entrar
4
al menú EDITAR CANAL (CHANNEL EDIT).
En la columna CANAL (CHANNEL), presione
5
CURSOR A LA DERECHA O CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar el canal que desea
añadir o eliminar.
6
7
En la columna SALTAR (SKIPPED), presione
CURSOR A LA DERECHA o CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar ACTIVE (para
añadir) o SKIPPED (para borrar) el canal que
seleccionó.
Presione el botón MENU de manera repetitiva
para quitar el menú de la pantalla.
CONTROL DE EDICIÓN DE CANALES
SUGERENCIA ÚTIL
Repita los pasos 5 a 6 para agregar
canales adicionales a la memoria del
televisor LCD o eliminarlos de ésta.
9
RESTABLECER VALORES DE FÁBRICA
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
AU DI O
FU NC IO NE S
IN ST AL AR
IM ÁG EN
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
CO NT RO LE S P RI NC
SÍ
ED IC IÓ N C AN AL ES
RE IN IC IO FÁ BR IC A
IN ST AL AR
ID IO MA
SI NT ON IZ A DO R
PR OG R. A U TO
NO
e puede restablecer la configuración de fábrica original
S
realizando los pasos siguientes.
Presione el botón MENU en el control
remoto para abrir el menú en pantalla.
1
Presione el botón CURSOR ABAJO para
resaltar el menú INSTALAR (INSTALL),
2
después presione CURSOR A LA
DERECHA para entrar.
Presione el botón CURSOR ABAJO
3
de manera repetitiva para resaltar el
control INICIALIZACIÓN DE FÁBRICA
(FACTORY RESET), después presione el
CURSOR A LA DERECHA para entrar.
Presione CURSOR ABAJO para seleccionar
4
“SÍ” inicializar la configuración original de
fábrica.
Presione el botón MENU de manera
repetitiva para quitar el menú de la pantalla.
5
SUGERENCIA ÚTIL
Si restablece la configuración de fábrica
en el televisor, la configuración actual
de la imagen, audio, transcripción y de
otras funciones, se borrará y reemplazará
por la configuración predeterminada del
fabricante. Sin embargo, el código de acceso
del bloqueo automático no se borrará.
Consulte la página 19 para obtener más
detalles.
10
11
DESDOBLELABASE
B
Antes de realizar la instalación del nuevo televisor
LCD, siga los pasos y diagramas mostrados para
familiarizarse con la forma correcta y segura de desplegar
la base.
Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie
plana y una lámina protectora.
Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en
el diagrama.
Coloque la unidad en posición vertical. El televisor
estará listo para instalarse.
1
2
3
SUGERENCIA ÚTIL
Para expandir la base se necesita cierto grado de
fuerza; por favor emplee fuerza sufi ciente para
desdoblar la base.
Cuando desdoble la base, coloque la TV sobre una
superfi cie plana y fuerte antes de expandir la base.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.