Philips 20LCD35 User Manual

Page 1
LCD
20”
LCD
20”
Page 2
Help? If this instruction manual does not give an answer or if ‘Tips’ do not solve your TV problem, you can call your Local Philips Customer or Service Centre. See the supplied World-wide guarantee booklet. Please, have the Model and Product number which you can find at the back of your television set or on the packaging, ready, before calling the Philips helpline.
Contents
Installation
Your remote control 2 Preparation 3 To use the menus 4 Store TV channels 4
Select the menu language 4 Automatic installation 5 Manual installation 6 Reshuffle the programme list 7 Displaying the programme list 7
Operation
Connect peripheral equipment
Connecting and selecting equipment 15-17 Video recorder keys 18
English
Model: Product No:
Tips 19 Index 20
1
Page 3
B
AUTO
AUTO
PV
w
C
B
2
1
3
54 6
87 9
0
OK
MENU
¬
Ò
π
®
M
a
Y-Z
D
0
LIST
h
U
fg
c
e
k
b
Installation
w Peripherals p. 8
selection of TV or AV mode
X bilingual choice/sound
info p. 8
M auto sound p. 8 a auto picture p. 8 D set the sleeptimer p. 9
MENU main menu on/off
p. 9
V volume up/down p. 9 ¬ sound mute p.9
P programme selection
p. 9
Your remote control
B switch to standby p. 8
previous programme p. 9
0
LIST programme list p. 9
Cursor to select your choice
OK activate your choice
Colour keys
- direct teletext page or subject selection, p. 9
- video recorder functions
p. 18
® record Ò rewindstop π playwind
C VCR timer
2 Your remote control
Teletext p. 14
h enlarge b teletext on/off U time display
subpage selection
f solution to puzzles g hold c mix tv/txt picture e interrupt k main index
Page 4
Preparation
Place the TV on a solid surface.
&
min.
1m
Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water.The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
Insert the aerial plug firmly into the
é
aerial socket
ANT IN x 75 Ω at the back
of the TV.
CABLE
.
ANT IN
x
75
Remote control: Remove the cover of the
battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type R6-1.5V).
Power:This TV operates on a DC supply
provided by the AC-DC adaptor.The voltage is as indicated on the label on the back cover.
DC 15V
_
+
Only use the AC-DC adaptor supplied with the TV and never apply an AC mains to the TV directly. The AC-DC adaptor operates on an AC mains supply, the voltage is as indicated on the label of the AC-DC adaptor. Connect the DC plug of the AC-DC adaptor to the DC 15V socket at the back of the TV. Connect the AC-DC adaptor and its mains cord. Insert the mains plug in the wall socket having a mains voltage of 110V-240V.
( Switch the TV on: Press the power key
at the front side of the TV to switch it on or off.
If the TV is in standby mode, the standby indicator in front of the TV illuminates brightly. Press the standby key B again or the – P + key or one of the digit keys on the remote control to switch the TV on.
R6 / 1,5 V
3Preparation
Page 5
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Ò
π
®
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
To use the menus
& Press the MENU key repeatedly to display each menu. é Use the cursor up/down to select a menu item.Use the cursor left/right to adjust the setting of a menu item or press the OK key to enter a
submenu.
Auto programme
Automatic installation
switch menu on/off
activate
select menu item
Manual installation Reshuffle Language
OK MENU
Store TV channels
Select the menu language
Automatic installation Manual installation Reshuffle Language
Language
OK MENU
& Press the MENU key on the remote control
once to select the installation menu.
é Use the cursor down to select Language.Press the OK key.Press the cursor up/down to select your
language.
( Press the OK key.
You can search for and store the TV channels in two different ways: using Automatic installation, see p. 5 or Manual installation (tuning-in channel by channel), see p. 6. Select your choice and press the OK key.
Installation
4
Page 6
Automatic installation
Auto programme
Automatic installation
Manual installation Reshuffle Language
OK MENU
System BG
System BG
Storage from 1 Search C 15
1
2%
MENU
& Select the TV system. é Press the cursor left/right to select the TV
system of the country or part of the world from where you want to receive the TV channels. If you are connected to a cable system, select the TV system of your country or part of the world you are now located.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (East Europe) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europe/East Europe/France)
I: PAL I/II ( U.K./Ireland) L (if provided) (France)
Press the cursor up/down to select
Storage from.
Press the cursor left/right to select a
channel number or enter the channel number with the digit keys from where you want to start searching for new channels. If e.g. you want to keep the channels 1 to 11 stored earlier, enter channel number 12. Your TV will search for new channels from number 12 onwards.
( Press the cursor up/down to select
Search.
§ Press the OK key to start Automatic
programming. All available TV channels are searched for and stored automatically. The names of the TV channels are stored as well if the TV channels broadcast VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) or Teletext. If no name can be assigned to the TV channel, the channel number only is assigned and stored as C-channel (V/UHF 01-69) or S-channel (Cable 01-47), followed by a number.
To stop auto programming, press the
MENU key.
When auto programming is completed, the
Programme reshuffle menu appears. See
further on.
è Press the MENU key repeatedly if you
want to exit the menu.
5Installation
Page 7
Manual installation
Automatic installation Manual installation
Manual installation
Reshuffle Language
OK MENU
System BG
Channel S-ch/C-ch Fine tune πππ Search Name C 01 Store 1
oœ p π
OK MENU
Searching for and storing TV channels is done channel by channel.Also you can assign a name to a TV channel with up to 5 letters or numbers. You must go through every step of the manual programme menu.
& Select Manual installation in the
installation menu.
é Press the OK key to enter the Manual
installation menu.
Press the cursor left/right to select the TV
system of the country or part of the world from where you want to receive the TV channel. If you are connected to a cable system, select the TV system of your country or part of the world you are now located.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (East Europe) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europe/East Europe/France)
I: PAL I/II ( U.K./Ireland) L (if provided) (France)
Press the cursor up/down to select
Channel.
( Press the cursor left/right to select C-ch
for aerial channels or S-ch for cable channels. If you know the C- (01-69) or S-channel number (01-47), enter it directly with the digit keys 0 to 9.
§ Press the cursor up/down to select
Search.
è Press the cursor left/right to start
searching. If a channel is found the search will stop.
Fine tune
In case of poor reception, you can improve the reception by fine tuning. Press the cursor up/down to select
.
tune
Fine
Press the cursor left/right to fine tune for the best picture and sound.
Assigning a channel name
It is possible to change the name stored in the memory or to assign a name to a TV channel which has not yet been entered.A name with up to five letters or numbers can be given to the programme numbers 0 to 99.
Press the cursor up/down to select
Name.
Select the character with the cursor left/right. Space, numbers and other special characters are located between Z and A. Press the OK key. Select a following character. Proceed with the following steps.
! If the channel is the one required, press
the cursor up/down to select
Store.
ç Press the cursor left/right to select a
channel number or enter the channel number with the digit keys.
0 Press the OK key to store the TV channel.
Repeat steps 4 to 10 to store another TV channel.
Press the want to exit the menu.
MENU key repeatedly if you
Ask for a list from your cable company or dealer.
Installation
6
Page 8
Reshuffle the programme list
Auto programme
Automatic installation
Manual installation Reshuffle Language
OK MENU
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
Delete
Move
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Copy
Skip
According to your preference you can delete or skip the stored TV channels.You can also change the order of the stored TV channels or insert a blank data into the selected channel number.
& Press the cursor up/down to select
Reshuffle in the Installation menu.
é Press the OK key to enter the Reshuffle
menu.
Deleting a TV channel
& Press the cursor up/down, left/right to
select a TV channel to be deleted.
é Press the red key on the remote control
twice. The selected TV channel number is deleted, all the following channels are shifted up one position.
Copying a TV channel
& Press the cursor up/down, left/right to
select a TV channel to be copied.
é Press the green key on the remote
control. All the following channel numbers are shifted down one position.
Moving a TV channel
& Press the cursor up/down, left/right to
select a channel number to be moved.
é Press the yellow key on the remote
control.
Press the cursor up/down, left/right to
move the TV channel to the desired channel number.
Press the yellow key again to release this
function.
Skipping a channel number
& Press the cursor up/down, left/right to
select a channel number to be skipped.
é Press the blue key on the remote control.
The skipped TV channel is displayed in blue.
Press the blue key again.
After leaving the installation you can browse through the TV channels by pressing the cursor keys up/down. Only those TV channels which are not skipped can be selected. Skipped TV channels can still be selected with the digit keys or in the programme list in which they will be displayed in blue.
Displaying the programme list
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Press the
MENU key repeatedly to exit
the menu.
& Press the LIST key on the remote control
to display the programme list.
é Press the cursor up/down, left/right to run
through the list of 100 channel numbers.
Press the OK key to select the desired TV
channel.
Note:TV channels displayed in blue have been
set up to be skipped in the Reshuffle menu.
7Installation
Page 9
Operation
MENU
OK
PV
¬
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
0
LIST
h
fg
Ò
π
c
b
®
U
e
k
C
a
D
B
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
w Source
Select other peripherals: press repeatedly to select
AV2 or S-VIDEO mode.
X Bilingual choice and sound mode selection
Press this key
to switch from
Mono sound in case of
stereo transmission, or from
Nicam Stereo to Nicam
, in case of digital
Mono
transmission
to switch from Y to Nicam Dual Z or
Nicam Dual X in case of
Nicam Dual transmission
to choose between
Dual Z or Dual X in case
of bilingual transmission:
Dual Y sends the primary
broadcast language to the loudspeakers;
Dual Z sends the secondary
broadcast language to the loudspeakers;
Dual X sends a separate
language to each loudspeaker.
Note: in case of weak stereo sound signals, with stereo or Nicam stereo transmission, select mono reception.
TV, AV1,
Stereo to
Nicam Dual
Dual Y,
Use of the remote control
B Standby
Switches the TV on from standby or off to standby.
AUTO keys
To select predefined picture and sound settings.
a
AUTO picture
Each time it is pressed, a different picture setting is selected, corresponding with specific factory settings of Contrast, Brightness, Colour and Sharpness.
M
AUTO
Each time it is pressed, a different sound setting is selected, corresponding with specific factory settings of treble and bass.
Personal refers to the personal
preference settings of picture and sound selected and stored in the picture and sound menu.
sound
Sound output selection in AV mode
In AV mode, you can select the output sound for the left and right loudspeakers. Press the X key repeatedly to select:
L+R: the audio signal from the audio L input is sent to the left loudspeaker, the audio signal
from the audio R input to the right loudspeaker
L+L: the audio signal from the audio L input is sent to the left and right loudspeakers
R+R: the audio signal from the audio R input is sent to the left and right loudspeakers.
Use of the remote control
8
Page 10
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
U
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
MENU
OK
P
¬
V
MENU Press repeatedly to
display each menu. OK Press this key to activate
your choice, when in the menus.
V Volume
Press + or - to adjust the volume.
¬ Mute
Temporarily interrupt the sound or restore it.
P Programme selection
to browse through the TV channels which are not skipped
to switch the TV on from standby.
®Ò‡π† Video recorder keys see p. 18.
U Time display
The time, downloaded from the TV channel (with teletext broadcast) stored on programme number 1 or the lowest not skipped programme number, is displayed on the screen.
D Sleeptimer
With this key you can set a time period after which the TV should switch itself to standby. Press the key repeatedly to select the number of minutes. The counter runs from B 0,
10, 20, 30.... to 240 minutes.
The timer begins to count down from the number of minutes selected.
Note:To view the remaining time, press the
D key once. To cancel
the sleep time, repeatedly press the
D key until B 0 appears.
0/9 Digit keys
To select a TV channel. For a channel number under 10, first enter a 0, e.g. 05 for 5.
0 Previous programme
To display the previously selected TV channel.
LIST Programme list
To display the programme list.
b Teletext on/off
see p. 13.
Teletext functions see p. 14.
hUfgcek
9Use of the remote control
Page 11
Keys in front of the TV
TV / VIDEO
MENU
OK
_
VOL
+
_
CH / PR
+
B
ON / OFF
Should your remote control be lost or broken you can still operate your TV with the keys in front of the TV.
ON/OFF: Press the power ON/OFF key to switch the TV on or off TV/VIDEO: Press repeatedly to select TV or AV mode MENU: Press repeatedly to display each menu
OK: - Press this key to activate your choice when in the menu
Auto demonstration: Keep the OK key pressed for about 10 seconds.
­All the menus are being displayed automatically one after the other.
To stop Auto demonstration, press any key on the front panel.
- VOL + : - Press - or + to select a menu item;
- Press - or + to adjust the volume;
- Press - or + to adjust the menu settings.
- CH/PR +:- Press - or + to browse through the TV channels which are not skipped;
- Press - or + to select a menu item;
- To switch the TV on from standby.
B: Switches the TV on from standby or off to standby.
The B indicator lights up brightly when the TV is in standby, dims when the TV is
switched on.
Keys in front of the TV
10
Page 12
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Use of the menus
switch menu on/off activate
select menu item
Picture menu
Contrast 100
Contrast
Brightness 95 Colour 85 Sharpness 80 Tint
oœ p π
OK MENU
100
& Press the MENU key repeatedly to display
the picture, sound or special menu.
é Use the cursor up/down to select a menu
item.
Use the cursor left/right to adjust the
setting of a menu item or press the OK key to enter a submenu.
Press the MENU key repeatedly if you want
to exit the menu.
You can adjust picture contrast, brightness, colour, sharpness and tint (NTSC AV only) to the levels you prefer.
Press the OK key to store the adjustments. The message
Now your picture settings are stored and can be recalled with the remote control, selecting To select one of the predefined factory picture settings, press the control.
Stored appears.
AUTO a key on the
Personal.
AUTO a key on the remote
Sound menu
Equalizer
Equalizer
Balance 0 AVL On/Off
OK MENU
Flat
Natural
Music Movie Speech Personal
oœ p π
You can select your preferred sound setting or you can also adjust the sound frequency of equalizer and the balance of the right and left speaker’s sound output.
AVL On to maintain constant volume
Switch levels when switching TV channels.
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
MENU
Press the
MENU key repeatedly to exit the
menu
Equalizer
& Select Equalizer and press the OK key to
enter the Equalizer menu.
é Select one of the predefined factory sound
settings or select personal sound settings of treble and bass.
Setting the equalizer Personal
Personal to adjust your
& Select Personal with the cursor up/down. é Press the cursor left/right to select a
sound band.
Press the cursor up/down to adjust the
appropriate sound level.
Press the OK key to store the Personal
adjustments. The message
Press the the menu.
Stored appears.
MENU key repeatedly to exit
11Use of the menus
Page 13
Special menu
Input TV
Source TV
Child lock Off Auto off Off
oœ p π
MENU
Select TV or AV mode
& Select Source in the Special menu. é Press the cursor left/right to select TV,
AV1 , AV 2 or S-VIDEO.
AV1 for a VCR connected to the w 1
euroconnector. (See Connect Peripheral equipment, p. 15)
AV2 for a VCR connected to the AV2
connector of the TV.
S-VIDEO for a S-Video VCR connected
to the S-Video connector of the TV.
Note:When a VCR is connected via the aerial socket, the TV is used in TV mode. Alternatively you can select the TV or AV mode with the source key on the remote control.
Auto AV switching
If your VCR is connected to the euroconnector and the VCR is switched to playback, the TV is automatically switched
AV1 mode. If you want to keep on
to watching in TV mode, press the cursor
+ P -
up/down,
hild lock
C
or press the digit keys.
If the child lock is on, the TV can only be switched on and operated with the remote control.The keys in front of the TV cannot be used. In this way you can prevent unauthorised use of your TV. If the message
Child lock On appears, the
child lock must be switched off before you can use the front panel keys to select a TV channel.
& Select Child lock in the Special menu. é Press the cursor left/right to select Child
lock On
.
Press the MENU key repeatedly to exit
the menu.
To return to TV mode, press the cursor up/down or the digit keys.
Auto off
If Auto off is switched
On, the TV
automatically switches to standby if for a period of about 12 minutes no aerial signal is received.
& Select Auto off in the Special menu. é Press the cursor left/right to select Auto
On.
off
Press the MENU key repeatedly to exit
the menu.
12 Use of the menus
Page 14
Teletext
C
h
fg
c
e
Ò
π
®
U
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
b
k
b
k
OK key to activate cursor to select
pages colour keys
to select
Most TV channels broadcast information via teletext. Each channel which broadcasts teletext transmits a page with information on how to use its teletext system. Look for the teletext page with the main index (usually page 100). Depending on the TV channel, teletext is transmitted in different systems:
teletext
, TOP and FASTEXT.
Standard teletext consists of a number of
pages which are selected by directly entering the corresponding page number.
TOP and FASTEXT make use of the colours
along the bottom line, corresponding with the colour keys of your remote control, to select teletext information
Standard
Switch Teletext on and off
Press b to switch the teletext on or off. The main index page or the last selected page appears on the screen together with an information headline and an option line at the bottom of the screen.
Select a Teletext page
With the digit keys
Enter the desired page number with the digit keys. The page counter seeks the page.
A message appears when you have entered a non existent or incorrect page number. Complete the 3- digit number and then re-enter the correct page number. Page numbers beginning with 0 or 9 do not exist.
With the bottom option line
Select with the colour keys, corresponding to the coloured options at the bottom of the screen, the desired subject.
With the cursor up/down
Press the cursor up/down to select the previous or the following page.
Select the index teletext page
Press the k key to display the main index (usually p.100).
Only for TOP teletext broadcasts:
Not all TV channels broadcast TOP teletext. TOP orders the pages in categories and adds other possibilities of enhancing ease of use. Press the k key. A TOP overview of the teletext subjects available is displayed. Make use of the colour keys to select teletext information or directly select the teletext pages with the digit keys.
13Use of the menus
Page 15
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
OK
MENU
MENU
U
U
c h f e b g
OK to activate
cursor to select subpages
Special teletext functions
Enlarge
Press h repeatedly to display the upper part, the lower part and then to return to the normal page size.When the upper part is displayed, you can scroll the text, line by line using the cursor up/down.
Reveal
Press f to reveal/conceal the hidden information, such as solutions to riddles and puzzles.
Hold
Press g to stop the automatically rotating of the subpages if these are available. The g icon is displayed at the top of the screen. Press the g key again to continue the automatic rotating again
Select subpages
If subpages are available you can stop them from automatically rotating or select the described subpage yourself. Press the U key. The subpage number is displayed at the bottom of the screen. Press the red or green key to select the previous or following subpage, or change the subpage with the cursor up/down or with the digit keys. Press the U key again to exit this function.
Mix
Press the c key to display the teletext pages superimposed on the TV picture. Press the c key again to switch the TV picture off again.
Interrupt
Press e. The TV programme appears. b at the top of the screen indicates that you are still in the teletext mode. Before interrupting teletext, you may select a page number. When the page has been found, the information line appears briefly on your screen. Press e again. Teletext reappears.
14 Teletext
Page 16
Connect Peripheral Equipment
There is a wide range of video and audio equipment that can be connected to your TV. The following connection diagrams show you how to connect them.
Preparation
Remove the backplate at the back of the TV as shown on the illustration opposite. Lay the LCD TV with the screen down on a table as it will be easier to connect your peripheral equipment. Please take your precautions not to damage the screen.
Video recorder
With a eurocable
CABLE
............
...........
w 1
DC 15V
_
+
1
3
VCR
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
VIDEO L AUDIO R
AV2
MONITOR OUT
2
ANT IN
x
5
7
With a eurocable you will obtain a better picture quality than with an aerial cable only.
& Connect the aerial cables 1, 2 and the
eurocable 3 as shown opposite.
é Press the π key on the VCR.
The TV will switch to automatically. If you want to keep on watching in TV mode, press the cursor up/down, press the digit keys
AV1 mode
+ P - or
With an aerial cable only
CABLE
............
...........
w 1
DC 15V
_
+
1
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
VCR
& Connect the aerial cables 1 and 2 as
shown opposite.
é Search for and store the test signal
of the VCR.
Unplug the aerial cable 1 from the aerial socket x of your VCR.
Switch on your TV and put the VCR on the test signal. (See the handbook for your VCR)
Search for the test signal of your VCR in the same way as you searched for and stored TV channels. See Manual programme tuning, p. 6.
Store the test signal under a programme number.
Replace the aerial cable in the aerial socket x of your VCR after you have stored the test signal.
Select the programme number under
which the VCR is stored.
Press the π key on the VCR.
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
2
ANT IN
x
5
7
15Connect Peripheral Equipment
Page 17
CABLE
With Audio/Video cables
& Connect the aerial cable 1 and the
Audio/Video cables 2 and 3 as shown opposite.
é Press the w key on the remote control
or select
............
...........
w 1
DC 15V
_
+
1
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
2
VIDEO L AUDIO R
AV2
MONITOR OUT
ANT IN
x
75
3
p. 12) to select
Press the π key on the VCR.
Note: If you have a mono VCR, connect the audio cable from the VCR to the
VCR
(MONO) L connector only at the back of the
TV.
Source in the Special menu (See
AV2 .
AUDIO
S-VHS video recorder
O
IDE
EO
V
ID
S•
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
4
MONITOR OUT connections
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
L
S-VIDEO
AV2
3
VCR
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
VCR
V
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
2
AUDIO
1
CABLE
ANT IN
x
With an S-VHS VCR you will obtain a better picture quality.
& Connect the aerial cables 1 and 2 as
shown opposite.
é Connect the S-Video cable 3 to the
S-VIDEO socket of the TV.
Connect the audio cable 4 as shown
5
7
opposite.
Note: Never connect to the same TV one VCR with S-VHS cables at the same time as one VCR with a euroconnector.
Press the w key on the remote control
or select p. 12) to select S-Video.
Source in the Special menu (See
( Press the π key on the VCR.
The MONITOR OUT connections can be used for daisy chaining or to record programmes from your TV.
Only when a VCR is connected to
MONITOR OUT it is possible to record a
ANT IN
x
75
programme from other equipment connected to the TV. When a video recorder is not connected
MONITOR OUT you can only record a
to programme from the aerial or from the cable system.
16 Connect Peripheral Equipment
Page 18
L
S-VIDEO
DC 15V
_
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
7
5
w 1
............
...........
Camera & camcorder
AUDIO
VIDEO
SVIDEO
3
2
1
S-VIDEO
DC 15V
_
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
7
5
w 1
............
...........
& Connect your camera or camcorder to the
VIDEO socket 2 and AUDIO (MONO) L
3 for mono equipment.
é For stereo equipment also connect
AUDIO R 3.
S-VHS quality with an S-VHS camcorder is obtained by connecting the S-VHS cables with the input 3.
S-VIDEO input 1 and AUDIO
Headphone
& Insert the plug into the headphone socket
L at the back of the TV.
é Press the ¬ key on the remote control
to switch off the sound from the headphone and the internal loudspeakers of the TV.
Press the cursor left/right to adjust the
volume.
17Connect Peripheral Equipment
Page 19
B
a
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
C
h
f
c
e
Ò
π
®
U
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
¬
V
MENU
OK
b
k
VCR
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
g
®
Ò
‡ π
C
P
P
B
BB
Video recorder keys
Most of the video equipment from our range of products can be operated with the remote control of your TV.
Keep the VCR key on the left side of the remote control pressed and simultaneously press:
® for record
Ò for rewind
for stop
π for play
for fast forward
C for VCR timer
- P + for sequential programme selection from
the VCR tuner
0 to 9 to select a programme number from
your VCR tuner
B to switch the VCR to standby
18 Video recorder keys
Page 20
Tips
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the screen before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep away your mobile telephone from the TV.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system?
Are the cables connected properly? (The
aerial cable to the TV or VCR, the VGA cables to the TV, the power cable.)
Is your TV or house aerial located too close to loudspeakers, non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial.
Are brightness and contrast out of adjustment? Press the restore the predefined factory settings.Try another channel, perhaps the received signal is too weak
Sometimes poor picture quality is possible when having an S-VHS VCR, camera or camcorder connected and another peripheral is connected to In this case switch off one of the other peripherals.
AUTO M or a key to
AV1 or AV 2 at the same time.
No sound
No sound on any channel? Check the volume isnt at minimum. Is the sound interrupted with the mute key ¬?
Remote control
If your TV no longer responds to the remote control, the batteries may be dead. You can still use the keys in front of the TV.
Has the child lock been switched off?
No solution
Switch your TV off and on again once. Never attempt to repair a defective TV yourself. Never remove the back cover of the TV. If the TV does not operate properly, unplug it and call your dealer or a TV technician.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce environmentally-friendly in green focal areas. Your new TV contains materials which can be recycled and reused. At the end of its life specialised companies can dismantle the discarded TV to concentrate the reusable materials and to minimise the amount of materials to be disposed of. Please ensure you dispose of your old TV according to local regulations.
How to dispose of batteries?
The batteries supplied do not contain the heavy metals mercury and cadmium. Nevertheless in many countries batteries may not be disposed of with your household waste. Please ensure you dispose of batteries according to local regulations.
No picture
Is the TV switched on
Is the aerial connected properly? Are the
plugs tightly connected in the aerial socket?
Is the aerial cable in good condition and does it have suitable plugs?
19Tips
Page 21
Index
a auto picture, 8
auto sound, 8 automatic installation, 5 AVL, 11
b balance, 11
bass, 11 bilingual broadcast, 8 brightness, 11
c camcorder, 17
C-channels, 6 child lock, 12 colour, 11
e equalizer, 11
eurocable, 15
f factory settings, 8
fine tune, 6
h headphone, 17 l language, 4 m manual installation, 6
menu language, 4 mono, 8 mute, 9
n name, 6
nicam, 8
p programme list, 7 s S-channels, 6
search, 5 search for tv channels, 5 sharpness, 11 sleeptimer, 9 source, 12 sound adjustments, 11 stereo, 8 store TV channels, 4 S-VHS, 16 s-video, 16 switch TV on, 3 system, 5
t teletext, 13
tint, 11 treble, 11
v video recorder, 15
volume, 9
20 Index
Page 22
Hilfe? Falls Sie in der Bedienungsanleitung keine Antworten auf Ihre Fragen finden sollten, oder die genannten ‘Nützliche Hinweise’ Ihre Probleme nicht lösen, dann können Sie beim örtlichen Philips Info- oder Service Center anrufen. Siehe dazu auch die beiliegende World-Wide Guarantee Broschüre. Bitte halten Sie die Produktbezeichnung und Modellnummer bereit - welche Sie an der Rückwand des Fernsehgerätes oder an der Verpackung finden - bevor Sie bei der Hotline anrufen.
Model: .................................................................
Product No: ......................................................
Inhaltsverzeichnis
Einstellung
Ihre Fernbedienung 2 Vorbereitung 3 Benutzung der Menüs 4 Speichern der Fernsehsender 4
Wahl der Menüsprache 4 Automatische Einstellung 5 Manuelle Einstellung 6 Umprogrammieren 7 Anzeige der Programmliste 7
Deutsch
Bedienung
Benutzung der Fernbedienung 8-9 Tasten vorne am Fernsehgerät 10 Bildmenü 11 Tonmenü 11 Menü der Sonderfunktionen 12 Videotext/Teletext 13-14
Periphere A/V-Geräte anschließen
Anschluß und Wahl der Geräte 15-17 Videorecordertasten 18
Nützliche Hinweise 19 Inhaltsverzeichnis 20
1
Page 23
B
AUTO
AUTO
PV
w
C
B
2
1
3
54 6
87 9
0
OK
MENU
¬
Ò
π
®
M
a
Y-Z
D
0
LIST
h
U
fg
c
e
k
b
Einstellung
w Periphere Geräte S. 8
Wahl von TV oder AV­Modus
X Wahl des Zweikanal-
tons und des Tonmodus S. 8
M auto Ton S. 8 a auto Bild S. 8 D automatischen
Abschaltung S. 9
MENU Hauptmenü ein/aus
S. 9
V Lautstärke auf/ab S. 9 ¬ Tonunterbrechung S. 9
P Programmwahl S. 9
Ihre Fernbedienung
B Bereitschaft S. 8
vorheriges Programm S. 9
0
LIST Programmliste S. 9
Wahl abrufen
OK Wahl aktivieren
Farbtasten
- direkte VT/TXT-Seite oder Thema, S. 9
- Videorecorderfunktionen _
S. 18
® Aufnahme Ò ZurückspulenStopp π WiedergabeVorwärtsspulen
C VCR Programmierung
Videotext S. 14
h Vergrößern b Videotext ein/aus U Zeitanzeige
Subseiten
f Verborgene Information g Seitenstopp c Mix e Unterbrechen k Inhaltsverzeichnis
2 Ihre Fernbedienung
Page 24
Vorbereitung
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
&
einen festen Untergrund.
min.
1m
Lassen Sie zur Belüftung an allen Seiten genügend Platz um das Gerät herum frei. Bedecken Sie die Luftlöcher auf der Hinterseite nicht. Zur Vermeidung möglicher Gefahren, bitte keine ungeschützten Feuerquellen, wie zum Beispiel brennende Kerzen, auf das Gerät oder in der Nähe stellen.Vermeiden Sie, daß das Fernsehgerät in der Nähe einer Hitzequelle oder an einem Platz in der prallen Sonne aufgestellt wird, und jeden direkten Kontakt mit Regen oder Wasser. Es darf keinen triefenden oder aufsprit­zenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Stecken Sie den Antennenstecker fest
é
in die Antennenbuchse
ANT IN x 75
an der Rückseite des Fernsehgerätes.
CABLE
.
ANT IN
x
75
Fernbedienung: Nehmen Sie den Deckel
des Batteriefaches ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Typ R6-1.5V).
Spannung: Die Speisung dieses
Fernsehgerätes erfolgt mit DC über einen AC-DC-Adapter. Die Spannung wird auf dem Label auf der Hinterseite angegeben.
DC 15V
_
+
Benutzen Sie nur den mit dem Fernsehgerät mitgelieferten AC-DC­Adapter und machen Sie nie einen AC­Netzanschluß direkt ans Fernsehgerät. Die Speisung des AC-DC-Adapters erfolgt mit AC, die Spannung wird auf dem Label des AC-DC-Adapters angegeben. Stecken Sie den DC-Stecker des AC-DC­Adapters in die DC-Buchse 15V auf der Hinterseite des Fernsehgerätes. Schließen Sie den AC-DC-Adapter und seine Netzschnur an. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose mit Netzspannung 110V­240V.
( Fernsehgerät einschalten:Drücken Sie
die Netztaste vorne am Fernsehgerät, um es ein- oder auszuschalten.
Wenn das Fernsehgerät sich in Bereitschaftsposition befindet, leuchtet die Bereitschaftsanzeige vorne am Fernsehgerät auf. Drücken Sie die Bereitschaftstaste B nochmals oder die – P + oder eine der Zifferntasten auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten.
R6 / 1,5 V
3Vorbereitung
Page 25
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Ò
π
®
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Benutzung der Menüs
& Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste, um jeden Menüpunkt zu sehen. é Benutzen Sie die Cursortasten auf/ab, um einen Menüpunkt zu wählen.Benutzen Sie die Cursortasten links/rechts, um einen Menüpunkt einzustellen oder drücken Sie
die OK-Taste, um ein Submenü zu wählen.
Auto programme
Automatische Einstellung
Menü ein/ausschalten
Aktivierung
Menüpunkt wählen
Manuelle Einstellung Umprogrammieren Sprache
OK MENU
Speichern der Fernsehsender
Wahl der Menüsprache
Automatische Einstellung Manuelle Einstellung Umprogrammieren Language
Sprache
OK MENU
& Drücken Sie einmal die Taste MENU auf der
Fernbedienung, um das Menü Einstellung zu wählen.
é Benutzen Sie die Cursortaste ab, um Sprache zu
wählen.
Drücken Sie die OK-Taste.Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um Ihre
Sprache zu wählen.
( Drücken Sie die OK-Taste.
Jetzt gibt es zwei Möglichkeiten, um die Fernsehsender zu suchen und zu speichern : durch Automatische Einstellung, siehe S. 5 oder durch Manuelle Einstellung (einen Sender nach dem anderen suchen), siehe S. 6. Treffen Sie Ihre Wahl und drücken Sie die
OK-Taste.
Einstellung
4
Page 26
Automatische Einstellung
Auto programme
Automatische Einstellung
Manuelle Einstellung Umprogrammieren Sprache
OK MENU
System BG
TV-System BG
Speichern ab 1 Suchen C 15
1
2%
MENU
& Wählen Sie das TV-System. é Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um das Fernsehsystem des Landes/der Region, aus dem/der Sie die Fernsehsender empfangen möchten, zu wählen. Sind Sie an das Kabelfernsehnetz angeschlossen, wählen Sie das jeweilige Land/die jeweilige Region, in dem/der Sie sich jetzt befinden.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Osteuropa/Frankreich)
I: PAL I/II (V.K./Irland) L (falls vorhanden) (Frankreich)
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Speichern ab zu wählen.
Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um eine Kanalnummer zu wählen oder geben Sie mittels der Zifferntasten die Kanalnummer, ab der Sie den Suchlauf nach neuen Fernsehsendern starten wollen, ein.Wenn Sie zum Beispiel die zuvor gespeicherten Fernsehsender 1 bis 11 behalten möchten, geben Sie Kanalnummer 12 ein. Ihr Fernsehgerät wird ab Nummer 12 neue Fernsehsender suchen.
( Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Suchen zu wählen.
§ Drücken Sie die OK-Taste, um
Automatische Einstellung zu starten. Sämtliche Fernsehsender werden automatisch gesucht und gespeichert. Die Namen der Fernsehsender werden gespeichert, auch wenn die Fernsehsender VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) oder Videotext/Teletext ausstrahlen. Wenn dem Fernsehsender kein Name gegeben werden kann, wird nur die Kanalnummer gegeben und gespeichert als C-Sender (V/UHF 01-69) oder S-Sender (Cable 01-47) mit danach einer Nummer.
Drücken Sie die
MENU-Taste, um die
Automatische Einstellung zu beenden. Wenn die automatische Einstellung beendet wurde, erscheint das Menü
Umprogrammieren. Siehe weiter.
è Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste,
um das Menü zu verlassen.
5Einstellung
Page 27
Manuelle Einstellung
Automatische Einstellung Manual installation
Manuelle Einstellung
Umprogrammieren Sprache
OK MENU
TV-System BG
Kanal S-Kan./C-Kan. Feinabst. πππ suchen Name C 01 Speichern 1
oœ p π
OK MENU
Das Suchen und Speichern von Fernsehsendern wird Sender für Sender vorgenommen. Sie können dem Fernsehsender auch einen Namen mit höchstens 5 Buchstaben oder Ziffern geben. Sie müssen jeden Schritt des Menüs Manuelle Einstellung durchlaufen.
& Wählen Sie Manuelle Einstellung im Menü
Einstellung.
é Drücken Sie die OK-Taste, um das Menü
Manuelle Einstellung aufzurufen.
Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um das Fernsehsystem des Landes/der Region, aus dem/der Sie die Fernsehsender empfangen möchten, zu wählen. Sind Sie an das Kabelfernsehnetz angeschlossen, wählen Sie das jeweilige Land/die jeweilige Region, in dem/der Sie sich jetzt befinden.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Osteuropa/Frankreich)
I: PAL I/II (V.K./Irland) L (falls vorhanden) (Frankreich)
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Kanal zu wählen.
( Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
C-Kan für über Antenne zu
um empfangende Kanäle oder Kabel zu empfangende Kanäle zu wählen. Wenn Sie die C- (01-69) oder S-Kanal­nummer (01-47) kennen, geben Sie sie mittels der Zifferntasten 0 bis 9 direkt ein.
Besorgen Sie sich eine Liste bei Ihrer Kabelfernsehgesellschaft oder beim
S-Kan für über
Fachhändler.
§ Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Suchen zu wählen.
è Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um das Suchen zu starten.Wenn ein Fernsehsender gefunden ist, stoppt das Suchen.
Feinabstimmung
Im Fall eines schlechten Empfangs können Sie den Empfang durch Feinabstimmung nachbessern. Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Feinabstimmung zu wählen. Drücken Sie
die Cursortasten links/rechts, um das beste Bild und den besten Ton einzustellen.
Namen geben
Es ist möglich, einen gespeicherten Sendernamen zu ändern, oder jenem Kanal einen Namen zu geben, für den noch keiner vergeben wurde. Den Programmnummern 0 bis 99 kann ein Name von höchstens fünf Buchstaben oder Ziffern zugeordnet werden.
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um Namen geben zu wählen. Wählen Sie das Zeichen mit den Cursortasten links/rechts. Die Leerstelle, die Zahlen und andere Sonderzeichen befinden sich zwischen Z und A. Drücken Sie die OK-Taste. Wählen Sie das nächste Zeichen. Unternehmen Sie weiter folgende Schritte.
! Wenn Sie den gewünschten Fernsehsender
haben, drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Speichern zu wählen.
ç Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um eine Kanalnummer zu wählen, oder geben Sie die Kanalnummer mit den Zifferntasten ein.
0 Drücken Sie die OK-Taste, um den
Fernsehsender zu speichern. Wiederholen Sie Schritte 4 bis 10, wenn Sie einen anderen Fernsehsender speichern wollen.
Drücken Sie mehrmals die um das Menü zu verlassen.
MENU-Taste,
Einstellung
6
Page 28
Änderung der Programmliste
Auto programme
Automatische Einstellung
Manuelle Einstellung Umprogrammieren Sprache
OK MENU
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
Löschen
Verschieben
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Kopieren
Überspr.
Die gespeicherten Fernsehsender können nach eigener Wahl gelöscht oder übersprungen werden. Sie können die gespeicherten Fernsehsender neu ordnen oder die gewählte Programmnummer mit einer blanko Angabe versehen.
& Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um
Umprogrammieren im Menü Einstellung
zu wählen.
é Drücken Sie die OK-Taste, um das Menü
Umprogrammieren aufzurufen.
Einen Fernsehsender löschen
& Drücken Sie die Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um den Fernsehsender,den Sie löschen wollen, zu wählen.
é Drücken Sie zweimal die rote Taste auf
der Fernbedienung. Die gewählte Nummer des Fernseh­senders wird gelöscht, alle folgenden Sender verschieben sich um eine Position nach oben.
Einen Fernsehsender kopieren
& Drücken Sie die Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um den Fernsehsender,den Sie kopieren wollen,zu wählen.
é Drücken Sie die grüne Taste auf der
Fernbedienung.Alle folgenden Sendernummern verschieben sich um eine Position nach unten.
Einen Fernsehsender verschieben
& Drücken Sie die Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um die Sendernummer, die Sie verschieben wollen, zu wählen.
é Drücken Sie die gelbe Taste auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um den Fernsehsender zur gewünschten Sendernummer zu verschieben.
Drücken Sie nochmals die gelbe Taste, um
diese Funktion freizugeben.
Eine Sendernummer überspringen
& Drücken Sie die Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um die Sendernummer, die Sie überspringen wollen, zu wählen.
é Drücken Sie die blaue Taste auf der
Fernbedienung. Der übersprungene Fernsehsender wird in blau angegeben.
Drücken Sie nochmals die blaue Taste.
Nach der Einstellung können Sie die Fernsehsender durchlaufen, indem Sie die Cursortasten auf/ab drücken. Nur die nicht übersprungenen Fernsehsender können gewählt werden. Übersprungene Fernseh­sender können trotzdem gewählt werden mit den Zifferntasten oder in der Programmliste, in der sie in blau angegeben werden.
Drücken Sie mehrmals die das Menü zu verlassen.
MENU-Taste, um
Anzeige der Programmliste
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
& Drücken Sie die LIST-Taste auf der Fern-
bedienung, um die Programmliste anzuzeigen.
é Drücken Sie den Cursortasten auf/ab,
links/rechts, um durch die Liste von 100 Kanalnummern zu laufen.
Drücken Sie die OK-Taste, um den
gewünschten Fernsehkanal auszuwählen.
Bemerkung: Fernsehsender, die im blau angezeigt werden, sind im Umprogrammieren-Menü eingestellt zu werden übersprungen.
7Installation
Page 29
Bedienung
MENU
OK
PV
¬
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
0
LIST
h
fg
Ò
π
c
b
®
U
e
k
C
a
D
B
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Benutzung der Fernbedienung
w Quelle
Wählen Sie andere periphere Geräte : Drücken Sie mehrmals, um
TV, AV1, AV2 oder
S-VIDEO zu wählen.
X Wahl des Zweikanaltons und des Tonmodus
Drücken Sie diese Taste, um
von
Stereo auf Mono umzu-
schalten, wenn stereo gesendet wird, oder von
Nicam Stereo auf Nicam
, im Falle einer
Mono
Digitalsendung
von
Nicam Dual Y auf Nicam
Z umzu-schalten, oder
Dual
auf
Nicam Dual X im Falle
einer Nicam-Dual-Sendung
eine Auswahl zu treffen zwischen oder Zweikanalton gesendet wird:
Dual Y sendet den ersten
Sendeton zu den Lautsprechern;
Dual Z sendet den zweiten
Sendeton zu den Lautsprechern;
Dual X sendet einen
separaten Ton zu jedem
Dual Y, Dual Z
Dual X , wenn im
Lautsprecher.
Bemerkung : Bei schwachen Stereotonsignalen, im Falle einer Stereo- oder Nicam-Stereosendung, wählen Sie Mono Empfang.
Wahl des Tonausgangs in AV-Modus
In AV-Modus können Sie den Ausgangston für die Lautsprecher links und rechts wählen. Drücken Sie mehrmals die Taste X, um :
L+R: das Tonsignal vom Audio-Eingang L wird zum Lautsprecher links gesendet, das Tonsignal
vom Toneingang R zum rechten Lautsprecher
L+L: das Tonsignal vom Audio-Eingang L wird zu den Lautsprechern links und rechts gesendet.
R+R: das Tonsignal vom Auido-Eingang R wird zu den Lautsprechern links und rechts gesendet.
B Bereitschaft
Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten oder in den Bereitschaftsstand zu schalten.
AUTO Tasten
Um vorprogrammierte Bild­und Toneinstellung zu wählen.
a
AUTO Bild
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird eine neue Bildeinstellung gewählt, die einer ganz bestimmten, werkseitig festgelegten Einstellung des Kontrastes, der Helligkeit, der Farbe und der Schärfe entspricht.
M
AUTO To n
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird eine neue Toneinstellung gewählt, die einer bestimmten, werkseitig festgelegten Toneinstellung des Equalizers entspricht.
PP-Werte bezieht sich auf die
persönlichen Bild- und Toneinstellungen, die Sie selbst im Bild- und Tonmenü gewählt haben.
Benutzung der Fernbedienung
8
Page 30
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
U
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
MENU
OK
P
¬
V
MENU Drücken Sie mehrmals,
um jeden Menüpunkt zu sehen. OK Drücken diese Taste, um
Ihre Wahl in den Menüs zu aktivieren.
V Lautstärke
Drücken Sie + oder -, um die Lautstärke zu regeln.
¬ Tonunterbrechung
Unterbricht den Ton vorübergehend oder schaltet ihn wieder ein.
P Fernsehsender wählen
um die nicht übersprungenen Fernsehsender zu durchlaufen
um das Fernsehgerät vom Bereitschaftsstand erneut einzuschalten.
®Ò‡π† Video­recordertasten siehe S. 18.
U Zeitanzeige
Die vom Sender (mit Videotext) abgeleitete und auf Programmnummer 1 oder unter der niedrigsten nicht übersprungenen Programmnummer eingegebene Zeit erscheint auf dem Bildschirm.
D Autom. Abschaltung
Mit der automatischen Abschaltung können Sie selbst die Zeitdauer bestimmen, nach der das Fernsehgerät in den Bereitschaftsstand schalten soll. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Zahl der Minuten zu wählen. Der Zähler läuft von B 0, 10, 20, 30... bis 240 Minuten. Er fängt ab der gewählten Zahl der Minuten zu zählen an.
Bemerkung: Um die übrigen Minuten zu sehen, drücken Sie einmal die D-Taste. Um die automatische Abschaltung auszu­schalten, drücken Sie mehrmals die D–Taste, bis B 0 erscheint.
0/9 Zifferntasten
Um einen Fernsehsender zu wählen.
0 Vorheriges Programm
Der vorher gewählte Fernsehsender erscheint wieder.
LIST Programmliste
Die Programmliste erscheint.
b Videotext ein/aus
siehe S. 13.
Videotextfunktionen S. 14.
hUfgcek
9Benutzung der Fernbedienung
Page 31
Tasten vorne am Fernsehgerät
TV / VIDEO
MENU
OK
_
VOL
+
_
CH / PR
+
B
ON / OFF
Wenn Ihre Fernbedienung verlorengegangen oder gebrochen ist, können Sie immer noch Ihr Fernsehgerät bedienen mit den Tasten vorne am Fernsehgerät.
ON/OFF:Drücken Sie die Netztaste ON/OFF, um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten TV/VIDEO:Drücken Sie mehrmals, um TV- oder AV-Modus zu wählen MENU:Drücken Sie mehrmals, um jeden Menüpunkt zu sehen
OK:- Drücken Sie diese Taste, um Ihre Wahl im Menü zu aktivieren
-
Demo (automatische Anzeige): Halten Sie die OK-Taste etwa 10 Sekunden lang
gedrückt. Alle Menüs erscheinen eins nach dem anderen automatisch auf dem Bildschirm. Um die Automatische Anzeige zu stoppen, drücken Sie irgendwelche Taste der Fernbedienung.
- VOL + :- Drücken Sie - oder +, um einen Menüpunkt zu wählen;
- Drücken Sie - oder +, um die Lautstärke zu regeln;
- Drücken Sie - oder +, um die Menüeinstellungen zu regeln.
- CH/PR +:- Drücken Sie - oder +, um die nicht übersprungenen Fernsehsender zu
durchlaufen;
- Drücken Sie - oder +, um einen Menüpunkt zu wählen;
- um das Fernsehgerät vom Bereitschaftsstand erneut einzuschalten.
B: Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten oder in den Bereitschaftsstand zu
schalten. Die B LED leuchtet auf, wenn das Fernsehgerät sich in Bereitschaftsposition befindet, und erlischt, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Tasten vorne am Fernsehgerät
10
Page 32
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Benutzung der Menüs
Menü ein/ausschalten Aktivierung
Menüpunkt wählen
& Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste, um das
Menü Bild,Ton oder Sonderfunktionen zu wählen.
é Benutzen Sie die Cursortasten auf/ab, um einen
Menüpunkt zu wählen.
Benutzen Sie die Cursortasten links/rechts, um
einen Menüpunkt einzustellen, oder drücken Sie die OK-Taste, um ein Submenü zu wählen.
Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste, wenn
Sie das Menü verlassen wollen.
Bildmenü
Contrast 100
Kontrast
Helligkeit 95 Farbe 85 Schärfe 80 Farbweiss
oœ p π
OK MENU
Tonmenü
Equalizer
Equalizer
Balance 0 AVL Ein/Aus
OK MENU
Flat
Neutral
Musik Film Sprache PP-Werte
oœ p π
Sie können die von Ihnen bevorzugte Toneinstellung wählen oder Sie können auch die Tonfrequenz des Equalizers und die Balance des Tonausgangs des rechten und des linken Lautsprechers regeln. Schalten Sie Lautstärke-Balance zu behalten, wenn Sie einen anderen Fernsehsender wählen.
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
MENU
AVL Ein, um eine konstante
100
Sie können Kontrast, Helligkeit, Farbe, Schärfe und Farbweiß (nur NTSC AV) des Bildes nach Belieben einstellen.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellungen zu speichern. Die Einblendung
Gespeichert erscheint.
Jetzt sind Ihre Bildeinstellungen gespeichert. Sie können mit der
AUTO a Taste auf der
Fernbedienung wieder aufgerufen werden,indem Sie
PP-Werte wählen.
Um eine der Werksvoreinstellungen zu wählen, drücken Sie die
AUTO a Taste auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie mehrmals die
MENU-Taste, um das
Menü zu verlassen.
Equalizer
& Wählen Sie Equalizer und drücken Sie die OK-
Taste.
é Wählen Sie eine der Werksvoreinstellungen
oder wählen Sie persönlichen Toneinstellungen des Equalizers zu regeln.
Einstellung der PP-Werte des Equalizers
PP-Werte, um Ihre
& Wählen Sie PP-Werte mit den Cursortasten
auf/ab.
é Drücken Sie die Cursortasten links/rechts, um
ein Tonband zu wählen.
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie die OK-Taste, um die eingestellten
PP-Werte zu speichern. Die Einblendung
Drücken Sie die verlassen.
Gespeichert erscheint.
MENU-Taste, um das Menü zu
11Benutzung der Menüs
Page 33
Menü der Sonderfunktionen
Input TV
Quelle TV
Kindersicherung Aus Auto aus Aus
oœ p π
MENU
Wählen Sie TV oder AV-Modus
& Wählen Sie Quelle im Menü
Sonderfunktionen.
é Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
TV, AV1, AV2 oder S-VIDEO zu
um wählen.
AV1 r einen VCR, der an den w 1
Eurokonnektor-Eingang angeschlossen ist (Siehe Periphere Geräte anschließen, S. 15)
AV2 r einen VCR, der an den AV2-
Konnektor des Fernsehgerätes angeschlossen ist.
S-VIDEO r einen S-Video VCR, der an
den S-Video-Konnektor des Fernsehgerätes angeschlossen ist.
Bemerkung: Wenn ein VCR über die Antennenbuchse angeschlossen ist, wird das Fernsehgerät im TV-Modus benutzt. Sonst können Sie TV- oder AV-Modus mit der Taste Quelle auf der Fernbedienung wählen.
Um zum TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Cursortasten auf/ab oder die Zifferntasten.
Auto AV Umschaltung
Wenn Ihr VCR an den Eurokonnektor angeschlossen ist und auf Wiedergabe umgeschaltet wird, wird das Fernsehgerät automatisch auf
AV1 -Modus umgeschaltet.
Wenn Sie diesen TV-Modus behalten wollen, drücken Sie die Cursortasten
+ P -
auf/ab,
oder die Zifferntasten.
Kindersicherung
Falls die Kindersicherung aktiviert ist, kann das Fernsehgerät nur mit der Fernbedienung eingeschaltet und bedient werden. Die Tasten vorne am Fernsehgerät können nicht benutzt werden.Auf diese Art und Weise können Sie einer unerwünschten Benutzung Ihres Fernsehgerätes vorbeugen. Wenn die Einblendung
erscheint, soll die Kindersicherung
Ein
Kindersicherung
ausgeschaltet werden, damit die Tasten vorne am Fernsehgerät benutzt werden können.
& Wählen Sie Kindersicherung im Menü
Sonderfunktionen.
é Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
Kindersicherung Ein zu wählen.
um
Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste,
um das Menü zu verlassen.
Auto aus
Wenn Auto Aus eingeschaltet ist, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsstand, wenn während etwa 12 Minuten kein Antennensignal empfangen wird.
& Wählen Sie Auto Aus im Menü
Sonderfunktionen.
é Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um Auto Aus
auszuschalten.
Drücken Sie mehrmals die MENU-Taste,
um das Menü zu verlassen.
12 Benutzung der Menüs
Page 34
Videotext/Teletext
C
h
fg
c
e
Ò
π
®
U
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
b
k
b
k
OK-Taste zum Aktivierung
Cursor-Tasten, um Seiten zu wählen
Farbtasten zur Wahl
Die meisten Fernsehsender strahlen Informationen über Videotext/Teletext aus. Jeder Fernsehsender, der Videotext ausstrahlt, übertragt eine Seite mit Informationen über die Benutzungsweise seines Videotextsystems. Suchen Sie die Videotext/Teletext-Seite mit dem Inhaltsverzeichnis (üblicherweise S. 100). Je nach Fernsehsender wird Videotext/Teletext in unterschiedlichen Systemen ausgestrahlt:
Standard Teletext, TOP und FASTEXT.
Bei wählen, indem Sie die entsprechende Seitennummer eingeben.
Bei Videotextinformation mit den Farbtasten auf Ihrer Fernbedienung, die den Farboptionen unten im Bildschirm entsprechen.
Standard Teletext könne Sie eine Seite
TOP und FASTEXT wählen Sie
Videotext/Teletext ein- und ausschalten
Drücken Sie b, um Videotext/Teletext ein­oder auszuschalten. Das Inhaltsverzeichnis oder die zuletzt gewählte Videotextseite erscheint auf dem Bildschirm, zusammen mit einer Informationszeile und einer Optionszeile am unteren Rand.
Eine Videotext-/Teletextseite wählen
Mit den Zifferntasten
Geben Sie die gewünschte Seitennummer mit den Zifferntasten ein. Der Seitenzähler sucht die Seite.
Eine Nachricht erscheint, wenn Sie eine nicht vorhandene oder falsche Seitennummer eingegeben haben. Bilden Sie eine dreistellige Nummer und geben Sie dann wiederum die richtige Seitennummer ein. Es gibt keine Seitennummern, die mit 0 oder 9 anfangen.
Mit der Optionszeile am unteren Rand des Bildschirms
Wählen Sie mit den Farbtasten, die den Farboptionen unten im Bildschirm entsprechen, das gewünschte Thema.
Mit den Cursortasten auf/ab
Drücken Sie die Cursortasten auf/ab, um die vorige oder die nächste Seite zu wählen.
Das Inhaltsverzeichnis wählen
Drücken Sie die k taste, um das Hauptinhaltsverzeichnis (normalerweise S.100) auf dem Bildschirm erscheinen zu lassen.
Nur für TOP-Videotext-Sendungen :
Nicht alle Fernsehsender strahlen TOP­Videotext aus. TOP ordnet die Seiten in Kategorien ein und fügt andere Möglichkeiten einer erheblich leichteren Bedienung hinzu. Drücken Sie die k Taste. Ein TOP-Überblick von den vorhandenen Themen erscheint. Benutzen Sie die Farbtasten, um Videotextinformationen zu wählen oder wählen Sie unmittelbar die Videotext/Teletext­Seiten mit den Zifferntasten.
13Videotext/Teletext
Page 35
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
OK
MENU
MENU
U
U
c h f e b g
OK-Taste zum Aktivierung
Cursor-Tasten, um Mehrfachseiten zu wählen
Mehrfachseiten wählen
Wenn die gewählte Videotext/Teletext-Seite Subseiten enthält, können Sie das automatische Wechseln der Subseiten stoppen oder die gewünschte Subseite selber wählen. Drücken Sie die U Taste. Die Nummer der Subseite erscheint unten am Schirm. Drücken Sie die rote oder grüne Taste, um die vorige oder die nächste Subseite zu wählen, oder ändern Sie die Subseite mit den Cursortasten auf/ab oder mit den Zifferntasten. Drücken Sie wiederum die U Taste, um diese Funktion zu verlassen.
Besondere Videotext-Funktionen
Vergrößern
Drücken Sie wiederholt h, um den oberen Teil oder den unteren Teil auf dem Bildschirm erscheinen zu lassen, und nachher um zur normalen Seitengröße zurückzukehren.Wenn der obere Teil gezeigt wird, können Sie den Text Zeile pro Zeile weiter rollen lassen, indem Sie die Cursortasten auf/ab benutzen.
Verborgene Information
Drücken Sie f, um die verborgenen Informationen zu enthüllen/verbergen, wie z.B. Lösungen für Rätsel und Aufgaben.
Seitenstopp
Drücken Sie g, um das automatische Wechseln der Subseiten zu stoppen, wenn diese vorhanden sind. Das g Zeichen erscheint oben auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederum die g Taste, um das automatische Wechseln wiederum zu starten.
Mix
Drücken Sie die c Taste, um die Videotext/Teletextseiten geschichtet auf dem Bildschirm erscheinen zu lassen. Drücken Sie wiederum die c Taste, um diese Funktion auszuschalten.
Unterbrechen
Drücken Sie e. Das Fernsehprogramm erscheint. b oben auf dem Bildschirm gibt an, daß sich das Fernsehgerät nach wie vor im Teletextmodus befindet. Bevor Sie Teletext unterbrechen, können Sie eine Seitennummer wählen. Wenn die Seite gefunden wurde, erscheint die Informationszeile kurz auf Ihrem Schirm. Drücken Sie wiederum e. Teletext erscheint wiederum.
14 Videotext/Teletext
Page 36
Periphere Geräte anschließen
Es gibt eine große Auswahl an elektronischen A/V­Geräten, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen werden können. Den nächsten Anschlußschemen können Sie entnehmen, wie angeschlossen werden muß.
Vorbereitung
Entfernen Sie die Platte auf der Hinterseite des Fernsehgerätes, wie auf der Zeichnung hierneben gezeigt wird.Legen Sie das LCD TV mit dem Schirm nach unten auf einen Tisch. Auf diese Weise können Sie Ihr peripheres Gerät einfacher anschließen.Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, so daß der Schirm nicht beschädigt wird.
Videorecorder
Nur mit Antennenkabeln
Mit einem Eurokabel
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
3
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
Mit einem Eurokabel bekommen Sie eine bessere Bildqualität als nur mit einem Antennenkabel.
& Schließen Sie die Antennenkabel 1, 2
und das Eurokabel 3, so wie hierneben gezeigt, an.
é Drücken Sie die π Taste des
Videorecorders. Das Fernsehgerät wird automatisch auf
AV1 -Modus umschalten.
Wenn Sie nach wie vor den TV-Modus behalten wollen, drücken Sie die Cursortasten auf/ab, Zifferntasten.
+ P - oder die
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
& Schließen Sie die Antennenkabel 1 und 2,
so wie hierneben gezeigt, an.
é Suchen und speichern Sie das Testsignal
des Videorecorders
Ziehen Sie das Antennenkabel 1 aus der Antennenbuchse x Ihres Videorecorders.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und stellen Sie den Videorecorder auf Test-signal. (Schauen Sie zunächst in der Bedienung­sanleitung Ihres Videorecorders nach.)
Suchen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders auf dieselbe Weise, wie bei einem Fernsehsender. Siehe Manuelle Einstellung, S. 6.
Speichern Sie das Testsignal unter einer Programmnummer.
Schließen Sie das Antennenkabel erneut fest an die Antennenbuschse x Ihres Videorecorders an, nachdem Sie das Testsignal gespeichert haben.
Wählen Sie die Programmnummer, unter der
der Videorecorder gespeichert ist.
Drücken Sie die π Taste Ihres
Videorecorders.
15Periphere Geräte anschließen
Page 37
CABLE
............
...........
DC 15V
_
+
1
L
w 1
S-VIDEO
2
VCR
S-VHS Videorecorder
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
4
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
3
V
S
AV2
3
VCR
VIDEO L AUDIO R
O
IDE
EO
ID
V
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
MONITOR OUT
AUDIO
2
1
CABLE
ANT IN
x
Mit A/V-Kabeln
& Schließen Sie das Antennenkabel 1 und die
A/V-Kabeln 2 und 3, so wie hierneben gezeigt, an.
é Drücken Sie die w Taste der Fernbedienung
oder wählen Sie Sonderfunktionen (Siehe S. 12), um
ANT IN
x
75
wählen.
Drücken Sie die π Taste Ihres
Videorecorders.
Bemerkung: Wenn Sie über einen Monovideo­recorder verfügen, schließen Sie das Audiokabel des Videorecorders nur auf der Hinterseite des Fernsehgerätes an den Konnektor an.
Mit einem S-VHS-Videorecorder bekommen Sie eine bessere Bildqualität..
Quelle im Menü
AUDIO (MONO) L
& Schließen Sie die Antennenkabel 1 und
2, so wie hierneben gezeigt, an.
é Schließen Sie das S-Videokabel 3 an die
S-VIDEO-Buchse des Fernsehgerätes an.
Schließen Sie das Audio-Kabel 4, so wie
hierneben gezeigt, an.
5
7
Bemerkung : Schließen Sie nie gleichzeitig einen Videorecorder mit S-VHS-Kabeln und einen Videorecorder mit einem Eurokonnektor an dasselbe Fernsehgerät an.
Drücken Sie die w Taste auf der
Fernbedienung oder wählen Sie Menü Sonderfunktionen (Siehe S. 12), um S-Video zu wählen.
( Drücken Sie die π Taste des
Videorecorders.
AV2 zu
Quelle im
MONITOR OUT Anschlüsse
Die MONITOR OUT Anschlüsse können benutzt werden, um eine Serienschaltung vorzunehmen oder um Programme von Ihrem Fernsehgerät aufzunehmen.
Nur wenn ein Videorecorder an
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
75
MONITOR OUT angeschlossen ist, ist es
möglich ein Programm von anderen Geräten aufzunehmen. Wenn kein Videorecorder an
OUT angeschlossen ist, kann nur ein
Programm von der Antenne oder vom
VCR
Kabelsystem aufgenommen werden.
16 Periphere Geräte anschließen
MONITOR
Page 38
L
S-VIDEO
DC 15V
_
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
7
5
w 1
............
...........
Kamera & Camcorder
AUDIO
VIDEO
SVIDEO
3
2
1
S-VIDEO
DC 15V
_
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
7
5
w 1
............
...........
& Verbinden Sie Ihre Kamera oder Ihren
Camcorder mit
(MONO) L 3 für Monogeräte.
VIDEO 2 und AUDIO
é Für Stereogeräte schließen Sie auch
AUDIO R 3 an.
S-VHS-Qualität wird bei einem S-VHS­Camcorder erreicht, wenn die S-VHS­Kabel an den
AUDIO-Eingang 3 angeschlossen
den werden.
S-VIDEO-Eingang 1 und
Kopfhörer
& Schließen Sie den Stecker an den
Kopfhöreranschluß L auf der Hinterseite des Fernsehgerätes an.
é Drücken Sie die ¬ Taste auf der
Fernbedienung, um den Ton des Kopfhörers und der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes auszuschalten.
Drücken Sie die Cursortasten links/rechts,
um die Lautstärke zu regeln.
17Periphere Geräte anschließen
Page 39
B
a
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
C
h
f
c
e
Ò
π
®
U
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
¬
V
MENU
OK
b
k
VCR
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
g
®
Ò
‡ π
C
P
P
B
BB
Videorecordertasten
Die meisten Videogeräte unserer Produktreihe können mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes gesteuert werden.
Halten Sie die VCR-Taste auf der linken Seite der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie gleichzeitig :
® für Aufnahme
Ò für Zurückspulen
für Stopp
π für Wiedergabe
für Vorwärtsspulen
C für Videorecorder Programmierung
- P + für eine schnelle Wahl von Fernseh-
sendern, durch den Videorecorder-Tuner
0 bis 9 um den Fernsehsender des
Videorecorder-Tuners zu wählen
B um den Videorecorder vorübergehend
abzuschalten.
18 Videorecordertasten
Page 40
Nützliche Hinweise
Pflege des Bildschirms
Scheuern oder reiben Sie den Fernsehbildschirm nicht mit harten Gegenständen, da diese ihn endgültig kratzen, verunstalten oder beschädigen können. Ziehen Sie den Stecker des Schirms heraus, bevor Sie ihn reinigen. Entstauben Sie das Fernsehgerät, indem Sie den Schirm und das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.Wenn der Schirm zusätzlich gereinigt werden soll, benutzen Sie dann ein sauberes, feuchtes Tüchlein.Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in Spraydosen.
Warnung :Mobiltelefone
Halten Sie Ihr Mobiltelefon außer Reichweite vom Fernsehgerät, um Störungen in Bild und Ton, Funktionsstörungen Ihres Fernsehgerätes oder sogar Beschädigungen zu vermeiden.
Schlechtes Bild
Haben Sie das richtige Fernsehsystem gewählt?
Sind die Kabel richtig angeschlossen? (das
Antennenkabel für Fernsehgerät oder Video­recorder, die VGA-Kabel für Fernsehgerät, das Netzkabel.)
Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Hausantenne nicht zu nahe an Lautsprechern, nicht geerdeten Audiogeräten oder Leuchtstofflampen usw.?
Berge oder hohe Gebäude können Doppelbilder oder Geisterbilder verursachen. Manchmal können Sie die Bildqualität durch eine Richtungsänderung der Außenantenne verbessern.
Sind Helligkeit und Kontrast nicht richtig eingestellt ? Drücken Sie die AUTO M oder a Taste, um zu den Werksvoreinstellung zurückzukehren.Versuchen Sie einen anderen Sender, vielleicht ist das empfangene Signal zu schwach.
Die Bildqualität kann manchmal schlecht sein, wenn ein S-VHS-Videorecorder, eine Kamera oder ein Camcorder ans Fernsehgerät angeschlossen ist und gleichzeitig auch ein anderes peripheres Gerät an AV1 oder AV2 angeschlossen ist. In diesem Fall eines der beiden peripheren Geräte ausschalten.
Kein Bild
Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
Ist die Antenne sorgfältig angeschlossen ? Sind
die Stecker gut in der Antennenbuchse befestigt?
Ist das Antennenkabel in gutem Zustand und mit den richtigen Steckern versehen?
Kein Ton
Kein Ton bei egal welchem Fernsehsender ? Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht auf Minimum eingestellt ist.Wird der Ton nicht unterbrochen durch die Ton AUS-Taste ¬?
Fernbedienung
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert, könnten die Batterien leer sein. Sie können immer noch die Tasten vorne am Fernsehgerät benutzen.
Wurde die Kindersicherung ausgeschaltet?
Keine Lösung
Schalten Sie Ihr Gerät aus und sofort wieder ein. ersuchen Sie niemals, ein defektes Fernsehgerät selbst zu reparieren. Entfernen Sie nie die Hinterseite des Fernsehgerätes.Wenn das Fernsehgerät nicht gut funktioniert, ziehen Sie den Stecker heraus und rufen Sie Ihren Fachhändler oder einen Fernsehtechniker an.
Entsorgungs-Richtlinien
Philips kümmert sich besonders um eine unweltfreundliche Herstellung. Ihr neues Fernsehgerät enthält Materialien, die rückgewonnen und wiederverwertet werden können. Spezialbetriebe können die ausrangierten Geräte in Ihre Bestandteile zerlegen und die wiederverwertbaren Materialien sammeln. Damit verringert sich die Menge der Materialien, die entsorgt werden müssen. Bitte, erkundigen Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen, hinsichtlich der Entsorgung Ihres alten Gerätes.
Wie entsorgen Sie leere Batterien?
Die für die Fernbedienung Ihres neuen Fernsehgerätes mitgelieferten Philips-Batterien enthalten nicht die Schwermetalle Quecksilber und Kadmium.Trotzdem dürfen in verschiedenen Ländern, leere Batterien nicht in den Hausmüll gegeben werden. Bitte, erkundigen Sie sich, wie leere Batterien den örtlichen Vorschriften entsprechend zu entsorgen sind.
Nützliche Hinweise
19
Page 41
Inhaltsverzeichnis
a Auto Bild, 8
Auto Ton, 8 Automatische Abschaltung, 9 Automatische Einstellung, 5 AVL, 11
b Balance, 11 c C-Kanale, 6
Camcorder, 17
e Equalizer, 11
Euro-A/V-Kabel, 15
f Farbe, 11
Farbweiss, 11 Feinabstimmung, 6 Fernsehgerät einschalten, 3 Fernsehsender suchen, 5 Fernsehsender speichern, 4
h Helligkeit, 11
Höhen, 11
k Kindersicherung, 12
Kopfhörer, 17
l Lautstärke, 9 m Manuelle Einstellung, 6
Menüsprache, 4 Mono, 8
n Name, 6
Nicam, 8
p PC input, 17
PC Menü, 18 Programmliste, 7
q Quelle, 12 s S-Kanale, 6
Suchen, 5 Schärfe, 11 Stereo, 8 S-VHS, 16 S-video, 16 Sprache, 4 System, 5
t Teletext, 13
Tiefen, 11 Toneinstellungen, 11 Tonunterbrechung, 9
v Videorecorder, 15 w Werksvoreinstellung, 8
Wiedergabemodus des Bildschirms, 17
z Zweikanalton, 8
20 Inhaltsverzeichnis
Page 42
Aide? Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir le document 'World-wide guarantee'. Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Philips, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l'appareil, ou bien vous trouverez ces informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage.
Table des matières
Installation
Votre télécommande 2 Préparation 3 Utilisation des menus 4 Mise en mémoire des chaînes 4
Sélectionnez votre menu de langage 4 Installation automatique 5 Installation manuelle 6 Modifier la liste des programmes 7 Afficher la liste des programmes 7
Utilisation
Utilisation de la télécommande 8-9 Les touches à l'avant du téléviseur 10 Menu image 11 Menu son 11 Menu options 12 Télétexte 13-14
Branchement des périphériques
Branchement et sélection des périphériques 15-17 Les touches de commande du magnétoscope 18
Conseils 19 Index 20
Français
Modèle: ..........................................................
N° de série:" ...............................................
1
Page 43
B
AUTO
AUTO
PV
w
C
B
2
1
3
54 6
87 9
0
OK
MENU
¬
Ò
π
®
M
a
Y-Z
D
0
LIST
h
U
fg
c
e
k
b
Installation
w Périphériques p. 8
sélection du mode TV ou AV.
X sélection son ou
langage p. 8
M auto son p. 8 a auto image p. 8 D l'option arrêt
programmé p. 9
MENU menu principal
marche/arrêt p. 9
V volume haut/bas p. 9 ¬ suppression du son p. 9
P sélection des
programmes p. 9
Votre télécommande
B position veille p. 8
programme précédent
0
LIST liste des programmes p. 9
curseur pour sélectionner votre choix
OK valider votre sélection
p. 9
Touches colorées
- sélection directe d’une page de txt ou dun sujet, p. 9
- fonctions pour magnétoscope
p. 18
® enregistrer Ò rembobinagearrêt π mode lecturebobinage
C timer du magnétoscope
2 Votre télécommande
Télétexte p. 14
h double hauteur b télétexte marche/arrêt U heure
sélection des sous-pages
f informations cachées g arrêt c mix image tv/ txt e interruption k index
Page 44
Préparation
& Placez le téléviseur sur une surface
solide et stable.
min.
1m
Placez le téléviseur de telle sorte que l'air puisse circuler librement. Ne couvrez pas les fentes de ventilation sur la couverture de dos. Pour éviter les situations dangereuses, il est recommandé de ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur ou à proximité du téléviseur. Evitez la chaleur, la lumière du soleil directe et l'exposition à la pluie ou à l'eau. Evitez également d'exposer l'appareil à l'égouttement et aux éclaboussures.
Introduisez la fiche d'antenne dans
é
l'entrée d'antenne l'arrière du téléviseur.
CABLE
ANT IN x 75 à
Alimentation: Ce téléviseur fonctionne
sur une alimentation DC fournie par l'adaptateur AC-DC. La tension est indiquée sur l'étiquette sur la couverture de dos.
DC 15V
_
+
Utilisez uniquement l'adaptateur AC-DC fourni avec le téléviseur et n'utilisez jamais une alimentation AC directement sur le téléviseur. L'adaptateur AC-DC fonctionne sur une alimentation secteur AC, la tension est celle indiquée sur l'étiquette de l'adaptateur AC-DC. Branchez la fiche DC de l'adaptateur AC­DC dans la prise CD 15V à l'arrière du téléviseur. Branchez l'adaptateur AC-DC et son cordon d'alimentation secteur. Introduisez la fiche dans la prise de courant avec une tension de secteur de 110V-240V.
.
ANT IN
x
75
Télécommande: Enlevez le couvercle du
compartiment à piles. Mettez les deux piles fournies (type R6-1,5V).
R6 / 1,5 V
( Mise en service du téléviseur:Appuyez
sur la touche téléviseur pour la mise en et hors service.
Si le téléviseur est en position veille, l'indicateur veille situé à l'avant du téléviseur s'illumine. Appuyez à nouveau sur la touche veille B ou sur la touche – P + ou sur l'une des touches chiffrées de la télécommande pour la mise en service du téléviseur.
ON/OFF sur la face avant du
3Préparation
Page 45
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Ò
π
®
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Utilisation des menus
& Appuyez sur la touche MENU à plusieurs reprises pour afficher chaque menu. é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner un sujet des menus.Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour mettre au point le réglage d'un sujet des
menus ou appuyez sur la touche OK pour entrer dans un sous-menu.
Auto programme
Installation automatique
mettre en/hors service le menu
valider
sélectionner un sujet
Installation manuelle Modifier n° des programmes Langage
OK MENU
Mémoriser les chaînes de télévision
Sélectionnez votre langage
Installation automatique Installation manuelle Modifier n° des programmes Language
Langage
OK MENU
& Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande une fois pour sélectionner le menu installation.
é Utilisez le curseur vers le bas pour sélectionner
Langage.
Appuyez sur la touche OK.Appuyez sur le curseur de direction haut/bas
pour sélectionner le langage de votre choix.
( Appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez rechercher et mémoriser les chaînes de télévision de deux façons différentes: en utilisant installation automatique, voir p. 5 ou installation manuelle (introduire chaîne par chaîne), voir p. 6. Sélectionnez votre choix et appuyez sur la touche OK.
Installation
4
Page 46
Installation automatique
Auto programme
Installation automatique
Installation manuelle Modifier n° des programmes Langage
OK MENU
System BG
Système BG
Mémoriser dès 1 Recherche C 15
1
2%
MENU
& Sélectionnez le système de télévision. é Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner le système de télévision du pays ou de la partie du monde pour lequel vous voulez sélectionner les émetteurs. Si vous êtes raccordé à la télévision par câble, sélectionnez le système de télévision du pays ou de la partie du monde où vous vous trouvez en ce moment. DK: PAL D/K, SECAM D/K
(Europe de l'Est)
BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europe/ Europe de l'Est/France)
I: PAL I/II (U.K./Irlande) L: (si disponible) (France)
Appuyez sur le curseur de direction
haut/bas pour sélectionner
.
dès
Mémoriser
Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner un numéro de chaîne ou introduisez à l'aide des touches chiffrées le numéro de chaîne à partir duquel vous voulez poursuivre la recherche d'autres chaînes. Si vous voulez par ex. conserver les chaînes 1 à 11 mémorisées auparavant, entrez le numéro de chaîne 12. Votre téléviseur recherchera de nouvelles chaînes à partir du numéro 12.
( Appuyez sur le curseur de direction
haut/bas pour sélectionner
Recherche.
§ Appuyez sur la touche OK pour
déclencher la recherche. Toutes les chaînes disponibles sont recherchées et mémorisées automatiquement. Les noms des chaînes sont mémorisées également si les chaînes de télévision transmettent VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ou Télétexte. Si aucun nom ne peut être attribué à une chaîne de télévision, seul le numéro de chaîne est attribué et mémorisé comme canal C (V/UHF 01-69) ou canal S (Câble 01-47), suivi d'un chiffre.
Pour terminer la Programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
Une fois la Programmation automatique terminée, le menu
programmes
Modifier n° des
apparaît.Voir plus loin.
è Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour quitter le menu.
5Installation
Page 47
Installation manuelle
Installation automatique Manual installation
Installation manuelle
Modifier n° des programmes Langage
OK MENU
Système BG
Canal Can. S/Can. C Régl. fin πππ Recherche Nom C 01 Mémoriser 1
oœ p π
OK MENU
La recherche et la mise en mémoire des chaînes de télévision est exécutée chaîne par chaîne.Vous pouvez également attribuer à une chaîne de télévision un nom de 5 lettres ou chiffres maximum.
Vous devez passer par toutes les étapes du menu Installation manuelle.
& Sélectionnez Installation manuelle dans le
menu Installation.
é Appuyez sur la touche OK pour entrer
dans le menu Installation manuelle.
Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner le système de télévision du pays ou de la partie du monde pour lequel vous voulez sélectionner l'émetteur. Si vous êtes raccordé à la télévision par câble, sélectionnez le pays ou la partie du monde où vous vous trouvez en ce moment. DK: PAL D/K, SECAM D/K
(Europe de l'Est)
BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europe/Europe de l'Est/France)
I: PAL I/II ( U.K./Irlande) L (si disponible) (France)
Appuyez sur le curseur haut/bas our
sélectionner
Canal.
( Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner pour canaux par antenne ou Can. S pour canaux par câble. Si vous connaissez le numéro de canal C (01-69) ou S (01-47), vous pouvez l'introduire directement à l'aide des touches chiffrées 0 à 9. Demandez une liste des fréquences à
Can. C
votre société de télédistribution ou à votre revendeur.
§ Appuyez sur le curseur haut/bas pour
sélectionner
Recherche.
è Appuyez sur le curseur gauche/droite pour
déclencher la recherche. La recherche s'arrêtera lorsqu'une chaîne a été trouvée.
Réglage fin
Si la réception est mauvaise, vous pouvez améliorer la réception en réglant la fréquence. Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner
Régl. fin.
Appuyez sur le curseur de direction gauche/droite pour obtenir une image et un son optimaux.
Attribuer un nom à une chaîne
Il est possible de modifier le nom de la chaîne déjà mémorisé ou d'attribuer un nom à une chaîne encore dépourvue de nom.Vous pouvez donner un nom de 5 lettres ou chiffres au maximum aux numéros de programme 0 à 99.
Appuyez sur le curseur haut/bas pour sélectionner
Nom.
Sélectionnez le signe avec le curseur gauche/droite. L’espace, les chiffres ou autres signes spéciaux se trouvent entre Z et A. Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez le signe suivant. Poursuivez avec les étapes suivantes.
! Si vous avez trouvé la chaîne souhaitée,
appuyez sur le curseur de direction haut/bas pour sélectionner
Mémoriser.
ç Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner un numéro de chaîne ou introduisez le numéro de chaîne à l'aide des touches chiffrées.
0 Appuyez sur la touche OK pour
mémoriser la chaîne de télévision. Répéter les étapes 4 à 10 pour mémoriser une autre chaîne.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour quitter le menu.
Installation
6
Page 48
Modifier la liste des programmes
Auto programme
Installation automatique
Installation manuelle Modifier n° des programmes Langage
OK MENU
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
Eliminer
Déplacer
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Copier
Sauter
Vous pouvez, à votre guise, éliminer ou sauter les chaînes mémorisées.Vous pouvez également reclasser les chaînes mémorisées ou insérer un blanc parmi les numéros de chaîne sélectionnés.
& Appuyez sur le curseur haut/bas pour
sélectionner
programmes
Modifier n° des
dans le menu Installation.
é Appuyez sur la touche OK pour entrer
dans le menu Modifier n° de programme.
Eliminer une chaîne de télévision
& Appuyez sur le curseur haut/bas,
gauche/droite pour sélectionner la chaîne que vous voulez effacer.
é Appuyez deux fois sur la touche rouge
de la télécommande. Le numéro de chaîne sélectionné est effacé, toutes les chaînes suivantes remontent d'une position.
Copier une chaîne de télévision
& Appuyez sur le curseur de direction haut/bas,
gauche/droite pour sélectionner la chaîne que vous voulez copier.
é Appuyez sur la touche verte de la
télécommande.Tous les numéros de chaînes suivants descendent d'une position.
Déplacer une chaîne de télévision
& Appuyez sur le curseur haut/bas,
gauche/droite pour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez déplacer.
é Appuyez sur la touche jaune de la
télécommande.
Appuyez sur le curseur de direction haut/bas,
gauche/droite pour déplacer la chaîne jusqu'au numéro désiré.
Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour
déclencher cette fonction.
Sauter une chaîne de télévision
& Appuyez sur le curseur haut/bas,
gauche/droite pour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez sauter.
é Appuyez sur la touche bleue de la
télécommande. La chaîne de télévision qui a été sautée est affichée en bleu.
Appuyez à nouveau sur la touche bleue.
Après avoir quitté l'installation, vous pouvez parcourir les chaînes de télévision en utilisant les touches du curseur de direction haut/bas. Seules les chaînes que l'on a pas sautées peuvent être sélectionnées ainsi. Les chaînes que l'on a sautées peuvent être sélectionnées avec les touches chiffrées ou dans la liste des programmes où elles apparaîtront en bleu.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
MENU
Visualiser la liste des programmes
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
& Appuyez sur la touche LIST de la
télécommande pour visualiser la liste des programmes.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas,
gauche/droite pour parcourir la liste de 100 numéros de programmes.
Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la chaîne désirée.
Note: Les chaînes TV affichées en bleu ont été installées pour être sautées dans le menu Modifier n° des programmes.
7Installation
Page 49
Utilisation
MENU
OK
PV
¬
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
0
LIST
h
fg
Ò
π
c
b
®
U
e
k
C
a
D
B
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Utilisation de la télécommande
w Source
Sélectionnez d'autres périphériques : appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le mode
AV1, AV2 ou S-VIDEO.
TV,
X Emission bilingue et
sélection du son
Appuyez sur cette touche
pour choisir entre son
Stéréo
ou Mono, si la chaîne transmet le son en stéréo, ou entre
Nicam Stéréo ou
Nicam Mono, si la chaîne
transmet le son en numérique
pour choisir entre
Langage
Y et Nicam Langage
Nicam
Z ou Nicam Langage X si la chaîne transmet le son en Nicam Dual.
pour choisir entre
Langage Z ou Langage X
en cas d’émission bilingue:
Langage Y envoie le langage
d'émission primaire aux haut­parleurs;
Langage Z envoie le langage
d'émission secondaire aux haut-parleurs;
Langage X envoie un
langage différent à chaque
Langage Y,
haut-parleur.
Remarque : en cas de signaux sonores stéréo faibles avec transmission stéréo ou Nicam stéréo, sélectionnez Mono.
Sélection sortie sonore en mode AV
En mode AV, vous pouvez sélectionner le volume de sortie pour les haut-parleurs gauche et droite.Appuyez plusieurs fois sur la touche X pour sélectionner:
L+R: le signal audio provenant de l'entrée audio L est envoyé au haut-parleur de gauche, le
signal audio provenant de l'entrée audio R au haut-parleur de droite
L+L: le signal audio provenant de l'entrée audio L est envoyé aux haut-parleurs gauche et
droite
R+R: le signal audio provenant de l'entrée audio R est envoyé aux haut-parleurs gauche et
droite.
B Position veille
Met le téléviseur en service à partir de la position veille ou fait passer en veille le téléviseur hors service.
Touches
AUTO
Pour sélectionner des paramètres définis de limage et du son.
a
AUTO image
Chaque fois que cette touche est activée, un paramétrage dimage différent est sélectionné, correspondant à un préréglage spécifique du Contraste, de la Lumière, de la Couleur et de la Définition.
AUTO son
M
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous sélectionnez un réglage du son différent, correspondant à un réglage spécifique daigus et de graves, préalablement défini en usine.
Préférent. renvoie aux réglages
personnels de limage et du son sélectionnés dans le menu image et son.
Utilisation de la télécommande
8
Page 50
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
U
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
MENU
OK
P
¬
V
MENU Appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour afficher chaque menu.
OK Appuyez sur cette touche pour activer le choix que vous avez effectué dans les menus.
V Volume
Appuyez sur + ou - pour régler le volume.
¬ Suppression du son
Pour supprimer momentanément ou pour rétablir le son.
PSélection des chaînes
pour parcourir les chaînes de télévision qui n'ont pas été sautées
pour mettre le téléviseur en service à partir de la position veille.
D Arrêt programmé
Grâce à cette touche, vous pouvez programmer une durée après laquelle le TV passera en position de veille. Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélection­ner le nombre de minutes. Le compteur compte à partir de B 0, 10, 20, 30... jusqu'à 240 minutes. Le compte à rebours commence au nombre de minutes choisi.
Note: Pour voir le temps qui reste, appuyez une fois sur la touche D. Pour annuler le temps d'arrêt programmé, appuyez plusieurs fois sur la touche D jusqu'à ce que B 0 apparaisse.
0/9 Touches chiffrées
Pour choisir une chaîne de télévision.
®Ò‡π†
Magnétoscope voir p. 18.
U Demander l’heure
L'heure est donnée par le télétexte de la chaîne affectée au numéro de programme 1 ou au numéro le plus bas de programme non sauté.
0 Programme précédent
La chaîne de télévision sélectionnée auparavant réapparaît à l’écran.
LIST Liste des programmes
Pour afficher la liste des programmes
b Télétexte marche/arrêt
voir p. 13.
Fonctions télétexte
voir p. 14.
hUfgcek
9Utilisation de la télécommande
Page 51
Les touches sur la face avant du téléviseur
TV / VIDEO
MENU
OK
_
VOL
+
_
CH / PR
+
B
ON / OFF
Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous pouvez toujours modifier quelques réglages de base de limage et du son avec les touches sur la face avant du téléviseur.
ON/OFF:Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le téléviseur en ou hors service TV/VIDEO:Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner TV ou AV MENU:Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour afficher chaque menu
OK: - Appuyez sur cette touche pour valider votre choix lorsque vous êtes dans le menu
Démonstration automatique: gardez la touche OK enfoncée pendant environ
­10 secondes. Tous les menus s'affichent automatiquement l'un après l'autre. Pour terminer la Démonstration automatique, appuyez sur une des touches du panneau avant.
- VOL + : - Appuyez sur - ou + pour sélectionner un sujet des menus;
- Appuyez sur - ou + pour régler le volume;
- Appuyez sur - ou + pour régler les réglages menu.
- CH/PR +:- Appuyez sur - ou + pour parcourir les chaînes de télévision qui n'ont pas été
sautées;
- Appuyez sur - ou + pour sélectionner un sujet du menu;
- Pour mettre le téléviseur en service à partir de la position veille.
B: Met le téléviseur en service à partir de la position veille ou fait passer en veille le
téléviseur hors service. L'indicateur B est très lumineux lorsque le téléviseur est en position veille et baisse d'intensité lorsque le téléviseur est en marche.
Touches à lavant du téléviseur
10
Page 52
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Utilisation des menus
mettre en/hors service le menu
valider
sélectionner un sujet
& Appuyez plusiers fois sur la touche MENU pour
sélectionner le menu image, son ou options.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas, pour
sélectionner un sujet des menus.
Utilisez le curseur de direction gauche/droite
pour régler les paramètres d'un sujet du menu ou appuyez sur la touche OK pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU
pour quitter le menu.
Menu image
Contrast 100
Contraste
Lumière 95 Couleur 85 Définition 80 Teinte
oœ p π
OK MENU
Menu de son
Equalizer
Egaliseur
Balance 0 AVL On/Off
OK MENU
Flat
Neutre
Musique Film Parole Préférent.
oœ p π
Vous pouvez sélectionner vos paramètres son préférés ou régler la fréquence son de l'égaliseur et régler la balance de la sortie audio des haut-parleurs gauche et droite. l'option AVL pour maintenir un niveau de volume constant lorsque vous changez de chaîne.
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
MENU
100
Activez
Vous pouvez régler le Contraste, la Lumière, la Couleur, la Définition et la Teinte (seulement avec périphérique NTSC AV) de l'image selon vos préférences.
Appuyez sur la touche OK pour valider les réglages. Le message
Mémorisé apparaît.
Vos réglages menu sont à présent mémorisés et peuvent être demandés à nouveau avec la touche
AUTO a de la télécommande, sous l'option
Préférentiel.
Pour sélectionner un des paramètres image préréglés en usine, appuyez sur la touche
AUTO a de la
télécommande. Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour
quitter le menu
Egaliseur
& Sélectionnez Egaliseur et appuyez sur la
touche OK pour entrer dans le menu Egaliseur.
é Sélectionnez un des paramètres son
préréglés en usine ou choisissez
Préférentiel pour régler vos paramètres
Préférentiels des graves et des aigus.
Régler l'égaliseur Préférentiel
& Sélectionnez Préférentiel avec le curseur
de direction haut/bas.
é Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner une bande-son.
Appuyez sur le curseur haut/bas pour
régler le niveau sonore adéquat.
Appuyez sur la touche OK pour
mémoriser les réglages préférentiels. Le message
Appuyez sur la touche le menu.
Mémorisé apparaît.
MENU pour quitter
11Utilisation des menus
Page 53
Menu Options
Input TV
Source TV
Verrouillage Arrêt Auto arrêt Arrêt
oœ p π
MENU
Sélectionnez le mode TV ou AV
& Sélectionnez Source dans le menu
Options.
é Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner
AV2 ou S-VIDEO.
AV1 pour un VCR branché sur la prise
péritel w 1 (Voir Branchement des périphériques, p. 16)
AV2 pour un VCR branché sur le
connecteur
S-VIDEO pour un VCR S-Video branché
AV2 du téléviseur.
sur le connecteur S-Video du téléviseur.
Remarque: Lorsqu'un VCR est branché par le biais de l'entrée d'antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Vous pouvez sélectionner autrement le mode TV ou AV avec la touche source de la télécommande.
Pour revenir en mode TV, appuyez sur le curseur de direction haut/bas ou les touches chiffrées.
TV, AV1,
Passage automatique en mode AV
Si votre VCR est branché sur la prise péritel et si le VCR est mis en mode lecture, le téléviseur passera automatiquement en mode
AV1 . Si vous
voulez continuer à regarder en mode TV, appuyez sur le curseur de direction haut/bas,
+ P - ou utilisez les touches
chiffrées.
Verrouillage
Si l'option Verrouillage est activée, le téléviseur peut être mis en marche et actionné uniquement à l'aide de la télécommande. Les touches qui se trouvent à l'avant de votre téléviseur ne peuvent être utilisées.Vous pouvez ainsi empêcher que l'on utilise votre TV sans autorisation. Si le message
Verrouillage Arrêt apparaît,
il faut désactiver le Verrouillage avant de pouvoir utiliser des touches qui se trouvent à l'avant de votre téléviseur pour sélectionner une chaîne de télévision.
& Sélectionnez Verrouillage dans le Menu
particularités.
é Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour activer l'option
Verrouillage (Marche).
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour quitter le menu.
Auto arrêt
Si l'option
Auto arrêt est activée,le
téléviseur se met automatiquement en position veille si aucun signal antenne n'est reçu pendant une période d'environ 12 minutes.
& Sélectionnez Auto arrêt dans le Menu
options.
é Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite pour sélectionner
arrêt Marche
.
Auto
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour quitter le menu
12 Utilisation des menus
Page 54
Télétexte
C
h
fg
c
e
Ò
π
®
U
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
b
k
b
k
OK pour activer
curseur pour sélectionner les pages
touches colorées pour sélectionner
Mise en et hors service du télétexte
Appuyez sur b pour mettre le télétexte en ou hors service. Le contenu ou la dernière page sélectionnée apparaît à l'écran ainsi qu'un titre d'information et une ligne d'options en bas de l'écran.
Sélection dune page de télétexte
A laide des touches chiffrées
Introduisez le numéro de page désirée avec les touches chiffrées. Le compteur de pages cherche la page.
Un message apparaîtra si vous avez introduit un numéro non existant ou mauvais. Remplissez le nombre à 3 chiffres et introduisez le numéro de page correct. Des numéros de pages commençant par 0 ou 9 n’existent pas.
Certaines chaînes de télévision transmettent des informations au moyen d'un système télétexte. Chaque chaîne qui dispose d'un télétexte transmet une page d'informations sur l'utilisation du système télétexte. Cherchez la page télétexte à l'aide de l'index (en général, il se trouve à la page 100). Les chaînes de télévision peuvent transmettre le télétexte de manières différentes:
Standard
Le télétexte standard consiste en un certain
nombre de pages que l'on sélectionne en introduisant directement le numéro de la
, TOP and FASTEXT.
Télétexte
page correspondant.
TOP et FASTEXT utilisent les couleurs sur
la ligne en bas de l'écran, correspondant aux touches colorées de votre télécommande, pour sélectionner les informations télétexte.
A laide de la ligne doptions en bas
Choisissez le sujet souhaité à l’aide des touches colorées correspondant aux options en bas de l’écran.
A laide du curseur haut/bas
Appuyez sur le curseur de direction haut/bas pour sélectionner la page précédente ou suivante.
Sélection de lindex du système télétexte
Appuyez sur la touche k pour faire apparaître lindex (en général p. 100).
Uniquement pour les diffuseurs utilisant les systèmes télétexte T.O.P:
Toutes les chaînes de télévision ne transmettent pas le télétexte T.O.P. T.O.P trie les pages en catégories et ajoute dautres possibilités pour améliorer la facilité dutilisation. Appuyez sur la touche k. Un aperçu T.O.P. des divers sujets apparaît. Utilisez les touches colorées pour sélectionner les informations télétexte ou choisissez directement les pages télétexte à l'aide des touches chiffrées.
13Télétexte
Page 55
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
OK
MENU
MENU
U
U
c h f e b g
OK pour valider
curseur pour sélectionner les sous-pages
Sélection des sous-pages
Lorsque des sous-pages sont disponibles, vous pouvez arrêter la rotation automatique des sous-pages ou choisir vous-même la sous-page décrite. Appuyez sur la touche U. Le numéro de la sous-page apparaît dans le bas de l'écran. Appuyez sur la touche rouge ou verte pour choisir la sous-page précédente ou suivante, ou changez de sous-page à l'aide du curseur haut/bas ou avec les touches chiffrées . Appuyez à nouveau sur la touche U pour quitter cette fonction.
Fonctions télétexte spéciales
Double hauteur
Appuyez plusieurs fois sur h pour afficher la partie supérieure, inférieure et pour retourner au format dimage normal. Quand la fonction Double hauteur est activée, vous pouvez faire défiler le texte ligne par ligne en utilisant le curseur haut/bas.
Informations cachées
Appuyez sur f pour appeler/effacer des informations cachées, comme des solutions de jeux ou des réponses à des questions.
Arrêt
Appuyez sur g pour arrêter la rotation automatique des sous-pages si celles-ci sont disponibles. L'icône g apparaît en haut de l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche g pour réactiver la rotation automatique des sous­pages.
Mix
Appuyez sur la touche c pour afficher les pages télétexte superposées sur l'image TV. Appuyez à nouveau sur la touche c pour éteindre à nouveau l'image TV.
Interruption
Appuyez sur e. Le programme TV apparaît. b en haut de l'écran indique que vous êtes toujours en mode télétexte. Avant d'interrompre le télétexte, vous pouvez choisir un numéro de page. Une fois la page trouvée, la ligne d'information apparaît brièvement sur votre écran. Poussez à nouveau sur e. Télétexte réapparaît.
14 Télétexte
Page 56
Brancher les périphériques
Vous pouvez brancher une large gamme dappareils électroniques sur votre téléviseur. Les diagrammes de
connexion suivants vous décrivent le mode de connexion.
Préparation
Enlevez le panneau à l'arrière du téléviseur de la façon indiquée sur l'illustration en regard. Couchez le téléviseur LCD sur une table, l'écran vers le bas, pour faciliter le branchement des périphériques. Prenez grand soin de ne pas endommager l'écran.
Magnétoscope
Avec un câble péritel
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
3
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
Vous obtiendrez une meilleure qualité d'image avec un câble péritel qu'avec un câble d'antenne uniquement.
& Branchez les câbles d'antenne 1, 2
et le câble péritel 3 tel qu'indiqué en regard.
é Appuyez sur la touche π de votre
magnétoscope. Le téléviseur passera automatiquement en mode Si vous voulez continuer à regarder en mode TV, appuyez sur le curseur de direction haut/bas,
+ P - ou utilisez les
touches chiffrées.
AV1 .
Avec un câble d'antenne uniquement
CABLE
............
...........
PC INPUT
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
AV2
2
1
VCR
L
w 1
& Branchez les câbles d'antenne 1 et 2 tel
qu'indiqué en regard.
é Recherche et mise en mémoire du signal
de teste de votre magnétoscope.
Retirez le câble dantenne 1 de lentrée dantenne x de votre magnétoscope.
Mettez votre téléviseur en service et branchez le magnétoscope sur signal test. (Consultez le manuel de votre magnétoscope.)
Cherchez le signal test de votre magnétoscope comme vous avez recherché et mis en mémoire les chaînes de télévision. Voir Installation manuelle, p. 6
Mémorisez le signal test sous un numéro de programme.
Introduisez de nouveau la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne x de votre magnétoscope après avoir mémorisé le signal test.
Sélectionnez le numéro de programme sous
lequel le magnétoscope est mémorisé.
Appuyez sur la touche π du magnétoscope.
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
15Branchement des Périphériques
Page 57
CABLE
Avec des câbles audio/vidéo
& Branchez le câble d'antenne 1 et les
câbles audio/vidéo 2 et 3 tel qu'indiqué en regard.
é Appuyez sur la touche w de la
télécommande ou choisissez
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
1
w 1
2
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
3
le Menu options (voir p. 12) pour sélectionner
AV2 .
Appuyez sur la touche π du
magnétoscope.
Note: Si vous avez un magnétoscope mono, connectez le câble audio du magnétoscope au
VCR
connecteur l'arrière du téléviseur.
AUDIO (MONO) L seulement à
Source dans
Magnétoscope S-VHS
CABLE
............
...........
PC INPUT
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
Branchements
MONITOR OUT
Vous obtiendrez une meilleure qualité d'image avec un magnétoscope S-VHS.
& Branchez les câbles d'antenne 1 et 2
tel qu'indiqué en regard.
é Connectez le câble S-vidéo à l'entrée
S-VIDEO du téléviseur.
EO
SVID
VIDEO
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
w 1
S-VIDEO
AV2
Branchez le câble audio 4 tel qu'indiqué
AUDIO
en regard.
Note: Ne branchez jamais simultanément sur le même téléviseur un magnétoscope avec des câbles S-VHS et un magnétoscope avec une prise péritel.
3
4
Appuyez sur la touche w de la
télécommande ou choisissez
Source dans
le Menu particularités (voir p. 12) pour sélectionner S-Video.
( Appuyez sur la touche π du
magnétoscope.
Les connecteurs MONITOR OUT peuvent être utilisés pour des chaînes bouclées ou pour lenregistrement de programmes de votre téléviseur.
Ce nest que si un magnétoscope est
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
75
raccordé à possible denregistrer un programme provenant dun autre équipment branché sur le téléviseur. Si aucun magnétoscope nest connecté à
MONITOR OUT vous ne pouvez
VCR
enregister quun programme transmis par antenne ou par câble.
16 Branchement des Périphériques
MONITOR OUT quil est
Page 58
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
L
Caméra et caméscope
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
AUDIO
VID
E
O
S
VIDEO
3
2
1
& Branchez votre caméro ou caméscope sur
VIDEO 2 et AUDIO (MONO) L 3 pour
un appareil mono.
é Branchez également sur AUDIO R 3
pour un appareil stéréo. Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un
caméscope S-VHS en branchant les câbles S-VHS sur
S-VIDEO 1 et sur AUDIO 3.
Casque
& Introduisez la fiche dans la prise du casque L à
larrière du téléviseur.
é Appuyez sur ¬ sur la télécommande pour
mettre hors service le son du casque et les haut-parleurs de votre téléviseur.
Appuyez sur le curseur de direction
gauche/droite afin de régler le volume.
17Branchement des Périphériques
Page 59
B
a
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
C
h
f
c
e
Ò
π
®
U
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
¬
V
MENU
OK
b
k
VCR
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
g
®
Ò
‡ π
C
P
P
B
BB
Touches pour le magnétoscope
La plupart des appareils électroniques qui font partie de notre gamme de produits fonctionnent à partir de la télécommande de votre téléviseur.
Maintenez la touche
VCR (située à gauche sur
votre télécommande) enfoncée et appuyez simultanément sur:
® pour enregistrer
Ò pour le rembobinage
pour larrêt
π pour le mode lecture,
pour le bobinage
C pour le timer du magnétoscoper
- P + pour visualiser rapidement les chaînes de
télévision du récepteur de votre magnétoscope
0 à 9 pour sélectionner une chaîne de télévision
à partir de votre magnétoscope
B pour mettre le magnétoscope en veille
18 Touches pour le magnétoscope
Page 60
Conseils
Entretien de l’écran
Ne frottez et ne grattez jamais l'écran avec un objet dur car vous risqueriez de griffer, d'abîmer ou d'endommager l'écran de façon permanente. Débranchez l'écran avant de le nettoyer. Pour épousseter le téléviseur, essuyez l'écran et le meuble avec un chiffon doux propre. Si l'écran nécessite un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humide. Evitez d'utiliser des produits d'entretien liquides ou en spray.
Avertissement concernant les téléphones portables
Pour éviter des perturbations au niveau de l'image et du son, des dysfonctionnements de votre téléviseur et même des dégâts causés à votre téléviseur, n'approchez pas votre téléphone portable du téléviseur.
Mauvaise image
Avez-vous choisi le bon système de télévision?
Les câbles sont-ils branchés correctement?
(Le câble d'antenne au téléviseur ou au magnétoscope, les câbles VGA au téléviseur, le câble de puissance.)
Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des haut-parleurs, d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc.?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine d'images dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité d'image en changeant la direction de l'antenne externe.
La lumière et le contraste sont-ils déréglés? Appuyez sur la touche
AUTO M ou a pour
rétablir les réglages préréglés en usine. Essayez une autre chaîne, peut-être la réception du signal est-elle trop faible.
Une mauvaise qualité d'image est parfois possible quand un magnétoscope S-VHS, une caméra ou un caméscope raccordé fonctionne alors qu'un autre appareil est connecté à
AV1
ou AV2. Dans ce cas, mettez un des appareils hors service.
Absence d’image
Le téléviseur est-il allumé?
L'antenne est-elle correctement raccordée?
Les fiches sont-elles fermement enfoncées dans la prise d'antenne?
Le câble d'antenne est-il en bon état et muni des fiches adéquates?
Absence de son
Aucune des chaînes captées par votre téléviseur ne diffuse du son? Vérifiez si le volume nest pas réglé sur sa position minimum.Le son est-il interrompu par la touche ¬?
Télécommande
Si votre TV ne répond plus à la télécommande, les piles peuvent être déchargées.Vous pouvez toujours utiliser les touches qui se trouventà l’avant du téléviseur.
L'option de verrouillage est-elle désactivée?
Toujours pas de résultats ?
Mettez votre téléviseur hors service. Remettez-le en service. N'essayez jamais de réparer vous-même une panne de téléviseur. N'enlevez jamais la couverture de dos du téléviseur. Si le téléviseur montre des dysfonctionnements, débranchez-le et consultez votre revendeur ou un technicien.
Que faire lorsque votre téléviseur est usagé ?
Votre nouveau téléviseur contient des parties et matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées démontent les téléviseurs arrivés en fin de cycle de vie pour récupérer les parties et matériaux réutilisables de manière à réduire au minimum les déchets. Informez-vous sur les dispositions de votre pays concernant les vieux téléviseurs.
Que faire avec les piles usagées
Même si les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds tels que le mercure ou le cadmium, la législation de certains pays peut cependant interdire la dépose de piles usagées dans les déchets ménagers. Informez-vous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays.
19Conseils
Page 61
Index
a aigus, 11
arrêt programmé, 9 auto image, 8 auto son, 8 AVL, 11
b balance, 11 c câble péritel, 15
caméscope, 17 canaux C, 6 canaux S, 6 casque, 17 couleur, 11
d définiton, 11 e égaliseur, 11
émission bilingue, 8
g graves, 11 i installation automatique, 5
installation manuelle, 6 interruption de son, 9
l langage, 4
langage du menu, 4 liste des programmes, 7 lumière, 11
m magnétoscope, 15
mémoriser les chaînes de télévision, 4 mise en service du téléviseur, 3 mono, 8
n nom, 6
nicam, 8
p préréglages dusine, 8 r réglage fin, 6
recherche, 5 rechercher les chaînes de télévision, 5 réglages du son, 11
s source, 12
stéréo, 8 système, 5 S-VHS, 16 s-vidéo, 16
t télétexte, 13
teinte, 11
v verrouillage, 12
volume, 9
20 Index
Page 62
Help? Indien deze handleiding geen antwoord geeft op uw vraag of indien ‘Tips’ uw TV-probleem niet oplost, kunt u de Lokale Philips Klantendienst of Servicecentrum bellen. Zie het bijgevoegde World­wide guarantee boekje. Gelieve het Model en Product nummer dat u kan vinden op de achterzijde van uw televisietoestel of op de verpakking, klaar te houden vooraleer de Philips helplijn te bellen.
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product No: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhoud
Installatie
Uw afstandsbediening 2 Voorbereiding 3 Gebruik van de menu’s 4 TV-zenders vastleggen 4
Bedienen
Gebruik van de afstandsbediening 8-9 Toetsen vooraan op het toestel 10 Beeldmenu 11 Geluidsmenu 11 Speciaal menu 12 Teletekst 13-14
Randapparatuur aansluiten
Randapparatuur aansluiten en selecteren 15-17 Toetsen van de videorecorder 18
Tips 19 Index 20
Uw menutaal kiezen 4 Automatische installatie 5 Handmatige installatie 6 Herschikken 7 Programmalijst weergeven 7
Nederlands
1
Page 63
B
AUTO
AUTO
PV
w
C
B
2
1
3
54 6
87 9
0
OK
MENU
¬
Ò
π
®
M
a
Y-Z
D
0
LIST
h
U
fg
c
e
k
b
Installatie
w Randapparatuur p. 8
keuze van TV of AV mode
X tweetalige keuze/
geluidsinfo p. 8
M auto geluid p. 8 a auto beeld p. 8 D standby-klok instellen
p. 9
MENU hoofdmenu aan/uit
p. 9
V volumeregeling p.9 ¬ geluid onderbreken p. 9
P tv-zenders kiezen p. 9
Uw afstandsbediening
B standby stand p. 8
vorig programma p.9
0
LIST programmalijst p. 9
Cursor om uw keuze te selecteren
OK keuze activeren
Kleurtoetsen
- directe teletekstpagina of onderwerp, p. 9
- videorecorderfuncties
p. 18
® opname Ò terugspoelenstop π weergavevooruitspoelen
C VCR timer
Teletekst p. 14
h vergroten b teletekst aan/uit U tijdsweergave
subpagina kiezen
f oplossing raadsels g vasthouden c mix tv/txt beeld e onderbreken k hoofdindex
2 Uw afstandsbediening
Page 64
Voorbereiding
Plaats uw toestel op een harde
&
ondergrond.
Vermogen: Deze TV werkt via DC-
voeding die wordt geleverd door de AC­DC adapter. De stroomspanning is aangegeven op het label aan de achterzijde. Gebruik enkel de AC-DC adapter die
min.
1m
Zorg ervoor dat de positie van het televisietoestel een vrije luchtstroom mogelijk maakt. Laat de ventilatieopeningen aan de achterzijde vrij. Om onveilige situaties te voorkomen, mogen geen open vlammen - zoals brandende kaarsen - op of in de nabijheid van het televisietoestel worden geplaatst.Vermijd warmte en rechtstreeks zonlicht en stel het televisietoestel niet bloot aan regen of water. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan gedruppel of gespat.
Sluit de antenne goed aan op de
é
antenne-ingang
ANT IN x 75 Ω aan de
achterzijde van de TV.
CABLE
.
ANT IN
x
75
Afstandsbediening: Verwijder het klepje
van de batterijhouder. Plaats de 2 meegeleverde batterijen (Type R6-1.5V) in het batterijvak).
DC 15V
_
+
werd meegeleverd met het televisietoestel en sluit nooit een wisselstroom rechtstreeks aan op het televisietoestel. De AC-DC adapter werkt via AC-voeding, de stroomspanning is aangegeven op het label van de AC-DC adapter. Stop de DC-stekker van de AC-DC adapter in de DC-contrastekker met een spanning van 15V aan de achterzijde van het televisietoestel. Koppel de AC-DC adapter en de stroomkabel aan. Stop de stekker in het stopcontact met een netspanning van 110V-240V.
( TV inschakelen: Druk op de schakelaar
aan de voorzijde van uw TV om het toestel in of uit te schakelen.
Wanneer de TV in de standby stand staat, licht het standby lampje aan de voorzijde van het televisietoestel helder op. Druk nogmaals op de standby toets B of op de toets – P + of op één van de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de TV in te schakelen.
R6 / 1,5 V
Niet weggooien
maar inleveren
NL
als KCA.
3Voorbereiding
Page 65
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Ò
π
®
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Gebruik van de menu’s
& Druk herhaaldelijk op de MENU toets om elk menu weer te geven. é Beweeg de cursor op en neer om een keuze te maken in de menus.Beweeg de cursor links en rechts om de instelling van een menu-item te wijzigen of druk op de
OK toets om toegang te krijgen tot een submenu.
Auto programme
Automatische installatie
menu aan/uitschakelen
activeren
menu item kiezen
Handmatige installatie Herschikken Taal
OK MENU
TV zenders vastleggen
Uw menutaal kiezen
Automatische installatie Handmatige installatie Herschikken Language
Taal
OK MENU
& Druk eenmaal op de MENU toets op de
afstandsbediening om het Installatie menu te selecteren.
é Beweeg de cursor neer om het menu Taal te
kiezen.
Druk op de OK toets.Beweeg de cursor op en neer om uw taal te
kiezen.
( Druk op de OK toets.
U kunt uw TV-zenders zoeken en vastleggen op twee manieren: met Automatische installatie, zie p. 5 of Handmatige installatie (TV-zender per TV-zender ingeven), zie p. 6. Maak uw keuze en druk op de OK toets.
Installatie
4
Page 66
Automatische installatie
Auto programme
Automatische installatie
Handmatige installatie Herschikken Taal
OK MENU
System BG
Systeem BG
Vastleggen vanaf 1 Zoeken C 15
1
2%
MENU
& Kies het TV-systeem. é Beweeg de cursor links en rechts om het
TV-systeem te selecteren van het land of werelddeel waarvan u de TV-zenders wilt kiezen. Als u een aansluiting hebt op het kabelnet, selecteer dan het TV-systeem van het land of werelddeel waar u zich nu bevindt.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Oost-Europa) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Oost-Europa/Frankrijk)
I: PAL I/II ( U.K./Ierland) L: (indien aanwezig) (Frankrijk)
Beweeg de cursor op en neer om
Vastleggen vanaf te kiezen.
Beweeg de cursor links en rechts om een
kanaalnummer te selecteren of voer het
kanaalnummer in met de cijfertoetsen vanaf de plaats waar u wilt zoeken naar nieuwe TV-zenders. Indien u bijvoorbeeld de TV-zenders 1 tot 11 die u voordien hebt vastgelegd, wilt behouden, moet u kanaalnummer 12 ingeven. Uw TV zal nieuwe zenders zoeken vanaf nummer 12.
( Beweeg de cursor op en neer om Zoeken
te selecteren.
§ Druk op de OK toets om de
Automatische programmering te beginnen. Alle beschikbare TV-zenders worden automatisch gezocht en vastgelegd. De namen van de TV-zenders worden vastgelegd, ook wanneer de TV-zenders VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) of Teletekst uitzenden. Indien geen naam kan worden toegekend aan de TV-zender, wordt enkel het kanaalnummer toegekend en vastgelegd als C-kanaal (V/UHF 01-69) of S-kanaal (Cable 01-47), gevolgd door een nummer.
Druk op de
MENU toets om de
automatische programmering te beëindigen. Wanneer de automatische programmering voltooid is, verschijnt het Programmamenu
Herschikken. Zie verder.
è Druk herhaaldelijk op de MENU toets
indien u het menu wilt verlaten.
5Installatie
Page 67
Handmatige installatie
Automatische installatie Manual installation
Handmatige installatie
Herschikken Taal
OK MENU
Systeem BG
Kanaal S-ch/C-ch Fijnafstemming πππ Zoeken Naam C 01 Vastleggen 1
oœ p π
OK MENU
TV-zenders zoeken en vastleggen gebeurt zender per zender. U kunt eveneens een naam van max. 5 letters of cijfers toekennen aan een programma. U moet alle stappen van het Handmatige Installatie menu doorlopen.
& Kies Handmatige installatie in het
Installatie menu.
é Druk op de OK toets om toegang te
krijgen tot het Handmatige Installatie menu.
Beweeg de cursor links en rechts om het
TV-systeem te selecteren van het land of werelddeel waarvan u de TV-zenders wilt kiezen. Als u een aansluiting hebt op het kabelnet, selecteer dan het TV-systeem van het land of werelddeel waar u zich nu bevindt.
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Oost-Europa) BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Oost-Europa/Frankrijk)
I: PAL I/II ( U.K./Ierland) L: (indien aanwezig) (Frankrijk)
Beweeg de cursor op en neer om Kanaal
te kiezen.
( Beweeg de cursor links en rechts om
kanalen te selecteren ( via de antenne of kabel).
Als u het C- (01-69) of S-kanaalnummer (01-47) kent, kunt u deze direct ingeven met de cijfertoetsen 0 tot 9.Vraag een lijst bij uw kabelexploitant of handelaar.
C-ch voor kanalen
S-ch voor kanalen via de
§ Beweeg de cursor op en neer om Zoeken
te selecteren.
è Beweeg de cursor links en rechts om te
beginnen zoeken.Wanneer een TV-zender gevonden is, wordt het zoeken stopgezet.
Fijnafstemming
Bij slechte ontvangst, kunt u deze verbeteren met behulp van fijnafstemming. Beweeg de cursor op en neer om
Fijnafstemming te selecteren.
Beweeg de cursor links en rechts om het beste beeld en geluid in te stellen.
Een programmanaam toekennen
U kunt de reeds ingevulde programmanaam veranderen of een naam geven aan een programma waarvan nog geen naam is ingevuld. Aan de programmanummers 0 tot 99 kunt u een naam toekennen van max. 5 letters of cijfers.
Beweeg de cursor op en neer om
Naam
te selecteren. Beweeg de cursor links en rechts om het karakter te selecteren. De spatie, de cijfers en andere speciale tekens bevinden zich tussen Z en A. Druk op de OK toets. Kies het volgende karakter. Ga verder met de volgende stappen.
! Indien de naam werd ingegeven voor het
vereiste kanaal, beweeg dan de cursor op en neer om
Vastleggen te selecteren.
ç Beweeg de cursor links en rechts om een
kanaalnummer te selecteren of geef het kanaalnummer in met de cijfertoetsen.
0 Druk op de OK toets om de TV-zender
vast te leggen. Herhaal stappen 4 tot 10 om een andere TV-zender vast te leggen
Druk herhaaldelijk op de indien u het menu wilt verlaten.
MENU toets
6
Installatie
Page 68
De programmalijst herschikken
Auto programme
Automatische installatie
Handmatige installatie Herschikken Taal
OK MENU
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
Wissen
Rangschikken
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Kopiëren
Overslaan
U kunt, volgens uw eigen keuze, de vastgelegde TV-zenders wissen of overslaan. U kunt eveneens de toegewezen nummers van de TV-zenders herschikken of het gekozen kanaalnummer vervangen door spaties.
& Beweeg de cursor op en neer om
Herschikken te selecteren in het Installatie
menu.
é Druk op de OK toets om toegang te
krijgen tot het Herschikken menu.
Een TV-zender wissen
& Beweeg de cursor op en neer, links en
rechts om een TV-zender te kiezen die u wilt wissen.
é Druk tweemaal op de rode toets op de
afstandsbediening. Het gekozen kanaalnummer wordt gewist, alle volgende kanalen verschuiven één positie omhoog.
Een TV-zender kopiëren
& Beweeg de cursor op en neer, links en
rechts om een TV-zender te selecteren die u wilt kopiëren.
é Druk op de groene toets op de afstands-
bediening.Alle volgende kanaalnummers verschuiven één positie omlaag.
Een TV-zender rangschikken
& Beweeg de cursor op en neer, links en
rechts om een kanaalnummer te selecteren dat u wilt rangschikken.
é Druk op de gele toets op de
afstandsbediening.
Beweeg de cursor op en neer, links en
rechts om de TV-zender te rangschikken op het gewenste kanaalnummer.
Druk nogmaals op de gele toets om deze
functie uit te schakelen.
Een kanaalnummer overslaan
& Beweeg de cursor op en neer, links en
rechts om een kanaalnummer te selecteren dat u wilt overslaan.
é Druk op de blauwe toets op de afstands-
bediening. De overgeslagen TV-zender wordt weergegeven in een blauwe kleur.
Druk nogmaals op de blauwe toets.
Als u na het installeren snel de TV-zenders doorloopt met de cursortoetsen op/neer, kunnen enkel deze TV-zenders worden geselecteerd die niet werden overgeslagen. TV-zenders die werden overgeslagen, kunnen nog steeds worden geselecteerd met de cijfertoetsen of in de programmalijst, waar ze in een blauwe kleur worden weergegeven.
Druk herhaaldelijk op de het menu te verlaten.
MENU toets om
Programmalijst weergeven
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
& Druk op de LIST toets op de afstands-
bediening om de programmalijst weer te geven.
é Gebruik de cursor op/neer, links/rechts om de
lijst van 100 zendernummers te doorlopen.
Druk op de OK toets om de gewenste TV-
zender te selecteren.
Opmerking:TV zenders die in het blauw worden weergegeven, worden overgeslagen in het Herschikken menu.
7Installatie
Page 69
Bedienen
MENU
OK
PV
¬
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
0
LIST
h
fg
Ò
π
c
b
®
U
e
k
C
a
D
B
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
w Bron
Andere randapparatuur kiezen: druk herhaaldelijk om
AV2 of S-VIDEO mode te
kiezen.
TV, AV1,
Gebruik van de afstandsbediening
B Standby
Schakelt de TV aan vanuit de standby stand of in de standby stand vanuit de uit-stand.
X Tweetalige uitzending en geluidsmode
Druk op deze toets
om te kiezen tussen
Stereo
en Mono als de TV-zender stereogeluid uitzendt, of tussen
Nicam Stereo en
Nicam Mono als de TV-
zender digitaal geluid uitzendt
om over te schakelen van
Nicam Dual Y op Nicam
Z of Nicam Dual X
Dual
indien een TV-zender Nicam Dual geluid uitzendt
om te kiezen tussen
Dual Z of Dual X II bij een
TV-zender die in twee verschillende talen uitzendt:
Dual Y zendt de primaire
omroeptaal naar de luidsprekers;
Dual Z zendt de secundaire
omroeptaal naar de luidsprekers;
Dual X zendt een
Dual Y,
AUTO toetsen
Om voorgeprogrammeerde beeld- en geluidsinstellingen te kiezen.
a
AUTO beeld
Telkens u deze toets indrukt, verschijnt een verschillende beeldinstelling die overeen­stemt met een bepaalde fabrieksinstelling van Contrast, Helderheid, Kleur en Scherpte.
M
AUTO
geluid
Telkens u deze toets indrukt, verschijnt een verschillende geluidsinstelling die overeen­stemt met een bepaalde fabrieksinstelling van treble (hoge tonen) en bass (lage tonen).
Persoonlijk verwijst naar de
persoonlijke beeld- en geluidsinstellingen die u in het Beeld- en Geluidsmenu heeft gekozen en vastgelegd.
verschillende taal naar elke luidspreker.
Opmerking: selecteer mono­ontvangst in geval van zwakke stereogeluidssignalen met stereo of Nicam stereotransmissie.
Keuze geluidsuitgang in AV mode
In de AV mode kunt u het uitgaand geluid kiezen voor de linkse en rechtse luidsprekers. Druk herhaaldelijk op de X toets om te kiezen tussen:
L+R: het audiosignaal van de audio L input wordt verstuurd naar de linkse luidspreker, het
audiosignaal van de audio R input naar de rechtse luidspreker
L+L: het audiosignaal van de audio L input wordt verstuurd naar de linkse en rechtse
luidspreker
R+R: het audiosignaal van de audio R input wordt verstuurd naar de linkse en rechtse
luidspreker.
Gebruik van de afstandsbediening
8
Page 70
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
U
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
MENU
OK
P
¬
V
MENU Druk herhaaldelijk om
elk menu weer te geven. OK Druk op deze toets om
uw keuze in de menu’s te activeren.
V Volume
Druk + of - om de geluidssterkte te regelen.
¬ Geluid onderbreken
Om het geluid tijdelijk te onderbreken of om het geluid terug te krijgen.
P TV-zenders kiezen
om snel de TV-zenders te doorlopen die niet werden overgeslagen
om de TV aan te zetten vanuit de standby stand.
D Standby-klok
Met deze toets kunt u een tijdsduur instellen waarna de TV automatisch naar standby schakelt. Druk herhaaldelijk op de toets om het aantal minuten te kiezen. De teller loopt vanaf B 0, 10, 20, 30... tot 240 minuten. De klok begint af te tellen vanaf het aantal gekozen minuten.
Opmerking: Om de resterende tijd te bekijken, moet u éénmaal op de toets D drukken. Om de slaaptijd op te heffen, moet u herhaaldelijk op toets D drukken tot B 0 verschijnt.
0/9 Cijfertoetsen
Om een TV-zender te kiezen.
®Ò‡π† Video recorder toetsen zie p. 18.
U Tijdsweergave
De tijd, afgeleid van een TV­zender met teletekst vastgelegd op programmanummer 1 of onder het laagste niet overgeslagen programma­nummer, verschijnt op het scherm.
0 Vorig programma
Om de vorige gekozen TV­zender opnieuw te doen verschijnen.
LIST Programmalijst
Om de programmalijst weer te geven.
b Teletekst aan/uit
zie p. 13.
Teletekst functies zie p. 14.
hUfgcek
9Gebruik van de afstandsbediening
Page 71
Toetsen vooraan op het televisietoestel
TV / VIDEO
MENU
OK
_
VOL
+
_
CH / PR
+
B
ON / OFF
Wanneer uw afstandsbediening zoek of defect is,kunt u uw TV nog altijd bedienen met de toetsen vooraan op het toestel.
ON/OFF: Druk op de toets ON/OFF om de TV in of uit te schakelen TV/VIDEO: Druk herhaaldelijk om de TV of AV mode te kiezen MENU: Druk herhaaldelijk om elk menu weer te geven
OK: - Druk op deze toets om uw keuze in het menu te activeren
Auto demonstratie: Houd de OK toets ingedrukt gedurende ongeveer
­10 seconden. Alle menu’s worden automatisch één na één weergegeven. Om de Auto demonstratie te stoppen, volstaat het op eender welke toets op het frontpaneel te drukken.
- VOL + : - Druk - of + om een keuze te maken in de menus;
- Druk - of + om de geluidssterkte te regelen;
- Druk - of + om de menu-instellingen te regelen.
- CH/PR +:- Druk - of + om de TV-zenders die niet werden overgeslagen snel te doorlopen;
- Druk - of + om een keuze te maken in de menu’s;
- De TV in te schakelen vanuit de standby stand.
B: Schakelt de TV in of uit de standby stand.
Het B lampje licht helder op wanneer de TV in de standby stand staat, en zwakt af wanneer de TV is ingeschakeld.
Toetsen vooraan op het televisietoestel
10
Page 72
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Gebruik van de menu’s
menu aan/uitschakelen activeren
menu item kiezen
& Druk herhaaldelijk op de MENU toets om het
beeld-, geluids- of speciaal menu weer te geven.
é Beweeg de cursor op en neer om een keuze te
maken in de menu’s.
Beweeg de cursor links en rechts om de
instelling van een menu-item te wijzigen of druk op de OK toets om toegang te krijgen tot een submenu.
Druk herhaaldelijk op de MENU toets indien u
het menu wilt verlaten.
Beeldmenu
Contrast 100
Contrast
Helderheid 95 Kleur 85 Scherpte 80 Tint
oœ p π
OK MENU
Geluidsmenu
Equalizer
Equalizer
Balans 0 AVL On/Off
OK MENU
Flat
Neutraal
Muziek Film Spraak Persoonlijk
oœ p π
U kunt de geluidsinstelling van uw voorkeur selecteren of u kunt de geluidsfrequentie van de equalizer en de balans voor de geluidsuitgang van de rechtse en linkse luidspreker instellen. Schakel AVL te behouden wanneer u een andere TV-zender kiest.
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
MENU
Aan om een constant volume
100
U kunt het contrast, de helderheid, de kleur, de scherpte en de tint van het beeld (enkel NTSC AV) instellen volgens uw eigen behoeften.
Druk op de OK toets om de instellingen vast te leggen. De vermelding
Vastgelegd verschijnt op het scherm.
Uw beeldinstellingen zijn nu vastgelegd en kunnen worden teruggehaald met de afstandsbediening, onder de toets
AUTO a toets op de
Persoonlijk.
Om een van de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen van Beeld te kiezen, moet u de
AUTO a toets op de afstandsbediening indrukken.
Druk herhaaldelijk op de
MENU toets indien u het
menu wilt verlaten.
Equalizer
& Kies Equalizer en druk op de OK toets om
toegang te krijgen tot het Equalizer menu.
é Kies een van de voorgeprogrammeerde
fabrieksinstellingen van Geluid of kies
Persoonlijk om uw persoonlijke geluids-
instellingen voor treble en bass te regelen.
De equalizer Persoonlijk instellen
& Kies Persoonlijk met de cursor op/neer. é Beweeg de cursor links en rechts om een
geluidsband te kiezen.
Beweeg de cursor op en neer om het geschikte
geluidsniveau in te stellen.
Druk op de OK toets om de Persoonlijke
instellingen vast te leggen. De vermelding
Vastgelegd verschijnt op het scherm.
Druk op de wilt verlaten.
MENU toets indien u het menu
11Gebruik van de menu’s
Page 73
Speciaal menu
Input TV
Bron TV
Kinderslot Uit Auto uit Uit
oœ p π
MENU
Kies de TV of AV mode
& Kies Bron in het Speciaal menu. é Beweeg de cursor links en rechts om TV,
AV1 , AV 2 of S-VIDEO te kiezen.
AV1 voor een VCR aangesloten op de
w 1 euroconnector (Zie Randapparatuur aansluiten, p. 16)
AV2 voor een VCR aangesloten op de
AV2 connector van de TV.
S-VIDEO voor een S-Video VCR
aangesloten op de S-Video connector van de TV.
Opmerking: Wanneer een videorecorder is aangesloten via de antennebus, wordt de TV gebruikt in de TV mode. In het andere geval kunt u de TV of AV mode kiezen met de brontoets op de afstands­bediening.
Druk op de cursor op/neer of op de cijfertoetsen om terug te keren naar de TV mode.
Auto AV omschakeling
Wanneer uw videorecorder is aangesloten met de eurokabel en de videorecorder een band begint af te spelen, schakelt de TV automatisch om in de
AV1 mode.
Indien u wilt verder kijken in de TV mode, moet u de cursor op en neer bewegen,
+ P - of drukken op de cijfertoetsen.
Kinderslot
Staat het kinderslot aan, dan kan de TV alleen worden ingeschakeld en bediend met de afstandsbediening. De toetsen vooraan op het televisietoestel kunnen niet worden gebruikt. Op die manier belet u dat de kinderen ongecontroleerd TV of video kijken. Als de vermelding
Kinderslot Aan
verschijnt, moet u eerst het kinderslot uitschakelen voor u de toetsen op het frontpaneel van uw televisietoestel kunt gebruiken om een TV-zender te kiezen.
& Kies Kinderslot in het Speciaal menu. é Beweeg de cursor links en rechts om
Kinderslot Aan te kiezen.
Druk herhaaldelijk op de MENU toets om
het menu te verlaten.
Auto uit
Wanneer
Auto Uit is ingeschakeld,
schakelt de TV automatisch in de standby stand indien gedurende ongeveer 12 minuten geen antennesignaal wordt ontvangen.
& Kies Auto Uit in het Speciaal menu. é Beweeg de cursor links en rechts om Auto
Uit te kiezen.
Druk herhaaldelijk op de MENU toets om
het menu te verlaten.
12 Gebruik van de menu’s
Page 74
Teletekst
C
h
fg
c
e
Ò
π
®
U
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
b
k
b
k
OK toets om te activeren
cursor om de pagina’s te selecteren
kleurtoetsen om te selecteren
De meeste TV-zenders verschaffen informatie via teletekst. Elke zender die teletekst uitzendt, biedt een pagina aan met teletekst gebruikersinformatie. Zoek de teletekstpagina met de inhoud (gewoonlijk pagina 100). Afhankelijk van de TV-zender wordt teletekst in verschillende systemen aangeboden:
Standaard teletekst, TOP en FASTEXT.
Standaard teletekst bestaat uit een aantal pagina’s die u kunt selecteren door rechtstreeks het overeenkomstige paginanummer in te geven.
TOP en FASTEXT maken gebruik van de
kleuren op de onderste lijn, die overeenstemmen met de kleurtoetsen van uw afstandsbediening, om teletekstinformatie op te vragen
Teletekst in- en uitschakelen
Druk op b om teletekst in of uit te schakelen. De inhoudspagina of de laatst gekozen pagina verschijnt op het scherm, samen met een informatieregel en een keuzeregel onderaan het scherm.
Een Teletekstpagina kiezen
Met de cijfertoetsen
Geef het gewenste paginanummer in met de cijfertoetsen. De paginateller zoekt de pagina.
Er verschijnt een boodschap wanneer u een verkeerd of niet bestaand paginanummer hebt ingegeven.Vervolledig het nummer (3 cijfers) en geef daarna het correcte paginanummer in. Paginanummers die beginnen met 0 of 9 bestaan niet.
Met de keuzeregel onderaan
Kies het gewenste onderwerp met de kleurtoetsen die overeenstemmen met de gekleurde opties onderaan het scherm.
Met de cursor op/neer
Druk op de cursor op/neer om de vorige of volgende pagina te kiezen.
De Teletekst inhoudspagina kiezen
Druk op de k toets om de inhoudspagina te laten verschijnen (gewoonlijk p.100).
Enkel voor TOP teletekst uitzendingen:
Niet alle TV-zenders zenden het TOP teletekst-systeem uit. Bij TOP teletekst worden de pagina’s in rubrieken en onderwerpen ingedeeld om het gebruik te vergemakkelijken. Druk op de k toets. Een TOP overzicht van de beschikbare rubrieken en onderwerpen verschijnt. Maak gebruik van de kleurtoetsen om teletekstinformatie op te vragen of kies de teletekstpagina’s rechtstreeks met behulp van de cijfertoetsen.
13Teletekst
Page 75
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
OK
MENU
MENU
U
U
c h f e b g
OK om te activeren
subpagina’s kiezen
Subpagina’s kiezen
Indien subpagina’s beschikbaar zijn, kunt u de automatische wisselende pagina’s stoppen of de gewenste subpagina zelf kiezen. Druk op de U toets. Het subpaginanummer verschijnt onderaan het scherm. Druk op de rode of groene toets om de vorige of volgende subpagina te kiezen, of wijzig de subpagina met de cursor op/neer of met de cijfertoetsen. Druk opnieuw op de U toets indien u deze functie wilt verlaten.
Speciale teletekstfuncties
Vergroten
Druk herhaaldelijk op h om de bovenste of onderste helft van de pagina te vergroten en om daarna terug te keren naar de normale paginagrootte.Wanneer de bovenste helft wordt weergegeven, kunt u de tekst regel per regel doorlopen met behulp van de cursor op/neer.
Verborgen informatie
Druk op f om verborgen informatie, zoals antwoorden op vragen en spelletjes, op te roepen of te doen verdwijnen.
Vasthouden
Druk op g om de automatisch wisselende subpagina’s te stoppen indien deze beschikbaar zijn. Het icoon g wordt weergegeven bovenaan het scherm weergegeven. Druk nogmaals op de g toets om de subpagina’s opnieuw automatisch te laten wisselen
Mengen
Druk op de c toets om de teletekstpagina’s over het TV-beeld heen weer te geven. Druk nogmaals op de c toets om het TV­beeld opnieuw uit te schakelen.
Onderbreken
Druk op e. Het TV-programma verschijnt. b bovenaan het scherm duidt aan dat teletekst nog steeds is ingeschakeld. Voor u teletekst onderbreekt, kunt u een paginanummer kiezen. Wanneer de pagina is gevonden, verschijnt de informatieregel kort op uw scherm. Druk nogmaals op e. Teletekst verschijnt opnieuw.
14 Teletekst
Page 76
Randapparatuur aansluiten
Op uw TV kunt u heel wat video- en audio­apparatuur aansluiten. Op de volgende aansluitschema’s ziet u hoe deze apparatuur moet worden aangesloten.
Voorbereiding
Verwijder de plaat aan de achterzijde van het televisietoestel, zoals op de tekening hiernaast. Leg de LCD TV met het scherm naar beneden op een tafel, zodat het makkelijker wordt om uw randapparatuur aan te sluiten. Neem de nodige voorzorgen zodat het scherm niet wordt beschadigd.
Videorecorder
Met een eurokabel
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
3
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
Met een eurokabel zult u een betere beeldkwaliteit verkrijgen dan enkel met een antennekabel.
& Sluit de antennekabels 1, 2 en de
eurokabel 3 aan zoals op de tekening hiernaast.
é Druk op de π toets op de videorecorder.
De TV zal automatisch in de schakelen. Indien u wilt verder kijken in de TV mode, moet u de cursor op en neer bewegen,
+ P - of op de cijfertoetsen drukken.
AV1 mode
Enkel met een antennekabel
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
& Sluit de antennekabels 1 en 2 aan zoals
op de tekening hiernaast.
é Zoek het testsignaal van uw
videorecorder en leg het vast.
Haal de antennekabel 1 uit de antenne- ingang x van uw videorecorder.
Schakel uw TV in en stel de videorecorder op het testsignaal in. (Zie ook de handleiding van uw videorecorder)
Zoek het testsignaal van uw videorecorder zoals u de TV-zenders hebt gezocht en vastgelegd. Zie Handmatige installatie, p. 6
Leg het testsignaal vast onder een programmanummer.
Stop de antennekabel opnieuw in de antenne-ingang x van uw videorecorder zodra u het testsignaal hebt vastgelegd.
Kies het programmanummer waaronder de
videorecorder wordt vastgelegd.
Druk op de π toets op uw videorecorder.
15Randapparatuur aansluiten
Page 77
CABLE
Met Audio/Video kabels
& Sluit de antennekabel 1 en de
Audio/Video kabels 2 en 3 aan zoals op de tekening hiernaast.
é Druk op de w toets op de
afstandsbediening of kies
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
1
w 1
2
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
3
Speciaal menu (Zie p. 12) om kiezen.
Druk op de π toets op de videorecorder.
Opmerking: Indien u een monovideorecorder hebt, mag u de audiokabel van de videorecorder enkel aan de achterzijde van de
VCR
TV aansluiten op de
Bron in het
AV2 te
AUDIO (MONO) L kabel.
S-VHS videorecorder
CABLE
PC INPUT
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
MONITOR OUT
aansluitingen
............
...........
w 1
Met een S-VHS videorecorder zult u een betere beeldkwaliteit verkrijgen.
& Sluit de antennekabels 1 en 2 aan
zoals op de tekening hiernaast.
é Sluit de S-Video kabel 3 aan op de
S-VIDEO ingang van de TV.
EO
SVID
VIDEO
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
Sluit de audiokabel 4 aan zoals op de
AUDIO
tekening hiernaast.
Opmerking: Sluit nooit een videorecorder met S-VHS kabels en een videorecorder met een Eurokabel tegelijkertijd op dezelfde TV aan.
3
4
Druk op de w toets op de
afstandsbediening of kies
Bron in het
Speciaal menu (Zie p. 12) om S-Video te kiezen.
( Druk op de π toets op de videorecorder.
Die MONITOR OUT aansluitingen kunnen gebruikt worden voor een serieschakeling of om programma’s op te nemen van uw TV.
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
VCR
AV2
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
ANT IN
x
75
16 Randapparatuur aansluiten
Alleen wanneer een VCR aan
MONITOR
OUT aangesloten is, is het mogelijk
programma’s op te nemen van aangesloten randapparatuur. Wanneer een VCR niet aangesloten is aan
MONITOR OUT kunnen enkel
programma’s opgenomen worden via een antenne- of kabelsysteem.
Page 78
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
L
Camera & camcorder
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
AUDIO
VID
E
O
S
VIDEO
3
2
1
& Sluit uw camera of camcorder aan op
VIDEO ingang 2 en AUDIO (MONO) L
3 voor mono-apparatuur.
é Sluit ook AUDIO R 3 aan voor stereo-
apparatuur. Met een S-VHS camcorder krijgt men
S-VHS kwaliteit door de S-VHS kabels aan te sluiten op de
AUDIO ingang 3.
S-VIDEO ingang 1 en de
Hoofdtelefoon
& Stop de stekker in de aansluiting voor de
hoofdtelefoon L aan de achterzijde van de TV.
é Druk op de ¬ toets op de afstandsbediening
om het geluid van de hoofdtelefoon en de interne luidsprekers van de TV uit te schakelen.
Beweeg de cursor links en rechts om de
geluidssterkte te regelen.
17Randapparatuur aansluiten
Page 79
B
a
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
C
h
f
c
e
Ò
π
®
U
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
¬
V
MENU
OK
b
k
VCR
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
g
®
Ò
‡ π
C
P
P
B
BB
Videorecorder toetsen
Met de afstandsbediening van uw TV kunt u de meeste video-apparatuur uit ons productassortiment bedienen.
Houd de VCR toets links op de afstandsbediening ingedrukt en druk tegelijkertijd op:
® voor opname
Ò voor terugspoelen
voor stop
π voor weergave
voor vooruitspoelen
C voor VCR timer
- P + om snel de TV-zenders van de tuner van
uw videorecorder te doorlopen
0 - 9 om TV-zenders te kiezen van de tuner
van uw videorecorder
B om uw videorecorder tijdelijk uit te
schakelen
18 Videorecorder toetsen
Page 80
Tips
Onderhoud van het scherm
Schuur of wrijf het scherm niet met een hard voorwerp,aangezien dit uw scherm permanent kan krassen, ontsieren of beschadigen. Schakel het scherm uit voor u het reinigt.Stof de TV af door het scherm en de omkasting af te vegen met een zacht en proper doekje. Indien u het scherm grondig moet reinigen, gebruik dan een proper, vochtig doekje. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in een spuitbus.
Waarschuwing voor mobiele telefoons
Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van de TV om storingen in het beeld en het geluid, defecten aan uw televisietoestel of zelfs schade aan het televisietoestel te voorkomen.
Slecht beeld
Hebt u het juiste TV-systeem gekozen?
Zijn de kabels goed aangesloten? (De
antennekabel op de TV of videorecorder, de VGA kabels op de TV, de stroomkabel.)
Staat uw televisietoestel of huisantenne te dicht bij luidsprekers, niet geaarde audio­apparatuur of neonlichten, e.d.?
Bergen of hoge gebouwen kunnen dubbel beeld of spookbeelden veroorzaken. Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de richting van de antenne te wijzigen.
Zijn helderheid en contrast ontregeld? Druk
AUTO M of a toets om de
op voorgeprogrammeerde fabrieksinstelling opnieuw vast te leggen. Kies een andere zender, misschien is het ontvangen signaal te zwak.
Soms is slechte beeldkwaliteit mogelijk wanneer een S-VHS videorecorder, een camera of een camcorder is aangesloten terwijl ook andere randapparatuur is aangesloten op
AV1 of AV 2. Schakel in dit
geval één van de apparaten uit.
Geen beeld
Is de TV ingeschakeld?
Is de antenne goed aangesloten? Zit de
antennestekker stevig vast op de antenne­ingang?
Is de antennekabel van goede kwaliteit en heeft die de geschikte antennestekker?
Geen geluid
Geen geluid op geen enkele zender? Controleer of het volume niet op de minimumwaarde staat.Werd het geluid niet onderbroken met de toets ¬?
Afstandsbediening
Indien uw TV-toestel niet meer reageert op de afstandsbediening, zijn de batterijen misschien leeg. U kunt nog steeds de toetsen vooraan op het televisietoestel gebruiken.
Werd het kinderslot uitgeschakeld?
Geen oplossing
Schakel eenmaal uw toestel uit en opnieuw in. Probeer nooit zelf een defect televisietoestel te herstellen. Verwijder nooit de achterzijde van de TV. Indien de TV niet goed functioneert, trek dan de stekker uit en raadpleeg uw handelaar of een TV-technicus.
Richtlijnen voor einde levensduur
Wij besteden veel aandacht aan het milieu­vriendelijk aspect. Uw nieuwe TV bevat materialen die voor hergebruik geschikt zijn. Aan het eind van de levensduur van de TV kunnen gespecialiseerde bedrijven de afgevoerde TV ontmantelen om het voor hergebruik geschikte materiaal te verzamelen, en zo weinig mogelijk materiaal te hoeven wegdoen. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het wegdoen van uw oude TV-toestel.
Wat met lege batterijen
De bijgeleverde batterijen bevatten niet de zware metalen kwik en cadmium.Toch mogen in veel landen de lege batterijen niet met het huisvuil weggegooid worden. Informeer a.u.b. naar de plaatselijke voorschriften voor het wegdoen van lege batterijen.
Niet weggooien
maar inleveren
NL
als KCA.
19Tips
Page 81
Index
a auto beeld, 8
auto geluid, 8 automatische installatie, 5 AVL, 11
b balans, 11
bass, 11 bron, 12
c camcorder, 17
C-kanalen, 6
e equalizer, 11
eurokabel, 15
f fabrieksinstelling, 8
fijnafstemming, 6
g geluid onderbreken, 9
geluidsinstellingen, 11
h handmatige installatie, 6
helderheid, 11 hoofdtelefoon, 17
k kinderslot, 12
kleur, 11
m menutaal, 4
mono, 8
n naam geven, 6
nicam, 8
p programmalijst, 7
s S-kanalen, 6
scherpte, 11 sleeptimer, 9 stereo, 8 S-VHS, 16 s-video, 16 systeem, 5
t taal, 4
teletekst, 13 tint, 11 treble, 11 TV inschakelen, 3 TV-zenders vastleggen, 4 TV-zenders zoeken, 5 tweetalige uitzending, 8
v video recorder, 15
volume, 9
z zoeken, 5
20Index
Page 82
Aiuto? Se questo manuale d'istruzioni, non dà una risposta alle vostre domande, o se i ‘Consigli’ scritti non risolvono i problemi del vostro TV, potete contattare il Servizio Consumatori Philips o il Centro di Assistenza Philips più vicino.Vedere libretto 'World-wide guarantee'. Prima di contattare uno dei servizi sopra menzionati, si consiglia di munirsi della descrizione e del numero di matricola del modello presenti sul retro del TV e sul'imballo dello stesso.
Model: .............................................................
Product No: ..................................................
Indice
Predisposizione
Utilizzo
Collegare apparecchiature accessorie
Il telecomando 2 Preparazione 3 Uso dei menu 4 Memorizzazione canali TV 4
Selezione lingua menu 4 Predisposizione automatica 5 Predisposizione manuale 6 Riordinamento lista programmi 7 Visualizzazione lista programmi 7
Uso del telecomando 8-9 Tasti davanti al TV 10 Menu immagine 11 Menu suono 11 Menu speciale 12 Televideo 13-14
Collegamento e selezione apparecchiatura 15-17 Tasti videoregistratore 18
Consigli 19 Indice 20
Italiano
1
Page 83
B
AUTO
AUTO
PV
w
C
B
2
1
3
54 6
87 9
0
OK
MENU
¬
Ò
π
®
M
a
Y-Z
D
0
LIST
h
U
fg
c
e
k
b
Predisposizione
Vostro telecomando
w Periferiche p. 8
selezione modalità TV o AV
X scelta bilingue/info
suono p. 8
M auto suono p. 8 a auto immagine p. 8 D regolazione sleeptimer
p. 9
MENU menu principale
acceso/spento p. 9
V volume alto/basso p. 9 ¬ muto audio p. 9
P selezione programma
p. 9
B tasto di attesa p. 8
programma precedente p.9
0
LIST lista programmi p. 9
Cursore per selezionare la vostra scelta
OK attivare la vostra scelta
Tasti colore
- pagina televideo diretta oppure selezione argomento, p. 9
- funzioni videoregistratore
p. 18
® registrazione Ò riavvolgimento arresto π riproduzioneavvolgimento
C VCR timer
2 Vostro telecomando
Televideo p. 14
h ingrandimento b televideo acceso/spento U visualizzazione ora
selezione sottopagina
f rivelazione g arresto c simultaneo tv/immagine
televideo
e interruzione k indice principale
Page 84
Preliminari
Sistemate il TV su una superficie
&
sicura.
Alimentazione: Questo TV funziona con
corrente continua fornita da un adattatore AC-DC. Il voltaggio è quello indicato sulletichetta che si trova sul coperchio posteriore.
min.
1m
Assicuratevi che il TV sia messo in una posizione che permetta la ventilazione. Non coprite le aperture per la ventilazione che si trovano sulla superficie posteriore. Per evitare situazioni pericolose, nessuna fonte di fiamma scoperta, come candele accese, deve trovarsi sull’apparecchio o nelle sue vicinanze. Evitate il calore, la luce solare diretta e l’esposizione alla pioggia o all’acqua. L’apparecchio non deve venire esposto a gocciolamento o spruzzi.
Inserite bene la spina dell’antenna nella
é
presa dell’antenna
ANT IN x 75 Ω sul
retro del TV.
CABLE
.
ANT IN
x
75
Telecomando: Rimuovete il coperchio dello
scomparto batterie. Inserite le 2 batterie messe a disposizione (Tipo R6-1.5V).
DC 15V
_
+
Usate unicamente ladattatore AC-DC fornito insieme al TV e non mettete mai il TV in contatto diretto con una rete di distribuzione di corrente alternata. L’adattatore AC-DC funziona con unalimentazione di corrente alternata, il voltaggio è quello indicato sulletichetta delladattatore AC-DC. Collegate la spina della corrente continua delladattatore AC-DC alla presa DC 15V che si trova dietro al TV. Collegate ladattatore AC-DC e il suo cavo di alimentazione. Inserite la spina dellalimentazione in una presa a mura con voltaggio 110V-240V.
( Accendete il TV: Premete il tasto di
accensione che si trova sul lato anteriore per accendere o spegnere.
Se il TV è in modalità standby, l’indicatore di standby sul lato anteriore del TV si illumina vivamente. Premete ancora una volta il tasto standby B oppure il tasto – P + o uno dei tasti numerici sul telecomando per accendere il TV.
R6 / 1,5 V
3Preliminari
Page 85
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Ò
π
®
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Per usare i menu
& Premete il tasto MENU più volte per visualizzare ciascun menu. é Usate il cursore alto/basso per selezionare una voce di menu.Usate il cursore sinistra/destra per regolare le impostazioni di una voce di menu oppure
premete il tasto OK per attivare un sottomenu.
Auto programme
tornare o spegnere il menù
attivare
selezionare una voce del menù
Predispos. automatica
Predispos. manuale Riordina Lingua
OK MENU
Memorizzare i canali TV
Selezionate la lingua del menu
Predispos. automatica Predispos. manuale Riordina Language
Lingua
OK MENU
& Premete il tasto MENU sul telecomando una
volta per selezionare il menu di predisposizione.
é Usate il cursore verso il basso per selezionare
Lingua.
Premete il tasto OK.Premete il cursore alto/basso per selezionare la
vostra lingua.
( Premete il tasto OK.
Potete ricercare e memorizzare i canali TV in due modi diversi: usando la predisposizione Automatica, vedi p. 5 oppure la predisposizione Manuale (sintonizzando un canale alla volta), vedi p. 6. Selezionate la vostra scelta e premete il tasto
OK.
Predisposizione
4
Page 86
Predisposizione automatica
Auto programme
Predispos. automatica
Predispos. manuale Riordina Lingua
OK MENU
System BG
Sistema BG
Memorizzaz. dal 1 Ricerca C 15
1
2%
MENU
& Selezionate il sistema TV. é Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare il sistema TV del paese o della zona del mondo dai quali desiderate ricevere i canali TV. Se siete collegati ad un sistema via cavo, selezionate il sistema TV del vostro paese o della parte del mondo in cui vi trovate ora. DK: PAL D/K, SECAM D/K
(Europa orientale)
BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Europa orientale/Francia)
I: PAL I/II ( U.K./Irlanda) L (se disponibile) (Francia)
Premete il cursore alto/basso per
selezionare
Memorizzaz. dal.
Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare un numero di canale oppure inserite il numero di canale con i tasti numerici a partire dal quale desiderate iniziare la ricerca di nuovi canali. Se ad
esempio volete conservare i canali da 1 a 11, memorizzati in precedenza, inserite come numero di canale il 12. Il vostro TV effettuerà la ricerca dei nuovi canali a partire dal numero 12.
( Premete il cursore alto/basso per
selezionare
Ricerca.
§ Premete il tasto OK per avviare la
programmazione automatica. Tutti i canali TV disponibili vengono ricercati e memorizzati automaticamente. Anche i nomi dei canali TV vengono memorizzati se i canali TV trasmettono VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) o Televideo. Se non è possibile assegnare un nome al canale TV, soltanto il numero del canale verrà assegnato e memorizzato come canale C (V/UHF 01-69) oppure canale S (Cable 01-47), seguito da un numero.
Per interrompere la programmazione auto, premete il tasto
MENU.
Quando la programmazione automatica è completata, appare il menu
programma
.Vedi più avanti.
Riordina
è Premete più volte il tasto MENU se volete
lasciare il menu.
5Predisposizione
Page 87
Predisposizione manuale
Predispos. automatica Manual installation
Predispos. manuale
Riordina Lingua
OK MENU
Sistema BG
Canale Can S/Can C Sint. fine πππ Ricerca Nome C 01 Memorizzaz. 1
oœ p π
OK MENU
La ricerca e la memorizzazione dei canali TV sono effettuate canale per canale. Anche in questo caso potete assegnare un nome ad un canale TV, della lunghezza massima di 5 lettere o numeri.
Dovete passare attraverso tutte le fasi del menu programma manuale.
& Selezionate Predispos. manuale nel menu
di predisposizione.
é Premete il tasto OK per avviare il menu di
predisposizione manuale.
Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare il sistema TV del paese o della parte del mondo dai quali desiderate ricevere il canale TV. Se siete collegati ad un sistema via cavo, selezionate il sistema TV del vostro paese o della parte del mondo in cui vi trovate ora. DK: PAL D/K, SECAM D/K
(Europa orientale)
BG: PAL B/G, SECAM B/G
(Europa/Europa orientale/Francia)
I: PAL I/II ( Irlanda) L (se disponibile) (Francia)
Premete il cursore alto/basso per
selezionare
Canale.
( Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare
Can S per canali via cavo.
Se conoscete il numero del canale C (01-
69) o del canale S (01-47), introducetelo direttamente con i tasti numerici da 0 a 9. Domandate un elenco alla vostra società
Can C per canali via etere o
di distribuzione via cavo o al rivenditore.
§ Premete il cursore alto/basso per
selezionare
Ricerca.
è Premete il cursore sinistra/destra per
avviare la ricerca. Se un canale è stato trovato, la ricerca si arresterà.
Sintonizzazione fine
In caso di cattiva ricezione, potete migliorarne la qualità con sintonizzazione fine. Premete il cursore alto/basso per selezionare
Sint. fine.
Premete il cursore sinistra/destra per sintonizzare nel modo migliore limmagine e il suono.
Assegnare un nome al canale
È possibile modificare il nome memorizzato o assegnare un nome ad un canale TV che non è stato ancora introdotto. Potete assegnare un nome con un massimo di cinque lettere o numeri ai numeri programma da 0 a 99.
Premete il cursore alto/basso per selezionare
Nome.
Selezionate il carattere con il cursore sinistro/destro. Spazio, numeri ed altri caratteri speciali si trovano fra Z e A. Premete il tasto OK. Selezionate il carattere successivo. Procedete con i punti seguenti.
! Se il canale è quello richiesto, premete il
cursore alto/basso per selezionare
Memorizzaz.
ç Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare un numero di canale oppure introducete il numero di canale con i tasti numerici.
0 Premete il tasto OK per memorizzare il
canale TV. Ripetete i punti da 4 a 10 per memorizzare un altro canale TV.
Premete il tasto volete lasciare il menu.
MENU più volte quando
Predisposizione
6
Page 88
Riordinamento della lista programmi
Auto programme
Predispos. automatica
Predispos. manuale Riordina Lingua
OK MENU
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
Cancel.
Sposta
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
Copia
Salta
A seconda delle vostre preferenze potete cancellare o saltare i canali TV memorizzati. Potete anche modificare lordine dei canali TV memorizzati oppure inserire dei dati vuoti nel numero di canale selezionato.
& Premete il cursore alto/basso per
selezionare Predisposizione.
Riordina nel menu
é Premete il tasto OK per avviare il menu
Riordina.
Cancellare un canale TV
& Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per selezionare un canale TV da cancellare.
é Premete il tasto rosso sul telecomando
due volte. Il numero di canale TV selezionato viene cancellato, tutti i canali seguenti vengono spostati in avanti di una posizione.
Copiare un canale TV
& Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per selezionare un canale TV da copiare.
é Premete il tasto verde sul telecomando.
Tutti i numeri di canale seguenti vengono spostati in basso di una posizione.
Spostare un canale TV
& Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per selezionare il numero di canale da spostare.
é Premete il tasto giallo sul telecomando.Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per spostare il canale TV al numero di canale desiderato.
Premete il tasto giallo di nuovo per
disattivare questa funzione.
Saltare un numero di canale
& Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per selezionare un numero di canale da saltare.
é Premete il tasto blu sul telecomando. Il
canale TV saltato viene visualizzato in blu.
Premete di nuovo il tasto blu.
Dopo avere lasciato la predisposizione, potete passare in rassegna i canali TV premendo i tasti cursore alto/basso. Soltanto i canali TV che non sono stati saltati possono venire selezionati. I canali TV saltati si possono ancora selezionare con i tasti numerici o nella lista programmi, dove sono visualizzati in blu.
Premete il tasto uscire dal menu.
MENU più volte per
Visualizzazione lista programmi
0ARD
1ZDF
1 ZDF 2C12 3S 4 4 CH-5
oœ p π
OK MENU
5 ARD1 6 ZDF1 7 C12 8S 44 9 CH-5
& Premetre il tasto LIST sul telecomando
per visualizzare la lista di programma.
é Premete il cursore alto/basso,
sinistra/destra per passare in rassegna la lista de 100 numeri de canales.
Premete il tasto OK per selezionare il
canale TV desiderato.
Nota: i canali TV visualizzate in blu sono state installate per essere saltate nel menu Riordina.
7Predisposizione
Page 89
Utilizzo
MENU
OK
PV
¬
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
0
LIST
h
fg
Ò
π
c
b
®
U
e
k
C
a
D
B
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
Uso del telecomando
w Fonte
Selezionate altre periferiche: premete più volte per selezionare
S-VIDEO.
X Scelta bilingue e selezione modalità suono
Premete questo tasto
per passare da suono a Mono in caso di trasmissione Stereo, o da
Nicam Stereo a Nicam Mono
digitale
per passare da a
Nicam Dual Z o Nicam
Dual
trasmissione Nicam Dual
per scegliere fra Z o Dual X in caso di trasmissione bilingue:
Dual Y invia la lingua
principale di trasmissione agli altoparlanti;
Dual Z invia la lingua
secondaria di trasmissione agli altoparlanti;
Dual X invia una lingua
distinta a ciascun altoparlante.
Nota: in caso di segnali stereo deboli, con una trasmissione stereo o Nicam stereo, selezionate la ricezione mono.
TV, AV1, AV2 o
Stereo
, in caso di trasmissione
Nicam Dual Y
X in caso di
Dual Y, Dual
B Attesa
Accende il TV dalla modalità attesa o lo riporta nella modalità attesa.
Tasti
AUTO
Per selezionare unimmagine predefinita e le impostazioni del suono.
a
AUTO immagine
Ogni volta che si preme questo tasto, viene selezionata unimpostazione di immagine differente, corrispondente alle impostazioni di fabbrica per Contrasto, Luminosità, Colore e Nitidezza.
M
AUTO suono
Ogni volta che si preme questo tasto, viene selezionata unimpostazione di suono differente, corrispondente ad una regolazione specifica di fabbrica per alti e bassi.
Personale si riferisce alle
impostazioni personali preferite per limmagine e il suono selezionate e memorizzate nel menu immagine e suono.
Selezione uscita suono in modalità AV
Nella modalità AV potete selezionare luscita suono per gli altoparlanti sinistro e destro. Premete ripetutamente il tasto X per selezionare:
L+R: il segnale audio proveniente dalla fonte audio L è inviato allaltoparlante sinistro, il
segnale audio proveniente dalla fonte audio R è inviato a quello destro
L+L: il segnale audio proveniente dalla fonte audio L è inviato agli altoparlanti sinistro e
destro
R+R: il segnale audio proveniente dalla fonte audio R è inviato agli altoparlanti sinistro e
destro.
Uso del telecomando
8
Page 90
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
U
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
MENU
OK
P
¬
V
MENU Premete ripetutamente
per visualizzare ciascun menu. OK Premete questo tasto per
attivare la vostra scelta, quando vi trovate nei menu.
V Volume
Premete + oppure – per regolare il volume.
¬ Tasto muto audio
Interrompe temporaneamente il suono o lo ripristina.
P Selezione programma
per passare in rassegna i canali TV che non sono stati saltati
per accendere la TV dalla modalità di attesa.
D Timer spegnimento
Con questo tasto potete impostare un periodo di tempo dopo il quale il TV passerà automaticamente alla modalità standby. Premete il tasto ripetutamente per selezionare il numero dei minuti. Il contatore passa da B 0, 10, 20, 30... fino a 240 minuti. Il timer incomincia il conto alla rovescia a partire dal numero di minuti selezionato.
Nota: Per visualizzare il tempo rimanente, premete il tasto D una volta. Per annullare il tempo sleep, premete ripetutamente il tasto D fino a quando non apparirà B 0.
0/9 Tasti numerici
Per selezionare un canale TV.
®Ò‡π† Tasti videoregistratore vedi p. 18.
U Visualizzazione ora
L’ora, ripresa dal canale TV (con trasmissione televideo) memorizzato nel numero di programma 1 o il numero più basso di programma che non è stato saltato, viene visualizzata sullo schermo.
0 Programma precedente
Per visualizzare il canale TV precedentemente selezionato.
LIST Lista programmi
Per visualizzare la lista dei programmi.
b Televideo acceso/spento
vedi p. 13.
Funzioni televideo vedi p. 14.
hUfgcek
9Uso del telecomando
Page 91
Tasti sul lato anteriore del TV
TV / VIDEO
MENU
OK
_
VOL
+
_
CH / PR
+
B
ON / OFF
Se doveste perdere il telecomando o se il telecomando dovesse rompersi, potete ancora far funzionare il TV con i tasti che si trovano sul lato anteriore.
ON/OFF: Premete il tasto interruttore ON/OFF per accendere o spegnere il TV TV/VIDEO: Premete ripetutamente per selezionare la modalità monitor TV o AV MENU: Premete ripetutamente per visualizzare ciascuno dei menu
OK: - Premete questo tasto per attivare la vostra scelta quando vi trovate nel menu
Dimostrazione auto:Tenete il tasto OK premuto per circa 10 secondi.
­Tutti i menu vengono visualizzate automaticamente, uno dopo laltro.
Per interrompere la dimostrazione auto premete un qualsiasi tasto sul pannello anteriore.
- VOL + : - Premete - oppure + per selezionare una voce di menu;
- Premete - oppure + per regolare il volume;
- Premete - oppure + per regolare le impostazioni del menu.
- CH/PR +:- Premete - oppure + per passare attraverso i canali TV che non sono stati
saltati;
- Premete - oppure + per selezionare una voce di menu;
- Per accendere il TV dalla modalità di attesa.
B: Accende il TV dalla modalità standby o lo riporta nella modalità di attesa.
L’indicatore B si illumina vivamente quando il TV è in standby, la luce si smorza quando il TV viene acceso.
Tasti sul lato anteriore del TV
10
Page 92
B
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
Uso dei menu
tornare o spegnere il menù
attivare
cursore per selezionare regolazioni
& Premete ripetutamente il tasto MENU per
visualizzare il menu immagine, suono o il menu speciale.
é Usate il cursore alto/basso per selezionare una
voce di menu.
Usate il cursore sinistra/destra per regolare le
impostazioni di una voce di menu oppure premete il tasto OK per avviare un sottomenu.
Premete il tasto MENU ripetutamente quando
volete lasciare il menu.
Menu immagine
Contrast 100
Contrasto
Luminosità 95 Colore 85 Nitidezza 80 Immagine
oœ p π
OK MENU
Menu suono
Equalizer
Equalizzatore
Bilanciamento 0 AVL Acceso/Spento
OK MENU
Flat
Neutro
Musica Film Parlato Personale
oœ p π
Potete selezionare le vostre impostazioni preferite per il suono oppure potete anche regolare la frequenza del suono dellequalizzatore e il bilanciamento delluscita suono degli altoparlanti destro e sinistro. Accendete AVL per mantenere il livello di volume costante mentre passate da un canale TV allaltro.
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
MENU
100
Potete regolare il contrasto dellimmagine, la sua luminosità, colore, nitidezza e il tono (solo NTSC AV) ai livelli da voi preferiti.
Premete il tasto OK per memorizzare le regolazioni. Compare il messaggio
Memorizzato.
Adesso le vostre regolazioni per limmagine sono state memorizzate e possono venire richiamate con il
AUTO a sul telecomando, selezionando
tasto
Personale.
Per selezionare una delle impostazioni predefinite di fabbrica per limmagina, premete il tasto
AUTO a
sul telecomando.
Premete più volte il tasto
MENU per lasciare il menu.
Equalizzatore
& Selezionate Equalizzatore e premete il tasto
OK per accedere al menu Equalizzatore.
é Selezionate una delle impostazioni predefinite di
fabbrica oppure selezionate regolare le vostre impostazioni personali per il suono di alti e bassi.
Impostazione dell’equalizzatore Personale
Personale per
& Selezionate Personale con il cursore alto/basso. é Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare una banda di suono.
Premete il cursore alto/basso per regolare il
livello di suono appropriato.
Premete il tasto OK per memorizzare le
regolazioni Personali. Compare il messaggio
Premete il tasto
Memorizzato.
MENU per lasciare il menu.
11Uso dei menu
Page 93
Menu speciale
Input TV
Fonte TV
Blocco accensione Spento Spento auto Spento
oœ p π
MENU
Selezionate la modalità TV oppure AV
& Selezionate Fonte nel menu Speciale. é Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare
AV1 per VCR collegato all’euro-
connettore w 1 (Vedi Collegamento apparecchiature periferiche, p. 16))
AV2 per un VCR collegato al connettore
AV2 del TV. S-VIDEO per un VCR S-Video collegato
al connettore S-Video del TV.
Nota: Quando un VCR è collegato con una presa antenna, il TV viene usato in modalità TV. Alternativamente potete selezionare la modalità TV oppure AV con il tasto fonte sul telecomando.
Per ritornare alla modalità TV, premete il cursore alto/basso oppure i tasti numerici.
TV, AV1, AV2 o S-VIDEO.
Passaggio Auto AV
Se il vostro VCR è collegato alleuroconnettore e il VCR è passato a playback, il TV passa automaticamente alla modalità
AV1 . Se volete continuare a
guardare in modalità TV, premete il
+ P -
cursore alto/basso,
oppure i tasti
numerici.
Blocco accensione
Se il blocco accensione è attivo, il Tv può venire acceso e utilizzato soltanto con il telecomando. I tasti che si trovano sul lato anteriore del TV non possono venire utilizzati. In questo modo potete evitare che il TV venga utilizzato senza autorizzazione. Se compare il messaggio
accensione Acceso
Blocco
, il blocco accensione va spento prima che possiate usare i tasti del pannello anteriore per selezionare un canale TV.
& Selezionate Blocco accensione nel menu
Speciale.
é Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare
Blocco accensione Acceso.
Premete ripetutamente il tasto MENU per
lasciare il menu.
Spento Auto
Se Spento Auto è acceso, il TV passa automaticamente alla modalità standby se non riceve un segnale da antenna per un periodo di circa 12 minuti.
& Selezionate Spento Auto nel menu
Speciale.
é Premete il cursore sinistra/destra per
selezionare Spento Auto
Spento.
Premete il tasto MENU ripetutamente per
lasciare il menu.
12 Uso dei menu
Page 94
Televideo
C
h
fg
c
e
Ò
π
®
U
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
MENU
OK
b
k
b
k
OK per attivare
cursore per selezionare pagine
tasti dei colori per selezionare
La maggior parte dei canali TV trasmette informazioni tramite televideo. Ogni canale che trasmette televideo invia una pagina contenente informazioni sulluso del suo sistema televideo. Cercate la pagina televideo con lindice principale (di solito pagina 100). A seconda del canale TV, televideo è trasmesso in sistemi differenti:
Standard
Televideo Standard consiste di un certo
numero di pagine che sono selezionate introducendo direttamente il numero di
, TOP e FASTEXT.
pagina corrispondente.
TOP e FASTEXT utilizzano dei colori sulla
linea in fondo allo schermo, corrispondenti ai tasti colorati del telecomando, per selezionare le informazioni televideo.
Televideo
Accendere e spegnere Televideo
Premete b per accendere o spegnere il televideo. La pagina dellindice principale o lultima pagina selezionata compare sullo schermo, con una prima pagina di informazione e una linea opzionale in fondo allo schermo.
Selezionare una pagina televideo
Con i tasti numerici
Introducete il numero di pagina desiderato con i tasti numerici. Il contatore delle pagine ricerca la pagina.
Se avete inserito un numero di pagina inesistente o errato compare un messaggio. Completate il numero a 3 cifre e reinserite il numero di pagina corretto. I numeri di pagina non incominciano mai con 0 o 9.
Con la linea opzionale in fondo allo schermo
Selezionate il soggetto desiderato con i tasti colorati, corrispondenti alle opzioni colorate in fondo allo schermo.
Con il cursore alto/basso
Premete il cursore alto/basso per selezionare la pagina precedente o seguente.
Selezionare la pagina indice televideo
Premete il tasto k per visualizzare lindice principale (di solito p.100).
Solo per trasmissioni televideo TOP:
Non tutti i canali TV trasmettono televideo TOP.TOP dispone le pagine in categorie e possiede altre possibilità per facilitare luso del televideo. Premete il tasto k.Verrà visualizzata una rassegna TOP degli argomenti televideo disponibili. Utilizzate i tasti colorati per selezionare le informazioni televideo o selezionate direttamente le pagine televideo con i tasti numerici.
13Televideo
Page 95
C
h
fg
c
b
e
k
Ò
π
®
9
7
8
0
0
LIST
P
¬
V
OK
MENU
MENU
U
U
c h f e b g
OK per attivare
cursore per selezionare sottopagine
Funzioni televideo speciali
Ingrandimento
Premete ripetutamente h per visualizzare la parte superiore, inferiore e poi ritornare alla dimensione normale della pagina. Quando la parte superiore viene visualizzata, potete navigare nel testo, linea per linea, usando il cursore alto/basso.
Rivela
Premete f per rivelare/nascondere informazioni nascoste, come ad esempio le soluzioni di indovinelli e rompicapi.
Arresto
Premete g per interrompere la rotazione automatica delle sottopagine, se disponibili. L’icona g viene visualizzata in cima allo schermo. Premete di nuovo il tasto g per riprendere la rotazione automatica.
Selezione sottopagine
Se delle sottopagine sono disponibili, potete farle fermare durante la loro rotazione automatica oppure selezionare voi stessi la sottopagina descritta. Premete il tasto U. Il numero di sottopagina è visualizzato in fondo allo schermo. Premete il tasto rosso o verde per selezionare la sottopagina precedente o successiva, oppure cambiate la sottopagina con il cursore alto/basso o con i tasti numerici. Premete di nuovo il tasto U per uscire da questa funzione.
Mix
Premete il tasto c per visualizzare le pagine televideo sovrapposte allimmagine TV. Premete di nuovo il tasto c per spegnere di nuovo limmagine TV.
Interrompi
Premete e. Compare il programma TV. b in cima allo schermo indica che vi trovate ancora nella modalità televideo. Prima di interrompere il televideo, potete selezionare un numero di pagina. Quando la pagina viene trovata, la linea di informazione compare brevemente sullo schermo. Premete di nuovo e. Il televideo ricompare.
14 Televideo
Page 96
Collegamento dell’apparecchiatura periferica
Unampia gamma di apparecchiature video e audio possono venire collegate al vostro TV. Gli schemi di collegamento che seguono vi mostrano come collegarle.
Preparazione
Rimuovete il pannello posteriore del TV come mostrato nellillustrazione opposta. Adagiate il TV LCD con lo schermo verso il basso su di un tavolo; in questo modo sarà più semplice collegare la vostra apparecchiatura periferica. Fate molta attenzione a non danneggiare lo schermo.
Videoregistratore
Con eurocavo
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
3
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
Con un eurocavo otterrete unimmagine di qualità migliore che con un semplice cavo antenna.
& Collegate i cavi antenna 1, 2 e
leurocavo 3 come mostrato di fronte.
é Premete il tasto π sul videoregistratore.
Il TV passerà automaticamente alla modalità Se desiderate continuare a guardare in modalità TV, premete il cursore alto/basso,
+ P - oppure premete i tasti numerici.
AV1 .
Soltanto con un cavo antenna
CABLE
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
VCR
w 1
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
& Collegate i cavi antenna 1 e 2 come
mostrato di fronte.
é Ricerca e memorizzazione segnale
test del videoregistratore
Staccate il cavo antenna 1 dalla presa antenna x del videoregistratore.
Accendete il TV e mettete il videoregistratore sul segnale test. (Vedi il manuale per il videoregistratore)
Ricercate il segnale test del videoregistratore nello stesso modo in cui avete ricercato e memorizzato i canali TV. Vedi Predisposizione manuale, p. 6.
Memorizzate il segnale test con un numero di programma.
Rimettete il cavo antenna nella presa antenna x del videoregistratore dopo avere memorizzato il segnale test.
Selezionate il numero di programma in cui
desiderate memorizzare il VCR.
Premete il tasto π del videoregistratore.
15Collegamento dellapparecchiatura periferica
Page 97
CABLE
Con cavi Audio/Video
& Collegate il cavo antenna 1 e i cavi
Audio/Video 2 e 3 come mostrato di fronte.
é Premete il tasto w sul telecomando
oppure selezionate
............
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
1
w 1
2
...........
PC INPUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
L
S-VIDEO
AV2
3
Speciale (Vedi p. 12) per selezionare
Premete il tasto π sul videoregistratore.
Nota: Se avete un videoregistratore mono, collegate il cavo audio del videoregistratore al
AUDIO (MONO) L soltanto sul
VCR
connettore retro del TV.
Fonte nel menu
AV2 .
Videoregistratore S-VHS
CABLE
............
...........
PC INPUT
ANT IN
DC 12V
_
+
x
75
2
1
Connessione uscita
............
...........
DC 15V
_
w 1
+
L
VCR
S-VIDEO
w 1
MONITOR OUT
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
S-VIDEO
3
VIDEO L AUDIO R
MONITOR OUT
EO
SVID
VIDEO
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
4
Con un videoregistratore S-VHS otterrete unimmagine di qualità migliore.
& Collegate i cavi antenna 1 e 2 come
mostrato di fronte.
é Collegate il cavo 3 S-Video alla presa
S-VIDEO del TV.
Collegate il cavo audio 4 come mostrato
AUDIO
di fronte.
Nota: Non collegate mai allo stesso TV un videoregistratore con cavi S-VHS allo stesso tempo di un videoregistratore con un euroconnettore.
Premete il tasto w sul telecomando
oppure selezionate Speciale (Vedi p. 12) per selezionare S-Video.
Fonte nel menu
( Premete il tasto π del videoregistratore.
La connessione MONITOR OUT può essere usata per collegamenti in cascata o per registrare i programmi dal TV.
E possibile registrare un programma proveniente da altre fonti collegate al TV,
ANT IN
x
75
solo quando alluscita collegato un VCR. Se sulluscita
MONITOR OUT non vi è
collegato alcun VCR, è possibile registrare solo programmi provenienti dallantenna.
MONITOR OUT è
VCR
16 Collegamento dellapparecchiatura periferica
Page 98
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
L
Videocamera & camcorder
PC INPUT
w 1
S-VIDEO
DC 12V
_
+
ANT IN
x
75
VIDEO (MONO) L AUDIO R
AV2
L
............
...........
AUDIO
VID
E
O
S
VIDEO
3
2
1
& Collegate la vostra videocamera o
camcorder alla presa
(MONO) L 3 per apparecchi mono.
VIDEO 2 e AUDIO
é Per apparecchi stereo collegate anche
AUDIO R 3.
La qualità S-VHS con un camcorder S-VHS si ottiene collegando i cavi S-VHS con la
S-VIDEO 1 e la fonte AUDIO 3.
fonte
Cuffie
& Inserite la spina nella presa per le cuffie L sul
retro del TV.
é Premete il tasto ¬ sul telecomando per
spegnere il suono delle cuffie e degli altoparlanti interni del TV.
Premete il cursore sinistra/destra per regolare il
volume.
17Collegamento dellapparecchiatura periferica
Page 99
B
a
M
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
C
h
f
c
e
Ò
π
®
U
1
2
9
3
6
5
7
4
8
0
0
LIST
¬
V
MENU
OK
b
k
VCR
M
a
AUTO
AUTO
w
Y-Z
D
g
®
Ò
‡ π
C
P
P
B
BB
Tasti videoregistratore
La maggior parte degli apparecchi video della nostra gamma di prodotti può essere fatta funzionare con il telecomando del TV.
Tenete premuto il tasto
VCR sul lato sinistro del
telecomando e contemporaneamente premete:
® per registrare
Ò per riavvolgere
per arresto
π per riproduzione
per avvolgimento
C per il timer del videoregistratore
- P + per la selezione in sequenza di
programmi dal sintonizzatore del videoregistratore
0 a 9 per selezionare un numero di programma
dal sintonizzatore del videoregistratore
B per spegnere provvisoriamente il
videoregistratore
18 Tasti videoregistratore
Page 100
Consigli
Cura dello schermo
Non sfregate né colpite lo schermo con oggetti duri che potrebbero graffiare, raschiare o danneggiare in modo permanente lo schermo. Scollegate lo schermo prima di pulirlo. Spolverate la TV passando un panno morbido e pulito sullo schermo e larmadietto. Se occorre pulire lo schermo in modo più profondo, usate un panno pulito e inumidito. Non usate detergenti liquidi o detergenti aerosol.
Avvertimento telefonia mobile
Per evitare disturbi allimmagine e al suono, disfunzioni del TV o persino danni al TV, tenete il telefonino lontano dal TV..
Immagini di qualità scadente
Avete selezionato il sistema TV corretto?
I cavi sono collegati correttamente? (Il cavo
antenna al TV o videoregistratore, i cavi VGA al TV, il cavo di alimentazione.)
Il vostro TV o lantenna di casa sono troppo vicini agli altoparlanti, ad unapparecchiatura audio non messa a terra o a luci al neon, ecc.?
Montagne o edifici alti possono causare immagini doppie o immagini fantasma.A volte potete migliorare la qualità dellimmagine cambiando la direzione dellantenna.
Luminosità e contrasto sono sregolati? Premete
AUTO M oppure a per ripristinare
le regolazioni predefinite di fabbrica. Provate un altro canale, forse il segnale ricevuto è troppo debole.
A volte si nota una qualità scadente dellimmagine quando un videoregistratore S­VHS, una videocamera o un camcorder sono collegati ed unaltra periferica è collegata a
AV1 o AV 2 nello stesso tempo. In questo caso
vi consigliamo di spegnere una delle altre periferiche.
Assenza di immagine
Il TV è acceso?
Lantenna è collegata correttamente? Le spine
sono ben collegate nella presa antenna?
Il cavo antenna è in buone condizioni ed è dotato di spine adatte?
Assenza di suono
Assenza di suono in tutti i canali? Controllate che il volume non sia al minimo. Il suono è stato interrotto con il tasto mute ¬?
Telecomando
Se il TV non risponde più al telecomando, le batterie potrebbero essere scariche. Potete ancora usare i tasti situati sul lato anteriore del TV.
Avete disinserito il blocco accensione?
Nessuna soluzione
Spegnete e accendete il TV ancora una volta. Non provate mai a riparare un TV difettoso da soli. Non rimuovete mai il coperchio posteriore del TV. Se il TV non funziona come dovuto, scollegatelo dalla corrente e chiamate il vostro rivenditore o un tecnico TV.
Direttive di fine uso
Philips si preoccupa molto di una produzione rispettosa dellambiente. Il vostro nuovo televisore contiene materiali che possono essere riciclati e impiegati di nuovo. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio, le quali sono in grado di smantellare lapparecchio usato per ricuperarne i materiali riutilizzabili riducendo in tal modo al minimo i pezzi e materiali da buttare.Vi preghiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare il vostro vecchio televisore usato.
Cosa ne fate delle batterie esaurite ?
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali mercurio e cadmio. Ciò nonostante, in molti paesi le pile usate non si possono buttare via insieme ai rifiuti domestici.Vi pregiamo di informarvi sulla normativa locale su dove lasciare le pile usate.
19Consigli
Loading...